Crowdin sync

pull/207/head
M66B 2 years ago
parent 2365c911dd
commit f1ed306cae

@ -1243,7 +1243,7 @@
<string name="title_search_in_junk">Im Spam-Ordner</string>
<string name="title_search_with_before">Vor</string>
<string name="title_search_with_after">Nach</string>
<string name="title_search_device_first">Auf dem Gerät zuerst suchen</string>
<string name="title_search_device_first">Zuerst auf dem Gerät suchen</string>
<string name="title_search_flag_unseen">Ungelesen</string>
<string name="title_search_flag_flagged">markiert</string>
<string name="title_search_flag_hidden">Ausgeblendet</string>
@ -1300,6 +1300,7 @@
<string name="title_answer_group">Vorlagengruppe (optional)</string>
<string name="title_answer_standard">Standard</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Textbaustein</string>
<string name="title_answer_receipt">Als Lesebestätigung verwenden</string>
<string name="title_answer_hide">Aus Menüs ausblenden</string>
<string name="title_answer_text">Vorlagentext</string>

@ -1299,6 +1299,7 @@
<string name="title_answer_group">Ομάδα προτύπων (προαιρετικό)</string>
<string name="title_answer_standard">Προεπιλογή</string>
<string name="title_answer_favorite">Αγαπημένα</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Απόσπασμα</string>
<string name="title_answer_receipt">Χρήση ως αποδεικτικού ανάγνωσης</string>
<string name="title_answer_hide">Απόκρυψη από τα μενού</string>
<string name="title_answer_text">Κείμενο προτύπου</string>

@ -430,6 +430,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">Mostrar vista previa de mensaje en cursiva</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Número de líneas de vista previa</string>
<string name="title_advanced_addresses">Mostrar detalles de dirección por defecto</string>
<string name="title_advanced_unzip">Mostrar contenido de adjuntos comprimidos</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostrar adjuntos después del texto del mensaje</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostrar miniaturas de la imagen después del texto del mensaje</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom por defecto del texto del mensaje: %1$s %%</string>
@ -656,6 +657,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Los mensajes de texto plano se considerarán preformateados</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Esto sólo se aplica a los mensajes reformateados</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Las imágenes embebidas son imágenes incluídas en el mensaje</string>
<string name="compressed">El cotenido de archivos comprimidos (%1$s) con más de %2$s archivos o archivos de más de %3$s no se mostrarán</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Esto mostrará los mensajes con mayor precisión, pero posiblemente con un retraso</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">El soporte de detección de idiomas depende del fabricante del dispositivo</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir mensaje automáticamente cuando haya solo un mensaje o uno no leído en una conversación</string>
@ -1298,6 +1300,7 @@
<string name="title_answer_group">Grupo de plantillas (opcional)</string>
<string name="title_answer_standard">Por defecto</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorito</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Snippet</string>
<string name="title_answer_receipt">Usar como acuse de lectura</string>
<string name="title_answer_hide">Ocultar de menús</string>
<string name="title_answer_text">Texto de plantilla</string>

@ -899,6 +899,7 @@
<string name="title_answer_name">نام الگو</string>
<string name="title_answer_standard">پیش‌فرض</string>
<string name="title_answer_favorite">مورد پسند</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Snippet</string>
<string name="title_answer_hide">پنهان کردن از فهرست‌ها</string>
<string name="title_answer_text">متن الگو</string>
<string name="title_rule_noop">بدون کنش</string>

@ -1306,6 +1306,7 @@
<string name="title_answer_group">Groupe de modèles (facultatifl)</string>
<string name="title_answer_standard">Par défaut</string>
<string name="title_answer_favorite">Favori</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Fragment</string>
<string name="title_answer_receipt">Utiliser comme confirmation de lecture</string>
<string name="title_answer_hide">Masquer du menu « Répondre »</string>
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>

@ -1306,6 +1306,7 @@
<string name="title_answer_group">Groupe de modèles (facultatifl)</string>
<string name="title_answer_standard">Par défaut</string>
<string name="title_answer_favorite">Favori</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Fragment</string>
<string name="title_answer_receipt">Utiliser comme confirmation de lecture</string>
<string name="title_answer_hide">Masquer dans les menus</string>
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>

@ -241,6 +241,8 @@
<string name="title_setup_theme_red_green">Piros/zöld</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Szürke</string>
<string name="title_setup_theme_black">Fekete</string>
<string name="title_setup_theme_white">Fehér</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">Fekete vagy fehér</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Fekete és fehér</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Színek felcserélése</string>
<string name="title_setup_theme_light">Világos</string>
@ -770,6 +772,7 @@
<string name="title_drafts_select">Emailek küldéséhez egy piszkozat mappa kiválasztása szükséges a fiókbeállításokban</string>
<string name="title_account_auth_update">Hitelesítés frissítése</string>
<string name="title_account_auth_password">Váltás jelszó alapú azonosításra</string>
<string name="title_delete_account">Fiók törlése</string>
<string name="title_account_delete">Véglegesen törli a fiókot?</string>
<string name="title_identity_delete">Véglegesen törli az identitást?</string>
<string name="title_edit_html">Szerkesztés HTML-ként</string>
@ -1215,6 +1218,7 @@
<string name="title_search_in_junk">Levélszemétben is</string>
<string name="title_search_with_before">Előtt</string>
<string name="title_search_with_after">Után</string>
<string name="title_search_device_first">Először keressen az eszközön</string>
<string name="title_search_flag_unseen">olvasatlan</string>
<string name="title_search_flag_flagged">csillagozott</string>
<string name="title_search_flag_hidden">rejtett</string>
@ -1504,6 +1508,7 @@
<string name="title_later">Később</string>
<string name="title_undo">Visszavonás</string>
<string name="title_redo">Mégis</string>
<string name="title_insert_line">Sor beszúrása</string>
<string name="title_add">Hozzáadás</string>
<string name="title_browse">Megnyitás a következővel:</string>
<string name="title_info">Info</string>
@ -1681,7 +1686,7 @@
<item>Ugrás a következő beszélgetéshez</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Extra small</item>
<item>Nagyon kicsi</item>
<item>Kicsi</item>
<item>Közepes</item>
<item>Nagy</item>

@ -1306,6 +1306,7 @@
<string name="title_answer_group">Gruppo di modelli (opzionale)</string>
<string name="title_answer_standard">Default</string>
<string name="title_answer_favorite">Preferito</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Frammento</string>
<string name="title_answer_receipt">Usa come conferma di lettura</string>
<string name="title_answer_hide">Nascondi dai menu</string>
<string name="title_answer_text">Testo del modello</string>

@ -1325,6 +1325,7 @@
<string name="title_answer_group">קבוצת תבניות (רשות)</string>
<string name="title_answer_standard">ברירת מחדל</string>
<string name="title_answer_favorite">מועדפת</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">מקטע</string>
<string name="title_answer_receipt">להשתמש כאישור קריאה</string>
<string name="title_answer_hide">הסתרה מהתפריטים</string>
<string name="title_answer_text">טקסט תבנית</string>

@ -635,6 +635,7 @@
<string name="title_answer_name">템플릿명</string>
<string name="title_answer_standard">기본값</string>
<string name="title_answer_favorite">즐겨찾기</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">스니펫</string>
<string name="title_answer_hide">메뉴에서 숨기기</string>
<string name="title_answer_text">템플릿 내용</string>
<string name="title_answer_placeholder">자리표시자</string>

@ -1296,6 +1296,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_answer_group">Sjabloongroep (optioneel)</string>
<string name="title_answer_standard">Standaard</string>
<string name="title_answer_favorite">Favoriet</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Tekstfragment</string>
<string name="title_answer_receipt">Als leesbevestiging gebruiken</string>
<string name="title_answer_hide">Verbergen in menu\'s</string>
<string name="title_answer_text">Sjabloontekst</string>

@ -491,6 +491,7 @@
<string name="title_answer_name">ଟେମ୍ପଲେଟ୍ ନାମ</string>
<string name="title_answer_standard">ଡିଫଲ୍ଟ</string>
<string name="title_answer_favorite">ପସନ୍ଦିତା</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">କୋଡ୍ ଖଣ୍ଡ</string>
<string name="title_answer_receipt">ପଠନ ରସିଦ ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">ପ୍ରେରକଙ୍କ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନାମ</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">ପ୍ରେରକଙ୍କ ଇମେଲ୍ ଠିକଣା</string>

@ -1302,6 +1302,7 @@
<string name="title_answer_group">Grupo de modelo (opcional)</string>
<string name="title_answer_standard">Padrão</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorito</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Fragmento</string>
<string name="title_answer_receipt">Enviar confirmação de leitura</string>
<string name="title_answer_hide">Ocultar dos menus</string>
<string name="title_answer_text">Texto do modelo</string>

@ -352,7 +352,7 @@
<string name="title_advanced_download_eml">Transferir ficheiros de mensagem em bruto</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Transferir apenas partes de texto simples (caso esteja disponível)</string>
<string name="title_advanced_validated">Exigir uma conexão validada (verificada)</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Conecte-se apenas através de uma VPN</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Apenas conectar-se através de uma VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Tempo limite de ligação (em segundos)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Fortificar conexões SSL</string>
@ -586,6 +586,7 @@
<string name="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opção fará com que não sejam recebidas e enviadas mensagens em ligações móveis de Internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presume que não há roaming dentro da UE</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Activar esta opção irá reduzir a utilização de dados, mas as mensagens serão mostradas sem formatação</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Isto pode resultar em problemas na sincronização de mensagens, por exemplo, ao utilizar uma VPN, mas também noutras situações</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Os cabeçalhos de mensagens serão sempre obtidos em roaming. Pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desactivar a internet em roaming.</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Pode mudar para um layout mais compacto e alterar o tamanho do texto da mensagem no menu da barra de acção presente na parte superior da vista de mensagens</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">O funcionamento disto depende da versão e variante do Android</string>
@ -729,6 +730,7 @@
<string name="title_unseen">Marcar como não lida</string>
<string name="title_hide">Esconder</string>
<string name="title_unhide">Mostrar</string>
<string name="title_flag">Adicionar estrela</string>
<string name="title_set_importance">Definir a prioridade</string>
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
@ -746,6 +748,7 @@
<string name="title_raw_send_message">Mensagem</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversa</string>
<string name="title_manage_keywords">Gerir palavras-chave</string>
<string name="title_add_keyword">Adicionar palavra-chave</string>
<string name="title_save_eml">Guardar ficheiro de mensagem (.eml)</string>
<string name="title_eml_remark">Para encaminhar mensagens, as mensagens (originais) precisam de ser descarregadas do servidor de e-mail. Requer uma ligação à internet e as mensagens devem ser armazenadas no servidor de e-mail.</string>
<string name="title_eml_option">Isto pode ser prevenido activando, nas definições de ligação, a opção de transferir os ficheiros de mensagem em bruto</string>
@ -903,6 +906,7 @@
<string name="title_search_in_junk">No spam</string>
<string name="title_search_with_before">Anterior a</string>
<string name="title_search_with_after">Depois de</string>
<string name="title_search_device_first">Pesquisar no dispositivo primeiro</string>
<string name="title_search_flag_unseen">não lida</string>
<string name="title_search_flag_flagged">com estrela</string>
<string name="title_search_flag_hidden">oculta</string>
@ -989,6 +993,7 @@
<string name="title_rule_attachments">Contém anexos</string>
<string name="title_rule_hours">Horas</string>
<string name="title_rule_folder">Pasta</string>
<string name="title_rule_template">Modelo de resposta</string>
<string name="title_rule_answer_subject">Utilizar o nome do modelo como assunto</string>
<string name="title_rule_original_text">Inserir o texto original da mensagem</string>
<string name="title_rule_forward_to">Encaminhar para</string>

@ -1254,6 +1254,7 @@
<string name="title_search_in_junk">În spam</string>
<string name="title_search_with_before">Înainte de</string>
<string name="title_search_with_after">După</string>
<string name="title_search_device_first">Căutați mai întâi pe dispozitiv</string>
<string name="title_search_flag_unseen">necitit</string>
<string name="title_search_flag_flagged">marcat</string>
<string name="title_search_flag_hidden">ascuns</string>
@ -1310,6 +1311,7 @@
<string name="title_answer_group">Grup șablon (opțional)</string>
<string name="title_answer_standard">Implicit</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Fragment</string>
<string name="title_answer_receipt">Utilizați ca și chitanță de citire</string>
<string name="title_answer_hide">Ascunde din meniuri</string>
<string name="title_answer_text">Text șablon</string>

@ -1324,6 +1324,7 @@
<string name="title_answer_group">Группа шаблонов (необязательно)</string>
<string name="title_answer_standard">По умолчанию</string>
<string name="title_answer_favorite">Избранное</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Фрагмент</string>
<string name="title_answer_receipt">Использовать как уведомление о прочтении</string>
<string name="title_answer_hide">Скрыть из меню</string>
<string name="title_answer_text">Текст шаблона</string>

@ -821,6 +821,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_last_connected">Naposledy pripojený: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Čakanie po zlyhaní do: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Využitie úložiska na serveri: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Protokol POP3 umožňuje len sťahovanie a mazanie správ z priečinka doručená pošta. Nie je možné označovať správy ako prečítané, ohlásiť nevižiadanú poštu, presúvať správy atď. Zvážte prosím použitie protokolu imap vždy, keď je to možné.</string>
<string name="title_pop_sent">Ak zariadenie stratíte alebo vám ho ukradnú, môže dôjsť aj k strate odoslaných správ.</string>
<string name="title_pop_warning">Ak server POP3 nepodporuje príkaz UIDL, nároky na využívanie údajov budú vysoké. Prispôsobte podľa toho nastavenie frekvencia načítavania nižšie.</string>
<string name="title_pop_folders">POP3 protokol nepodporuje vytváranie priečinkov</string>
@ -1262,6 +1263,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_search_in_junk">V nevyžiadaných</string>
<string name="title_search_with_before">Pred</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_device_first">Prehľadať najprv správy v zariadení</string>
<string name="title_search_flag_unseen">neprečítané</string>
<string name="title_search_flag_flagged">s hviezdičkou</string>
<string name="title_search_flag_hidden">skryté</string>
@ -1318,6 +1320,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_answer_group">Skupina šablóny (voliteľné)</string>
<string name="title_answer_standard">Predvolené</string>
<string name="title_answer_favorite">Obľúbená</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Výstrižok</string>
<string name="title_answer_receipt">Použiť ako potvrdenie o prečítaní</string>
<string name="title_answer_hide">Skryť z ponuky</string>
<string name="title_answer_text">Text šablóny</string>

@ -427,6 +427,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">Visa förhandsgranskning av meddelande i kursiv stil</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Antal förhandsgranskningsrader</string>
<string name="title_advanced_addresses">Visa adressuppgifter som standard</string>
<string name="title_advanced_unzip">Visa innehållet i komprimerade bilagor</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Visa bilagor efter meddelandetexten</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Visa miniatyrbilder efter meddelandetexten</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Standard meddelandetext zoom: %1$s %%</string>
@ -548,6 +549,9 @@
<string name="title_advanced_disconnect_links">Använd listor för att varna för spårningslänkar</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Använd listor för att känna igen spårningsbilder</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">Radera fjärrdata</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">Alla e-postmeddelanden som mottagits med nedanstående ord i ämnesraden kommer automatiskt och omedelbart ta bort appdata</string>
<string name="title_advanced_clear_all">Ta bort appdata</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">Appens data kommer att tas bort oåterkalleligt!</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Signera som standard</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Kryptera som standard</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Dekryptera meddelanden automatiskt</string>
@ -570,6 +574,7 @@
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Lägg till åtgärder i Androidmenyn för avstängning</string>
<string name="title_advanced_external_search">Tillåt andra appar att söka i meddelanden</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Sortera svarsmallar efter användningsfrekvens</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Visa ofta använda kontakter i Android dela-menyn</string>
<string name="title_advanced_fts">Bygg sökindex</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d meddelanden indexerade (%3$s)</string>
@ -649,6 +654,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Enkla textmeddelanden kommer att betraktas som förformaterade</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Detta gäller endast omformaterade meddelanden</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Infogade bilder är bilder som ingår i meddelandet</string>
<string name="compressed">Innehållet i komprimerade filer (%1$s) med mer än %2$s filer eller med filer större än %3$s kommer inte att visas</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Detta kommer att visa meddelanden mer korrekt, men möjligen med en fördröjning</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Stöd för språkdetektering beror på enhetstillverkaren</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Öppna automatiskt meddelandet när det bara finns ett meddelande eller bara ett oläst meddelande i en konversation</string>
@ -1235,6 +1241,7 @@
<string name="title_search_in_junk">I skräpposten</string>
<string name="title_search_with_before">Före</string>
<string name="title_search_with_after">Efter</string>
<string name="title_search_device_first">Sök på enheten först</string>
<string name="title_search_flag_unseen">oläst</string>
<string name="title_search_flag_flagged">stjärnmärkt</string>
<string name="title_search_flag_hidden">dold</string>
@ -1291,6 +1298,7 @@
<string name="title_answer_group">Mallgrupp (valfritt)</string>
<string name="title_answer_standard">Standard</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Kort text</string>
<string name="title_answer_receipt">Använd som ett läskvitto</string>
<string name="title_answer_hide">Dölj från menyer</string>
<string name="title_answer_text">Malltext</string>

@ -429,6 +429,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_preview_italic">İleti önizlemesini italik olarak göster</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Önizleme satırı sayısı</string>
<string name="title_advanced_addresses">Öntanımlı olarak adres ayrıntılarını göster</string>
<string name="title_advanced_unzip">Sıkıştırılmış eklerin içeriğini göster</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">İleti metninden sonra ekleri göster</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">İleti metninden sonra görsellerin önizlemelerini göster</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Varsayılan mesaj metni yakınlaştırma: %1$s %%</string>
@ -655,6 +656,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Yalnızca düz metin iletiler önceden biçimlendirilmiş olarak kabul edilecektir</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Bu yalnızca yeniden biçimlendirilmiş mesajlar için geçerlidir</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Satıriçi resimler mesajın içine eklenen resimlerdir</string>
<string name="compressed">%2$s\'den fazla dosya içeren veya %3$s\'den büyük dosyalar içeren sıkıştırılmış dosyaların (%1$s) içerikleri gösterilmeyecek</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Bu, mesajları daha doğru bir şekilde gösterecektir, ancak muhtemelen bir gecikme ile</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Dil algılama desteği, cihaz üreticisine bağlıdır</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Bir sohbette yalnızca bir ileti veya yalnızca bir okunmamış ileti olduğunda iletiyi otomatik olarak aç</string>
@ -1240,6 +1242,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_search_in_junk">Spam içinde</string>
<string name="title_search_with_before">Önce</string>
<string name="title_search_with_after">Sonra</string>
<string name="title_search_device_first">Önce cihazda ara</string>
<string name="title_search_flag_unseen">okunmamış</string>
<string name="title_search_flag_flagged">yıldızlı</string>
<string name="title_search_flag_hidden">gizli</string>

@ -1322,6 +1322,7 @@
<string name="title_answer_group">Шаблон групи (за бажанням)</string>
<string name="title_answer_standard">Типово</string>
<string name="title_answer_favorite">Обране</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">Фрагмент</string>
<string name="title_answer_receipt">Надіслати повідомлення про перегляд</string>
<string name="title_answer_hide">Не показувати в меню</string>
<string name="title_answer_text">Текст шаблону</string>

@ -1289,6 +1289,7 @@
<string name="title_answer_group">模板组 (可选)</string>
<string name="title_answer_standard">默认</string>
<string name="title_answer_favorite">收藏</string>
<string name="title_answer_snippet" comment="title_answer_snippet&#10;Option title to mark a reply template as text fragment, which can be inserted by long press on an open space">文本片段</string>
<string name="title_answer_receipt">用作已读回执</string>
<string name="title_answer_hide">从菜单中隐藏</string>
<string name="title_answer_text">模板内容</string>

Loading…
Cancel
Save