<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Paylaşılan ünvanlar və fayllar üçün yeni bir qaralama mesajı yaradın</string>
<stringname="title_advanced_compose_monospaced">Düz mətn mesajları üçün tək boşluqlu şrifti istifadə edin</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity">Yeni mesajlar üçün kimlikləri avtomatik seç</string>
<stringname="title_advanced_prefix_once">Mövzunu yalnız bir dəfə cavablayarkən və ya yönləndirərkən prefiks</string>
<stringname="title_advanced_prefix_count">Prefiksi cavablandırmaq üçün sayğac əlavə et</string>
@ -741,6 +743,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj mətni və ya mövzu boş olanda və ya bir qoşma əskik olanda bir xəbərdarlıq göstər</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-poçt serveri, mesajları yenə də göndərilən mesaj qovluğuna əlavə edə bilər</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Çox açıq və ya çox tünd rənglər, alıcının mesajları oxuya bilməməsi ilə nəticələnir</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Əks halda, paylaşılan ünvanları və ya faylları hazırkı qaralama mesajına əlavə edin</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Bu, həddindən az və ya çox mətnin silinməsinə səbəb ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ümumiyyətlə ölçülmüş bağlantılar, mobil və ya ödənişli Wi-Fi bağlantılarıdır</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Ствараць новы чарнавік паведамлення для абагуленых адрасоў і файлаў</string>
<stringname="title_advanced_auto_save_paragraph">Аўтаматычна захоўваць чарнавік пасля заканчэння кожнага абзаца</string>
<stringname="title_advanced_auto_save_dot">Аўтаматычна захоўваць чарнавік пасля заканчэння кожнага сказа</string>
<stringname="title_advanced_compose_color">Колер тэксту па змаўчанні</string>
<stringname="title_advanced_compose_font">Шрыфт па змаўчанні</string>
<stringname="title_advanced_compose_monospaced">Выкарыстоўваць шрыфт аднолькавай шырыні для звычайных тэкставых паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity">Аўтаматычна выбіраць ідэнтыфікатары для новых паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_prefix_once">Пры адказе або перасылцы ўстаўляць прэфікс тэмы толькі адзін раз</string>
<stringname="title_advanced_prefix_count">Дадаваць лічыльнік да прэфікса адказу</string>
@ -765,6 +770,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Паказваць папярэджанне, калі тэкст або тэма паведамлення пустыя або калі існуе верагоднасць адсутнасці ўкладання</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электроннай пошты ўсё яшчэ можа дадаваць паведамленні ў папку адпраўленых паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Вельмі светлыя або вельмі цёмныя колеры зробяць паведамленні нечытэльнымі для атрымальнікаў</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">У адваротным выпадку дадаваць абагуленыя адрасы або файлы ў бягучы чарнавік паведамлення</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Устаўляць \'—\' паміж тэкстам і подпісам</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Гэта можа прывесці да таго, што будзе выдаляцца занадта малая або занадта вялікая частка тэксту</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лімітаваныя злучэнні — гэта злучэнні з выкарыстаннем мабільных даных або платныя кропкі доступу Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_plain_only">Standardmäßig nur unformatierten Text senden</string>
<stringname="title_advanced_plain_only_reply">Nur beim Antworten auf eine Nur-Textnachricht automatisch Nur-Text verwenden</string>
<stringname="title_advanced_plain_only_reply">Nur beim Antworten auf eine unformatierte Textnachricht automatisch unformatierten Text verwenden</string>
<stringname="title_advanced_flow">Format fließend für unformatierten Text</string>
<stringname="title_advanced_download_plain">Standardmäßig nur Textteile herunterladen (falls verfügbar)</string>
<stringname="title_advanced_download_plain">Standardmäßig nur unformatierte Textteile herunterladen (falls verfügbar)</string>
<stringname="title_advanced_validated">Erfordert eine validierte (geprüfte) Verbindung</string>
<stringname="title_advanced_validated_captive">Erfordert eine geprüfte Captive-Portal-Verbindung</string>
<stringname="title_advanced_vpn_only">Nur über ein VPN verbinden</string>
@ -745,7 +745,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Sehr helle oder sehr dunkle Farben führen zu unleserlichen Nachrichten auf der Seite des Empfängers</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Andernfalls fügen Sie dem aktuellen Nachrichtenentwurf freigegebene Adressen oder Dateien hinzu</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Andernfalls, dem aktuellen Nachrichtenentwurf freigegebene Adressen oder Dateien hinzufügen</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Das kann dazu führen, dass zu wenig oder zu viel Text entfernt wird</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Un appui court sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_hint">Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet Envoi des paramètres</string>
<stringname="title_advanced_answer_hint">Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet « Envoi » des paramètres</string>
<stringname="title_advanced_answer_warning">Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection !</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">アドレスやファイルをアプリに共有したとき、新しい下書きを作成</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">OFF にすると、作成中の下書きメッセージに共有されたアドレスやファイルを追加します</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Creați un mesaj ciornă nou pentru adresele și fișierele partajate</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Setări buton de răspuns</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Apăsarea scurtă pe butonul de răspuns va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Apăsarea îndelungată a butonului de răspuns va:</string>
@ -390,6 +391,7 @@
<stringname="title_advanced_auto_save_dot">Salvați automat un proiect după fiecare propoziție</string>
<stringname="title_advanced_compose_monospaced">Folosește font monospațiat pentru mesaje text simple</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity">Selectarea automată a identităților pentru mesajele noi</string>
<stringname="title_advanced_prefix_once">Adaugă prefix la subiect o singură dată pentru răspuns sau redirecționare</string>
<stringname="title_advanced_prefix_count">Adăugați numărul la prefixul de răspuns</string>
@ -753,6 +755,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Arată o avertizare atunci când textul mesajului sau subiectul e gol sau când atașamentul s-ar putea să lipsească</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Serverul de e-mail ar putea adăuga mesajele la folderul de mesaje trimise</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Culorile foarte deschise sau foarte închise vor avea ca rezultat mesaje ilizibile pe partea destinatarilor</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">În caz contrar, adăugați adrese sau fișiere partajate la proiectul de mesaj curent</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Inserează \'-- \' între text și semnătură</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Acest lucru poate duce la eliminarea unui text prea scurt sau prea mare</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<stringname="title_advanced_send_delayed">Fördröj sändning av meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_attach_new"comment="title_advanced_attach_new Title for option in the send-settings tab page">Skapa ett nytt utkast till meddelande för delade adresser och filer</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Inställningar för svarsknappen</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Kort tryck på svarsknappen kommer:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Långtryck på svarsknappen kommer:</string>
<stringname="title_advanced_answer_hint">Åtgärder för svarsknappen kan också konfigureras i fliken skicka inställningar</string>
<stringname="title_advanced_answer_warning">Alla åtgärder är inte möjliga utan en urvalsmeny!</string>
<stringname="title_advanced_compose_monospaced">Använd fast typsnitt för oformaterade textmeddelanden</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity">Välj identiteter automatiskt för nya meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_prefix_once">Prefix i ämnet endast när du svarar eller vidarebefordrar</string>
<stringname="title_advanced_prefix_count">Lägg till antal svar till svarsprefix</string>
@ -728,6 +733,7 @@
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Mycket ljusa eller mycket mörka färger kommer att resultera i oläsliga meddelanden på mottagarsidan</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint"comment="title_advanced_attach_new_hint Remark text for option in the send-settings tab page">Annars, lägg till delade adresser eller filer till det aktuella utkastet</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Detta kan leda till att för lite eller för mycket text tas bort</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>