From ecb199f57b9af53232cea509f7e53508c481a6b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M66B Date: Thu, 30 Jan 2020 09:36:13 +0100 Subject: [PATCH] Crowdin sync --- app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml | 73 +++++++++++- app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 4 + app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml | 3 + app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml | 127 +++++++++++++++++---- app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml | 4 + app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 6 + app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml | 7 +- app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 5 + 18 files changed, 253 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml index 8752395797..e6a1105915 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml @@ -67,6 +67,11 @@ Третирай %1$d съобщения като спам? Третирай съобщението от %1$s като спам? + Блокиране %1$s + Блокиране на подателя + Блокирането на подател ще създаде правило за автоматично преместване на бъдещи съобщения в папката със спам. + Създаването и използването на правила е професионална функция. + Изчаква се подходяща връзка Изпращане на съобщения %1$s се провали @@ -80,6 +85,7 @@ Легенда Тестване на програма Поддръжка + Помогнете при превода Сигнал за проблем Източници Поверителност @@ -110,6 +116,7 @@ IMAP сървър за получаване на съобщения SMTP сървър за изпращане на съобщения Помощник + Помащникът за инсталиране може да се използва многократно за настройка на няколко профила Назад за връщане в пощенската кутия Друг доставчик Оторизацията на профила в Google работи само в официални версии, защото Android проверява подписа на приложението @@ -150,6 +157,7 @@ Импортиране на настройки Импортираните профили ще се добавят, без да се презаписват съществуващите Парола + Паролата съдържа контролни символи или интервали Повтори парола Липсва парола Паролите не съвпадат @@ -170,14 +178,20 @@ Жълто/лилаво Червено/зелено Сиво + Черно Обратни цветове Тъмна + Черен фон Използвай системните Системната тема ще превключи автоматично от светло/тъмно през деня/ноща, ако се поддържа от Андроид Разширени Настройки Възстановяване по подразбиране Отказване на запитването + Разширени настройки + Придвижвате се към по-разширените опции. + Всички опции обикновено използват стандартни стойности, които могат да бъдат променени, ако имате различни предпочитания. + Основен Получаване Изпращане @@ -189,6 +203,7 @@ Разни Получени съобщения Кога + Винаги синхронизирай тези профили График Всички непрочетени съобщения Всички съобщения със звезда @@ -204,25 +219,34 @@ Префикс в темата само веднъж при отговор или препращане Използвай разширено заглавие за отговор/препращане Цитирай текста в отговора + Добавете подпис след цитирано/препратено съобщение Изпращане на обикновен текст по подразбиране Конвенция за подпис на Usenet + Автоматично оразмеряване на вградените изображения + Автоматично оразмеряване на прикачените изображения <%1$d пиксела + Покажи напомняния Проверка имейл адреса на получателя преди изпращане Отложено изпращане на съобщение Използвай измервана връзка Автоматично изтегляне на съобщения и прикачени файлове с големина до Изтегляне на съобщения и прикачени файлове в роуминг Роуминг като у дома + Твърди SSL връзки Използване на SOCKS прокси Управление на свързаност Две колони в легнал режим + Разрешаване на фиксирано меню за навигация в пейзажен режим Показване при стартиране Покажи като картички Групиране по дата Групиране на разговори Ляв/десен отстъп на получени/изпратени съобщения в разговори Маркирай непрочетените съобщения + Подчертайте подателя, когато подателят е известен като локаленен „до“ контакт + Показване на цветна ивица Покажи снимка на контакт + Покажи Gravatars Показване на генерираните икони Покажи икони за идентичност Закръглени икони @@ -236,6 +260,7 @@ Покажи темата над подателя Покажи темата наклонена При нужда, съкрати темата + Показване на ключови думи в заглавката на съобщението Покажи звезди Покажи цветен фон вместо цветни звезди Покажи преглед на съобщението @@ -262,6 +287,8 @@ Свиване на съобщенията от разговор с много съобщения при натискане \"назад\" Автоматично затваряне на разговори При затваряне на разговор + Показване на ненатрапчиви икони за бърз филтър + Показване на ненатрапчиви икони за бързо превъртане нагоре/надолу Автоматично маркиране на съобщения като прочетени при преместване им Автоматично премахване на звездите от съобщенията при преместване им Потвърдете преместването на съобщенията @@ -294,6 +321,7 @@ Показване на скрит текст в съобщение Метод на криптиране по подразбиране OpenPGP доставчик + Използвай Autocrypt Автокриптиране на споделен режим Подписване по подразбиране Криптиране по подразбиране @@ -304,6 +332,9 @@ Управление на публични ключове Импортиране на частен ключ Управление на частни ключове + Разрешаване на други приложения да търсят в съобщения + Изграждане индекс за търсене + %1$d / %2$d индексирани съобщения (%3$s) Принудително на английски език Периодична проверка дали FairEmail е активен Проверка за актуализация @@ -316,24 +347,31 @@ Периодичното синхронизиране ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която евентуално води до допълнително използване на батерията, особено когато има много съобщения за синхронизиране. Постоянната синхронизация ще избегне това като наблюдава само за промени. Докосни за настройка Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията + Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения Деактивирането на това ще намали донякъде използването на данни и батерията, но ще деактивира и актуализирането на списъка с папки Активирането ще изтрие всички локални папки без абонамент Това ще забави синхронизирането на съобщенията В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато са активирани. + Вмъкнете \'-\' между текста и подписа + Показва предупреждение когато текстът на съобщението или темата е празна или когато прикаченият файл липсва Проверка дали DNS MX записи съществуват + Това ще провери дали името на домейна на изпращача и адреса за отговор е едно и също Измерваните връзки обикновено са мобилен интернет или платени Wi-Fi точки Деактивирането на тази опция ще деактивира получаването и изпращането на съобщения през мобилния интернет Ако не се допуска роуминг в рамките на ЕС + Активирането на това ще деактивира слабите SSL протоколи и шифри Използването на отдалечен прокси сървър е несигурно, тъй като прокси връзките не са криптирани Заглавките на съобщенията винаги ще се получават при роуминг. Можете да използвате настройката за роуминг на устройството, за да деактивирате интернет по време на роуминг. Вземете още съобщения, когато превъртате надолу Преминаване към по-компактно оформление и промяната на размера на текста на съобщение може да се извърши в менюто на горната лента за действие в изглед на съобщението Съобщенията са групирани по дата само ако са сортирани по време Групови съобщения, свързани помежду си + Възможно е да съществува риск за поверителността Когато са деактивирани ще се показват само имената когато са налични Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен + Превъртането може да е бавно поради грешка в някои версии на Android, когато броят на линиите е повече от един Вградените изображения са изображения, включени в съобщението Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор Автоматичното маркиране на съобщенията, прочетени при разширяване, може да бъде деактивирано в настройките на отделните профили @@ -351,6 +389,7 @@ Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила Версията на Android не поддържа групиране на известия Версията на Android не поддържа канали за уведомяване + Активирането на това подобрява ефективността на търсенето, но също така увеличава използването на батерията и пространството за съхранение Това ще рестартира програмата Списък на експерименталните функции Активиране на допълнителна регистрация и показване на информация за отстраняване на грешки на различни места @@ -395,6 +434,7 @@ Основен (по подразбиране профил) Основна (по подразбиране идентичност) Запази съобщенията на сървъра + Запази съобщенията на устройството Активен/poll интервал (минути) Използвай времето на изпращане в заглавката вместо полученото от сървъра време Добавяне на свързана идентичност @@ -411,9 +451,11 @@ Не е намерена входяща кутия Няма първичен профил или няма папка чернови Изпращането на имейли изисква поне една идентичност + Този доставчик използва собствен имейл протокол и следователно не е възможно да се използват имейл клиенти на трети страни Този доставчик не поддържа push съобщения. Това ще забави получаването на нови съобщения и ще увеличи консумацията на батерията. Този доставчик не поддържа UTF-8 Грешки при синхронизиране от %1$s + Подателят (%1$s) и домейна за отговор (%2$s) се различават За изпращане на съобщения е необходима идентичност За изпращане на съобщения е необходима папка за чернови Искате ли да изтриете този профил за постоянно? @@ -421,6 +463,7 @@ Редактиране като HTML Ключ за подписване:%1$s Последна проверка: %1$s + Използване на сървъра за съхранение: %1$s/%2$s POP3 протокола поддържа изтегляне и изтриване на съобщенията само във входяща поща. POP3 не може да маркира съобщенията като прочетени, не може да премества съобщения, т. н. POP3 използва повече батерия и данни от IMAP. Моля използвайте IMAP протокола когато е възможно. OAuth не се поддържа Преглед @@ -442,6 +485,8 @@ Създаване на подпапка Изтриване на съобщенията завиханги? Изтриване на целия спам завинаги? + Да се изтрият ли завинаги всички изтрити съобщения от всички профили? + Да се изтрият ли трайно всички спам съобщения от всички профили? Да се изтрият ли операциите със съобщение за грешка? Изтрий локалните контакти? Няма чакащи операции @@ -533,6 +578,8 @@ Тази разписка за прочетено само потвърждава, че съобщението е било показано. Няма гаранция, че получателят е прочел съдържанието на съобщението. Няма определен шаблон за отговор Няма програма за отваряне на %1$s + Няма налично подходящо приложение за аудио рекордер + Няма налично подходящо приложение за камера Достъпът до софтуерната рамка не е наличен Остарялото приложение изпрати пътя към файла вместо файла Изборът на контакт не е наличен @@ -542,6 +589,7 @@ Оригиналното съобщение ще бъде добавено Изображението не може да бъде декодирано Търсенето в сървъра не е налично за този профил + Съобщението е твърде голямо за да се преформатира, опитайте се да използвате оригиналния изглед на съобщение вместо иконата на цял екран Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни Необработеното съобщение е запазео @@ -563,6 +611,7 @@ Помогнете за подобряване на FairEmail Изпрати репорт с грешки? Докладе с грешки ще помогне да се подобри FairEmail + Можете да отговорите на всички, да препратите и т.н. чрез менюто с двойна стрелка, точно под заглавката на съобщението Моля, прегледайте FairEmail Използвате FairEmail от известно време. Ще Ви бъде благодарен, ако можете да оцените FairEmail в Play Store. @@ -585,6 +634,7 @@ Откажи Запази Изпрати + Изпрати сега Изпрати чрез Изпрати … Изпрати като … @@ -635,12 +685,15 @@ Декриптиран Повторно синхронизиране OpenKeychain не е намерена + Прехвърляне към OpenKeychain Съобщението не е подписано или криптирано Нулиране на ключ за подписване Съобщението не е подписано Подписът на съобщението е валиден Подписът на съобщението е валиден, но не е потвърден Подписът на съобщението е невалиден + Подписът на съобщението е невалиден: %1$s + Веригата на сертификата е невалидна Адрес на подател Подписът е адрес Имейл адресът на изпращача и подписа не съвпадат @@ -676,6 +729,7 @@ Ред. шаблон Отговор с шаблони Име на шаблон + Любими Скриване в менюто Шаблон текст $name$ ще бъде заменено от пълното име на подателя @@ -767,6 +821,7 @@ Подписан Криптирано е Неуспешно удостоверяване + Е намерено Е отложен Преглежда се и се търси Е отговорено @@ -801,6 +856,7 @@ Разширен Аватар Покажи цитираното + Третиране като спам Отписване от абонамент Показване на изображения Покажи на цял екран @@ -814,6 +870,7 @@ Изтрий Брой Тип папка + Натиснете дълго папка за опции, като добавяне на папка в менюто за навигация за бърз достъп За ограничаване използването на батерията и мрежата, не всички папки и съобщения ще бъдат синхронизирани по подразбиране Ако имате въпрос или проблем, моля изполвайте меню поддръжка за да получите помощ Плъзнете наляво за преместване в кошчето; Плъзнето надясно за архивирне (ако е налично); Плъзгането можете да конфигурирате в настройките на профила @@ -847,6 +904,8 @@ Активирано Изпълнява Завършен + Копиране в клипборда + Копирано е в клипборда Запитване за Без повторно питане Не искайте отново това за %1$s @@ -878,6 +937,7 @@ За да бъде FairEmail устойчив в дългосрочен план, някои удобства и разширени функции не са безплатни. FairEmail показва малко съобщение, което да ви напомня за това, което ще бъде премахнато, ако закупите pro функциите. + Скрийте малко съобщение за седмица Купуването на професионалните функции ще ви позволи да използвате всички настоящи и бъдещи професионални функции, ще поддържа това приложение поддържано. Моля вижте ЧЗВ за цената на PRO функциите Чакащо плащане @@ -923,6 +983,17 @@ Вижте помощ Избрано Отговорено + Превъртане надолу + Превърти нагоре + Превключва филтър за четене на съобщения + Превключва филтър със съобщения със звезда + Превключва филтър за отложени съобщения + Редактиране + Покажи адреси + Скрий адреси + Прикачен + Подател + Получател Винаги На всеки 15 минути @@ -931,7 +1002,7 @@ На всеки 2 ч На всеки 4 часа На всеки 8 часа - Every day + Всеки ден Без diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index 87ee3462af..c4cc335dff 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -188,6 +188,7 @@ Automaticky stahovat zprávy a přílohy na účtovaném připojení až do velikosti Stahovat zprávy a přílohy během roamingu Roaming jako doma (RLAH) + Obrnit SSL připojení Použít SOCKS proxy Spravovat připojení Dvou-sloupcové rozvržení v režimu na šířku @@ -317,6 +318,7 @@ Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty Vypnutí této volby zakáže přijímání a odesílání zpráv při mobilních datových přenosech Nepředpokládat žádný roaming v rámci EU + Povolením zakážete slabé SSL protokoly a šifry Použití vzdáleného proxy serveru není bezpečné, neboť proxy spojení nejsou šifrována Hlavičky zpráv budou během roamingu stahovány vždy. Použijte nastavení svého zařízení pro zakázání internetu při roamingu. Načte další zprávy při posouvání dolů @@ -533,6 +535,8 @@ Potvrzení o přečtení potvrzuje pouze zobrazení zprávy. Nelze zaručit, že si příjemce přečetl obsah zprávy. Nebyly definovány žádné šablony odpovědi Není k dispozici žádná aplikace prohlížeče pro %1$s + Není k dispozici žádná vhodná aplikace nahrávání zvuku + Není k dispozici žádná vhodná aplikace fotoaparátu Rozhraní přístupu k úložišti není k dispozici Zastaralá aplikace poslala cestu k souboru namísto datového proudu Výběr kontaktů není k dispozici @@ -645,6 +649,7 @@ Podpis zprávy je platný Podpis zprávy je platný, ale nepotvrzený Neplatný podpis zprávy + Neplatný podpis zprávy: %1$s Neplatný řetězec certifikátů Adresa odesílatele Adresa podpisu diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index 3210b8f173..3667843640 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -231,6 +231,7 @@ Download automatisk beskeder og vedhæftninger på forbrugsbaserede forbindelser Download beskeder og vedhæftninger under roaming Roam, som var du hjemme + Hærd SSL-forbindelser Benyt SOCKS-proxy Håndtér konnektivitet Benyt to kolonner i liggende tilstand @@ -360,6 +361,7 @@ Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser Antager ingen roaming inden for EU + Aktivering af dette vil deaktivere svage SSL-protokoller og Cipher Suites Brug af en ekstern proxyserver er usikkert, da proxyforbindelser er ukrypterede Beskedoverskrifter hentes altid under roaming. Du kan benytte enhedens roamingindstilling til at deaktivere mobilnetværk under roaming. Hent flere beskeder, når du ruller nedad @@ -576,6 +578,8 @@ Denne læsekvittering bekræfter kun, at beskeden er blevet vist. Der er ingen garanti for, at modtageren også har læst beskedindholdet. Ingen svarskabeloner defineret Ingen fremviser-app tilgængelig for %1$s + Ingen passende lydoptager-app tilgængelig + Ingen passende kamera-app tilgængelig Storage access framework ikke tilgængelig En forældet app har sendt en filsti i stedet for en fil-stream Kontaktvælger ikke tilgængelig @@ -688,6 +692,7 @@ Beskedsignatur gyldig Beskedsignatur gyldig, men ubekræftet Beskedsignatur ugyldig + Beskedsignatur ugyldig: %1$s Certifikatkæde ugyldig Afsenderadresse Signaturadresse diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 2c9c96bac9..9a4006f397 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -232,6 +232,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Automatisches Herunterladen von E-Mails und Anhängen auf getakteten Verbindungen bis zu einer Größe von Nachrichten und Anhänge bei Roaming herunterladen Roaming wie zu Hause + SSL-Verbindungen stärken SOCKS Proxy verwenden Konnektivität verwalten Zwei Spalten im Querformat verwenden @@ -361,6 +362,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte Wi-Fi Hotspots Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet + Wenn Sie dies aktivieren, werden schwache SSL-Protokolle und -Verschlüsselungen nicht zugelassen Die Benutzung eines Remote-Proxy-Servers ist unsicher, da Proxy-Verbindungen nicht verschlüsselt sind Die Kopfzeilen der Nachrichten werden beim Roaming immer abgeholt. Sie können die Roaming-Einstellung des Geräts verwenden, um das Internet während des Roaming zu deaktivieren. Durch Herunterziehen weitere Nachrichten abholen @@ -577,6 +579,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Diese Lesebestätigung bestätigt nur, dass die Nachricht angezeigt wurde. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger den Nachrichteninhalt gelesen hat. Keine Antwortvorlagen definiert Keine App zum Betrachten von %1$s + Keine passende Audio-Recorder App verfügbar + Keine passende Kamera-App verfügbar Storage Access Framework nicht verfügbar Eine veraltete App verschickte den Dateinamen anstelle des Datenstroms Kontaktauswahl nicht verfügbar @@ -689,6 +693,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Gültige Nachrichtensignatur Die Signatur der Nachricht ist zwar gültig, aber nicht bestätigt Ungültige Nachrichtensignatur + Nachrichten-Signatur ungültig: %1$s Zertifikatskette ungültig E-Mail-Adresse des Absenders E-Mail-Adresse der Unterschrift diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index 3555f0715e..ae1fdf22d5 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -361,6 +361,7 @@ Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE + Activar esto desactivará los protocolos y cifrados SSL débiles El uso de un servidor proxy remoto es inseguro porque las conexiones proxy no están cifradas Los encabezados de mensajes siempre se obtendrán cuando en itinerancia. Puede usar la configuración de itinerancia del dispositivo para desactivar internet mientras se está en itinerancia. Buscar más mensajes al desplazarse hacia abajo @@ -577,6 +578,8 @@ Esta confirmación de lectura sólo afirma que el mensaje fue mostrado. No hay garantía de que el destinatario haya leído el contenido del mensaje. No hay plantillas de respuesta definidas No hay app disponible para visualizar %1$s + No hay una aplicación de grabación de audio adecuada + No hay una aplicación de cámara adecuada disponible Framework de acceso a almacenamiento no disponible Una app obsoleta ha enviado la ruta a un archivo en lugar de una secuencia de archivos Selector de contactos no disponible @@ -689,6 +692,7 @@ Firma de mensaje válida Firma del mensaje válida pero no confirmada Firma de mensaje no válida + Firma de mensaje inválida: %1$s Cadena de certificado inválida Dirección del remitente Dirección de la firma diff --git a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml index 38af232334..0d7dadb98c 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -575,6 +575,8 @@ Irakurragiri honek mezua bistaratu dela adierazten du, besterik ez. Ez dago jasotzaileak mezuaren edukia irakurri duela bermatzerik. Ez da erantzun txantiloirik zehaztu Ez dago %1$s ikusteko aplikaziorik erabilgarri + Ez dago audio grabagailu aplikazio egokirik eskuragarri + Ez dago kamera aplikazio egokirik eskuragarri Biltegiratzea atzitzeko tresneria ez dago eskuragarri Zaharkitutako aplikazio batek fitxategi bide bat bidali du fitxategi jario baten ordez Kontaktuan hautatzailea ez dago eskuragarri @@ -687,6 +689,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da. Mezuaren sinadura baliozkoa Mezuaren sinadura baliozkoa da baina ez da baieztatu Mezuaren sinadura baliogabea + Mezuaren sinadura baliogabea da: %1$s Ziurtagiri kate baliogabea Igorlearen helbidea Sinaduraren helbidea diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index 7dd0561cbf..69112c691b 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -230,6 +230,7 @@ Ladattavien viestien ja liitteiden maksimikoko käytön mukaan laskutettavaa yhteyttä käytettäessä Lataa viestit ja liitteet verkkovierailun aikana Kotimaanhintaiset verkkovierailut + Koveta SSL-yhteydet Käytä SOCKS-proxypalvelinta Hallitse verkkoyhteyksiä Käytä kahta saraketta vaakatilassa @@ -359,6 +360,7 @@ Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä Tämän kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut + Tämän käyttö poistaa käytöstä heikot SSL-protokollat ja salakirjoitukset Välityspalvelimen käyttö ei ole turvallista, koska yhteys ei ole salattu Viestien tunnistetiedot haetaan aina myös verkkovierailun aikana. Laitteen asetuksista voi kytkeä verkkoyhteyden pois verkkovieraillessa. Hae lisää viestejä alaspäin vieritettäessä @@ -575,6 +577,8 @@ Tämä vastaanottokuittaus tarkoittaa, että viesti on näytetty. Ei ole varmuutta, että vastaanottaja on lukenut viestin sisällön. Vastausviestipohjia ei ole määritetty Katselusovellusta ei ole saatavilla tiedostolle %1$s + Sopivaa audiotallennussovellusta ei ole saatavilla + Sopivaa kamerasovellusta ei ole saatavilla Storage access framework ei ole käytettävissä Vanhentunut sovellus lähetti tiedoston kansion tiedostovirran sijaan Yhteystiedon valitsin ei ole käytettävissä @@ -687,6 +691,7 @@ Viestin allekirjoitus pätevä Viestin allekirjoitus pätevä muttei vahvistettu Viestin allekirjoitus virheellinen + Viestin allekirjoitus virheellinen: %1$s Virheellinen sertifikaattiketju Lähettäjän sähköpostiosoite Allekirjoituksen sähköpostiosoite diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index dab0b9e617..2d48afee85 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -232,6 +232,7 @@ Télécharger automatiquement les messages et les pièces jointes avec une connexion limitée jusqu\'à Télécharger les messages et les pièces jointes en itinérance Ignorer l\'itinérance en Europe + Renforcer les connexions SSL Utiliser un proxy SOCKS Gérer la connectivité Utiliser deux colonnes en mode paysage @@ -361,6 +362,7 @@ Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants Désactiver cette option désactivera la réception et l\'envoi de messages sur les connexions Internet mobiles On considère qu\'il n\'y a pas d\'itinérance au sein de l\'UE (roam like at home) + Activer ceci désactivera les protocoles et algorithmes SSL faibles L\'utilisation d\'un serveur proxy distant n\'est pas sécurisée car les connexions proxy ne sont pas chiffrées Les en-têtes des messages seront toujours récupérés en itinérance. Vous pouvez utiliser le paramètre d\'itinérance de l\'appareil pour désactiver internet pendant l\'itinérance. Télécharger plus de messages en faisant défiler vers le bas @@ -577,6 +579,8 @@ Cet accusé de réception atteste seulement que le message a été affiché. Il n\'y a aucune garantie que le destinataire ait lu le contenu du message. Aucun modèle de réponse défini Aucune application disponible pour visualiser %1$s + Aucune application d\'enregistrement audio disponible + Aucune application de type appareil photo et caméra disponible Programme d\'accès au stockage non disponible Une application obsolète a envoyé un chemin d\'accès au lieu d\'un flux de fichier Sélecteur de contact non disponible @@ -689,6 +693,7 @@ Signature de message valide Signature du message valide mais non confirmée Signature de message invalide + Signature de message invalide : %1$s Chaîne de certificats invalide Adresse de l\'expéditeur Adresse de la signature diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml index 2deb5abad3..5daa7700e6 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml @@ -117,7 +117,7 @@ Az üzenetek küldéséhez használt SMTP szerver Varázsló A telepítő varázsló többször is használható további fiókok hozzáadásához - A \'vissza\' használatával a bejövő üzenetekhez jut + A \'vissza\' használatával a bejövő mappához jut Egyéb szolgáltató Google fiókok hozzáadása csak a hivatalos verziókban működik, mivel az Android ellenőrzi az app aláírását Kérem adja meg a szükséges engedélyeket hogy a kijelölhessen egy fiókot, illetve az alkalmazás hozzáférjen @@ -128,7 +128,7 @@ Válasszon fiókot Telepítési útmutató Nem találhatók beállítások a következő domainhez: %1$s - Bejövő üzenetek vagy piszkozatok mappa nem található + Bejövő vagy piszkozatok mappa nem található Egy fiók és egy identitás sikeresen hozzáadva Megpróbálhat beállítani egy fiókot és egy identitást lentebb is Kezelés @@ -141,9 +141,9 @@ Név, szín, aláírás, stb. megváltoztatása Engedélyek megadása A kapcsolatok adataihoz váló hozzáféréshez (opcionális) - Akkumulátor-optimalizálás beállítása + Akkumulátorhasználat optimlizálása A következő képernyőn válassza az \"Összes alkalmazás\"-t, keresse ki ezt az appot, majd válassza - és erősítse meg - a \"Ne optimalizáld\" opciót - Magas akkumulátor-igénybevétel? + Magas akkumulátorhasználat? Már nem szinkronizál? Adatkapcsolat csökkentő bekapcsolva Ugorjon az üzenetekhez @@ -229,6 +229,7 @@ Mért kapcsolat használata Üzenetek és csatolmányaik automatikus letöltése mért kapcsolaton az alábbi méretig Üzenetek és csatolmányaik letöltése roaming kapcsolaton + SSL kapcsolatok megerősítése SOCKS proxy használata Adatkapcsolat kezelése Két oszlopba rendezés tájkép módban @@ -240,33 +241,33 @@ Beérkezett/elküldött üzenetek balra/jobbra tördelése a beszélgetésekben Olvasatlan üzenetek kiemelése Húzza alá a küldőt, ha az egy ismert, korábban megcímzett helyi kapcsolat - Színszalag kijelzése - Kapcsolatok fotóinak kijelzése - Gravatar képek kijelzése - Generált ikonok kijelzése - Azonosító-ikonok kijelzése - Kerek ikonok kijelzése + Színszalag megjelenítése + Kapcsolatok fotóinak megjelenítése + Gravatar képek megjelenítése + Generált ikonok megjelenítése + Azonosító-ikonok megjelenítése + Megjelenített ikonok lekerekítése Telítettség Fényerő Betűszín küszöbérték - Nevek és email címek kijelzése + Nevek és email címek megjelenítése Figyelmeztessen, ha a fogadó szerver nem tudta igazolni az üzenet hitelességét Küldő betűmérete Tárgy betűmérete - Tárgy kijelzése a küldő fölött - Tárgy kijelzése dőlt betűvel + Tárgy megjelenítése a küldő fölött + Tárgy megjelnítése dőlt betűvel Tárgy rövidítése szükség esetén Kulcsszavak megjelenítése az üzenetek fejlécében - Csillagok kijelzése - Színes háttér kijelzése színes csillagok helyett - Üzenet előnézetének kijelzése - Üzenet előnézetének kijelzése dőlt betűvel + Csillagok megjelenítése + Színes háttér megjelenítése színes csillagok helyett + Üzenetek előnézetének megjelenítése + Üzenetek előnézetének megjelenítése dőlt betűvel Előnézeti sorok száma - Cím részleteinek alapértelmezett kijelzése - Csatolmányok kijelzése a szöveg után + Cím részleteinek alapértelmezett megjelenítése + Csatolmányok megjelenítése a szöveg után Magas kontraszt használata az üzenetek szövegéhez Monospace betűtípus használata az üzenetek szövegéhez - Szöveg színek kijelzése + Szöveg színek megjelenítése Idézett szöveg összecsukása Beszúrt képek automatikus megjelenitese Relatív beszélgetés-pozíció ponttal váló megjelenítése @@ -298,7 +299,7 @@ Csak összegző értesítések megjelnítése Üzenet előnézetének megjelnítése az értesítésben Értesítési műveletek - Kuka + Lomtár Spam Archiválás Áthelyezés @@ -338,16 +339,94 @@ Takarítás Az üzenetek fogadásának globális letiltása Manuális szinkronizálás engedélyezése az üzenet lista lefelé húzásával, ha az automatikus szinkronizálás le van tiltva. - A periodikus szinkronizálás minden egyes alkalommal összehasonlítja a helyileg tárolt üzeneteket a távoliakkal. Ez erőforrásigényes folyamat amely fokozott akkumulátor használathoz vezethet. A folyamatos szinkronizálás kiküszöböli ezt, mivel csak a változásokat figyeli és alkalmazza. + A periodikus szinkronizálás minden egyes alkalommal összehasonlítja a helyileg tárolt üzeneteket a távoliakkal. Ez erőforrásigényes folyamat amely fokozott akkumulátorhasználathoz vezethet. A folyamatos szinkronizálás kiküszöböli ezt, mivel csak a változásokat figyeli és alkalmazza. Koppintson egy időre az idő beállításához Küldő email címek ellenőrzése az üzenetek szinkronizálásakor Válasz email címek ellenőrzése az üzenetek szinkronizálásakor Nehany szolgáltató ezt nem támogatja maradéktalanul, emiatt az összes - vagy semelyik - üzenet szinkronizálódhat - Ez megnövekedett adatforgalom es akkumulátor használathoz vezet, különösen ha sok üzenet található a készüléken - Kikapcsolása valamelyest csökkentheti az adatforgalom és akkumulátor használatot, de egyúttal a mappák listájának frissítését is tiltja + Ez megnövekedett adatforgalom- és akkumulátorhasználatot eredményez, különösen ha sok üzenet található a készüléken + Kikapcsolása valamelyest csökkentheti az adatforgalom- és akkumulátorhasználatot, de egyúttal a mappák listájának frissítését is megakadályozza Bekapcsolása eltávolítja az összes helyi mappát amelyhez nem tartozik feliratkozás Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását Elválasztó \'--\' beillesztése a szöveg törzs es az aláírás közé + Bekapcsolása letiltja a gyenge SSL protokoll és titkosítás verziókat + Adatvédelmi szempontból aggályos a használata + Koppintson a csatorna nevére a tulajdonságai beállításához + Ez az Android verzió nem támogatja az értesítések csoportosítását + Ez az Android verzió nem támogatja az értesítés csatornákat + Bekapcsolása javítja a keresés sebességét, a tárhely- és akkumulátorhasználat kárára + Ez újraindítja az alkalmazást + A jelenlegi kísérleti funkciók listája + Ez törli az összes ideiglenes fájlt + Kedvencként megjelölés tiltása + Az Ön neve + Az Ön email címe + Identitás színek elsőbbsége a mappa és fiók színekkel szemben + Küldőként használt cím szerkesztésének engedélyezése + Álnevek + Szolgáltató + Egyéni + Kiszolgálónév + Port szám + Felhasználónév + Jelszó + Tartomány + IP cím használata kiszolgálónév helyett + Elsődleges (alapértelmezett fiók) + Elsődleges (alapértelmezett identitás) + Üzenetek megőrzése a szerveren + Üzenetek megőrzése a készüléken + Kapcsolódó identitás felvétele + Ellenőrzés + Hiányzó név + Hiányzó email cím + Érvénytelen email cím: \'%1$s\' + A cím \'%1$s\' érvénytelen: %2$s + Hiányzó fiók + Hiányzó kiszolgálónév + Hiányzó felhasználónév + Hiányzó jelszó + Bejövő mappa nem található + Véglegesen törli a fiókot? + Véglegesen törli az identitást? + Szerkesztés HTML-ként + Helyi üzenetek törlése + Lomtár kiürítése + Spam kiürítése + Tulajdonságok szerkesztése + Szabályok szerkesztése + Értesítési csatorna létrehozása + Értesítési csatorna szerkesztése + Értesítési csatorna törlése + Almappa létrehozása + Véglegesen törli a lomtár tartalmát? + Véglegesen törli az összes spamet? + Véglegesen törli az összes fiókhoz tartozó, összes spamet? + Törli a helyi kapcsolatokat? + Rejtett mappák megjelenításe + Mappa elrejtése + Megjelenítés az összesített bejövő mappában + Értesítés új üzenet érkezésekor + Összesített bejövő mappa + Bejövő mappa + Kimenő mappa + Spam + Összesített bejövő mappák + Spam + Véglegesen törli az üzenetet? + Véglegesen törli a válasz sémát? + Véglegesen törli a szabályt? + Törli a helyi üzeneteket? A szerver továbbra is megőrzi azokat. + Újraszinkronizálás + Az üzenet aláírása nem hiteles: %1$s + Spam + Megjelölés spamként + Összesített bejövő mappák + + Összesített bejövő mappa + Unified folders + Accounts + diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index b8541c769e..a3d91ca380 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -231,6 +231,7 @@ Scarica automaticamente i messaggi e gli allegati con una connessione a consumo fino a Scarica messaggi e allegati durante il roaming Roaming come a casa + Connessioni SSL Harden Usa SOCKS proxy Gestisci connettività Usa due colonne in modalità orizzontale @@ -360,6 +361,7 @@ Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili Presumi nessun roaming all\'interno dell\'UE + Abilitare questo disabiliterà i protocolli SSL deboli e i cifrari L\'utilizzo di un server proxy remoto non è sicuro perché le connessioni proxy non sono cifrate Le intestazioni dei messaggi saranno sempre recuperate quando in roaming. Puoi utilizzare le impostazioni di roaming del dispositivo per disabilitare internet durante il roaming. Scarica più messaggi quando scorri verso il basso @@ -576,6 +578,8 @@ Questa conferma di lettura riconosce solo se il messaggio è stato visualizzato. Non c\'è garanzia che il destinatario abbia letto il contenuto del messaggio. Nessun modello di risposta definito Nessuna app di visualizzazione disponibile per %1$s + Nessuna app di registrazione audio adeguata disponibile + Nessuna app per la fotocamera adatta Storage access framework non disponibile Un\'app obsoleta ha inviato un percorso file invece di un flusso di file Selettore di contatti non disponibile diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml index e21382369c..cbeecd2e9d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml @@ -218,6 +218,7 @@ 従量制課金接続でメッセージと添付ファイルを自動的にダウンロードします ローミング中にメッセージと添付ファイルをダウンロードします EU内無制限ローミング(EUのみ) + SSL接続を有効 SOCKS proxyを使用 接続の管理 横向きモードで2列を使用 @@ -346,6 +347,7 @@ 従量制課金接続とは一般的にモバイル接続または有料Wi-Fiホットスポットの事です このオプションを無効にするとモバイルネットワークでのメッセージの送受信が無効になります EU内でのローミングのみ + 有効にすると弱いSSLプロトコルと暗号が無効になります プロキシ接続は暗号化されていない為、リモートプロキシサーバ使用は安全ではありません ローミング時メッセージヘッダーが常に取得されます。 デバイスのローミング設定を使用して、ローミング中にインターネットを無効にする事が出来ます 下にスクロール時に、更にメッセージを取得 @@ -562,6 +564,8 @@ この開封確認メッセージはメッセージが表示された事を確認するだけです。受信者がメッセージの内容を読んだという保証は有りません 返信テンプレートが定義されていません %1$s で利用出来るビューアアプリは有りません + 適切なオーディオレコーダーアプリが有りません + 適切なカメラアプリが有りません ストレージアクセスフレームワークは利用出来ません 古いアプリがファイルストリームでは無くファイルパスを送信しました 連絡先ピッカーは利用出来ません @@ -673,6 +677,7 @@ PlayストアでFairEmailを評価できれば幸いです。 メッセージ署名が有効 メッセージ署名は有効ですが確認されていません メッセージ署名が無効です + メッセージ署名が無効です:%1$s 証明書が無効 差出人のメールアドレス 署名のアドレス diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index ac1c1de120..1fcfe9051c 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -232,6 +232,7 @@ Automatisch downloaden van berichten en bijlagen op een gemeten verbinding tot Download berichten en bijlagen tijdens roaming Roam zoals thuis + Verhard SSL-verbindingen Gebruik SOCKS proxy Beheer connectiviteit Twee kolommen gebruiken in liggende modus @@ -361,6 +362,7 @@ Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots Uitschakelen van deze optie zal het ontvangen en verzenden van berichten op mobiele internetverbindingen uitschakelen Veronderstel geen roaming binnen de EU + Dit inschakelen zal zwakke SSL protocollen en coderingen uitschakelen Een externe proxy server gebruiken is onveilig omdat proxy verbindingen niet worden versleuteld Berichtkoppen zullen altijd worden opgehaald bij roaming. Je kunt de roaming-instelling van het apparaat gebruiken om internet uit te schakelen tijdens roaming. Meer berichten ophalen bij het naar beneden scrollen @@ -577,6 +579,8 @@ Deze leesbevestiging erkent alleen dat het bericht is weergegeven. Er is geen garantie dat de ontvanger de inhoud van het bericht heeft gelezen. Geen sjablonen gedefinieerd Geen app beschikbaar om %1$s te tonen + Geen geschikte audio-recorder app beschikbaar + Geen geschikte camera app beschikbaar Storage access framework niet beschikbaar Een verouderde app verzond een bestandsnaam in plaats van een bestandsstroom Contact kiezer niet beschikbaar @@ -689,6 +693,7 @@ Handtekening bericht geldig Handtekening bericht geldig maar niet bevestigd Handtekening bericht ongeldig + Handtekening bericht ongeldig: %1$s Certificaatketen ongeldig Adres van de afzender Adres van de handtekening diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml index 933e979a2b..d875c76f66 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml @@ -232,6 +232,7 @@ Last ned meldinger og vedlegg automatisk på en målingstilkobling opp til Laste ned meldinger og vedlegg under roaming Roam som hjemme + Styrke SSL-tilkoblinger Bruk SOCKS-proxy Administrer tilkobling Bruk to kolonner i liggende modus @@ -361,6 +362,7 @@ Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser Forutsatt ingen roaming i EU + Aktivering av dette vil deaktivere svake SSL-protokoller og krypteringer Å bruke en ekstern proxy-server er usikker fordi proxy-tilkoblinger ikke er kryptert Meldingsoverskrifter vil alltid bli hentet når du roamer. Du kan bruke enhetens roaming-innstilling for å deaktivere Internett mens du roamer. Hent flere meldinger når du ruller ned @@ -577,6 +579,8 @@ Denne lesekvitteringen bekrefter bare at meldingen ble vist. Det er ingen garanti for at mottakeren har lest meldings innholdet. Ingen svarmaler definert Ingen visningsprogram tilgjengelig for %1$s + Ingen passende lydopptaker app tilgjengelig + Ingen passende kamera app tilgjengelig Storage access framework ikke tilgjengelig En utdatert app sendte en filbane i stedet for en filstrøm Kontaktvelgeren er ikke tilgjengelig @@ -688,6 +692,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme Meldings signatur gyldig Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet Meldings signatur ugyldig + Meldingens signatur er ugyldig: %1$s Sertifikatkjeden er ugyldig Avsenders adresse Signaturens adresse diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml index 933e979a2b..d875c76f66 100644 --- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml @@ -232,6 +232,7 @@ Last ned meldinger og vedlegg automatisk på en målingstilkobling opp til Laste ned meldinger og vedlegg under roaming Roam som hjemme + Styrke SSL-tilkoblinger Bruk SOCKS-proxy Administrer tilkobling Bruk to kolonner i liggende modus @@ -361,6 +362,7 @@ Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser Forutsatt ingen roaming i EU + Aktivering av dette vil deaktivere svake SSL-protokoller og krypteringer Å bruke en ekstern proxy-server er usikker fordi proxy-tilkoblinger ikke er kryptert Meldingsoverskrifter vil alltid bli hentet når du roamer. Du kan bruke enhetens roaming-innstilling for å deaktivere Internett mens du roamer. Hent flere meldinger når du ruller ned @@ -577,6 +579,8 @@ Denne lesekvitteringen bekrefter bare at meldingen ble vist. Det er ingen garanti for at mottakeren har lest meldings innholdet. Ingen svarmaler definert Ingen visningsprogram tilgjengelig for %1$s + Ingen passende lydopptaker app tilgjengelig + Ingen passende kamera app tilgjengelig Storage access framework ikke tilgjengelig En utdatert app sendte en filbane i stedet for en filstrøm Kontaktvelgeren er ikke tilgjengelig @@ -688,6 +692,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme Meldings signatur gyldig Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet Meldings signatur ugyldig + Meldingens signatur er ugyldig: %1$s Sertifikatkjeden er ugyldig Avsenders adresse Signaturens adresse diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 2944e9dad2..1f3aa16e84 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -30,6 +30,10 @@ Atualizar Escrever Configurações + + Monitorando %1$d conta + Monitorando %1$d contas + %1$d operação pendente %1$d operações pendentes @@ -216,6 +220,7 @@ Prefixo de assunto apenas uma vez na resposta ou encaminhamento Usar cabeçalho de resposta/encaminhamento estendido Citar texto respondido + Adicionar assinatura após mensagem citada/encaminhada Enviar texto simples por padrão Convenção de assinatura do Usenet Redimensionar automaticamente imagens incorporadas @@ -255,6 +260,7 @@ Mostrar assunto acima do remetente Mostrar assunto em itálico Quando necessário, encurte o assunto + Mostrar palavras-chave no cabeçalho da mensagem Mostrar estrelas Mostrar plano de fundo colorido no lugar de estrelas coloridas Mostrar pré-visualização da mensagem diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index 256b9f3bce..5d26f524fb 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -254,6 +254,7 @@ Автоматически загружать сообщения и вложения для лимитного подключения до Загружать сообщения и вложения в роуминге В роуминге как дома + Усиленные SSL-соединения Использовать SOCKS-прокси Управление подключением Использовать две колонки в альбомном режиме @@ -373,7 +374,7 @@ Некоторые провайдеры не поддерживают эту функцию правильно, что может привести к синхронизации всех или ни одного сообщения Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений Отключение этой функции уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок - Включение этого режима удалит все локальные папки без подписки + Включение этой функции удалит все локальные папки без подписки Это замедлит синхронизацию сообщений В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции. Вставлять \'-- \' между текстом и подписью @@ -383,6 +384,7 @@ Лимитированные подключения - это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi Отключение данной функции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС + Включение этой функции отключит слабые протоколы и шифры SSL Использование удалённого прокси-сервера небезопасно, потому что прокси-соединения не зашифрованы Заголовки сообщений всегда будут загружаться в роуминге. Вы можете использовать настройки устройства для отключения интернета в роуминге. Получать больше сообщений при прокрутке вниз @@ -599,6 +601,8 @@ Это уведомление о прочтении подтверждает только тот факт, что сообщение было открыто. Нет гарантии, что получатель прочёл содержимое сообщения. Шаблоны ответов не определены Нет приложения для просмотра %1$s + Нет подходящего приложения аудиозаписи + Нет подходящего приложения камеры Нет метода доступа к хранилищу Устаревшее приложение послало путь к файлу вместо файлового потока Выбор контакта недоступен @@ -711,6 +715,7 @@ Подпись сообщения действительна Подпись сообщения действительна, но не подтверждена Подпись сообщения недействительна + Некорректная подпись сообщения: %1$s Некорректная цепочка сертификатов Адрес отправителя Адрес подписи diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index cc01d33ff3..012864e9d0 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -232,6 +232,7 @@ Mesajları ve ekleri ölçülü bir bağlantıya kadar otomatik olarak indir Gezeleme yaparken iletileri ve ekleri indir Evde gibi dolaşmak + SSL bağlantılarını sağlamlaştır SOCKS proxy kullan Bağlanabilirliği yönet Yatay modda iki sütun kullanın @@ -361,6 +362,7 @@ Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır Bu seçeneğin devre dışı bırakılması mobil internet bağlantısında ileti almayı ve göndermeyi devre dışı bırakacaktır AB içinde dolaşımda olmadığını varsayma + Bunu etkinleştirmek zayıf SSL protokollerini ve şifrelemelerini devre dışı bırakacaktır Proxy bağlantıları şifreli olmadığından uzak bir proxy sunucusu kullanmak güvensizdir Dolaşım halindeyken mesaj başlıkları her zaman alınacaktır. Cihazın dolaşım ayarlarından dolaşım halindeyken interneti devre dışı bırakabilirsiniz. Aşağı doğru kaydırdığında daha çok ileti getirir @@ -577,6 +579,8 @@ Bu okundu bilgisi yalnızca iletinin görüntülendiğini onaylar. Alıcının ileti içeriğini okuduğu garanti edilmez. Tanımlanmış yanıt kalıbı yok %1$s için mevcut görüntüleme uygulaması yok + Uygun bir ses kaydedici uygulaması yok + Uygun bir kamera uygulaması yok Depolama erişim çerçevesi mevcut değil Eski bir uygulama bir dosya akışı yerine dosya yolu gönderdi Kişi seçici mevcut değil @@ -689,6 +693,7 @@ İleti imzası geçerli Mesaj imzası geçerli ancak onaylanmamış İleti imzası geçersiz + Mesaj imzası geçersiz: %1$s Sertifika zinciri geçersiz Gönderenin adresi İmzanın adresi diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 12ceb4b3ce..5cac0bfe65 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -219,6 +219,7 @@ 在计量的连接下自动下载邮件和附件, 最高可达 漫游时下载邮件和附件 国内漫游 + 强化的SSL连接 使用 SOCKS 代理 管理连接 在横屏模式下使用两列 @@ -348,6 +349,7 @@ 计量连接通常是指移动连接或付费WiFi热点 禁用此选项将禁止在使用移动互联网连接时接收和发送消息 假定欧盟境内不漫游 + 启用此功能将禁用弱SSL协议和密码套件 使用远程代理服务器不安全,因为代理连接未加密 当漫游时,将始终获取消息头。您可以使用设备的漫游设置在漫游时禁用互联网。 向下滚动时拉取更多邮件 @@ -564,6 +566,8 @@ 此已读回执仅确认已显示该邮件。不能保证收件人已阅读邮件内容。 未定义回复模板 未找到能打开%1$s的应用程序 + 没有合适的录音app + 没有合适的相机app 存储访问框架不可用 过时的应用发送的是文件路径, 而不是文件流 联系选择器不可用 @@ -676,6 +680,7 @@ 消息签名有效 消息签名有效但未确认 消息签名无效 + 消息签名无效:%1$s 证书链无效 发件人地址: 签名地址