Crowdin sync

pull/213/head
M66B 1 year ago
parent 805ece3c92
commit e9285e287e

@ -358,6 +358,7 @@
<string name="title_advanced_reset_importance">Нулирай важността при преместване на съобщения</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматично добавяне на звезда при отхвърлени съобщения</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Премествайки разговор, премествате всички съобщения</string>
<string name="title_advanced_notifications">Управление на известията</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Канал по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_badge">Покажети иконата на стартовия панел с брой нови съобщения</string>

@ -1916,7 +1916,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Sei pregato di descrivere il problema e indicare quando si è verificato:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Sei pregato di descrivere cosa stavi facendo quando l\'app si arrestata in modo anomalo:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Descrizione del problema (obbligatoria)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">I dettagli come il tempo stimato del problema, il messaggio di errore esatto, ecc., sono importanti</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">I dettagli, come il tempo stimato del problema, il messaggio d\'errore esatto, etc., sono importanti</string>
<string name="title_debug_info_contact">Abbiamo recentemente appreso riguardo questo problema</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Sei pregato di descrivere cosa stavi facendo quando hai ottenuto l\'errore:</string>
<string name="title_widget_title_count">Conteggio nuovi messaggi</string>

@ -619,6 +619,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокувати відправника при інформуванні про спам</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично приховувати кнопку відповіді при прокручуванні</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Проведіть по розкритому повідомленню праворуч для відповіді</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Під час переміщення розмови, потрібно також перемістити й всі повідомлення</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Під час переміщення розмови, потрібно також перемістити й надіслане повідомлення</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Час повторного нагадування за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Виберіть теку за замовчуванням</string>
@ -1931,6 +1932,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Опишіть проблему й зазначте момент її виникнення:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Будь ласка, опишіть, що ви робили, коли додаток зазнав краху:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Опис проблеми (обов\'язково)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Важливими є такі деталі, як приблизний час виникнення проблеми, точне повідомлення про помилку тощо</string>
<string name="title_debug_info_contact">Нещодавно з нами зв\'язувались щодо цієї проблеми</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Будь ласка, опишіть, що ви робили, коли додаток зазнав краху:</string>
<string name="title_widget_title_count">Кількість нових повідомлень</string>

Loading…
Cancel
Save