Crowdin sync

pull/206/head
M66B 3 years ago
parent 40377b0987
commit e68cf408ca

@ -352,6 +352,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Naviqasiya menyu seçimləri gizlədilsin?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Görüntü tənzimləmələrində bu seçimi təkrar fəallaşdıra bilərsiniz</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Naviqasiya menyusunda yerli yaddaşda saxlanılmış mesaj sayını göstər</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts" comment="title_advanced_nav_unseen_drafts&#10;A draft can be read/unread like any other message. Normally the number of drafts regardless the read/unread status is shown in the navigation menu, but some applications require to show unread drafts only. Some apps store templates in the draft folder for example. This options allows to cover this use case.">Naviqasiya menyusunda oxunmamış qaralamaların sayını göstər</string>
<string name="title_advanced_startup">Başlanğıc ekranında göstər</string>
<string name="title_advanced_cards">Cədvəl stili əvəzinə kart stilini istifadə et</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Kart stilini istifadə edəndə bej arxaplan istifadə et (yalnız açıq temalar)</string>
@ -768,7 +769,7 @@
<string name="title_delete_channel">Bildiriş kanalını sil</string>
<string name="title_insert_contact">Əlaqə əlavə et</string>
<string name="title_edit_contact">Əlaqəyə düzəliş et</string>
<string name="title_import_contacts"> vCard-ları idxal et</string>
<string name="title_import_contacts" comment="title_import_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item"> vCard-ları idxal et</string>
<string name="title_create_sub_folder">Alt qovluq yarat</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Bütün tullantı mesajları birdəfəlik silinsin?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Bütün spam mesajları birdəfəlik silinsin?</string>

@ -93,10 +93,14 @@
<string name="title_block">Blokovat %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokovat odesílatele</string>
<string name="title_block_domain">Blokovat doménu odesílatele</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokování odesílatele je volná funkce.
Blokování domény odesílatele používá pravidla filtru, což je Pro funkce.
</string>
<string name="title_junk_filter">Použít lokální filtr nevyžádané pošty</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Může zvýšit využití baterie a nesprávně označovat zprávy jako nevyžádané</string>
<string name="title_junk_blocklist">Použít seznam blokovaných adres</string>
<string name="title_junk_clear">Vymazat</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Tímto odstraníte všechna pravidla pro odesílatele</string>
<string name="title_notification_sending">Odesílání zpráv</string>
<string name="title_notification_waiting">Čekám na vhodné připojení</string>
<string name="title_notification_idle">Nečinný</string>
@ -139,6 +143,7 @@
<string name="title_setup_intro">Nastavení účtu jsou jen tři kroky a poté již můžete posílat a přijímat e-maily</string>
<string name="title_setup_simple">Není třeba měnit žádné další volby</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail byl vyvinut tak, aby Vám pomohl chránit vaše soukromí a zabral doslova tisíce hodin práce. Pokud máte nějaké problémy, prosím kontaktujte s Vašimi dotazy nejprve mě, než se rozhodnete pro špatné hodnocení. S radostí Vám pomůžu!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail nezobrazuje reklamy a nezaznamenává ani neanalyzuje vaše chování. Bugsnag se používá pro hlášení chyb a je ve výchozím nastavení vypnut.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Přidat nebo upravit účty</string>
<string name="title_setup_quick_support">Někteří poskytovatelé činí přidání účtu zbytečně obtížným. Nekřivděte prosím kvůli tomu FairEmailu, namísto toho požádejte o podporu.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Rychlé nastavení načte konfigurační údaje z autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -199,6 +204,8 @@
<string name="title_setup_doze_battery">Rychlé vybíjení baterie?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Synchronizace se zastavila?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Pravděpodobně vyžadováno pro toto zařízení</string>
<string name="title_setup_doze_12">Push zprávy jsou zakázány</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Aplikace nebude fungovat</string>
<string name="title_setup_inexact">Budíky &amp; připomenutí jsou zakázány</string>
<string name="title_setup_background">Omezení na pozadí jsou povolena</string>
<string name="title_setup_data">Spořič dat je zapnutý</string>
@ -210,6 +217,7 @@
<string name="title_setup_still">Zbývá dokončit</string>
<string name="title_setup_error">Chyba</string>
<string name="title_setup_configuring">Probíhá konfigurace účtu &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Možná budete muset použít heslo aplikace</string>
<string name="title_setup_close">Zavřít nastavení</string>
<string name="title_setup_export">Export nastavení</string>
<string name="title_setup_import">Import nastavení</string>
@ -255,6 +263,8 @@
<string name="title_setup_theme_dark">Tmavý</string>
<string name="title_setup_theme_system">Podle systému</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Černé pozadí</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Světlé pozadí pro původní zobrazení zprávy</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Světlé pozadí pro editor zpráv</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Podporuje-li to Android, motiv „podle systému“ se ve dne/noci automaticky přepne na světlé/tmavé zobrazení</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Chci více barev</string>
<string name="title_setup_advanced">Pokročilé</string>
@ -341,6 +351,7 @@
<string name="title_advanced_download_headers">Stáhnout hlavičky všech zpráv</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Stáhnout zdrojové soubory zprávy</string>
<string name="title_advanced_validated">Vyžadovat ověřené (zkontrolované) připojení</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Připojit pouze pomocí VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Časový limit připojení (sekundy)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Upřednostňovat IPv4 před IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Obrnit SSL připojení</string>
@ -356,12 +367,19 @@
<string name="title_advanced_landscape">Režim na šířku</string>
<string name="title_advanced_two_row">Použít dva řádky</string>
<string name="title_advanced_two_col">Použít dva sloupce</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Zobrazit možnosti navigačního menu</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Připnout navigační menu</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Skrýt možnosti navigačního menu?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Možnosti můžete znovu povolit v nastavení displeje</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Zobrazit počet místně uložených zpráv v navigačním menu</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts" comment="title_advanced_nav_unseen_drafts&#10;A draft can be read/unread like any other message. Normally the number of drafts regardless the read/unread status is shown in the navigation menu, but some applications require to show unread drafts only. Some apps store templates in the draft folder for example. This options allows to cover this use case.">Zobrazit počet nepřečtených konceptů v navigačním menu</string>
<string name="title_advanced_startup">Na úvodní obrazovce zobrazit</string>
<string name="title_advanced_cards">Použít styl karet namísto tabulkového zobrazení</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Použít béžové pozadí při zobrazení stylem karet (pouze světlé motivy)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Použít barvu karty jako pozadí při zobrazení stylem tabulky</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Použít stín pro nepřečtené zprávy, při zobrazení stylem karet</string>
<string name="title_advanced_date_header">Seskupit podle data</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Zobrazit nahoře datovou hlavičku</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Zobrazit datum tučně</string>
<string name="title_advanced_threading">Vlákna konverzací</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Zobrazit počet nepřečtených zpráv v konverzacích</string>
@ -385,10 +403,13 @@
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podtrhnout odesílatele, je-li známý jako lokální „komu“ kontakt</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Zobrazit příjemce v hlavičce zprávy</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Velikost textu odesílatele</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">V případě potřeby zkrátit odesílatele</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Zobrazit předmět nad odesílatelem</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Zobrazit předmět kurzívou</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Zvýraznit předmět</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Velikost textu předmětu</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">V případě potřeby zkrátit předmět</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Pouze kompaktní režim</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Barva zvýraznění</string>
<string name="title_advanced_keywords">Zobrazit klíčová slova v hlavičce zprávy</string>
<string name="title_advanced_labels">Zobrazit Gmail štítky v hlavičce zprávy</string>
@ -400,6 +421,7 @@
<string name="title_advanced_addresses">Automaticky zobrazit detaily adresy</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Zobrazit přílohy pod textem zprávy</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Zobrazit náhledy obrázků pod textem zprávy</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Výchozí zvětšení textu zprávy: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Přizpůsobit zobrazení původních zpráv šířce obrazovky</string>
<string name="title_advanced_contrast">Použít vysoký kontrast pro text zprávy</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Automaticky použít neproporcionální písmo pro text zprávy</string>
@ -419,6 +441,8 @@
<string name="title_advanced_actionbar_color">Použít barvu účtu jako barvu pozadí pro panel akcí konverzace</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Obarvit navigační panel Androidu</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Parsovat šablony stylů</string>
<string name="title_advanced_authentication">Zobrazit upozornění na ověření</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">Základní kontroly mohou být nastaveny v nastavení příjmu</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Zobrazit indikátor stavu ověření</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Žádné ověření</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Částečné ověření</string>
@ -443,6 +467,8 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Při pohybu \"zpět\" sbalit zprávy v konverzaci s vícero zprávami</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Zavírat konverzace automaticky</string>
<string name="title_advanced_onclose">Při zavření konverzace</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Zavřít konverzace při označování zpráv jako nepřečtené</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Sbalit zprávy, které jsou ručně označeny jako přečtené nebo nepřečtené</string>
<string name="title_advanced_undo">Časový limit vrácení zpět</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Zobrazit neobtěžující ikony pro rychlé filtrování</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Zobrazit neobtěžující ikony pro rychlý posun nahoru/dolů</string>
@ -485,7 +511,9 @@
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Zobrazit obsah oznámení při použití biometrického ověření</string>
<string name="title_advanced_light">Použít oznamovací LED</string>
<string name="title_advanced_sound">Vybrat zvuk oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Krátce zapnout obrazovku při upozornění na nové zprávy</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potvrzovat otevírání odkazů</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Kontrolovat seznamy blokovaných domén na podezřelé odkazy</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Otevírání odkazů přenechat Androidu</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Potvrzovat zobrazení obrázků</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Automaticky zobrazit zprávy přeformátované</string>
@ -536,6 +564,7 @@
<string name="title_advanced_watchdog">Pravidelně kontrolovat, zda je FairEmail stále aktivní</string>
<string name="title_advanced_updates">Kontrolovat aktualizace na GitHubu</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Kontrolovat týdně, místo denně</string>
<string name="title_advanced_changelog">Zobrazit seznam změn po aktualizaci</string>
<string name="title_advanced_experiments">Vyzkoušet experimentální funkce</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Odesílat zprávy o chybách</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Odstranit přílohy starých zpráv</string>
@ -550,6 +579,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Pravidelná kontrola nových zpráv pokaždé porovnává místní a vzdálené zprávy, což je zdlouhavá operace, potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv. Neustálý příjem tomuto předchází průběžným sledováním změn.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Může změnit synchronizační interval pro úsporu spotřeby baterie, v závislosti na možnostech a chování e-mailových serverů</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Pro změnu času se jej dotkněte</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Toto snižuje využití dat, ale nové zprávy mohou být ztraceny, pokud e-mailový server nedodržuje standardy</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Někteří poskytovatelé ukládají zprávy s neznámým, neplatným nebo budoucím datem jako zprávy bez data</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Někteří poskytovatelé toto nepodporují korektně, což může způsobit synchronizaci všech nebo žádných zpráv</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Je-li vypnuto, nepřečtené zprávy zůstanou v zařízení ponechány navždy</string>
@ -564,6 +594,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Jako dodatek ke kontaktům poskytnutých Androidem. Je-li povoleno, kontaktní údaje budou ukládány pro nově odeslané či přijaté zprávy.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Pokud je vypnuto, dlouhé stisknutí tlačítka odpovědi odpoví odesílateli</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Vypnutí této volby zakáže přijímání a odesílání zpráv při mobilních datových přenosech</string>
@ -598,6 +629,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Většina poskytovatelů nepovoluje pozměněné adresy odesílatele</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adresa nebude zobrazena, ale bude přidána při odesílání</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Při odesílání na jinou doménu se zobrazí varování</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Možnosti end-to-end šifrování</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Zákazem této volby můžete uškodit svému soukromí</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Může mít za následek neobvykle vypadající a zdvojené texty</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN má přednost před biometrickým ověřením</string>
@ -608,6 +640,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Pro nastavení vlastností kanálu se dotkněte jeho názvu</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pro nastavení výchozího zvuku, apod</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pro vypnutí oznámení o „monitorování“</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Jak konfigurovat oznámení pro účty, složky a odesílatele?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pro nositelná zařízení umějící zobrazit celý text (až 5,000 znaků)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Pozdrží zobrazení oznámení, dokud není stažen text zprávy</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Oznámení jsou do nositelného zařízení odeslány teprve po stažení textu zprávy</string>
@ -626,6 +659,7 @@
<string name="title_advanced_edit_name">Upravit jméno</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Nastavit akce tažení prstem</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Nastaví akce tažení doleva a doprava pro všechny IMAP účty</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Citlivost přejetím vlevo/vpravo</string>
<string name="title_select">Vybrat &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše jméno</string>
<string name="title_identity_email">Vaše e-mailová adresa</string>
@ -742,6 +776,8 @@
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronizovat</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Povolit synchronizaci</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Zakázat synchronizaci</string>
<string name="title_notify_batch_enable">Povolit upozornění na nové zprávy</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Zakázat upozornění na nové zprávy</string>
<string name="title_delete_local">Smazat lokální zprávy</string>
<string name="title_delete_browsed">Smazat prohlédnuté/vyhledané zprávy</string>
<string name="title_empty_trash">Vysypat koš</string>
@ -755,6 +791,8 @@
<string name="title_delete_channel">Smazat kanál oznámení</string>
<string name="title_insert_contact">Přidat kontakt</string>
<string name="title_edit_contact">Upravit kontakt</string>
<string name="title_import_contacts" comment="title_import_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Importovat vCard</string>
<string name="title_export_contacts" comment="title_export_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Exportovat vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Vytvořit podsložku</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Trvale smazat všechny zprávy v koši?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Trvale smazat všechny nevyžádané zprávy?</string>
@ -778,6 +816,9 @@
<string name="title_show_folders">Zobrazit skryté složky</string>
<string name="title_show_flagged">Zobrazit počet zpráv s hvězdičkou</string>
<string name="title_subscribed_only">Pouze odebírané</string>
<string name="title_sort_unread_atop">Seřadit nepřečtené nahoře</string>
<string name="title_search_folder">Hledat složku</string>
<string name="title_apply_to_all">Použít na vše</string>
<string name="title_hide_folder">Skrýt složku</string>
<string name="title_unified_folder">Zobrazit ve sjednocené doručené poště</string>
<string name="title_navigation_folder">Zobrazit v navigačním menu</string>
@ -848,6 +889,7 @@
<string name="title_editasnew">Upravit jako novou</string>
<string name="title_edit_notes">Upravit místní poznámky</string>
<string name="title_create_rule">Vytvořit pravidlo &#8230;</string>
<string name="title_force_light">Vynutit světlý motiv</string>
<string name="title_share">Sdílet</string>
<string name="title_event">Přidat do kalendáře</string>
<string name="title_pin">Přidat zkratku</string>
@ -868,6 +910,9 @@
<string name="title_download_all">Stáhnout vše</string>
<string name="title_save_all">Uložit vše</string>
<string name="title_save_eml">Uložit soubor zdrojové zprávy</string>
<string name="title_eml_remark">Chcete-li přeposílat zprávy, je třeba stáhnout syrové (původní) zprávy z e-mailového serveru. To vyžaduje připojení k Internetu a zprávy musí být stále uloženy na e-mailovém serveru.</string>
<string name="title_eml_option">Tomu lze předejít tím, že bude vždy povoleno stahování souborů syrových zpráv v nastavení připojení</string>
<string name="title_eml_downloaded">Staženo originálních zpráv: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Vyberte tlačítka</string>
<string name="title_buttons_hint">Skutečně dostupné akce závisí na typu účtu a konfiguraci</string>
<string name="title_button_search">Hledat ve zprávách</string>
@ -980,6 +1025,7 @@
<string name="title_subject">Předmět:</string>
<string name="title_attachment">Příloha:</string>
<string name="title_body_hint">Vaše zpráva</string>
<string name="title_body_hint_style">Můžete vybrat text pro formátování</string>
<string name="title_discard">Zahodit</string>
<string name="title_save">Uložit</string>
<string name="title_send">Odeslat</string>
@ -1106,10 +1152,14 @@
<string name="title_signature_store">Uložit</string>
<string name="title_search">Hledat</string>
<string name="title_search_for_hint">Zadejte text</string>
<string name="title_search_hint">Hledání se zpočátku zaměří na zprávy uložené ve vašem zařízení.
Pro hledání i na serveru, stiskněte tlačítko „Hledat znovu“.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Hledání přes vyhledávací index je rychlé, ale najde pouze celá slova.
Volby níže jsou pro pokračování v hledání na e-mailovém serveru.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Hledání textu ve zprávách, při velkém počtu zpráv, nemusí fungovat na některých serverech</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' znamená, že mailový server nepodporuje vyhledávání v textech zpráv</string>
<string name="title_search_size_hint">Vyhledávání zpráv podle velikosti, při velkém počtu zpráv, nemusí fungovat na některých serverech</string>
<string name="title_search_more">Více možností</string>
<string name="title_search_use_index">Použít index vyhledávání</string>
@ -1164,12 +1214,14 @@
<string name="title_select_all">Vybrat vše</string>
<string name="title_select_found">Vybrat nalezené</string>
<string name="title_mark_all_read">Označit vše jako přečtené</string>
<string name="title_view_thread">Zobrazit konverzaci</string>
<string name="title_force_sync">Vynutit synchronizaci</string>
<string name="title_force_send">Vynutit odeslání</string>
<string name="title_language_all">Všechny</string>
<string name="title_previous">Předchozí</string>
<string name="title_next">Další</string>
<string name="title_edit_signature">Upravit podpis</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Přestože Android nemůže zobrazit všechno HTML, bude odeslán jako</string>
<string name="title_edit_signature_text">Text podpisu</string>
<string name="title_edit_signature_image">Vložit obrázek</string>
<string name="title_answer_caption">Upravit šablonu</string>
@ -1212,8 +1264,10 @@
<string name="title_rule_subject">Předmět obsahuje</string>
<string name="title_rule_attachments">Má přílohy</string>
<string name="title_rule_header">Hlavička obsahuje</string>
<string name="title_rule_time_abs">Absolutní čas (přijatý) mezi</string>
<string name="title_rule_time_after">Přijato po</string>
<string name="title_rule_time_before">Přijato před</string>
<string name="title_rule_time_rel">Relativní čas (přijatý) mezi</string>
<string name="title_rule_regex">Regulární výraz</string>
<string name="title_rule_and">A</string>
<string name="title_rule_action">Akce</string>
@ -1374,6 +1428,7 @@
<string name="title_hint_reformat">FairEmail ve výchozím nastavení přeformátuje zprávy z důvodů bezpečnosti a ochrany soukromí. Pro zobrazení původní zprávy, stiskněte ikonu \'zobrazení na celou obrazovku\' nad textem zprávy.</string>
<string name="title_hint_design">Design záměrně není rozptylující, nýbrž je udržován vysoce funkčním. Pro přizpůsobení vzhledu je zde mnoho nastavení, avšak prosím pochopte, že není možné každého zároveň kompletně uspokojit.</string>
<string name="title_hint_junk">Filtrování nevyžádané pošty by měl zprostředkovávat e-mailový server, neb na baterií napájeném zařízení s omezenými prostředky jej nelze provádět spolehlivě.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Přesunutím zpráv do a ze složky nevyžádané pošty se e-mailový server \"naučí\", co je spam</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dlouze podržet pro možnosti</string>
<string name="title_hint_eml">Toto je souhrn obsahu souboru zdrojové zprávy. Pro zobrazení celého obsahu uložte zdrojovou zprávu pomocí ikony uložit v panelu akcí.</string>
<string name="title_open_link">Otevřít odkaz</string>
@ -1389,6 +1444,7 @@
<string name="title_remark_owner">Informace bude získána z <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP adresa vlastníka</string>
<string name="title_default_apps">Výchozí aplikace</string>
<string name="title_reset_open">Nastavit nebo vymazat výchozí aplikace</string>
<string name="title_select_app">Vybrat aplikaci</string>
<string name="title_updated">Dostupná nová verze %1$s</string>
<string name="title_issue">Máte dotaz nebo problém?</string>
@ -1451,6 +1507,7 @@
<string name="title_pro_hint">Zakoupením Pro funkcí získáte přístup ke všem současným i budoucím Pro funkcím a pomůžete zachovat tuto aplikaci udržovanou a podporovanou</string>
<string name="title_pro_price">Proč jsou Pro funkce tak drahé?</string>
<string name="title_pro_family">Mohu použít Rodinnou mediatéku Google Play?</string>
<string name="title_pro_restore">Jak mohu obnovit nákup (na jiném zařízení)?</string>
<string name="title_pro_pending">Probíhá nákup</string>
<string name="title_pro_activated">Všechny Pro funkce jsou aktivní</string>
<string name="title_pro_valid">Všechny Pro funkce aktivovány</string>
@ -1487,6 +1544,8 @@
<string name="title_widget_font_size">Velikost textu</string>
<string name="title_widget_padding">Velikost odsazení položek</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Poloprůhledné pozadí</string>
<string name="title_widget_refresh">Zobrazit tlačítko pro obnovení zpráv</string>
<string name="title_widget_compose">Zobrazit tlačítko pro vytvoření nové zprávy</string>
<string name="title_widget_background">Barva pozadí</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Sbaleno</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Rozbaleno</string>
@ -1613,6 +1672,7 @@
<item>Střední</item>
<item>Velké</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Nejmenší</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Potvrzení přečtení</item>
<item>Potvrzení doručení</item>

@ -349,6 +349,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Skjul navigeringsmenuindstillinger?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Indstillingerne kan genaktivere via skærmindstillingerne</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Vis antal lokalt gemte beskeder i navigationsmenuen</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts" comment="title_advanced_nav_unseen_drafts&#10;A draft can be read/unread like any other message. Normally the number of drafts regardless the read/unread status is shown in the navigation menu, but some applications require to show unread drafts only. Some apps store templates in the draft folder for example. This options allows to cover this use case.">Vis antallet af ulæste udkast i navigeringsmenuen</string>
<string name="title_advanced_startup">Vis på startskærmen</string>
<string name="title_advanced_cards">Brug kortstil i stedet for tabelform</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Brug beige baggrund ifm. kortstil (kun lyse temaer)</string>
@ -443,6 +444,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose">Auto-luk samtaler</string>
<string name="title_advanced_onclose">Ved lukning af i en samtale</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Luk konversationer, når beskeder markeres som ulæste</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Sammenfold beskeder, som manuelt markeres som læste/ulæste</string>
<string name="title_advanced_undo">Fortryd timeout</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Vis ikke-påtrængende hurtige filterikoner</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Vis ikke-påtrængende hurtige rul op/ned ikoner</string>
@ -761,6 +763,8 @@
<string name="title_delete_channel">Slet notifikationskanal</string>
<string name="title_insert_contact">Tilføj Kontakt</string>
<string name="title_edit_contact">Redigér Kontakt</string>
<string name="title_import_contacts" comment="title_import_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Importere vCard</string>
<string name="title_export_contacts" comment="title_export_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Eksportere vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Opret undermappe</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Slet permanent alt indhold i papirkurven?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Slet permanent alle spambeskeder?</string>

@ -353,6 +353,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Navigationsmenü-Optionen ausblenden?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Sie können die Optionen in den Darstellungseinstellungen wieder aktivieren</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Anzahl der lokal gespeicherten Nachrichten im Navigationsmenü anzeigen</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts" comment="title_advanced_nav_unseen_drafts&#10;A draft can be read/unread like any other message. Normally the number of drafts regardless the read/unread status is shown in the navigation menu, but some applications require to show unread drafts only. Some apps store templates in the draft folder for example. This options allows to cover this use case.">Anzahl ungelesener Entwürfe im Navigationsmenü anzeigen</string>
<string name="title_advanced_startup">Auf Startbildschirm anzeigen:</string>
<string name="title_advanced_cards">Ordner und Unterhaltungen mit Rahmen (breit) statt in Tabellendesign (schmal) zeigen</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Beigefarbenen Hintergrund verwenden, wenn Kartenstil genutzt wird (nur bei hellen Farbschemen)</string>
@ -448,6 +449,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose">Unterhaltungen automatisch schließen</string>
<string name="title_advanced_onclose">Beim Schließen einer Unterhaltung</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Unterhaltungen schließen, wenn Nachrichten als ungelesen markiert werden</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Manuell als gelesen oder ungelesen gekennzeichnete Nachrichten einklappen</string>
<string name="title_advanced_undo">Anzeigedauer von »Rückgängig«</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Unaufdringliche Schnellfiltersymbole anzeigen</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Nicht aufdringliche Symbole für schnellen Bildlauf nach oben oder unten anzeigen</string>
@ -770,8 +772,8 @@
<string name="title_delete_channel">Benachrichtigungskanal löschen</string>
<string name="title_insert_contact">Kontakt hinzufügen</string>
<string name="title_edit_contact">Kontakt bearbeiten</string>
<string name="title_import_contacts">vCards importieren</string>
<string name="title_export_contacts">vCards exportieren</string>
<string name="title_import_contacts" comment="title_import_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">vCards importieren</string>
<string name="title_export_contacts" comment="title_export_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">vCards exportieren</string>
<string name="title_create_sub_folder">Unterordner erstellen</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Alle Nachrichten im Papierkorb endgültig löschen?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Alle Spam-Nachrichten endgültig löschen?</string>

@ -352,7 +352,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Απόκρυψη των επιλογών του μενού πλοήγησης;</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά τις επιλογές στις ρυθμίσεις εμφάνισης</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Να εμφανίζεται ο αριθμός των τοπικά αποθηκευμένων μηνυμάτων στο μενού πλοήγησης</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Να εμφανίζεται ο αριθμός των μη αναγνωσμένων προσχεδίων στο μενού πλοήγησης</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts" comment="title_advanced_nav_unseen_drafts&#10;A draft can be read/unread like any other message. Normally the number of drafts regardless the read/unread status is shown in the navigation menu, but some applications require to show unread drafts only. Some apps store templates in the draft folder for example. This options allows to cover this use case.">Να εμφανίζεται ο αριθμός των μη αναγνωσμένων προσχεδίων στο μενού πλοήγησης</string>
<string name="title_advanced_startup">Εμφάνιση στην οθόνη έναρξης</string>
<string name="title_advanced_cards">Προβολή σε στιλ κάρτας αντί σε στιλ πίνακα</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Μπεζ φόντο κατά τη χρήση του στιλ κάρτας (ανοιχτόχρωμα θέματα μόνο)</string>
@ -448,6 +448,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose">Αυτόματη κλείσιμο των συζητήσεων</string>
<string name="title_advanced_onclose">Κατά το κλείσιμο μιας συζήτησης</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Να κλείνουν οι συζητήσεις όταν τα μηνύματα επισημαίνονται ως μη αναγνωσμένα</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Σύμπτυξη μηνυμάτων που επισημαίνονται χειροκίνητα ως αναγνωσμένα ή μη αναγνωσμένα</string>
<string name="title_advanced_undo">Χρονικό περιθώριο για αναίρεση</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Διακριτικά εικονίδια για γρήγορο φιλτράρισμα</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Διακριτικά εικονίδια για ταχεία κύλιση προς τα πάνω/κάτω</string>
@ -768,7 +769,8 @@
<string name="title_delete_channel">Διαγραφή καναλιού ειδοποιήσεων</string>
<string name="title_insert_contact">Προσθήκη επαφής</string>
<string name="title_edit_contact">Επεξεργασία επαφής</string>
<string name="title_import_contacts">Εισαγωγή vCard</string>
<string name="title_import_contacts" comment="title_import_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Εισαγωγή vCard</string>
<string name="title_export_contacts" comment="title_export_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Εξαγωγή vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Δημιουργία υποφακέλου</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Οριστική διαγραφή όλων των απορριμμάτων;</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Οριστική διαγραφή όλων των Ανεπιθύμητων;</string>

@ -352,6 +352,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">¿Ocultar opciones de menú de navegación?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Puede activar las opciones de nuevo en la configuración de visualización</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Mostrar el número de mensajes almacenados localmente en el menú de navegación</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts" comment="title_advanced_nav_unseen_drafts&#10;A draft can be read/unread like any other message. Normally the number of drafts regardless the read/unread status is shown in the navigation menu, but some applications require to show unread drafts only. Some apps store templates in the draft folder for example. This options allows to cover this use case.">Mostrar número de borradores sin leer en el menú de navegación</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostrar en pantalla de inicio</string>
<string name="title_advanced_cards">Usar estilo de tarjeta en lugar del estilo tabular</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Usar fondo beige al utilizar el estilo de la tarjeta (solo temas claros)</string>
@ -447,6 +448,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose">Cerrar conversaciones automáticamente</string>
<string name="title_advanced_onclose">Al cerrar una conversación</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Cerrar conversaciones al marcar mensajes como no leídos</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Colapsar mensajes que se marcan manualmente como leídos o no leídos</string>
<string name="title_advanced_undo">Tiempo de espera para deshacer</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Mostrar iconos de filtro rápido no intrusivos</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Mostrar iconos rápidos de arriba/abajo no intrusivos</string>
@ -769,7 +771,8 @@
<string name="title_delete_channel">Eliminar canal de notificación</string>
<string name="title_insert_contact">Agregar contacto</string>
<string name="title_edit_contact">Editar contacto</string>
<string name="title_import_contacts">Importar vCards</string>
<string name="title_import_contacts" comment="title_import_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Importar vCards</string>
<string name="title_export_contacts" comment="title_export_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Exportar vCards</string>
<string name="title_create_sub_folder">Crear subcarpeta</string>
<string name="title_empty_trash_ask">¿Eliminar todos los mensajes borrados permanentemente?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">¿Eliminar todos los mensajes de spam permanentemente?</string>

@ -352,7 +352,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Masquer les options du menu de navigation?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Vous pouvez réactiver les options dans les paramètres d\'affichage</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Afficher le nombre de messages stockés localement dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Afficher le nombre de brouillons non lus dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts" comment="title_advanced_nav_unseen_drafts&#10;A draft can be read/unread like any other message. Normally the number of drafts regardless the read/unread status is shown in the navigation menu, but some applications require to show unread drafts only. Some apps store templates in the draft folder for example. This options allows to cover this use case.">Afficher le nombre de brouillons non lus dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_startup">Afficher sur lécran de démarrage</string>
<string name="title_advanced_cards">Utiliser le style carte au lieu du style tableau</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Afficher un arrière-plan beige lors de l\'utilisation du style carte (thèmes clairs seulement)</string>
@ -771,8 +771,8 @@
<string name="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<string name="title_insert_contact">Ajouter un contact</string>
<string name="title_edit_contact">Modifier un contact</string>
<string name="title_import_contacts">Importer des vCards</string>
<string name="title_export_contacts">Exporter des vCards</string>
<string name="title_import_contacts" comment="title_import_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Importer des vCards</string>
<string name="title_export_contacts" comment="title_export_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Exporter des vCards</string>
<string name="title_create_sub_folder">Créer un sous-dossier</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Supprimer définitivement tous les courriers indésirables?</string>

@ -352,7 +352,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Masquer les options du menu de navigation ?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Vous pouvez réactiver les options dans les paramètres d\'affichage</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Afficher le nombre de messages stockés localement dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Afficher le nombre de brouillons non lus dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts" comment="title_advanced_nav_unseen_drafts&#10;A draft can be read/unread like any other message. Normally the number of drafts regardless the read/unread status is shown in the navigation menu, but some applications require to show unread drafts only. Some apps store templates in the draft folder for example. This options allows to cover this use case.">Afficher le nombre de brouillons non lus dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_startup">Afficher sur l\'écran de démarrage</string>
<string name="title_advanced_cards">Utiliser le style carte au lieu du style tableau</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Afficher un arrière-plan beige lors de l\'utilisation du style carte (thèmes clairs seulement)</string>
@ -771,8 +771,8 @@
<string name="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<string name="title_insert_contact">Ajouter un contact</string>
<string name="title_edit_contact">Modifier un contact</string>
<string name="title_import_contacts">Importer des vCards</string>
<string name="title_export_contacts">Exporter des vCards</string>
<string name="title_import_contacts" comment="title_import_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Importer des vCards</string>
<string name="title_export_contacts" comment="title_export_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Exporter des vCards</string>
<string name="title_create_sub_folder">Créer un sous-dossier</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille ?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables ?</string>

@ -217,6 +217,7 @@
<string name="title_setup_still">Nadal do wykonania</string>
<string name="title_setup_error">Błąd</string>
<string name="title_setup_configuring">Konfigurowanie konta &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Może być konieczne użycie hasła aplikacji</string>
<string name="title_setup_close">Zamknij ustawienia</string>
<string name="title_setup_export">Eksport ustawień</string>
<string name="title_setup_import">Import ustawień</string>
@ -263,6 +264,7 @@
<string name="title_setup_theme_system">Zgodnie z systemem</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Czarne tło</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Jasne tło dla oryginalnego widoku wiadomości</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Jasne tło dla edytora wiadomości</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Zgodnie z motywem systemu automatycznie przełączy się na jasny/ciemny w dzień/noc, jeśli jest wspierane przez Androida</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Chcę więcej kolorów</string>
<string name="title_setup_advanced">Zaawansowane</string>
@ -370,6 +372,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Ukryć opcje menu nawigacji?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Możesz włączyć opcje ponownie w ustawieniach wyświetlania</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Pokaż liczbę lokalnie przechowywanych wiadomości w menu nawigacji</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts" comment="title_advanced_nav_unseen_drafts&#10;A draft can be read/unread like any other message. Normally the number of drafts regardless the read/unread status is shown in the navigation menu, but some applications require to show unread drafts only. Some apps store templates in the draft folder for example. This options allows to cover this use case.">Pokaż liczbę nieprzeczytanych szkiców w menu nawigacji</string>
<string name="title_advanced_startup">Pokaż na ekranie początkowym</string>
<string name="title_advanced_cards">Użyj stylu karty zamiast stylu tabelarycznego</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Użyj beżowego tła podczas używania stylu karty (tylko jasne motywy)</string>
@ -465,6 +468,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose">Automatycznie zamykaj konwersacje</string>
<string name="title_advanced_onclose">Przy zamykaniu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Zamknij rozmowy przy oznaczaniu wiadomości jako nieprzeczytane</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Zwiń wiadomości, które są ręcznie oznaczone jako przeczytane lub nieprzeczytane</string>
<string name="title_advanced_undo">Ustaw limit czasu dla \"Cofnij\"</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Pokaż nienatarczywe ikony szybkiego filtrowania</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Pokaż nienatarczywe ikony szybkiego przewijania w górę/w dół</string>
@ -787,6 +791,8 @@
<string name="title_delete_channel">Usuń kanał powiadomień</string>
<string name="title_insert_contact">Dodaj kontakt</string>
<string name="title_edit_contact">Edytuj kontakt</string>
<string name="title_import_contacts" comment="title_import_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Importuj karty vCards</string>
<string name="title_export_contacts" comment="title_export_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Eksportuj karty vCards</string>
<string name="title_create_sub_folder">Utwórz podfolder</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Trwale usunąć wszystkie wiadomości z kosza?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Czy trwale usunąć wszystkie wiadomości - spam?</string>

@ -217,6 +217,7 @@
<string name="title_setup_still">Zostáva dokončiť</string>
<string name="title_setup_error">Chyba</string>
<string name="title_setup_configuring">Nastavenie účtu &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Možno budete potrebovať použiť heslo aplikácie</string>
<string name="title_setup_close">Zavrieť nastavenia</string>
<string name="title_setup_export">Exportovať nastavenia</string>
<string name="title_setup_import">Importovať nastavenia</string>
@ -263,6 +264,7 @@
<string name="title_setup_theme_system">Prispôsobiť sa systému</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Čierne pozadie</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Svetlé pozadie v pôvodnom zobrazení správy</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Svetlé pozadie editora správ</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Táto možnosť automaticky prepne na svetlý alebo tmavý motív podľa toho, či je zariadenie v dennom alebo nočnom režime, ak sú podporované systémom</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Chcem viac farieb</string>
<string name="title_setup_advanced">Pokročilé</string>
@ -370,6 +372,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Skryť možnosti navigačnej ponuky?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Možnosti môžete opäť povoliť v nastaveniach zobrazenia</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Zobraziť počet lokálne uložených správ v navigačnej ponuke</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts" comment="title_advanced_nav_unseen_drafts&#10;A draft can be read/unread like any other message. Normally the number of drafts regardless the read/unread status is shown in the navigation menu, but some applications require to show unread drafts only. Some apps store templates in the draft folder for example. This options allows to cover this use case.">Zobrazovať počet neprečítaných konceptov v navigačnej ponuke</string>
<string name="title_advanced_startup">Zobraziť na úvodnej obrazovke</string>
<string name="title_advanced_cards">Použiť štýl kariet namiesto tabuľkového štýlu</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Béžové pozadie pri štýle na kartách (len svetlý vzhľad)</string>
@ -465,6 +468,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose">Automaticky zatvárať konverzácie</string>
<string name="title_advanced_onclose">Pri zatvorení konverzácie</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Zatvoriť konverzáciu po označení ako neprečítanú</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Zbaliť správy ručne označené ako prečítané alebo neprečítané</string>
<string name="title_advanced_undo">Časový limit funkcie späť</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Zobraziť neobťažujúce ikonky pre rýchle filtrovanie</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Zobraziť neobťažujúce ikonky pre rýchly posun nahor/nadol</string>
@ -787,6 +791,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_delete_channel">Vymazať kanál upozornení</string>
<string name="title_insert_contact">Pridať kontakt</string>
<string name="title_edit_contact">Upraviť kontakt</string>
<string name="title_import_contacts" comment="title_import_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Importovať vizitky vCard</string>
<string name="title_export_contacts" comment="title_export_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Exportovať vizitky vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Vytvoriť podpriečinok</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Natrvalo odstrániť všetky správy z koša?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Natrvalo odstrániť všetky správy v spame?</string>

@ -349,6 +349,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Dölj alternativ för navigeringsmenyn?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Du kan aktivera alternativen igen i visningsinställningarna</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Visa antalet lokalt lagrade meddelanden i navigeringsmenyn</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts" comment="title_advanced_nav_unseen_drafts&#10;A draft can be read/unread like any other message. Normally the number of drafts regardless the read/unread status is shown in the navigation menu, but some applications require to show unread drafts only. Some apps store templates in the draft folder for example. This options allows to cover this use case.">Visa antal olästa utkast i navigeringsmenyn</string>
<string name="title_advanced_startup">Visa på startskärmen</string>
<string name="title_advanced_cards">Använd kortstil istället för tabellstil</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Använd beige bakgrund när du använder kortstil (endast ljusa teman)</string>
@ -444,6 +445,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose">Stäng konversationer automatiskt</string>
<string name="title_advanced_onclose">När du stänger en konversation</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Stäng konversationer när meddelanden markeras som olästa</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Kollapsa meddelanden som manuellt markeras som lästa eller olästa</string>
<string name="title_advanced_undo">Ångra timeout</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Visa icke-påträngande snabbfilter-ikoner</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Visa icke-påträngande snabba scrolla upp/ner ikoner</string>
@ -766,8 +768,8 @@
<string name="title_delete_channel">Ta bort aviseringskanal</string>
<string name="title_insert_contact">Lägg till kontakt</string>
<string name="title_edit_contact">Redigera kontakt</string>
<string name="title_import_contacts">Importera vCards</string>
<string name="title_export_contacts">Exportera vCard</string>
<string name="title_import_contacts" comment="title_import_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Importera vCards</string>
<string name="title_export_contacts" comment="title_export_contacts&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/VCard&#10;Title of menu item">Exportera vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Skapa undermapp</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Ta bort alla meddelanden i papperskorgen permanent?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Ta bort all skräppost permanent?</string>

@ -4,7 +4,7 @@
Máte-li dotaz, nejprve se prosím podívejte na následující často kladené dotazy (FAQ). Jak pokládat další otázky, žádat o funkce a hlásit chyby naleznete [v dolní části](#user-content-get-support).
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
Pokud máte dotaz, podívejte se nejprve na často kladené otázky (FAQ) níže. [V dolní části najdete](#user-content-get-support), jak můžete klást další otázky, požadovat funkce a hlásit chyby.
## Obsah
@ -69,10 +69,10 @@ Související dotazy:
* ~~[Chyba v Androidu 5.1 a 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) způsobuje, že aplikace mohou někdy zobrazovat špatný formát času. Přepnutí nastavení Androidu *Použít 24hod. formát* může dočasně problém vyřešit. Bylo přidáno provizorní řešení.~~
* ~~[Chyba v Google Disku](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) způsobí, že soubory exportované do Google Disku jsou prázdné. Google toto opravil.~~
* ~~[Chyba v AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/78495471) působí občasné pády FairEmailu při dlouhém podržení nebo tažení. Google toto opravil.~~
* ~~[Chyba v AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) někdy způsobí pád s "*... Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...*". Bylo přidáno provizorní řešení.~~
* [Chyba v Androidu](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) způsobí pád FairEmailu s "*... Bad notification posted ...*" on some devices once after updating FairEmail and tapping on a notification.
* [Chyba v Androidu](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) někdy způsobí pád s "*... ActivityRecord not found for ...*" after updating FairEmail. Přeinstalování ([zdroj](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) může problém vyřešit.
* [Chyba v Androidu](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) někdy způsobí pád s "*... InputChannel is not initialized ...* on some devices.
* ~~[Chyba v AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) někdy způsobí pád s "*... Výjimka při výpočtu živých dat databáze ... Nelze přečíst řádek ... * ". Bylo přidáno provizorní řešení.~~
* [Chyba v Androidu](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) způsobí pád FairEmailu s "*... Na některých zařízeních zobrazeno chybné oznámení ... * po aktualizaci FairEmail a klepnutí na něj.
* [Chyba v Androidu](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) někdy způsobí pád s "*... ActivityRecord nebyl nalezen pro ...*" po aktualizaci FairEmail. Přeinstalování ([zdroj](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) může problém vyřešit.
* [Chyba v Androidu](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) někdy způsobí pád s "*... InputChannel není inicializován ...* na některých zařízeních.
* ~~[Chyba v LineageOS](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) někdy způsobí pád s *... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~
* Chyba v Nova Launcher na Android 5.x způsobí pád FairEmailu s *java.lang.StackOverflowError* má-li Nova Launcher přístup ke službě usnadnění.
* ~~Dialog výběru složky někdy nezobrazí žádné složky z dosud neznámých důvodů. Toto se zdá být opraveno. ~~
@ -80,7 +80,7 @@ Související dotazy:
* ~~Šifrování s YubiKey vyústí v nekonečnou smyčku. Toto je zdá se způsobeno [chybou v OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
* Posun na interně odkazovanou pozici v původních zprávách nefunguje. Toto nelze opravit, protože zobrazení původní zprávy je uvnitř posuvného náhledu.
* Náhled textu zprávy se na Samsung hodinkách někdy (nikdy) nezobrazí, protože [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) se zdá být ignorován. Správné zobrazování náhledu zpráv je ověřeno s nositelnými zařízeními Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3, a Xiaomi Amazfit BIP. Viz také [tento nejčastější dotaz](#user-content-faq126).
* [Chyba v Androidu 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) způsobuje pád s *... Invalid offset: ... Valid range is ...* při výběru textu a následném stisku mimo vybraný text. Tato chyba byla opravena v Androidu 6.0.1.
* [Chyba v Androidu 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) způsobuje pád s *... Neplatný posun: ... Valid range is ...* při výběru textu a následném stisku mimo vybraný text. Tato chyba byla opravena v Androidu 6.0.1.
* Interní (kotevní) odkazy nebudou fungovat, protože původní zprávy jsou zobrazeny ve vloženém WebView, v posouvajícím se zobrazení (seznam konverzací). Jedná se o omezení Androidu, které nelze opravit či obejít.
* Detekce jazyka [přestala fungovat](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) na zařízeních Pixel s (aktualizovaným?) Android 11
* [Chyba v OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) způsobuje neplatné PGP podpisy při použití hardwarového tokenu.
@ -156,9 +156,9 @@ Design je založen na mnoha diskuzích a pokud chcete, můžete se do diskuze za
* [(28) Jak mohu spravovat oznámení ve stavové liště?](#user-content-faq28)
* [(29) Jak získám oznámení pro nové zprávy z ostatních složek?](#user-content-faq29)
* [(30) Jak mohu použít poskytnuté rychlé nastavení?](#user-content-faq30)
* [(31) How can I use the provided shortcuts?](#user-content-faq31)
* [(31) Jak mohu použít poskytované zkratky?](#user-content-faq31)
* [(32) Jak ověřím, že čtení e-mailu je skutečně bezpečné?](#user-content-faq32)
* [(33) Why are edited sender addresses not working?](#user-content-faq33)
* [(33) Proč upravované adresy odesílatele nefungují?](#user-content-faq33)
* [(34) How are identities matched?](#user-content-faq34)
* [(35) Proč bych měl být opatrný při prohlížení obrázků, příloh, původních zpráv a otevírání odkazů?](#user-content-faq35)
* [(36) Jak jsou soubory nastavení šifrovány?](#user-content-faq36)

@ -1036,25 +1036,25 @@ Tout d'abord, essayez d'attendre un peu de temps pour voir si le problème se r
* basculez vers la vérification périodique des messages dans les paramètres de réception, ce qui entraînera l'ouverture des dossiers un à la fois
* ou définissez certains dossiers à interroger au lieu de les synchroniser (appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers, modifiez les propriétés)
An easy way to configure periodically checking for messages for all folders except the inbox is to use *Apply to all ...* in the three-dots menu of the folder list and to tick the bottom two advanced checkboxes.
Un moyen facile de configurer la vérification périodique des messages pour tous les dossiers sauf la boîte de réception est d'utiliser *Appliquer à tous…* dans le menu à trois points de la liste des dossiers et de cocher les deux cases à cocher de la section Avancé.
The maximum number of simultaneous folder connections for Gmail is 15, so you can synchronize at most 15 folders simultaneously on *all* your devices at the same time. For this reason Gmail *user* folders are set to poll by default instead of synchronize always. When needed or desired, you can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting *Edit properties*. See [here](https://support.google.com/mail/answer/7126229) for details.
Le nombre maximum de connexions simultanées de dossiers pour Gmail est de 15, donc vous pouvez synchroniser au maximum 15 dossiers simultanément sur *tous* vos appareils en même temps. C'est pour cette raison que les dossiers *utilisateur* Gmail sont réglés par défaut sur interroger au lieu de toujours synchroniser. Si nécessaire ou désiré, vous pouvez modifier cela en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant *Modifier les propriétés*. Voir [ici](https://support.google.com/mail/answer/7126229) pour les détails.
When using a Dovecot server, you might want to change the setting [mail_max_userip_connections](https://doc.dovecot.org/settings/dovecot_core_settings/#mail-max-userip-connections).
Lors de l'utilisation d'un serveur Dovecot, vous pouvez modifier le paramètre [mail_max_userip_connections](https://doc.dovecot.org/settings/dovecot_core_settings/#mail-max-userip-connections).
Note that it will take the email server a while to discover broken connections, for example due to going out of range of a network, which means that effectively only half of the folder connections are available. For Gmail this would be just 7 connections.
Notez qu'il faudra un certain temps au serveur de messagerie pour découvrir des connexions cassées, par exemple si vous perdez la connexion au réseau, ce qui signifie que, de fait, la moitié seulement des connexions aux dossiers sont disponibles. Pour Gmail, ce ne sont que 7 connexions.
<br />
<a name="faq24"></a>
**(24) What is browse messages on the server?**
**(24) Qu'est-ce que parcourir les messages sur le serveur ?**
Browse messages on the server will fetch messages from the email server in real time when you reach the end of the list of synchronized messages, even when the folder is set to not synchronize. You can disable this feature in the advanced account settings.
Parcourir les messages sur le serveur récupérera les messages du serveur de messagerie en temps réel lorsque vous atteindrez la fin de la liste des messages synchronisés, même lorsque le dossier est configuré pour ne pas synchroniser. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les paramètres avancés du compte.
<br />
<a name="faq25"></a>
**(25) Why can't I select/open/save an image, attachment or a file?**
**(25) Pourquoi ne puis-je pas sélectionner/ouvrir/sauvegarder une image, une pièce jointe ou un fichier ?**
When a menu item to select/open/save a file is disabled (dimmed) or when you get the message *Storage access framework not available*, the [storage access framework](https://developer.android.com/guide/topics/providers/document-provider), a standard Android component, is probably not present. This might be because your custom ROM does not include it or because it was actively removed (debloated).

Loading…
Cancel
Save