Crowdin sync

pull/214/head
M66B 7 months ago
parent e29d3c64d8
commit de1c931dc3

@ -439,6 +439,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 tələb et</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Ciddi sertifikat yoxlanışı</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Yalnız güvənli bağlantıları</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Bağlantının təkrar yönləndirilməsinə icazə ver</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">\"Bouncy Castle\"ın güvənlik socket provayderini istifadə et (JSSE)</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Bağlantını idarə et</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Ümumi</string>
@ -1009,6 +1010,9 @@
<string name="title_service_port">Zəhmət olmasa port nömrəsini iki dəfə yoxlayın</string>
<string name="title_service_protocol">Zəhmət olmasa protokolu iki dəfə yoxlayın (SSL/TLS və ya STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Bu hesabın kimliyi yenidən doğrulanmalıdır, cəld quraşdırma sehrbazı vasitəsilə həyata keçirilə bilər</string>
<string name="title_certificate_error"> Google-un Play Store siyasətlərinə görə, Play Store-da paylaşdırılmış FairEmail versiyası üçün sertifikat proflemləri olan e-poçt serverlərinə göndərilən güvənli olmayan bağlantıların dəstəklənməsi artıq mümkün deyil.
Buna görə də, bu problem yalnız e-poçt provayderiniz tərəfindən həll edilə bilər - yuxarıdakı xəta məlumatları bu problemi həll etməyə kömək edə bilər.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Serverdəki mesajlara nəzər yetir</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Genişləndirəndə mesajları oxundu kimi işarələ</string>
<string name="title_synchronize_now">İndi sinxronlaşdır</string>

@ -167,7 +167,7 @@
<string name="title_setup_documentation">Прегледайте документацията на имейл доставчика си за правилна настройки на сървъра</string>
<string name="title_setup_account_remark">Получаване на е-писмо</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Изпращане на е-писмо</string>
<string name="title_setup_accounts">Профили</string>
<string name="title_setup_accounts">Акаунти</string>
<string name="title_setup_identities">Самоличности</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Влизане с помощта на Google</string>
<string name="title_setup_other">Друг доставчик</string>
@ -182,16 +182,16 @@
<string name="title_setup_gmail_password">Искам да упълномощя акаунт с парола вместо акаунт на устройството</string>
<string name="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО неуспешно“ може да се причини от изключването на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">Опитайте вълшебника за бърза настройка „Друг доставчик“.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Упълномощете достъпа до своя %1$s акаунт</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Упълномощете достъпа до своя акаунт %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Упълномощаване пак на съществуващ акаунт (в противен случай създаване на нов акаунт)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Обновено упълномощаване на акаунта</string>
<string name="title_setup_oauth_brave">Употребявайки браузъра Brave, трябва да включите възможността в настройките му да позволите на връзките в приложението да се отварят в приложения извън Brave</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Упълномощявам</string>
<string name="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<string name="title_setup_select_account">Изберане на акаунт</string>
<string name="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
<string name="title_setup_no_settings">Няма намерени настройки за домейна %1$s</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Опитайте ръчна настройка на акаунта, употребявайки настройките, предоставени от доставчика на имейла ви</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Проверете дваж своите имейл адрес и парола и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е включен за вашия акаунт</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Проверете дваж своите имейл адрес и парола и се уверете, че външен достъп (IMAP/SMTP) е включен за акаунта ви</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Доставчикът изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, проверете указанията на доставчика си</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Не е намерена входяща кутия</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Участвайки в програмата за разширена защита, не е възможно да използвате имейл приложение на трета страна. Това ограничение е наложено от Google.</string>
@ -225,6 +225,7 @@
<string name="title_setup_background">Фоновите ограничения са включени</string>
<string name="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string>
<string name="title_setup_always">Моментални известия за нови съобщения</string>
<string name="title_setup_always_remark">Ако е включено, нестабилна връзка, старо мрежово оборудване и т.н. може да доведе до по-висока употреба на батерията</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Показване на разширени възможности</string>
<string name="title_setup_inbox">Към кутията</string>
<string name="title_setup_go">Напред</string>
@ -266,7 +267,7 @@
<string name="title_importing_identity">Самоличност %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Прескочено: вече съществува</string>
<string name="title_importing_wizard">Пускане на вълшебника за удостоверение пак</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Подреждане на профили</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Подреждане на акаунти</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Подреждане на папки</string>
<string name="title_reset_order">Отказване на подреждането</string>
<string name="title_setup_authentication">Удостоверяване</string>
@ -324,7 +325,7 @@
<string name="title_advanced_receive">Получаване на съобщения от всички акаунти</string>
<string name="title_advanced_when">Кога</string>
<string name="title_advanced_optimize">Автоматично оптимизиране</string>
<string name="title_advanced_always">Получаване съобщения от тези акаунти винаги</string>
<string name="title_advanced_always">Винаги да се получават известия за тези акаунти</string>
<string name="title_advanced_schedule">График</string>
<string name="title_advanced_schedule_workdays">Работни дни</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">Уикенд</string>
@ -345,7 +346,7 @@
<string name="title_advanced_check_authentication">Проверка на съобщението за удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_check_tls">Проверка на протокола „Сигурност на транспортния слой“ (TLS)</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Проверка на адреса за отговор при синхрон на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверка на имейл адреса на подателя при синхронизиране на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Проверка дали името на домейна на подателя е в списъка с блокиран спам</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Автоматично настройване на онлайн интервала</string>
<string name="title_advanced_blocklist_warning">Списъците с блокирани не са съвършени и може да блокират повече отколкото просто спам!</string>
@ -427,7 +428,9 @@
<string name="title_advanced_two_row">Употреба на два реда</string>
<string name="title_advanced_two_col">Употреба на две колони</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Минимална големина на екрана за разделен екран</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Свиване на реда или колоната при затваряне на разговора</string>
<string name="title_advanced_open_pane">Начало с два реда или две колони</string>
<string name="title_advanced_column_width">Ширина на колоната на съобщението / височина на реда: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Скриване на връхната лента с инструменти, превъртайки съобщения</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Показване на възможности на менюто за навигиране</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Показване на категориите на акаунта в менюто за навигация</string>
@ -435,17 +438,20 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Скривате ли възможности на менюто за навигиране?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Може да включите опцията пак в настройките за показване</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Показване на последното синхро в менюто навигация</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Показване на броя локално съхранени съобщения в менюто навигация</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Показване на броя на непрочетените чернови в менюто за навигиране</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Показване на броя непрочетени съобщения в менюто закачени на навигиране</string>
<string name="title_advanced_startup">Показване при стартиране</string>
<string name="title_advanced_cards">Употреба на картов стил вместо табличен стил</string>
<string name="title_advanced_category">Категорията на акаунта може да се конфигурира в опциите за напреднали на акунта чрез главния екран с настройки</string>
<string name="title_advanced_category">Категорията на акаунта може да се конфигурира в опциите за напреднали на акаунта чрез главния екран с настройки</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Употребете бежов фон, използвайки стил на картата (само светли теми)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Употребете цвят на картата като фонов цвят, използвайки табличния стил</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Употреба на сянка за непрочетени съобщения, използвайки стил картичка</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">Показване на граница</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Употреба на цвят на подсветка вместо цвят на акцента</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Употреба на разделителни линии, използвайки табличен стил</string>
<string name="title_advanced_date_header">Групиране по дата</string>
<string name="title_advanced_date_week">Групиране по седмица вместо по ден</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Показване на фиксирана дата на заглавката най-отгоре</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Показване на датата в удебелен формат</string>
<string name="title_advanced_date_time">Винаги да се показват и датата, и часът</string>
@ -461,6 +467,7 @@
<string name="title_advanced_gravatars">Покажи Gravatars</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Показване на либраватарите (Libravatars)</string>
<string name="title_advanced_favicons">Показване на фаворити</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Сканиране само на първите %1$s от уебстраницата</string>
<string name="title_advanced_favicons_manifest">Сканиране на манифести на уеб приложения</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Показване на генерираните икони</string>
<string name="title_advanced_identicons">Покажи икони за идентичност</string>
@ -469,12 +476,13 @@
<string name="title_advanced_color_value">Яркост: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">Покажи имена и имейл адреси</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Предпочитано име от контакти пред изпратено име</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Подчертайте подателя, когато подателят е известен като локаленен „до“ контакт</string>
<string name="title_advanced_only_name">Показване само имената на контакта</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Подчертаване на подателя, когато е известен като местен контакт „до“</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Показване на получателите в заглавката на съобщението</string>
<string name="title_advanced_reverse_addresses">Показване на получателя за изпратени съобщения</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Големина на текста на подателя</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">При нужда да се съкрати името на подателя</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Покажи темата над подателя</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Показване на темата над подателя</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Покажи темата наклонена</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Маркирана тема</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Размер на текста в полето „Тема“</string>
@ -520,6 +528,8 @@
<string name="title_advanced_category_header">Групиране по категория на акаунта</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Цветна лентата за навигация на Android</string>
<string name="title_advanced_list_count">Показване на броя съобщения или разговори в горната лента действие</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Употреба на пакетни шрифтове</string>
<string name="title_advanced_narrow_fonts">Употреба на тесни шрифтове</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Листове за избор на стилове</string>
<string name="title_advanced_authentication">Показване на предупрежденията за удостоверяване</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Показване на показателя за състоянието на удостоверяване</string>
@ -554,12 +564,13 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Показване на ненатрапчиви икони за бърз филтър</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Показване на ненатрапчиви икони за бързо превъртане нагоре/надолу</string>
<string name="title_advanced_quick_actions">Показване на бързи действия, когато съобщенията са избрани</string>
<string name="title_advanced_folder_nav">Винаги да се връща към списъка с папки от списъка със съобщения</string>
<string name="title_advanced_autoread">Автоматично маркиране на съобщения като прочетени при преместване им</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Автоматично премахване на звездите от съобщенията при преместване им</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Нулирай важността при преместване на съобщения</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматично добавяне на звезда при отхвърлени съобщения</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокиране на изпращача, докладвайки спам</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокиране на подателя, докладвайки спам</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично скриване на бутон за отговор, превъртайки</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Прелистете надясно на разширените съобщения за отговор</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all">Премествайки разговор, премествате всички съобщения</string>
@ -658,7 +669,8 @@
<string name="title_advanced_import_key">Импортиране на частен ключ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Управление на частни ключове</string>
<string name="title_advanced_ca">Инсталирани удостоверения на сертифициращ орган</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> This will open to the Android security settings. Keys and certificates can generally be found under Advanced - Encryption and credentials.
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Това ще отвори настройки за сигурност на Android.
Ключовете и удостоверенията обикновено може да се намерят под Разширени - Криптиране и идентификационни данни.
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Добавяне на действия към менюто за захранване на Android</string>
<string name="title_advanced_send_self">Добавяне на \'изпращане на себе си\' към менюто за споделяне на Android</string>
@ -668,6 +680,8 @@
<string name="title_advanced_fts">Изграждане индекс за търсене</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d индексирани съобщения (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Класифициране на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Минимум вероятност на класа: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Минимум разлика на класа: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Иконата на филтъра на показ при приложени правила</string>
<string name="title_advanced_language">Език</string>
<string name="title_advanced_language_system">Система</string>
@ -764,7 +778,12 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Съобщенията само с обикновен текст ще се считат за предварително форматирани</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Прилага се само към преформатираните съобщения</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<string name="compressed">Съдържанието на сбитите файлове (%1$s), с повече от %2$s файла, или с файлове, по-големи от %3$s, няма да бъде показано</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android може да иска позволение за достъп до избраната папка, дори ако не е потребно на приложението.
Може да отмените диалоговия прозорец за избор, за да въстановите подразбиращата се папка (обикновено е папка „Download“).
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Възстановяване на последното състояние на приложението, когато се рестартира чрез натискане иконата за стартиране в рамките на %1$d минути</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Копчето за отговор няма да се показва, когато са разширени няколко отговора, защото става неясно към кое съобщение се отнася копчето</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Автоматичното означаване на съобщенията като прочетени при разширяване може да се изключи в настройките за напреднали на акаунта за всеки акаунт</string>
@ -786,39 +805,44 @@
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Новите известия за съобщенията ще бъдат премахнати при изтриване и маркиране на прочетените съобщения</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Натиснете името на канала, за да зададете свойства на канала</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">За изключване на известието „наблюдение“</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Как да конфигурирам известията за акаунти, папки и податели?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">За преносими, които могат да показват целия текст (до 5000 знака)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Това отлага показването на известия, докато текстът на съобщението се изтегли</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Известията се показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Това се изисква за поддръжката на Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да се конфигурира в настройките на акаунта</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Активирането на това подобрява ефективността на търсенето, но също така увеличава използването на батерията и пространството за съхранение</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Това ще рестартира програмата</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Списък на експерименталните функции</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Това значимо ще увеличи употребата на батерията и мястото за съхранение!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Ще се покажат данни за отстраняване на грешки на различни места по не много приятен начин</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Това ще премахне прикачените файлове от съобщенията, които вече не се синхронизират при ръчно почистване</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Това ще изтрие всички временни файлове</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никога в любими</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Редактиране на името</string>
<string name="title_advanced_create_alias">Сътворяване на псевдоним</string>
<string name="title_advanced_create_alias_remark">В много случаи адресът на псевдонима първо трябва да се провери чрез сайта на доставчика на имейла</string>
<string name="title_create_folder">Сътворяване на папка</string>
<string name="title_create_folder_name">Име на папка</string>
<string name="title_create_folder_parent">Родителска папка</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Действия при плъзгане с пръст</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Това ще настрои плъзгане с пръст наляво и надясно за всички IMAP профили</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Това ще настрои действията прелистване наляво и надясно за всички акаунти на IMAP</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Чувствителност за плъзгане наляво-надясно</string>
<string name="title_select">Избери &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Вашето име</string>
<string name="title_identity_email">Вашият адрес на имейл</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Това поле би трябвало да празно в повечето случаи</string>
<string name="title_identity_color_hint">Цветовете на идентичността са с предимство пред цветовете на папките и профила</string>
<string name="title_identity_color_hint">Цветовете на самоличността са с предимство пред цветовете на папките и акаунта</string>
<string name="title_advanced_sender">Разрешаване редактиране на адреса на подателя</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Употреба на име, когато адресът на подателя е редактиран</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Копиране на името от полученото съобщение</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex да отговаря на потребителското име на входящите имейл адреси</string>
<string name="title_identity_reply_to">Отговори на адрес</string>
<string name="title_identity_internal">Вътрешни имена на домейна (разделени със запетая)</string>
<string name="title_identity_uri">Свързване на контакта</string>
<string name="title_identity_sensitivity">Чувствителност по подразбиране</string>
<string name="title_identity_unicode">Позволяване на UTF-8 в заглавките на съобщението</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Повечето сървъри не поддържат това</string>
@ -829,24 +853,24 @@
<string name="title_identity_self_hint">Също така ви предпазва и от самоотговаряне</string>
<string name="title_optional">По избор</string>
<string name="title_recommended">Препоръчано</string>
<string name="title_account_linked">Свързан профил</string>
<string name="title_account_name">Име на профил</string>
<string name="title_account_linked">Свързан акаунт</string>
<string name="title_account_name">Име на акаунт</string>
<string name="title_account_category">Категория</string>
<string name="title_account_name_hint">Използва се за разграничаване на папки</string>
<string name="title_account_interval_hint">Честота на опресняване на връзката за push съобщения или честота на проверка за нови съобщения</string>
<string name="title_account_noop_hint">Това ще опресни свързването по-дейно, но също е по-енергоемко за батерията</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Деактивирайте това само в случай на празни съобщения или повредени прикачени файлове</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Изключете това само в случай на празни съобщения или повредени прикачвания</string>
<string name="title_account_raw_fetch_hint">Включването на това ще увеличи консумацията на батерията и данните</string>
<string name="title_color">Цвят</string>
<string name="title_calendar">Календар</string>
<string name="title_background">Фон</string>
<string name="title_transparent">Прозрачност</string>
<string name="title_account_ondemand">Синхронизирай ръчно</string>
<string name="title_account_ondemand">Ръчно синхронизиране</string>
<string name="title_account_notify">Отделни известявания</string>
<string name="title_account_left">Плъзгане на ляво</string>
<string name="title_account_right">Плъзгане на дясно</string>
<string name="title_account_move">Премести по подразбиране в</string>
<string name="title_account_gmail">За надеждна синхронизация на акаунт в Gmail трябва да се използва съветникът за бърза настройка на Gmail, когато е възможно</string>
<string name="title_account_gmail">За надеждно синхронизиране на акаунта в Gmail трябва да се употреби вълшебникът за бърза настройка на Gmail, когато е възможно</string>
<string name="title_domain">Име на домейн</string>
<string name="title_autoconfig">Получи настройки</string>
<string name="title_aliases">Псевдоним</string>
@ -868,7 +892,7 @@
<string name="title_use_ip">Използвай локален IP адрес вместо име на хост</string>
<string name="title_ehlo">Персонализирана HELO/EHLO идентификация</string>
<string name="title_primary">Основен</string>
<string name="title_primary_account">Основен (по подразбиране профил)</string>
<string name="title_primary_account">Основен (по подразбиране акаунт)</string>
<string name="title_primary_identity">Основна (по подразбиране идентичност)</string>
<string name="title_self_identity">Премахване на имейл адреса при отговор</string>
<string name="title_leave_on_server">Оставяне съобщения на сървъра</string>
@ -881,11 +905,13 @@
или отрицателно число за изтегляне на съобщенията в началото (най-малко често)
</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Промеждутък за анкетиране (минути)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Промеждутък за поддържане на дейна връзка (минути)</string>
<string name="title_keep_alive_noop">Периодично рестартиране на IDLE IMAP</string>
<string name="title_server_time">Употреба на получено време (сървър)</string>
<string name="title_received_header">Употреба на заглавка \"Получено\"</string>
<string name="title_date_header">Употреба на заглавка \"Дата\" (по време на пращане)</string>
<string name="title_date_remark">Промените ще се приложат само към новите съобщения</string>
<string name="title_unmetered_only">Свързване само през неограничени мрежи</string>
<string name="title_ignore_schedule">Синхронизиране също извън разписание</string>
<string name="title_related_identity">Добавяне на сродна самоличност (сървър SMTP)</string>
<string name="title_check">Проверка</string>
@ -895,7 +921,7 @@
<string name="title_email_invalid">Невалиден имейл адрес: \'%1$s</string>
<string name="title_address_duplicate">Адресът \'%1$s\' се повтаря</string>
<string name="title_address_parse_error">Адреса \'%1$s\' е невалиден: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Липсва профил</string>
<string name="title_no_account">Липсва акаунт</string>
<string name="title_no_host">Липсва име на host</string>
<string name="title_no_user">Липсва потребителско име</string>
<string name="title_no_password">Липсва парола</string>
@ -916,7 +942,7 @@
<string name="title_account_auth_password">Превключване към удостоверяване на паролата</string>
<string name="title_change_password">Промяна на паролата</string>
<string name="title_delete_account">Изтриване на акаунта</string>
<string name="title_account_delete">Искате ли да изтриете този профил за постоянно?</string>
<string name="title_account_delete">Изтривате ли този акаунт за постоянно?</string>
<string name="title_identity_delete">Да се изтрие ли идентичността за постоянно?</string>
<string name="title_edit_html">Редактиране като HTML</string>
<string name="title_check_html">Проверка на HTML</string>
@ -944,6 +970,7 @@
<string name="title_synchronize_now">Синхронизиране сега</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Подпапки</string>
<string name="title_synchronize_more">Извличане на още съобщения</string>
<string name="title_synchronize_more_hint">Това ще доведе до едно изтегляне на стари съобщения, така то няма да доведе до още използване на батерията за ежедневна употреба</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">Имайте предвид, че съхраняването на много съобщения (десет хиляди и нагоре) на устройството ви може да причини забавяне, защото вътрешното място за съхранение не е безкрайно бързо.</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизиране</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Включване на синхронизирането</string>
@ -974,8 +1001,8 @@
<string name="title_create_sub_folder">Създаване на подпапка</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Да се изтрият ли всички съобщения за постоянно?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Да се изтрият ли всички спам съобщения за постоянно?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Да се изтрият ли завинаги всички изтрити съобщения от всички профили?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Да се изтрият ли завинаги всички спам съобщения от всички профили?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Изтривате ли завинаги всички съобщения в кошчето от всички акаунти?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Да се изтрият ли завинаги всички спам съобщения от всички аканти?</string>
<string name="title_empty_all">Това ще изтрие всички съобщения и от устройството, и от сървъра</string>
<string name="title_delete_operation_title">Изтриване на операции</string>
<string name="title_delete_operation_error">Със съобщение за грешка</string>
@ -991,7 +1018,7 @@
<string name="title_op_title_headers">Изтегляне на заглавките</string>
<string name="title_op_title_raw">Изтегляне на необработено съобщение</string>
<string name="title_folder_name">Име на папка</string>
<string name="title_display_name">Име</string>
<string name="title_display_name">Показвано име</string>
<string name="title_show_folders">Показвана не скрити папки</string>
<string name="title_show_flagged">Показване на броя на съобщенията със звезда</string>
<string name="title_subscribed_only">Само абонирани</string>
@ -1002,11 +1029,15 @@
<string name="title_edit_account_color">Редактиране на цвета на акаунта</string>
<string name="title_hide_folder">Скриване на папката</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Скриване на папката, ако всички съобщения са прочетени</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Само в списъка с акаунти и обединени папки</string>
<string name="title_unified_folder">Показване в обединената входяща поща</string>
<string name="title_navigation_folder">Покажи в менюто за навигация</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Скриване в менюто навигация</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Добавяне в обединената входяща поща</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Изтриване от обединената входяща поща</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизиране (получаване на съобщения)</string>
<string name="title_poll_folder">Проверявайте периодично, вместо непрекъснато синхронизиране</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Повечето имейл сървъри позволяват push известия само за шепа папки!</string>
<string name="title_download_folder">Автоматично изтегляне на текста на съобщението и прикачените файлове</string>
<string name="title_notify_folder">Уведомяване при нови съобщения</string>
<string name="title_auto_classify_source">Класифициране на новите съобщения в тази папка</string>
@ -1040,8 +1071,8 @@
<string name="title_folder_system">Система</string>
<string name="title_folder_user">Потребител</string>
<string name="title_folder_user_only">Само потребителски папки</string>
<string name="title_folder_primary">Папките на първичния профил</string>
<string name="title_folders_unified">Обща папка входящи</string>
<string name="title_folder_primary">Папките на първичния акаунт</string>
<string name="title_folders_unified">Обединени входящи папки</string>
<string name="title_folder_local_drafts">Локални чернови</string>
<string name="title_no_folders">Няма папки</string>
<string name="title_no_messages">Няма съобщения</string>
@ -1066,6 +1097,7 @@
<string name="title_importance_normal">Нормално</string>
<string name="title_importance_high">Високо</string>
<string name="title_important">Важно</string>
<string name="title_unimportant">Неважно</string>
<string name="title_search_in_text">Търсене в текст &#8230;</string>
<string name="title_forward">Препрати</string>
<string name="title_resend">Изпращане пак</string>
@ -1099,6 +1131,7 @@
<string name="title_save_all">Запис на всичко</string>
<string name="title_save_eml">Запазване на файла на необработеното съобщение</string>
<string name="title_save_file">Запазване на файла</string>
<string name="title_eml_option">Това може да се предотврати, включвайки винаги да се изтеглят файлове на необработени съобщения в настройките при свързване</string>
<string name="title_eml_downloaded">Изтеглени необработени съобщения: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm">Автоматично потвърждаване след няколко секунди</string>
<string name="title_buttons">Изберете бутони</string>
@ -1136,10 +1169,13 @@
<string name="title_report_spam">Третиране като спам</string>
<string name="title_delete_permanently">Изтрийте за постоянно</string>
<string name="title_delete_attachments">Изтриване на прикаченото</string>
<string name="title_delete_attachments_remark"> За да изтриете прикачвания, първо трябва да добавите ново съобщение, а старото трябва да се изтрие.
Тъй като това може да не успее, старото съобщение ще се премести в кошчето.
</string>
<string name="title_snooze">Дрямка &#8230;</string>
<string name="title_archive">Архив</string>
<string name="title_reply">Отговори</string>
<string name="title_reply_to_sender">Отговори на изпращача</string>
<string name="title_reply_to_sender">Отговорете на подателя</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Отговор до получателя</string>
<string name="title_reply_to_all">Отговори на всички</string>
<string name="title_reply_list">Отговори на списък</string>
@ -1164,10 +1200,10 @@
<string name="title_no_stream_help">Това може да се разреши, избирайки файл с по-съвременно приложение управител на файлове или предоставяйки разрешение за четене на файлове</string>
<string name="title_no_permissions">Приложението употребявано за избор на файл не дава позволение за четенето му</string>
<string name="title_no_internet">Няма или не е намерена подходяща интернет връзка</string>
<string name="title_no_connection">Свързване с един или повече профили &#8230;</string>
<string name="title_no_connection">Свързване с един или повече акаунти &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Папката не съществува</string>
<string name="title_no_format">Първообразното получено съобщение ще се включи</string>
<string name="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string>
<string name="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този акаунт</string>
<string name="title_complex_search">Изберете папка за сложно търсене</string>
<string name="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<string name="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
@ -1178,8 +1214,8 @@
<string name="title_disable_widths">Изключване на ширина</string>
<string name="title_monospaced_pre">Едноразмерен &lt;pre&gt;</string>
<string name="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<string name="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<string name="title_raw_saved">Необработеното съобщение е запазео</string>
<string name="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други акаунти, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<string name="title_raw_saved">Запазено необработено съобщение</string>
<string name="title_attachment_eml">Прикачено съобщение</string>
<string name="title_attachment_saved">Прикачения файл е запазен</string>
<string name="title_attachments_saved">Прикачените файлове са запазени</string>
@ -1342,7 +1378,7 @@
<string name="title_vt_report">Пълен доклад</string>
<string name="title_vt_upload">Качване</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal анализира файла, това може да отнеме известно време &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Липсва изпращач</string>
<string name="title_from_missing">Липсва подател</string>
<string name="title_pgp_reminder">Налични PGP ключове</string>
<string name="title_smime_reminder">Налични ключове S/MIME</string>
<string name="title_to_missing">Липсва получател</string>
@ -1395,7 +1431,7 @@
<string name="title_signature_certificate_invalid">Веригата на сертификата е невалидна</string>
<string name="title_signature_sender">Адрес на подател</string>
<string name="title_signature_email">Подписът е адрес</string>
<string name="title_signature_mismatch">Имейл адресът на изпращача и подписа не съвпадат</string>
<string name="title_signature_mismatch">Не съвпадат адресът на имейла на подателя и подписа</string>
<string name="title_signature_algorithm">Алгоритъм</string>
<string name="title_signature_subject">Тема</string>
<string name="title_signature_validity">Валидност</string>
@ -1489,6 +1525,7 @@
<string name="title_previous">Предишен</string>
<string name="title_next">Следващ</string>
<string name="title_edit_signature">Редактиране на подписа</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Въпреки че Android не може да покаже целия код HTML, той ще се изпрати както е</string>
<string name="title_edit_signature_text">Текст на подписа</string>
<string name="title_edit_signature_image">Вмъкни изображение</string>
<string name="title_edit_signature_image_hint"> Изпращайки съобщение, образът се копира в него от избраното местоположение.
@ -1506,10 +1543,10 @@
<string name="title_answer_hide">Скриване в менюто</string>
<string name="title_answer_text">Шаблон текст</string>
<string name="title_answer_placeholder">Контейнер</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Пълното име на изпращача</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Пълното име на подателя</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Адрес на е-поща на изпращача</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Малкото име на изпращача</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Фамилията на изпращача</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Малкото име на подателя</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Фамилията на подателя</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Текуща дата</string>
<string name="title_answer_placeholder_weekday">Ден от седмицата</string>
<string name="title_rule_noop">Без действие</string>
@ -1519,7 +1556,7 @@
<string name="title_rule_ignore">Спри уведомлението</string>
<string name="title_rule_snooze">Отложи</string>
<string name="title_rule_flag">Добави звезда</string>
<string name="title_rule_importance">Задайте важност</string>
<string name="title_rule_importance">Задаване на важност</string>
<string name="title_rule_keyword">Ключова дума</string>
<string name="title_rule_keyword_add">Добавяне</string>
<string name="title_rule_keyword_delete">Изтриване</string>
@ -1539,6 +1576,7 @@
<string name="title_rule_enabled">Активирано</string>
<string name="title_rule_age">Съобщения по-стари от (дни)</string>
<string name="title_rule_stop">Спри правилото след изпълнението му</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Ако правилото е част от група, то обработката на всички правила от тази група ще бъдат спрени</string>
<string name="title_rule_sender">Подателя съдържа</string>
<string name="title_rule_sender_known">Подателя е контакт</string>
<string name="title_rule_recipient">Получателя съдържа</string>
@ -1547,6 +1585,7 @@
<string name="title_rule_header">Заглавката съдържа</string>
<string name="title_rule_body">Текстът съдържа</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">Прескок на цитирания текст</string>
<string name="title_rule_body_remark">Употребата на това условие винаги ще изтегля текста на съобщението, което може да забави синхронизирането на списъка със съобщения</string>
<string name="title_rule_time_abs">Абсолютно време (получено) между</string>
<string name="title_rule_time_after">Получено след</string>
<string name="title_rule_time_before">Получено преди</string>
@ -1605,6 +1644,7 @@
<string name="title_rule_alarm_stop">Спиране</string>
<string name="title_code_line_numbers">Показване на номера на реда</string>
<string name="title_code_enable_links">Задействане на линкове</string>
<string name="title_code_pretty">Преформатиране на печата</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизиране</string>
<string name="title_legend_section_folders">Папки</string>
<string name="title_legend_section_messages">Съобщения</string>
@ -1627,7 +1667,7 @@
<string name="title_legend_synchronizing">Синхронизиране</string>
<string name="title_legend_downloading">Изтегляне</string>
<string name="title_legend_closing">Затваряне</string>
<string name="title_legend_unified">Обединена входяща поща / главен профил</string>
<string name="title_legend_unified">Обединена пощенска кутия / главен акаунт</string>
<string name="title_legend_inbox">Входящи</string>
<string name="title_legend_outbox">Изходящи</string>
<string name="title_legend_drafts">Чернови</string>
@ -1730,7 +1770,7 @@
<string name="title_hint_notifications_remark">Позволенията за известия се изискват също за предупреждение (акаунта). Известията за нови съобщения може да се изключат в настройките.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Оптимизирането на батерията все още е включено</string>
<string name="title_hint_support">Ако имате въпрос или проблем, моля изполвайте меню поддръжка за да получите помощ</string>
<string name="title_hint_message_actions">Плъзнете наляво за преместване в кошчето; Плъзнето надясно за архивирне (ако е налично); Плъзгането можете да конфигурирате в настройките на профила</string>
<string name="title_hint_message_actions">Прелистване наляво за изхвърляне в кошчето; Прелистване надясно за архивирне (ако е налично); Действията по прелистване може да се конфигурират в настройките на акаунта</string>
<string name="title_hint_message_selection">Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Клиентът за имейл просто показва съобщения, които са на сървъра на имейла.
За прецеждането на спама отговаря сървъра на имейла, а не клиента.
@ -1738,6 +1778,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Важно</string>
<string name="title_hint_sync">Изтеглянето на съобщения може да отнеме известно време, в зависимост от скоростта на доставчика, интернет връзката и устройството и броя на съобщенията. Докато изтегляте съобщения, приложението може да реагира по-бавно.</string>
<string name="title_hint_sync_note">По подразбиране не се изтеглят всички съобщения, за да се ограничи място за съхранение, батерия и предаване на данни. Може да промените това, натискайки дълго на папката в списъка с папки и изберете „Извличане на още съобщения“.</string>
<string name="title_hint_battery">Тъй като FairEmail по подразбиране винаги получава съобщения, Android ще докладва, че FairEmail е винаги активен. Следователно може да изглежда, че FairEmail винаги консумира от батерията, но всъщност това не е така.</string>
<string name="title_hint_reformat">По подразбиране FairEmail преформатира съобщенията от съображения за поверителност и сигурност. За да видите оригиналното съобщение, докоснете иконата „цял екран“ над текста на съобщението.</string>
<string name="title_hint_design">Оформлението преднамерено не разсейва, но пази висока функционалност. Има много възможности за настройване на външния вид, но, моля, разберете че е невъзможно да ощастливи всички едновременно.</string>
@ -1793,7 +1834,7 @@
<string name="title_clipboard_copied">Копирано е в клипборда</string>
<string name="title_ask_what">Запитване за</string>
<string name="title_no_ask_again">Без повторно питане</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Не искайте отново това за %1$s</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Без ново питане за %1$s</string>
<string name="title_no_body">Няма текстови съобщения</string>
<string name="title_large_body">Съобщението е преголямо и това може да доведе до проблеми!</string>
<string name="title_no_charset">Неподдържано кодиране: %1$s</string>
@ -1872,10 +1913,10 @@
<string name="title_power_menu_on">Вкл.</string>
<string name="title_power_menu_off">Изкл.</string>
<string name="title_power_menu_on_off">Вкл./изкл.</string>
<string name="title_widget_account">Профил</string>
<string name="title_widget_account">Акаунт</string>
<string name="title_widget_account_all">Всички</string>
<string name="title_widget_folder">Папка</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Обща папка входящи</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Обединени входящи папки</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Папки с известия за ново съобщение</string>
<string name="title_widget_unseen">Непрочетени съобщения</string>
<string name="title_widget_flagged">Само съобщения със звезда</string>
@ -1958,8 +1999,8 @@
<string-array name="startupNames">
<item>Обединена входяща поща</item>
<item>Обединени папки</item>
<item>Основни папки на профила</item>
<item>Профили</item>
<item>Основни папки на акаунта</item>
<item>Акаунти</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
@ -2094,7 +2135,7 @@
<string-array name="contactTypes">
<item>Получател</item>
<item>Подател</item>
<item>Блокиран</item>
<item>Блокирано</item>
<item>Не блокирано</item>
</string-array>
<string-array name="contactGroupTypes">

@ -439,6 +439,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Kræv TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Striks certifikatkontrol</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Åbn kun sikre forbindelser</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Tillad forbindelsesomdirigering</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Brug Bouncy Castles secure socket-udbyder (JSSE)</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Håndtér konnektivitet</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Generelt</string>
@ -1010,6 +1011,9 @@
<string name="title_service_port">Dobbelttjek portnummeret</string>
<string name="title_service_protocol">Dobbelttjek protokollen (SSL/TLS eller STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Denne konto skal godkendes igen, hvilket kan gøres via guiden til hurtig opsætning</string>
<string name="title_certificate_error"> Grundet politikker i Google Play Butik, er det ikke længere muligt at understøtte usikre forbindelser til e-mailservere med certifikatproblemer for den i Play Butik distribuerede FairEmail-version.
Dette problem kan alene løses af brugerens e-mailudbyder, og ovenstående fejlinformation kan i den forbindelse være en hjælp.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Gennemse beskeder på serveren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Markér beskeder Læst ved udvidelse</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkronisér nu</string>

@ -440,6 +440,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 voraussetzen</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Strenge Zertifikatsprüfung</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Nur sichere Verbindungen öffnen</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Verbindungsumleitung zulassen</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Sicheren Socket-Anbieter (JSSE) von »Bouncy Castle« verwenden</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Konnektivität verwalten</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Allgemein</string>
@ -1011,9 +1012,9 @@
<string name="title_service_port">Bitte überprüfen Sie die Portnummer</string>
<string name="title_service_protocol">Bitte überprüfen Sie das Protokoll (SSL/TLS oder STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Dieses Konto muss erneut authentifiziert werden, was über den Schnelleinrichtungsassistenten erfolgen kann</string>
<string name="title_certificate_error">Basierend auf den Nutzungsbedingungen des Google Playstores werden unsichere Verbindungen zu Email-Servern mit Zertifikatsproblemen bei der Verwendung der FairEmail-Version aus dem Play Store nicht mehr unterstützt.
Daher können diese Probleme nur noch durch Ihren Email-Provider gelöst werden. Die oben angezeigte Fehlerinformation könnte dabei zur Lösung des Problems helfen. </string>
<string name="title_certificate_error"> Unsichere Verbindungen zu E-Mail-Servern mit Zertifikatsproblemen werden beim Verwenden der FairEmail-Version aus dem Play Store nicht mehr unterstützt. Der Grund dafür sind Google Play Store-Richtlinien.
Das Problem kann daher nur durch Ihren E-Mail-Anbieter gelöst werden. Die obige Fehlerinformation könnte bei der Lösung dieses Problems hilfreich sein.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Nachrichten auf dem Server durchsuchen</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Nachrichten beim Ausklappen als gelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_synchronize_now">Jetzt synchronisieren</string>

@ -1006,6 +1006,9 @@
<string name="title_service_port">Παρακαλώ, ελέγξτε εκ νέου τον αριθμό θύρας</string>
<string name="title_service_protocol">Παρακαλώ, ελέγξτε εκ νέου το πρωτόκολλο (SSL/TLS ή STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Ο λογαριασμός αυτός πρέπει να ταυτοποιηθεί εκ νέου, το οποίο μπορεί να γίνει μέσω του οδηγού γρήγορης ρύθμισης</string>
<string name="title_certificate_error"> Εξαιτίας πολιτικών του Google Play store, η έκδοση του FairEmail που διανέμεται από το Play Store, δεν μπορεί πλέον να υποστηρίζει μη ασφαλείς συνδέσεις με διακομιστές που έχουν προβλήματα πιστοποιήσης.
Συνεπώς, μόνον ο πάροχος του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας μπορεί να επιλύσει το εν λόγω πρόβλημα - το παραπάνω μήνυμα σφάλματος ίσως τους βοηθήσει στην εξεύρεση λύσης.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Περιήγηση μηνυμάτων στο διακομιστή</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Σήμανση των μηνυμάτων ως αναγνωσμένων κατά την ανάπτυξή τους</string>
<string name="title_synchronize_now">Συγχρονισμός τώρα</string>

@ -438,6 +438,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Requerir TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Verificación estricta de certificados</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Abrir solo conexiones seguras</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Permitir redirección de conexión</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Usar Bouncy Castle\'s secure socket provider (JSSE)</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Administrar conectividad</string>
<string name="title_advanced_caption_general">General</string>
@ -1008,6 +1009,9 @@
<string name="title_service_port">Por favor, compruebe el número de puerto</string>
<string name="title_service_protocol">Por favor, compruebe el protocolo (SSL/TLS o STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Esta cuenta necesita ser autenticada de nuevo, lo que puede hacerse a través del asistente de configuración rápida</string>
<string name="title_certificate_error"> Debido a la política de Google Play Store, ya no es posible brindar soporte para conexiones inseguras a servidores de correo con problemas de certificado en la versión de FairEmail distribuida en la Play Store.
Por eso, este problema sólo puede ser resuelto por su proveedor de correo - la información de arriba sobre el error puede ayudarle a resolverlo.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Explorar mensajes en el servidor</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marcar mensajes leídos al expandir</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizar ahora</string>

@ -364,6 +364,7 @@
<string name="title_advanced_prefer_ip4">ترجیح IPv4 به IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">اتصالات SSL را محکم کن</string>
<string name="title_advanced_open_safe">فقط ارتباطات اوپن‌سورس</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">مجاز دانستن تغییر مسیر ارتباط</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">مدیریت اتصال</string>
<string name="title_advanced_caption_general">عمومی</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">ناوبری</string>

@ -439,6 +439,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 requis</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Vérification stricte du certificat</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Ouvrir uniquement des connexions sécurisées</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Autoriser la redirection de connexion</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Utiliser le fournisseur de socket sécurisé de Bouncy Castle (JSSE)</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gérer la connectivité</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Général</string>

@ -439,6 +439,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 requis</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Vérification stricte du certificat</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Ouvrir uniquement des connexions sécurisées</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Autoriser la redirection de connexion</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Utiliser le fournisseur de socket sécurisé de Bouncy Castle (JSSE)</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gérer la connectivité</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Général</string>

@ -4,7 +4,7 @@
<string name="app_send_self">Küldés magamnak</string>
<string name="app_changelog">Újdonságok</string>
<string name="app_welcome">A FairEmail egy nyílt forráskódú e-mail alkalmazás, melynek elsődleges szempontja az adatvédelem és biztonság. Emiatt némely funkció másképp működhet a megszokottnál.</string>
<string name="app_limitations">Például az üzenetek átformáltak alapból, hogy eltávolítsa a nem biztonságos elemeket és javítsa az olvashatóságot, és linkek megnyitásánál szükséges, hogy legyen megerősítve biztonságért. Mind a kettőt le lehet tiltani, ha kívánt.</string>
<string name="app_limitations">Például az üzeneteket alapértelmezetten újratördeljük, hogy a nem biztonságos elemeket eltávolítsuk és javítsuk az olvashatóságot. A hivatkozások megnyitását biztonsági okból kell jóváhagynia. Ha kívánja, mindkettőt kikapcsolhatja.</string>
<string name="app_unsupported">Ezen eszköz Android verziójának hibái összeomlásokat okoznak</string>
<string name="app_data_loss">Az összes adat elveszhet</string>
<string name="app_continue">Folytatás mégis</string>
@ -71,6 +71,10 @@
<item quantity="one">Véglegesen töröl %1$d üzenetet?</item>
<item quantity="other">Biztosan töröl %1$d üzenetet véglegesen?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Egy melléklet</item>
<item quantity="other">%1$d melléklet</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Megjelöl %1$d üzenetet spam-ként?</item>
<item quantity="other">Megjelöl %1$d üzenetet spam-ként?</item>
@ -87,6 +91,10 @@
Egy küldő domain letiltása szűrőszabályokat használ, ami pro funkció.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Tiltott küldők</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Letiltja az üzenet küldőjét?</item>
<item quantity="other">Letiltja az %1$s üzenet küldőjét?</item>
</plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s óra</item>
<item quantity="other">%1$s óra</item>
@ -303,7 +311,7 @@
<string name="title_setup_defaults">Alapértékek visszaállítása</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Kérdések visszaállítása</string>
<string name="title_setup_reset_general">Általános kérdések</string>
<string name="title_setup_reset_links">Linkek jóváhagyása</string>
<string name="title_setup_reset_links">Hivatkozások jóváhagyása</string>
<string name="title_setup_reset_files">Fájlok megtekintése</string>
<string name="title_setup_reset_images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_setup_reset_full">Eredeti szöveg megjelenítése</string>
@ -369,12 +377,22 @@
<string name="title_advanced_suggest_account">Csak az aktuális fiókhoz javasoljon</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatív válasz/továbbítás előtag</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Cím buborékok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Az identitás színét alkalmazza az alsó műveleti sávra</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Az identitás színét alkalmazza az alsó műveletek sávra</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Emlékeztetők megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Üzenetek küldésének késleltetése</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Új vázlat létrehozása a megosztott cím, fájlok felhasználásával</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Válaszgomb beállítások</string>
<string name="title_advanced_answer_default">A válaszgomb rövid érintésére:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">A válaszgomb hosszú lenyomására:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">A válaszgomb műveletei a Küldésbeállítások lapon is szerkeszthetők</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nem zavaró küldés késleltetett ikon megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_save_revisions">Mentsen vázlatelőzményeket a visszavonáshoz, ismétléshez</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatikus vázlatmentés minden bekezdés után</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatikus vázlatmentés minden mondat után</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Alapértelmezett szövegszín</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Alapértelmezett betűtípus</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">Állandó szélességű betűtípus használata formázatlan szövegű üzeneteknél</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Identitások automatikus választása új üzenet írásakor</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Válasz vagy továbbítás esetén tárgy előtaggal jelzése csak egyszer</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Számláló hozzáadása a válasz előtaghoz</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Fekvő vonal elhelyezése a válasz/továbbítás fejléc előtt</string>
@ -384,14 +402,18 @@
<string name="title_advanced_quote_reply">Megválaszolt szöveg idézése</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">A beágyazott idézetek számának korlátozása</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Képek átméretezése válaszolt szövegben</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">Beillesztett képek átméretezése</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Aláírás pozíció</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Aláírás használata az új üzenetekhez</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Aláírás használata válaszoláskor</string>
<string name="title_advanced_signature_reply_once">Csak az első válasznál</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Aláírás használata toivábbításkor</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Piszkozat végleges törlése annak elvetésekor</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Válaszadáskor a választ az eredeti üzenet mappájába mentse</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">A beérkező üzenetek mappa esetén is</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatikus link létrehozása</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Nyers szöveg alapértelmezett küldése</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Egyszerű szöveg automatikus használata csak akkor, ha a megválaszolt üzenet is egyszerű szövegű</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' sima szövegnél</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet aláírás konvenció használata</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Felismert aláírások eltávolítása</string>
@ -406,6 +428,7 @@
<string name="title_advanced_download_eml">Nyers üzenet fájlok letöltése</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Csak sima szövegrészletek letöltése alapértelmezésből (ha elérhető)</string>
<string name="title_advanced_validated">Validált (ellenőrzött) kapcsolat szükségessé tétele</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">Ellenőrzött bejelentkezési oldallal rendelkező kapcsolat megkövetelése</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Csatlakozás csak VPN-en keresztül</string>
<string name="title_advanced_timeout">Kapcsolat időtúllépés (másodpercben)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 preferálása IPv6 fölött</string>
@ -413,6 +436,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 megkövetelése</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Szigorú tanusítvány ellenőrzés</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Csak biztonságos kapcsolatok megnyitása</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">A Bouncy Castle biztonságos kapcsolat szolgáltatást (JSSE) használja</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Adatkapcsolat kezelése</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Általános</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Navigáció</string>
@ -422,29 +446,40 @@
<string name="title_advanced_caption_message">Üzenet</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Üzenet fejléc</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Üzenet szövege</string>
<string name="title_advanced_caption_file">Mentett fájl</string>
<string name="title_advanced_caption_integrations">Integráció</string>
<string name="title_advanced_portrait">Álló mód</string>
<string name="title_advanced_landscape">Fekvő mód</string>
<string name="title_advanced_two_row">Két sor használata</string>
<string name="title_advanced_two_col">Két oszlop használata</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Legkisebb képernyő méret a kettévágáshoz</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Sor vagy oszlop összecsukása beszélgetés bezárásánál</string>
<string name="title_advanced_open_pane">Indítás két oszloppal vagy két sorral</string>
<string name="title_advanced_column_width">Üzenet oszlopszélesség / sormagasság: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Felső eszköztár elrejtése üzenetek görgetésekor</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Navigációs menü opciók mutatása</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Fiókkategória mutatása a navigációs menüben</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Navigációs menü kitűzése</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Navigációs menü opciók elrejtése?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Újra be tudja kapcsolni a kijelző opciókban</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Utolsó szinkronizálás idejének mutatása a navigációs menüben</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Mutassa a helyileg elmentett üzeneteket a navigációs menüben</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Elküldetlen piszkozatok számának megjelenítése a navigációs menüben</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Olvasatlan üzenetek számának mutatása a kitűzött navigációs menüben</string>
<string name="title_advanced_startup">Megjelenítés a kezdőképernyőn</string>
<string name="title_advanced_cards">A kártyás stílus használata a tabuláris stílus helyett</string>
<string name="title_advanced_category">A fiókkategória beállítható az Alapbeállítások oldal Haladó fiókbeállításoknál</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Bézs színű háttér használata kártya stílusnál (csak világos téma esetében)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">A kártya szín használata háttér színnek táblás megjelenítésnél</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Árnyék használata olvasatlan üzenetekhez kártya-stílus használata esetén</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">Keret mutatása</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Kiemelt színek használata pasztell színek helyett</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Táblázatos elrendezésnél használjon elválasztó vonalakat</string>
<string name="title_advanced_date_header">Csoportosítás dátum szerint</string>
<string name="title_advanced_date_week">Csoportosítás nap helyett hét szerint</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Fixált dátum mutatása a felső fejlécben</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Dátum megjelenítése félkövérben</string>
<string name="title_advanced_date_time">Mindig mutassa az idő mellett a dátumot</string>
<string name="title_advanced_threading">Beszélgetések összefűzése</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Olvasatlan üzenetek számának mutatása beszélgetésekben</string>
<string name="title_advanced_indentation">Beérkezett/elküldött üzenetek balra/jobbra tördelése a beszélgetésekben</string>
@ -458,6 +493,7 @@
<string name="title_advanced_libravatars">Libravatar-ok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_favicons">Faviconok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Csak az első %1$s-t olvassa be a weboldalnak</string>
<string name="title_advanced_favicons_manifest">Nézze át a webalkalmazás jegyzékét</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Generált ikonok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_identicons">Azonosító-ikonok megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_circular">Megjelenített ikonok lekerekítése</string>
@ -469,6 +505,7 @@
<string name="title_advanced_only_name">Csak névjegyek neveinek megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Húzza alá a küldőt, ha az egy ismert, korábban megcímzett helyi névjegy</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Címzettek mutatása az üzenet fejlécében</string>
<string name="title_advanced_reverse_addresses">Címzett mutatása az elküldött üzenetekben</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Feladó nevének betűmérete</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">A küldő rövidítése, ha szükséges</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Tárgy megjelenítése a küldő fölött</string>
@ -485,10 +522,15 @@
<string name="title_advanced_preview">Üzenetek előnézetének megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Üzenetek előnézetének megjelenítése dőlt betűvel</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Előnézeti sorok száma</string>
<string name="title_advanced_align_header">Kulcsszavak, előnézet és jegyzetek függőleges igazítása</string>
<string name="title_advanced_addresses">Cím részleteinek alapértelmezett megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Csatolmányok megjelenítése a szöveg után</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">A csatolmányok a szöveg után jelenjenek meg</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Mellékletek alapértelmezetten összecsukva</string>
<string name="title_advanced_unzip">Tömörített mellékletek tartalmának mutatása</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mellékletek megjelenítése a szöveg után</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Képek bélyegképeinek megjelenítése a szöveg után</string>
<string name="title_advanced_pdf_preview">PDF bélyegképek mutatása</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Szöveg nagyítás alapértelmezett érték: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_editor_text_zoom">Az üzenetszerkesztőben is állítható a szöveg nagyítása</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Eredeti üzenetek kinagyítására teljes képernyőre</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">Automatikus elválasztás használata</string>
<string name="title_advanced_contrast">Magas kontraszt használata az üzenetek szövegéhez</string>
@ -507,10 +549,13 @@
<string name="title_advanced_button_extra">Egyéb gombok megjelenítése az üzenet alján</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Relatív beszélgetés-pozíció ponttal váló megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Beszélgetési művelet sáv megjelenítése</string>
<string name="title_advanced_actionbar_swap">A kuka és archiválás gombok felcserélése</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Fiókszín használata háttérszínnek a beszélgetés művelet sávjánál</string>
<string name="title_advanced_category_header">Csoportosítás fiókkategória szerint</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Az Android navigációs sor színezése</string>
<string name="title_advanced_list_count">Az üzenetek, beszélgetések számának mutatása a felső műveletek sávban</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Csomagolt betűtípusok használata</string>
<string name="title_advanced_narrow_fonts">Keskeny betűtípus használata</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Stílus lapok beolvasása</string>
<string name="title_advanced_authentication">Hitelesítési figyelmezetetések mutatása</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">Az ellenőrzések az opciók befogadás részén alapulnak</string>
@ -524,11 +569,14 @@
<string name="title_advanced_conversation_actions">Műveletek felajánlása (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Válasszövegek felajánlása (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Üzenetszöveg nyelvének észlelése</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Az Android képválasztót használja</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Húzza le a frissítéshez</string>
<string name="title_advanced_pull_all">Összes mappa szinkronizálása</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Új üzenet érkezésekor automatikus tetejére görgetés</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Olvasott/olvasatlannak jelölés dupla koppintásra</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Következő/előző üzenetre váltás balra/jobbra csúsztatásra</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Következő/előző üzenetre valtás a hangerő fel/le gombokkal</string>
<string name="title_advanced_up_down">A következő/előző beszélgetésre váltás a fel/le nyilakkal</string>
<string name="title_advanced_reversed">Navigációs irány megfordítása</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">A beszélgetés bezárásához húzd le</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Pöccintsen fel a beszélgetés áthelyezéséhez</string>
@ -538,34 +586,46 @@
<string name="title_advanced_expand_one">Egyszerre csak egy üzenet kibontása</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Több üzenetet tartalmazó beszélgetés üzeneteinek összecsukása \'vissza\'-val</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Beszélgetések automatikus bezárása</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">A beszélgetés automatikus bezárása az üzenet elküldése után</string>
<string name="title_advanced_onclose">Beszélgetés bezárásakor</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Beszélgetés bezárása az üzenetek olvasottnak jelölése esetén</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Üzenetek összecsukása amelyek kézileg olvasottnak vagy olvasatlannak jelölt</string>
<string name="title_advanced_undo">Visszavonási időzítő</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Nem zavaró gyorsszűrő ikonok használata</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Nem zavaró gyors fel-/legörgetés ikonok használata</string>
<string name="title_advanced_quick_actions">Gyorsműveletek mutatása üzenetek kiválasztásakor</string>
<string name="title_advanced_autoread">Üzenetek automatikus megjelölése olvasottként áthelyezéskor</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Csillagok automatikus eltávolítása az üzenetek áthelyezésekor</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Fontosság törlése áthelyezéskor</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatikusan csillagozza meg az üzenetet halasztáskor</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatikusan csináljon csillagozott üzeneteket fontossá</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Szundi kikapcsolása üzenetek áthelyezésekor</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Küldő automatikus letiltása levélszemét jelentésekor</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Válaszgomb automatikus elrejtése görgetéskor</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Jobbra húzva a kiterjesztett üzenetet válaszolhat</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all">Beszélgetés áthelyezésekor az összes üzenetet helyezze át</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Beszélgetés áthelyezésekor az elküldött üzeneteket is helyezze át</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Alapértelmezett elhalasztás/késleltetés időtartama</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Válassza ki az alapértelmezett mappát</string>
<string name="title_advanced_notifications">Értesítések kezelése</string>
<string name="title_advanced_notifications_delete">Értesítései csatornák törlése</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Alapértelmezett csatorna</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Figyelési csatorna</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">A legújabb értesítések mutatása először</string>
<string name="title_advanced_badge">Új üzenetek számának megjelenítése az indító ikonon</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Külön értesítés megjelnítése minden egyes új üzenethez</string>
<string name="title_advanced_notify_grouping">Értesítések csoportosítása</string>
<string name="title_advanced_notify_private">Az értesítések nem nyilvánosak, ha a készülék le van zárva</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Mutasd a figyelmeztetéseket, amikor a háttérben vannak csak</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Az értesítéseket csak névjegyeknél jelenítse meg</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Értesítések késleltetése hívás közben</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Értesítések halasztása amíg az Android Auto csatlakoztatva van</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Csak összegző értesítések megjelnítése</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Üzenet előnézetének megjelnítése az értesítésben</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Összes szöveg előnézete</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Az értesítések csak a szöveg előnézete jelenjen meg</string>
<string name="title_advanced_notify_transliterate">Átírás a latin ábécé betűire</string>
<string name="title_advanced_notify_ascii">Csak ASCII karakterek</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Értesítési műveletek</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Kuka</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Tőrlés</string>
@ -584,17 +644,21 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Csak üzeneti előnézettel rendelkező értesítéseket küldjön hordhatóknak</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Android \'üzenet stílus\' értesítési stílus használata</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Értesítés tartalmának megjelenítése biometrikus azonosítás használata mellett</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder">Új üzenet megnyitásakor a mappát is nyissa meg</string>
<string name="title_advanced_light">Értesítő fény használata</string>
<string name="title_advanced_sound">Válasszon értesítő hangot</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Rövid időre kapcsolja be a képernyőt az új üzeneteknél</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Háttérfolyamat használata üzenetek szinkronizálásához</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Egy háttérfolyamat leállítható az Android által bármikor, de nem szükséges státusz sor értesítés hozzá</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Linkek megnyitásának megerősítésehez kötése</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Hivatkozások megnyitásának jóváhagyása</string>
<string name="title_advanced_confirm_files">Fájlmegtekintés jóváhagyása</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">Alapértelmezetten a követő kódok eltávolítása</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">Csak hivatkozások jóváhagyásakor</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Ellenőrizze a tartomány blokkoló listát a gyanús linkeknél</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Ne mutasson képeket alapból</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Képek megjelenítésének megerősítéshez kötése</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Képek megjelenítésének jóváhagyása</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Üzenetek alapértelmezett újraformázása</string>
<string name="title_advanced_ask_html">Eredeti üzenetek megjelenítésének megerősítése</string>
<string name="title_advanced_ask_html">Eredeti üzenetek megjelenítésének jóváhagyása</string>
<string name="title_advanced_tracking">Próbálja meg felismerni és letiltani a követő képeket</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Üzenetek küldése időzóna adat nélkül</string>
<string name="title_advanced_client_id">App nevének és verziószámának küldése az email szerver felé</string>
@ -612,10 +676,16 @@
<string name="title_advanced_disconnect_images">Feketelisták használata követőpixelek felismeréséhez</string>
<string name="title_advanced_clear_all_hint">Ez az alkalmazás minden adatát törli a készülékről, beleértve a konfigurált e-mail fiókokat, üzeneteket, beállításokat és minden összegyűjtött adatot.</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">Adatok távoli törlése</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">A tárgyban az alábbi szavakat tartalmazó bármely email automatikusan és azonnal törli az alkalmazás adatait</string>
<string name="title_advanced_clear_all">Alkalmazásadatok törlése</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">Az alkalmazásadatok visszavonhatatlanul törölve lesznek!</string>
<string name="title_advanced_default_encryption"> Az alapértelmezett titkosítást (PGP vagy S/MIME) identitásonként tároljuk, ha egyszer már aláírt, vagy titkosított egy üzenetet.
A titkosítási mód küldés előtt kiválasztható a küldési beállítások párbeszédablakban (hosszan nyomva a küldés gombot).
</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Aláírás alapértelmezés szerint</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Titkosítás alapértelmezés szerint</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">Automatikus titkosítás ha az összes címzett kulcsa rendelkezésre áll</string>
<string name="title_advanced_auto_verify">Aláírt üzenetek automatikus ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Üzenetek automatikus visszafejtése</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Dekódolás visszavonása beszélgetés bezárásakor</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP szolgáltató</string>
@ -636,32 +706,49 @@
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> A renszser biztonsági beállításainak megnyitása. A biztonsági kulcsok és aláírások általában itt találhatóak.
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Addjon hozzá műveleteket az Android power menühöz</string>
<string name="title_advanced_send_self">\"Küldés magamnak\" hozzáadása az Android megosztás menühöz</string>
<string name="title_advanced_external_search">\"FairEmail keresés\" hozzáadása az Android szövegkijelölés menühöz</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Válaszsablonok sorba rendezése használati gyakoriság alapján</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Gyakran használt névjegyek megjelenítése az Android megosztás menüjében</string>
<string name="title_advanced_ical_tentative">Kapott meghívások előzetes mentése</string>
<string name="title_advanced_fts">Keresési index létrehozása</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d üzenet indexelve (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Üzenetek osztályozása</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Legalacsonyabb mappa esély: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Legalacsonyabb mappa különbség: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">Szűrőikon mutatása ha szabályt alkalmaztunk</string>
<string name="title_advanced_haptic_feedback">Rezgés fontos műveleteknél</string>
<string name="title_advanced_language">Nyelv</string>
<string name="title_advanced_language_system">Rendszer</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool integráció</string>
<string name="title_advanced_lt_sentence">Minden mondat ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">Bekezdés ellenőrzése új sor után</string>
<string name="title_advanced_lt_highlight">Éppen ellenőrzött szöveg megjelölése</string>
<string name="title_advanced_lt_description">Felugró ablak megjelenítése a probléma leírásával</string>
<string name="title_advanced_lt_user">Felhasználónév (nem kötelező)</string>
<string name="title_advanced_lt_key">API-kulcs (nem kötelező)</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL integráció</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal integráció</string>
<string name="title_advanced_send">\"Send\" integráció</string>
<string name="title_advanced_openai">Az OpenAI (ChatGPT) integrációja</string>
<string name="title_advanced_openai_model">Modell</string>
<string name="title_advanced_openai_temperature">Hőmérséklet: %1$s</string>
<string name="title_advanced_openai_moderation">Tartalom moderálása</string>
<string name="title_advanced_sdcard">SD kártyát akarok használni</string>
<string name="title_advanced_watchdog">A FairEmail futásának időszakos ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_updates">GitHub-frissítések keresése</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Hetente keressen, ne naponta</string>
<string name="title_advanced_beta">Tesztverzió ellenőrzése a BitBucketen</string>
<string name="title_advanced_changelog">Változások mutatása a frissítést követően</string>
<string name="title_advanced_announcements">Közlemények ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_experiments">Kísérleti funkciók kipróbálása</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Hibajelentések küldése</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Régi üzenetek csatolmányainak törlése</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Takarítás</string>
<string name="title_advanced_app">Alkalmazásbeállítások</string>
<string name="title_advanced_more">Több opció</string>
<string name="title_advanced_main_log">Alap naplózás</string>
<string name="title_advanced_main_log_mem">Memóriahasználat naplózása</string>
<string name="title_advanced_protocol">Protokol naplózás</string>
<string name="title_advanced_log_info">Hibakeresési naplózás</string>
<string name="title_advanced_debug">Hibakeresési mód</string>
@ -670,6 +757,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Az időszakos szinkronizálás minden egyes alkalommal összehasonlítja a helyileg tárolt üzeneteket a távoliakkal. Ez erőforrásigényes folyamat amely fokozott akkumulátorhasználathoz vezethet. A folyamatos szinkronizálás kiküszöböli ezt, mivel csak a változásokat figyeli és alkalmazza.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">A szinkronizálás sűrűségének az E-Mail kiszolgáló képességeihez való igazítása, az akumlátorhasználat csökkentse érdekében</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Koppintson egy időre az idő beállításához</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">A haladó fiókbeállításoknál az ütemezés kikapcsolható</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Ez lecsökkenti az adathasználatot, de az új üzenetek elképzelhető hogy nem jelennek meg, ha a szerver nem követi a szabványokat</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Néhány szolgáltató az ismeretlen, érvénytelen vagy jövői dátummal rendelkező üzeneteket dátum nélküli üzenetekként tárolja</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Nehany szolgáltató ezt nem támogatja maradéktalanul, emiatt az összes - vagy semelyik - üzenet szinkronizálódhat</string>
@ -685,16 +773,23 @@
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Ez ellenőrizni fogja, hogy a küldő- és a válaszcím domainje ugyanaz-e</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ez a DNS MX bejegyzés ellenőrzésével jár</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását</string>
<string name="title_advanced_pull_all_hint">A mappa- vagy fióklista lehúzásakor</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ha ki van kapcsolva, csak e-mail címek lesznek használva névjegyek kiválasztásakor</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Az Android által biztosított névjegyek mellett. A kapcsolattartási adatokat az újonnan elküldött vagy fogadott üzenetek csak akkor fogják tárolni, ha ez engedélyezve van.</string>
<string name="title_advanced_suggest_account_hint">Ez csak az alkalmazásban tárolt kapcsolatokra vonatkozik, mivel az Android névjegyzékben lévő kapcsolatok nem kötődnek konkrét email fiókhoz</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Az új üzenet címzésekor utoljára használt identitást fogja kiválasztani</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Figyelmeztetés megjelenítése, ha az üzenet szövege vagy a tárgy üres, illetve ha a melléklet feltehetőleg hiányzik</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Az e-mail szerver továbbra is felveheti az üzeneteket az elküldött üzenetek mappájába</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Nagyon világos vagy sötét szín választása a címzett számára olvashatatlan üzenetet eredményezhet</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint">A címzett így lemaradhat az ön válaszáról, például ha hosszú üzenetváltást rövidebbre metszenek</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Vagy, a megosztás során kapott címet vagy fájlokat adja hozzá a jelenlegi vázlathoz</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szövegtörzs és az aláírás közé</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Túl kevés vagy túl sok szöveg törlését eredményezheti</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">A mért kapcsolatok általában adatkapcsolatok vagy fizetős Wi-Fi hozzáférési pontok</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Az opció kikapcsolása letiltja az üzenetek fogadását és küldését adatkapcsolaton keresztül</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Roaming figyelmen kívül hagyása az EU-n belül</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Ez megnöveli az akkumulátor, adat és tárhely használatot</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Ezen opció bekapcsolása csökkenti az adathasználatot, de az üzenetek formázás nélkül fognak megjelenni</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Ez azt eredményezheti, hogy nem szinkronizálják az üzeneteket, például VPN használatakor, de más helyzetekben is</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Az olvasás/írás időtúllépés be lesz állítva a kapcsolat időtúllépés duplájára. Nagyobb értékek több akkumulátor használatot eredményezhetnek.</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Kikapcsolása esetén felfüggeszti a tanúsítvány ellenőrzést</string>
@ -755,7 +850,9 @@
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ez törli az összes ideiglenes fájlt</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Kedvencként megjelölés tiltása</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Név szerkesztése</string>
<string name="title_create_folder">Mappa létrehozása</string>
<string name="title_create_folder_name">Mappanév</string>
<string name="title_create_folder_parent">Szülő-mappa</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Csúsztatási műveletek beállítása</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Ez be fogja állítani a csúsztatási műveleteket minden IMAP fiókhoz</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Balra/jobbra húzás érzékenység</string>
@ -766,9 +863,12 @@
<string name="title_identity_color_hint">Identitás színek elsőbbsége a mappa és fiók színekkel szemben</string>
<string name="title_advanced_sender">Küldőként használt cím szerkesztésének engedélyezése</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Használjon nevet amikor a küldő címe szerkesztésre került</string>
<string name="title_advanced_reply_name">A kapott üzenetben szereplő nevemet használja a válaszkor</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Reguláis kifejezés a bejövő üzenetek feladó szerinti szűréséhez</string>
<string name="title_identity_reply_to">Válaszcím</string>
<string name="title_identity_internal">Belső tartomány nevek (vesszővel elválasztva)</string>
<string name="title_identity_uri">Névjegyek társítása</string>
<string name="title_identity_sensitivity">Alapértelmezett érzékenység</string>
<string name="title_identity_unicode">UTF-8 engedélyezése üzenetfejlécekben</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">A legtöbb E-Mail kiszolgáló nem támogatja ezt</string>
<string name="title_identity_octetmime">8BITMIME engedélyezése</string>
@ -784,7 +884,9 @@
<string name="title_account_category">Kategória</string>
<string name="title_account_name_hint">Mappák elkülönítésére használatos</string>
<string name="title_account_interval_hint">A push üzenetek fogadásának, vagy az új üzenetek ellenőrzésének gyakorisága</string>
<string name="title_account_noop_hint">A kapcsolatot aktívabban frissíti, de magasabb akkumulátor-használattal jár</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Csak hiányzó üzenet szövegek vagy hibás mellékletek esetén kapcsolja ki ezt az opciót</string>
<string name="title_account_raw_fetch_hint">Engedélyezése magasabb akkumulátor- és adathasználattal jár</string>
<string name="title_color">Szín</string>
<string name="title_calendar">Naptár</string>
<string name="title_background">Háttér</string>
@ -805,6 +907,7 @@
<string name="title_encryption_none">Nincs (nem biztonságos)</string>
<string name="title_allow_insecure">Nem biztonságos mért kapcsolatok engedélyezése</string>
<string name="title_insecure_remark">Nem biztonságos kapcsolatokat csak megbízható hálózatokon ajánlott használni és soha publikus hálózatokon</string>
<string name="title_notify_remark">Engedélyezheti a fiókonkénti egyedi értesítéseket</string>
<string name="title_port">Port szám</string>
<string name="title_user">Felhasználónév</string>
<string name="title_password">Jelszó</string>
@ -819,9 +922,11 @@
<string name="title_primary_identity">Elsődleges (alapértelmezett identitás)</string>
<string name="title_self_identity">E-Mail címek törlése a válaszoknál</string>
<string name="title_leave_on_server">Üzenetek megőrzése a szerveren</string>
<string name="title_client_delete">Az üzenetek törlése letöltés után</string>
<string name="title_leave_deleted">Törölt üzenetek a szerveren hagyás</string>
<string name="title_leave_on_device">Üzenetek megőrzése a készüléken</string>
<string name="title_max_messages">Letöltendő üzenetek maximális száma (összes ha üres)</string>
<string name="title_max_messages_keep">A készüléken tárolt üzenetek maximális száma</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Újrapróbálkozási intervallum (perc)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Életbentartási intervallum (perc)</string>
<string name="title_keep_alive_noop">IMAP IDLE időszakos újraindítása</string>
@ -830,6 +935,7 @@
<string name="title_date_header">\'Date\' fejléc használata (küldés időpontja)</string>
<string name="title_date_remark">A változások csak az új üzenetekre lesznek alkalmazva</string>
<string name="title_unmetered_only">Kapcsolódás csak nem mért kapcsolatokon keresztül</string>
<string name="title_ignore_schedule">Az ütemezési időszakon kívül is szinkronizáljon</string>
<string name="title_related_identity">Kapcsolódó identitás hozzáadása (SMTP szerver)</string>
<string name="title_check">Ellenőrzés</string>
<string name="title_trust">A következő ujjlenyomattal rendelkező szerver tanusítványának elfogadása: %1$s</string>
@ -862,11 +968,13 @@
<string name="title_account_delete">Véglegesen törli a fiókot?</string>
<string name="title_identity_delete">Véglegesen törli az identitást?</string>
<string name="title_edit_html">Szerkesztés HTML-ként</string>
<string name="title_check_html">HTML ellenőrzés</string>
<string name="title_import_file">Fájl importálása</string>
<string name="title_sign_key">Aláíró kulcs: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Utoljára csatlakozva: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Várakozás hiba után eddig: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Szerver tárhely használatban: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">A POP3 protokollal csak letölthetők, törölhetők a beérkező üzenetek. Az üzenetek nem jelölhetők olvasottnak, nem helyezhetők át, levélszemét nem jelenthető, stb. Amikor csak lehet fontolja meg IMAP protokoll használatát.</string>
<string name="title_pop_sent">Ha eszközét ellopják vagy elvesződik, az elküldött üzenetek elveszhetnek.</string>
<string name="title_pop_warning">Ha egy POP3 szerver nem támogatja az UIDL parancsot, az adathasználat megnőhet. Ezért ennek megfelelően állítsa be a frissítési gyakoriságot.</string>
<string name="title_pop_folders">A POP3 protokol nem támogatja a könyvtárak létrehozását</string>
@ -879,6 +987,7 @@
<string name="title_service_token">Az Android fiók menedzsert lehet blokkolja egy VPN, tűzfal, vagy reklám blokkoló, stb., meggátolva hogy hozzájusson a hozzáférési tokenhez</string>
<string name="title_service_port">Kérlek duplán ellenőrizd a portszámot</string>
<string name="title_service_protocol">Kérlek ellenőrizd mégegyszer a protokolt (SSL/TLS vagy STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Újra be kell jelentkeznie ebbe a fiókba, mely megtehető a Gyorsbeállítás varázslóval</string>
<string name="title_certificate_error"> A Google Play Áruház irányelvei alapján, a Play Áruházban közzétett Fairemail verzió nem támogathatja a tanúsítvány-problémák miatt nem-biztonságos kapcsolatot az email kiszolgálókkal.
Így ezt a problémát csak az ön email szolgáltatója tudja orvosolni - a fenti információ segíthet nekik a megoldásban. </string>
<string name="title_advanced_browse">Üzenetek böngészése a szerveren</string>
@ -890,11 +999,14 @@
<string name="title_synchronize_more_hint2"> Az üzenetek olyan hamar érkeznek, amilyen gyorsan az email szerver küldi, és olyan hamar mentve amilyen gyorsan az eszköz le tudja menteni.
A gyenge láncszem általában az eszköz háttértára.
</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">Kérem, vegye figyelemben, hogy sok üzenet (tízezer vagy több) tárolása a készüléken lassulást okozhat, mert a belső tárhely sebessége is véges.</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Szinkronizálás</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Szinkronizáció bekapcsolása</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Szinkronizáció kikapcsolása</string>
<string name="title_notify_batch_enable">Új üzenetek értesítésének bekapcsolása</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Új üzenet értesítésének kikapcsolása</string>
<string name="title_download_batch_enable">Szöveg és mellékletek letöltése</string>
<string name="title_download_batch_disable">Csak a fejléc letöltése</string>
<string name="title_delete_local">Helyi üzenetek törlése</string>
<string name="title_delete_browsed">Böngészett/keresett üzenetek törlése</string>
<string name="title_expunge">Végleges törlés</string>
@ -910,6 +1022,7 @@
<string name="title_delete_channel">Értesítési csatorna törlése</string>
<string name="title_insert_contact">Névjegy hozzáadása</string>
<string name="title_edit_contact">Névjegy szerkesztése</string>
<string name="title_delete_contact">Törli a névjegyet?</string>
<string name="title_contact_email">Email</string>
<string name="title_contact_name">Név</string>
<string name="title_contact_group">Csoport</string>
@ -930,6 +1043,7 @@
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d művelet törölve</string>
<string name="title_delete_contacts">Látható helyi névjegyek törlése?</string>
<string name="title_no_operations">Nincs végrehajtásra váró művelet</string>
<string name="title_check_operations">Parancsra várva</string>
<string name="title_hint_operations">Műveletek törlése eltűnő üzeneteket és szinkronizálási problémákat okozhat</string>
<string name="title_op_title_headers">Fejlécek letöltése</string>
<string name="title_op_title_raw">Nyers üzenet letöltése</string>
@ -944,8 +1058,13 @@
<string name="title_edit_account_name">Fióknév módosítása</string>
<string name="title_edit_account_color">Fiók színének módosítása</string>
<string name="title_hide_folder">Mappa elrejtése</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Mappa elrejtése ha az összes üzenet olvasott</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Csak a fiók és egyesített mappalistában</string>
<string name="title_unified_folder">Megjelenítés az összesített bejövő mappában</string>
<string name="title_navigation_folder">Megjelenítés a navigációs menüben</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Elrejtés a navigációs menüben</string>
<string name="title_unified_inbox_add">Hozzáadás az egyesített bejövő mappához</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">Törlés az egyesített bejövő mappából</string>
<string name="title_synchronize_folder">Szinkronizálás (üzenetek fogadása)</string>
<string name="title_poll_folder">Időszakos ellenőrzés a folyamatos szinkronizálás helyett</string>
<string name="title_poll_folder_remark">A legtöbb email szerver leküldéses üzeneteket csak néhány mappához engedélyez!</string>
@ -1008,6 +1127,7 @@
<string name="title_importance_normal">Normál</string>
<string name="title_importance_high">Magas</string>
<string name="title_important">Fontos</string>
<string name="title_unimportant">Nem fontos</string>
<string name="title_search_in_text">Keresés a szövegben &#8230;</string>
<string name="title_forward">Továbbítás</string>
<string name="title_resend">Újraküldés</string>
@ -1021,11 +1141,15 @@
<string name="title_share">Megosztás</string>
<string name="title_event">Hozzáadás naptárhoz</string>
<string name="title_pin">Parancsikon hozzáadása</string>
<string name="title_pin_label">Hivatkozás címe</string>
<string name="title_print">Nyomtatás</string>
<string name="title_print_header">Fejléc nyomtatása</string>
<string name="title_print_images">Képek nyomtatása</string>
<string name="title_print_images_remark">A képek letöltése kis időbe telhet</string>
<string name="title_print_block_quotes">Idézett szöveg nyomtatása</string>
<string name="title_print_margins">Margó hozzáadása</string>
<string name="title_show_headers">Fejlécek megjelenítése</string>
<string name="title_show_html">Forrás mutatása</string>
<string name="title_raw_save">Nyers üzenet mentése</string>
<string name="title_raw_send">Küldés mellékletként</string>
<string name="title_raw_send_message">Üzenet</string>
@ -1041,17 +1165,21 @@
<string name="title_eml_remark">Az üzenetek továbbküldéséhez a nyers (eredeti) üzenet le kell hogy legyen töltve az email szerverről. Ehhez internet kapcsolat szükséges, valamint az, hogy az eredeti megtalálható legyen a szerveren.</string>
<string name="title_eml_option">Ez megelőzhető ha bekapcsolja a nyers üzenet fájlok letöltését a kapcsolatok beállításban</string>
<string name="title_eml_downloaded">Letöltött nyers üzenetek: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm">Automatikus megerősítés pár másodperc után</string>
<string name="title_auto_confirm">Automatikus jóváhagyás pár másodperc után</string>
<string name="title_buttons">Gombok kiválasztása</string>
<string name="title_buttons_hint">Az elérhető műveletek függnek a fiók típusától és konfigurációjától</string>
<string name="title_button_search_similar">Hasonló üzenetek keresése</string>
<string name="title_button_search_text">Keresés üzenet szövegében</string>
<string name="title_configure_buttons">Gombok konfigurálása &#8230;</string>
<string name="title_quick_actions">Művelet kiválasztása</string>
<string name="title_quick_actions_hint">Legfeljebb %1$d művelet lesz látható</string>
<string name="title_quick_actions_low">Alacsony fontosság</string>
<string name="title_quick_actions_normal">Átlagos fontosság</string>
<string name="title_quick_actions_high">Magas fontosság</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Szundi</string>
<string name="title_quick_actions_clear">Kijelölés megszüntetése a művelet után</string>
<string name="title_trash">Kuka</string>
<string name="title_trash_selection">Kijelöltek törlése</string>
<string name="title_copy">Másolás &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Másolás ide &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Feliratkozás</string>
@ -1066,11 +1194,15 @@
<string name="title_unsubscribe">Leiratkozás</string>
<string name="title_message_rule">Szabály létrehozása</string>
<string name="title_no_junk">Nem levélszemét</string>
<string name="title_edit_subject">Tárgy szerkesztése &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Áthelyezés ide &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Áthelyezés ide &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Áthelyezés ide: %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Megjelölés spamként</string>
<string name="title_delete_permanently">Végleges törlés</string>
<string name="title_delete_attachments">Mellékletek törlése</string>
<string name="title_delete_attachments_remark"> A melléklet törléséhez az üzenetet törölni kell és egy újat hozzáadni melléklet nélkül.
Mivel ebbe hiba csúszhat, ezért a régi üzenetet inkább a kukába helyezzük. </string>
<string name="title_snooze">Halasztás &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archiválás</string>
<string name="title_reply">Válasz</string>
@ -1081,6 +1213,7 @@
<string name="title_reply_receipt">Olvasási visszaigazolás küldése</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">\'Hard bounce\' küldése</string>
<string name="title_reply_template">Válasz sablon használatával</string>
<string name="title_reply_menu">Lehetőségek menü mutatása</string>
<string name="title_move_undo">Mozgatás ide: %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s azonosítás sikertelen</string>
<string name="title_on_blocklist">Levélszemét blokkoló listán megtalálható</string>
@ -1094,11 +1227,15 @@
<string name="title_no_recorder">Nem elérhető használható hang felvevő alkalmazás</string>
<string name="title_no_camera">Nem elérhető használható kamera alkalmazás</string>
<string name="title_no_saf">Tárhely hozzáférés keretrendszer nem elérhető</string>
<string name="title_no_stream">A FairEmailnek nincs engedélye ezen fájl közvetlen olvasásához</string>
<string name="title_no_stream_help">Ez a probléma megoldható a fájl kiválasztásával egy modernebb fájlkezelőben, vagy olvasási jogosultság megadásával</string>
<string name="title_no_permissions">A fájl kiválasztásához használt alkalmazás nem adott olvasási jogosultságot hozzá</string>
<string name="title_no_internet">Nincs vagy nem használható az internet kapcsolat</string>
<string name="title_no_connection">Csatlakozás egy vagy több fiókhoz &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">A mappa nem létezik</string>
<string name="title_no_format">Az eredetileg kapott üzenet tartalmazva lesz</string>
<string name="title_no_search">Nem elérhető a szerveren keresés ezen a fiókon</string>
<string name="title_complex_search">Válasszon mappát az összetett kereséshez</string>
<string name="title_too_large">Az üzenet túl nagy a teljes újraformázáshoz</string>
<string name="title_truncated">Az üzenet túl nagy a teljes megjelnítéshez</string>
<string name="title_insufficient_memory">Üzenet túl nagy a szabad memóriához (%1$d)</string>
@ -1128,6 +1265,7 @@
<string name="title_ask_show_image_hint">A nyomkövetőként felismert képek nem fognak megjelenni</string>
<string name="title_ask_show_amp">Üzenet AMP változatának megjelenítése?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">Az AMP üzenetek dinamikusra és internetes interakcióra vannak tervezve, és ezért definíció szerint követni tudnak téged</string>
<string name="title_ask_view_file">A %1$s fájl megtekintése?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Törli a helyi üzeneteket? A szerver továbbra is megőrzi azokat.</string>
<string name="title_ask_help">Segítsen a FairEmail jobbá tételében</string>
<string name="title_ask_reporting">Hibajelentések küldése?</string>
@ -1146,6 +1284,7 @@
</string>
<string name="title_compose">Levélírás</string>
<string name="title_submitter">Feladó:</string>
<string name="title_signed_by">Aláírta:</string>
<string name="title_delivered_to">Kézbesítve ide:</string>
<string name="title_from">Feladó:</string>
<string name="title_to">Címzett:</string>
@ -1200,14 +1339,20 @@
<string name="title_style_blockquote">Idézetblokk</string>
<string name="title_style_indentation">Behúzás</string>
<string name="title_style_mark">Kijelölés</string>
<string name="title_style_subscript">Alsó index</string>
<string name="title_style_superscript">Felső index</string>
<string name="title_style_strikethrough">Áthúzás</string>
<string name="title_style_protect">Védelem jelszóval</string>
<string name="title_style_protected">Védett tartalom</string>
<string name="title_style_protect_size">A szöveg túl hosszú</string>
<string name="title_style_clear">Formázás törlése</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection">Kijelölés megtartása</string>
<string name="title_style_link">Hivatkozás beillesztése</string>
<string name="title_style_link_address">Cím</string>
<string name="title_style_link_image">Beszúrás képként</string>
<string name="title_style_link_title">Cím</string>
<string name="title_style_link_metadata">Cím lekérése</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">A megadott címről lekéri a címsort</string>
<string name="title_style_link_send_dlimit">Letöltési korlát (%1$s)</string>
<string name="title_style_link_send_tlimit">Időkorlát (%1$s)</string>
<string name="title_add_image">Kép hozzáadása</string>
@ -1271,6 +1416,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">csatolva,melléklet,mellékletek,tartalmazza</string>
<string name="title_attachment_reminder">Szándékozott mellékletet hozzáadni?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potenciálisan veszélyes: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Egyes emailkliensek nem tudják kezelni a 60 betűnél hosszabb fájlneveket</string>
<string name="title_plain_reminder">Minden formázás el fog veszni</string>
<string name="title_dsn_reminder">A \'hard bounce\'-ok az eredeti küldő hírnevét rontják!</string>
<string name="title_size_reminder">Az üzenet (%1$s) nagyobb, mint amit a kiszolgáló engedélyez (%2$s)</string>
@ -1328,12 +1474,13 @@
<string name="title_search_in_keywords">Kulcsszavakban (ha támogatott)</string>
<string name="title_search_in_message">Az üzenetszövegben</string>
<string name="title_search_in_notes">Helyi jegyzetekben</string>
<string name="title_search_in_filenames">Fájlnevekben (csak az eszközön)</string>
<string name="title_search_with">Keresés limitálása erre</string>
<string name="title_search_with_unseen">Olvasatlan</string>
<string name="title_search_with_flagged">Csillagozott</string>
<string name="title_search_with_hidden">Rejtett (csak az eszközön)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Titkosított (csak az eszközön)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Csatolmányokkal (csak az eszközön)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Melléklete van (csak az eszközön)</string>
<string name="title_search_with_size">Üzenetméret nagyobb, mint</string>
<string name="title_search_in_trash">Töröltben is</string>
<string name="title_search_in_junk">Levélszemétben is</string>
@ -1344,7 +1491,7 @@
<string name="title_search_flag_flagged">csillagozott</string>
<string name="title_search_flag_hidden">rejtett</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">titkosított</string>
<string name="title_search_flag_attachments">csatolmányok</string>
<string name="title_search_flag_attachments">melléklet</string>
<string name="title_search_flag_notes">jegyzetek</string>
<string name="title_search_flag_invite">meghívás</string>
<string name="title_search_flag_size">méret &gt; %1$s</string>
@ -1474,6 +1621,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Hiányzó kulcsszó</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ez el fogja küldeni a(z) \'%1$s\' intentet a(z) \'%2$s\' extrákkal</string>
<string name="title_rule_delete_hint">A végleges törlés visszafordíthatatlan, ezért ellenőrizze, hogy a feltételek helyesek-e!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Csoport szerkesztése &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Végrehajtás most</string>
<string name="title_rule_applied">Érintett üzenetek: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Ellenőrzés</string>
@ -1492,6 +1640,11 @@
<string name="title_rule_use_as_alarm">Ébresztőként használni</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Figyelmen kívűl hagyja a \"ne zavarjon\" szabályokat</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Maximális ébresztő időtartam (másodperc)</string>
<string name="title_rule_alarm_title">Riasztás</string>
<string name="title_rule_alarm_stop">Állj</string>
<string name="title_code_line_numbers">Sorszámok mutatása</string>
<string name="title_code_enable_links">Hivatkozások engedélyezése</string>
<string name="title_code_pretty">Csinos nyomtatás</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Szinkronizálás</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mappák</string>
<string name="title_legend_section_messages">Üzenetek</string>
@ -1566,6 +1719,7 @@
<string name="title_legend_embedded_image">Beágyazott kép helykitöltő</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Követő kép</string>
<string name="title_legend_broken_image">Elromlott kép</string>
<string name="title_legend_open_external">Megnyitás külső alkalmazásban</string>
<string name="title_legend_pick">Névjegy választása</string>
<string name="title_legend_cc">CC/BCC megjelenítése</string>
<string name="title_legend_link">Link beszúrása</string>
@ -1584,10 +1738,12 @@
<string name="title_legend_avatar">Profilkép</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Idézetek megjelenítése</string>
<string name="title_legend_show_junk">Megjelölés spamként</string>
<string name="title_legend_not_junk">Nem szemét</string>
<string name="title_legend_create_rule">Szabály létrehozása</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Leiratkozás listáról</string>
<string name="title_legend_show_images">Képek megjelenítése</string>
<string name="title_legend_hide_images">Képek elrejtése</string>
<string name="title_legend_show_amp">AMP típus mutatása</string>
<string name="title_legend_show_full">Eredeti szöveg megjelenítése</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Újraformázott szöveg megelenítése</string>
<string name="title_legend_edit">Szerkesztés</string>
@ -1612,11 +1768,20 @@
<string name="title_legend_t">Fókuszszöveg</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Nyomjon hosszan egy mappát az opciók megjelenítéséhez, mint pl. hozzáadás a navigációs menühöz gyors hozzáféréshez</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Az akkumulátor- és hálózathasználat limitálása érdekében nem minden mappa és üzenet lesz szinkronizálva alapértelmezésként</string>
<string name="title_hint_airplane">Repülő üzemmód bekapcsolva</string>
<string name="title_hint_notifications">Nincs értesítési engedély</string>
<string name="title_hint_notifications_remark">Az értesítések engedélyezése szükséges a (fiók) riasztásokhoz is. Az új üzenet értesítések kikapcsolhatók a beállításokban.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Az akku-optimalizáció még mindig be van kapcsolva</string>
<string name="title_hint_support">Ha kérdésed vagy problémád van, használd a támogatási menüt segítségért</string>
<string name="title_hint_message_actions">Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között</string>
<string name="title_hint_message_selection">Tarts hosszan egy üzenetet több üzenet kiválasztásának elkezdéséhez; Tartsd és görgess fel vagy le több üzenet kiválasztásához</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Az email kliens feladata alapvetően a kiszolgálón lévő üzenetek megjelenítése.
A kiszolgáló feladata a levélszemét szűrése, nem a kliensé.
Ha sok szemetet kap, vegye fel a kapcsolatot az email szolgáltatóval, és ne az alkalmazást hibáztassa!
</string>
<string name="title_hint_important">Fontos</string>
<string name="title_hint_sync">Az üzenetek letöltése eltarthat egy ideig, és alapul a szolgáltató sebességén, az internetkapcsolaton, az eszközön és az üzenetek számán. Üzenetek letöltése alatt az alkalmazás lassabban válaszolhat.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Alapértelmezetten nem minden üzenet kerül letöltésre, visszafogva a tárhely, akkumulátor és adat használatot. Változtathat ezen, ha a mappalistában hosszan rányom egy mappára, majd a \"Több üzenet letöltése\" menüpontra.</string>
<string name="title_hint_battery">Mivel a FairEmail alapértelmezésből mindig fogad leveleket, az Android mindig aktívként fogja jelenteni. Ezáltal úgy látszódhat hogy a FairEmail mindig fogyaszt energiát habár valójában ez nem így van.</string>
<string name="title_hint_reformat">Alapértelmezésből a FairEmail újraformázza az üzeneteket adatvédelmi és biztonsági okokból. Az eredeti üzenet megtekintéséhez koppintson a \'Teljes képernyő\' ikonra az üzenetszöveg fölött.</string>
<string name="title_hint_design">A megjelenítés független a nyelvi beállításoktól. Számos testreszabási lehetőség áll rendelkezésre, viszont kérjük vegye figyelembe, hogy kivitelezhetetlen minden igényt maradéktalanul kielégíteni.</string>
@ -1640,14 +1805,20 @@
<string name="title_reset_open">Alapértelmezett appok kezelése</string>
<string name="title_select_app">Válasszon alkalmazást</string>
<string name="title_updated">Elérhető a %1$s frissítés</string>
<string name="title_no_update">Nincs elérhető frissítés</string>
<string name="title_issue">Van egy kérdésed vagy egy problémád?</string>
<string name="title_yes">Igen</string>
<string name="title_no">Nem</string>
<string name="title_later">Később</string>
<string name="title_paste_plain">Beillesztés egyszerű szövegként</string>
<string name="title_undo">Visszavonás</string>
<string name="title_redo">Mégis</string>
<string name="title_insert_line">Sor beszúrása</string>
<string name="title_select_block">Blokk kiválasztása</string>
<string name="title_insert_brackets">Zárójel</string>
<string name="title_insert_quotes">Idézet</string>
<string name="title_lt_add">Szó hozzáadása</string>
<string name="title_lt_delete">Szó eltávolítása</string>
<string name="title_add">Hozzáadás</string>
<string name="title_browse">Megnyitás a következővel:</string>
<string name="title_info">Info</string>
@ -1668,10 +1839,16 @@
<string name="title_no_ask_again">Ne kérdezze meg ezt újra</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ne kérdezze meg ezt újra a(z) %1$s -hoz/-hez</string>
<string name="title_no_body">Nem található üzenetszöveg</string>
<string name="title_large_body">Ez az üzenet hatalmas, és ez gondokat okozhat!</string>
<string name="title_no_charset">Nem támogatott kódolás: %1$s</string>
<string name="title_via">Ezen keresztül: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 óra</string>
<string name="title_1day">1 nap</string>
<string name="title_more_overflow">Továbbiak &#8230;</string>
<string name="title_today_at">Ma %1$s-kor</string>
<string name="title_tomorrow_at">Holnap %1$s-kor</string>
<string name="title_day_at_time">%1$s %2$s-kor</string>
<string name="title_next_week">Jövő héten ugyanekkor</string>
<string name="title_now">Most</string>
<string name="title_after">%1$s után</string>
<string name="title_reset">Visszaállítás</string>
@ -1682,6 +1859,8 @@
<string name="title_loading">Betöltés &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Üzenet letöltése újra a szerverről</string>
<string name="title_go_back">Visszalépés</string>
<string name="title_global_default">Globális beállítások használata</string>
<string name="title_not_existing">Ez az üzenet már nem található a kiszolgálón</string>
<string name="title_conversation_actions">Műveletek</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Válaszolás ezzel: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Másolás: \'%1$s\'</string>
@ -1699,6 +1878,7 @@
A FairEmail egy kicsi üzenetet jelenít meg hogy emlékeztessen erről, ami el lesz távolítva ha megvásárolod a pro verziót.
</string>
<string name="title_pro_whichever">Mindegy mely jellemző van a pro csomagban, mindig lesz valaki aki szerint ezeknek benne kéne lennie az ingyenesben. Ne legyél ez a valaki.</string>
<string name="title_pro_google">A vásárlást a FairEmail kezdeményezi a Play Áruházban, de a teljes vásárlási folyamatot a Google bonyolítja le. Kérem, probléma esetén ne az alkalmazást hibáztassa!</string>
<string name="title_pro_hide">A kicsi üzenet elrejtése %1$d hétre</string>
<string name="title_pro_hint">A pro funkciók megvásárlása engedélyezi neked, hogy használd az összes jelenlegi és jövőbeli pro funkciót, amellett, hogy fenntartva és támogatva tartja az alkalmazást.</string>
<string name="title_pro_price">A pro funkciók miért ennyire drágák?</string>
@ -1722,6 +1902,12 @@
<string name="title_debug_info">Hibakeresési információ</string>
<string name="title_debug_info_remark">Kérlek jellemezd a problémát és jelezd az idejét a problémának:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Kérlek magyarázd el mit csináltál amikor az alkalmazás összeomlott:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Probléma leírása (kötelező)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark">A részletek fontosak, például a probléma becsült ideje, a pontos hibaüzenet, stb.</string>
<string name="title_debug_info_contact">A problémával összefüggésben már kapcsolatba léptünk</string>
<string name="title_debug_info_send">Küldés azonnal</string>
<string name="title_debug_info_send_remark">Alapesetben a hibakeresési információt üzenet-vázlatként mentjük, így ellenőrizheti mit fog elküldeni</string>
<string name="title_debug_info_question">Kérem, használja az info gombot, ha kérdése van</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Kérem írja le, mit csinált amikor az alkalmazás összeomlott:</string>
<string name="title_widget_title_count">Új üzenetek számláló</string>
<string name="title_widget_title_list">Üzenet lista</string>
@ -1734,14 +1920,24 @@
<string name="title_widget_account_all">Mind</string>
<string name="title_widget_folder">Mappa</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Összesített bejövő mappák</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Mappák új üzenet értesítéssel</string>
<string name="title_widget_unseen">Csak olvasatlan üzenetek</string>
<string name="title_widget_flagged">Csak csillagozott üzenetek</string>
<string name="title_widget_font_size">Szövegméret</string>
<string name="title_widget_padding">Helykitöltés mérete</string>
<string name="title_widget_separator_lines">Választóvonalak mutatása</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Félig átlátszó háttér</string>
<string name="title_widget_count_top">Olvasatlan üzenet számláló felül legyen</string>
<string name="title_widget_subject_lines">A tárgy maximális sorainak száma</string>
<string name="title_widget_avatars">Névjegyzék profilképek megjelenítése</string>
<string name="title_widget_account_name">Fióknév megjelenítése</string>
<string name="title_widget_caption">Cím megjelenítése</string>
<string name="title_widget_refresh">Üzenetek frissítése gomb megjelenítése</string>
<string name="title_widget_compose">Új üzenet írása gomb megjelenítése</string>
<string name="title_widget_background">Háttérszín</string>
<string name="title_widget_icon">Ikonszín</string>
<string name="title_widget_day_night">Igazodás a sötét rendszertémához</string>
<string name="title_compat_dark">A Google eltávolította a sötét témát az Android 10 előtti verziókból</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Fontos</string>
<string name="title_keyword_label2">Munka</string>
@ -1754,6 +1950,9 @@
</plurals>
<string name="title_accessibility_accounts">Fiókok</string>
<string name="title_accessibility_folders">Mappák</string>
<string name="title_accessibility_searches">Keresések</string>
<string name="title_accessibility_menus">Menük</string>
<string name="title_accessibility_extras">Extrák</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Összecsukott</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Kinyitott</string>
<string name="title_accessibility_seen">Olvasott</string>
@ -1891,7 +2090,7 @@
<string-array name="encryptNames">
<item>Egyik sem</item>
<item>PGP csak aláírás</item>
<item>PGP encrypt-only</item>
<item>PGP csak titkosítás</item>
<item>PGP aláírás+titkosítás</item>
<item>S/MIME csak aláírás</item>
<item>S/MIME aláírás+titkosítás</item>
@ -1941,13 +2140,13 @@
<item>Címzett</item>
<item>Feladó</item>
<item>Letiltva</item>
<item>Not blocked</item>
<item>Nincs letiltva</item>
</string-array>
<string-array name="contactGroupTypes">
<item>Any</item>
<item>Home</item>
<item>Bármely</item>
<item>Otthon</item>
<item>Munka</item>
<item>Egyéb</item>
<item>Mobile</item>
<item>Mobil</item>
</string-array>
</resources>

@ -439,6 +439,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Richiede TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Controllo rigoroso del certificato</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Apri solo le connessioni sicure</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Consenti il reindirizzamento delle connessioni</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Usa il provider di socket sicuro (JSSE) di Bouncy Castle</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gestisci la connettività</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Generale</string>

@ -467,6 +467,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">לדרוש TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">בדיקת אישורים קפדנית</string>
<string name="title_advanced_open_safe">פתיחת חיבורים מאובטחים בלבד</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">לאפשר הפניית חיבורים</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">להשתמש בספק השקע המאובטח של Bouncy Castle (JSSE)</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">ניהול קישוריות</string>
<string name="title_advanced_caption_general">כללי</string>

@ -202,6 +202,7 @@
<string name="title_setup_import_graph_new">새 연락처: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">배터리 최적화 비활성화</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">앱이 백그라운드에서도 안정적으로 메일을 수신 및 발신하려면 이 앱에 대한 배터리 최적화 기능을 꺼야 합니다</string>
<string name="title_setup_doze_hint">모순적으로 들릴 수 있으나, 이 앱에 대한 배터리 최적화를 해제하면 배터리 사용량이 줄어듭니다</string>
<string name="title_setup_doze_why">왜 배터리 최적화를 꺼야 하나요?</string>
<string name="title_setup_doze_battery">배터리 사용량이 많습니까?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">동기화가 중단되었습니까?</string>
@ -217,6 +218,7 @@
<string name="title_setup_still">여전히 해야 할 일</string>
<string name="title_setup_error">오류</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 사용 (권장하지 않음)</string>
<string name="title_setup_app_password">앱 비밀번호가 필요할 수 있습니다</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">앱에서만 계정이 삭제될 것입니다</string>
<string name="title_setup_close">설정 닫기</string>
<string name="title_setup_export">설정 내보내기</string>
@ -265,7 +267,7 @@
<string name="title_setup_theme_html_light">원본 메시지 보기에 밝은 배경색 사용</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">메시지 편집기에 밝은 배경색 사용</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">Material You 색상은 Android 배경화면 및 스타일 설정에서 지정할 수 있습니다</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Android가 지원하는 경우 주간/야간 모드에 따라 테마가 밝게/어둡게로 자동 전환됩니다.</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Android가 지원하는 경우 주간/야간 모드에 따라 테마가 라이트/다크로 자동 전환됩니다.</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">다른 색으로 설정하고 싶습니다</string>
<string name="title_setup_advanced">고급 설정</string>
<string name="title_setup_options">설정</string>
@ -322,6 +324,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">주소 풍선 표시</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">리마인더 표시</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">메일 전송 지연</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">답변 버튼 설정</string>
<string name="title_advanced_compose_font">기본 글꼴</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">답장/전달 헤더 앞에 구분선 삽입</string>
<string name="title_advanced_signature_location">서명 위치</string>
@ -370,6 +373,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">탐색 메뉴 설정을 숨길까요?</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">고정된 탐색 메뉴에 읽지 않은 메시지 수 표시</string>
<string name="title_advanced_startup">시작 화면을 표시합니다</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">카드 스타일 사용 시 베이지색 배경 사용 (라이트 테마만 해당)</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">태블릿 스타일 사용 중 구분선 표시</string>
<string name="title_advanced_date_header">날짜로 묶기</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">상단 헤더에서 수정일 표시</string>
@ -498,6 +502,7 @@
<string name="title_advanced_browse_hint">아래로 스크롤하여 메시지 더보기</string>
<string name="title_advanced_date_hint">메시지가 시간별로 정렬된 경우 날짜별로만 묶입니다</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">폴더블 기기를 위한 조건입니다</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">테마의 주요 색상은 강조 표시에 사용됩니다</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">2줄 이상인 경우 일부 Android 버전의 버그로 인해 스크롤이 느려질 수 있습니다</string>
<string name="compressed">파일 %2$s개 또는 %3$s 이상이 포함된 압축 파일(%1$s)의 내용은 표시되지 않습니다</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">최대 3개의 동작이 표시됩니다</string>
@ -612,6 +617,7 @@
<string name="title_new_message">새 메시지</string>
<string name="title_editasnew">다른 이름으로 수정</string>
<string name="title_edit_notes">로컬 노트 수정하기</string>
<string name="title_force_light">라이트 테마 강제 적용</string>
<string name="title_share">공유</string>
<string name="title_event">달력에 추가</string>
<string name="title_pin">바로가기 추가</string>
@ -630,6 +636,7 @@
<string name="title_quick_actions">동작 선택</string>
<string name="title_quick_actions_hint">최대 %1$d개의 동작이 표시됩니다</string>
<string name="title_quick_actions_low">중요도 낮음</string>
<string name="title_quick_actions_normal">중요도 보통</string>
<string name="title_quick_actions_high">중요도 높음</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">미루기</string>
<string name="title_trash">휴지통</string>
@ -658,6 +665,7 @@
<string name="title_reply_to_all">전체 회신</string>
<string name="title_reply_list">답장 목록</string>
<string name="title_reply_template">템플릿을 사용하여 답장</string>
<string name="title_reply_menu">선택 메뉴 표시</string>
<string name="title_no_recorder">적합한 음성 녹음 앱을 찾지 못함</string>
<string name="title_monospaced_pre">고정폭 &lt;pre&gt;</string>
<string name="title_ask_save">변경 사항을 저장합니까?</string>
@ -718,6 +726,7 @@
<string name="title_style_mark">강조</string>
<string name="title_style_strikethrough">취소선</string>
<string name="title_style_clear">서식 지우기</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection">선택 중인 옵션 유지</string>
<string name="title_style_link">링크 삽입</string>
<string name="title_style_link_address">주소</string>
<string name="title_style_link_title">제목</string>
@ -780,6 +789,7 @@
<string name="title_search_flag_notes">노트</string>
<string name="title_search_flag_invite">초대</string>
<string name="title_search_flag_size">크기 &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_server_wait">서버를 기다리는 중</string>
<string name="title_search_in">검색 위치</string>
<string name="title_save_search_name">이름</string>
<string name="title_save_search_order">정렬</string>
@ -797,6 +807,7 @@
<string name="title_sort_ascending">오래된 순</string>
<string name="title_sort_on_name">이름</string>
<string name="title_sort_on_order">정렬</string>
<string name="title_sort_on_last_applied">가장 최근 적용됨</string>
<string name="title_filter_seen">읽음</string>
<string name="title_filter_unflagged">즐겨찾기 해제함</string>
<string name="title_filter_unknown">알 수 없는 발신자</string>
@ -931,6 +942,7 @@
<string name="title_legend_reformatted">재구성된 메시지 보기</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">사진 추적 중</string>
<string name="title_legend_broken_image">깨진 사진</string>
<string name="title_legend_open_external">앱 외부에서 열기</string>
<string name="title_legend_pick">주소록 선택</string>
<string name="title_legend_cc">참조/숨은 참조 표시</string>
<string name="title_legend_link">링크 삽입</string>

@ -437,6 +437,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Vereis TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Strenge certificaatcontrole</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Alleen beveiligde verbindingen openen</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Verbindingsomleiding toestaan</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Gebruik de secure socket provider van Bouncy Castle (JSSE)</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Beheer connectiviteit</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Algemeen</string>

@ -438,6 +438,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Requer TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Verificação rigorosa de certificado</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Abrir apenas conexões seguras</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Permitir redirecionamento de conexão</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Use o provedor de soquete seguro (JSSE) do Bouncy Castle</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gerenciar conectividade</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Geral</string>
@ -1008,6 +1009,9 @@
<string name="title_service_port">Por favor, verifique novamente o número da porta</string>
<string name="title_service_protocol">Por favor, cheque novamente o protocolo (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Esta conta precisa ser autenticada novamente, o que pode ser feito por meio do assistente de configuração rápida</string>
<string name="title_certificate_error"> Devido às políticas da Play Store do Google, não é mais possível oferecer suporte a conexões inseguras a servidores de e-mail com problemas de certificado para a versão do FairEmail distribuída na Play Store.
Portanto, esse problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail. As informações de erro acima podem ajudá-lo a resolver o problema.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marcar mensagens lidas ao expandir</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizar agora</string>

@ -466,6 +466,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Требовать TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Строгая проверка сертификатов</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Только безопасные подключения</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Разрешать перенаправление подключений</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Использовать провайдера защищённых сокетов Bouncy Castle (JSSE)</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление подключением</string>
<string name="title_advanced_caption_general">По умолчанию</string>

@ -467,6 +467,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Вимагати TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Сувора перевірка сертифікату</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Відкривати лише захищені з’єднання</string>
<string name="title_advanced_http_redirect" comment="title_advanced_http_redirect&#10;Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Дозволяти перенаправлення підключення</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Використовувати захищеного постачальника сокету (JSSE) від Bouncy Castle</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Керувати підключенням</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Загальні налаштування</string>
@ -1036,7 +1037,7 @@
<string name="title_service_port">Будь ласка, перевірте номер порту</string>
<string name="title_service_protocol">Будь ласка, перевірте протокол (SSL/TLS або STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Цей обліковий запис знову має бути автентифікований, що можна зробити за допомогою майстра швидкого налаштування</string>
<string name="title_certificate_error"> Через політику Play Store Google більше неможливо підтримувати у версії FairEmail, що розповсюджується серез Play Store, незахищені з’єднання з серверами електронної пошти, що мають проблеми з сертифікатими.
<string name="title_certificate_error"> Через політику Google Play Store у версії FairEmail, що розповсюджується серез Play Store, більше неможливо підтримувати незахищені з’єднання з серверами електронної пошти, що мають проблеми з сертифікатими.
Тому цю проблему може вирішити лише ваш постачальник послуг електронної пошти — наведена вище інформація про помилку може допомогти йому вирішити цю проблему.
</string>
<string name="title_advanced_browse">Переглядати повідомлення на сервері</string>

@ -994,6 +994,9 @@
<string name="title_service_port">请再次检查端口号</string>
<string name="title_service_protocol">请仔细检查协议 (SSL/TLS 或 STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">此账户需要再次验证,可以通过快速设置向导完成。</string>
<string name="title_certificate_error"> 由于Google Play商店政策在Play商店发行的FairEmail版本不再支持连接到有证书问题的电子邮件服务器。 因此,
这个问题只能由您的电子邮件提供商解决—— 上述错误信息可能帮助他们解决这个问题。
</string>
<string name="title_advanced_browse">浏览服务器上的消息</string>
<string name="title_advanced_expand_read">将展开的消息标记为已读</string>
<string name="title_synchronize_now">立即同步</string>

Loading…
Cancel
Save