Crowdin sync

pull/213/head
M66B 1 year ago
parent 68cd4fea28
commit da1815cee5

@ -586,6 +586,7 @@
<string name="title_advanced_language_detection">Вызначыць мову тэксту паведамлення</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Выкарыстоўваць сродкі выбару фота Android</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Для абнаўлення пацягнуць спіс уніз</string>
<string name="title_advanced_pull_all">Сінхранізаваць усе папкі</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Пры атрыманні новых паведамленняў перамяшчацца ўверх спіса</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Для адзначэння паведамлення прачытаным/непрачытаным выкарыстоўваць двайное націсканне</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Правядзіце пальцам улева/управа, каб перайсці да наступнай/папярэдняй размовы</string>
@ -777,6 +778,7 @@
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Гэта опцыя дазволіць праверыць, ці існуюць запісы DNS MX</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Гэта запаволіць сінхранізацыю паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Гэта опцыя заўсёды будзе вяртаць у спіс папак звязанага ўліковага запісу са спісу паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_pull_all_hint" comment="title_advanced_pull_all_hint&#10;Remark for the option &amp;quot;Synchronize all folders&amp;quot; in the behavior settings tab page">Пры раскрыцці папак або спіса ўліковых запісаў</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Калі опцыя адключана, то пры выбары кантактаў будуць выкарыстоўвацца толькі адрасы электроннай пошты</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">У дапаўненне да кантактаў, прадастаўленых Android. Кантактныя даныя будуць захоўвацца для новых адпраўленых або атрыманых паведамленняў, толькі калі гэта функцыя ўключана.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Выбірае апошні ідэнтыфікатар, які выкарыстоўвалася ў якасці атрымальніка для новых паведамленняў</string>

@ -557,6 +557,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_language_detection">Teksttaal fan berjocht detektearje</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Android fotokiezer brûke</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Dellûke om te ferfarskjen</string>
<string name="title_advanced_pull_all">Alle mappen syngronisearje</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Skow nei boppe by it ûntfangen fan nije berjochten</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dûbeltikke om berjocht lêzen/net lêzen te markearjen</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Fei nei links/rjochts om nei folgjende/foarige petear te gean</string>
@ -747,6 +748,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Dit sil kontrolearje of DNS MX-records bestean</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dit sil syngronisearjen fan berjochten fertrage</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Dit keart altyd werom nei de mappelist fan it relatearre account fan in berjochtelist út</string>
<string name="title_advanced_pull_all_hint" comment="title_advanced_pull_all_hint&#10;Remark for the option &amp;quot;Synchronize all folders&amp;quot; in the behavior settings tab page">By it nei ûnder lûken fan de mappen- of accountlist</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Wannear útskeakele, wurde allinnich e-mailadressen brûkt by it selektearjen fan kontakten</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Njonken kontakten levere troch Android. Kontaktgegevens wurde allinnich bewarre foar nij ferstjoerde of ûntfangen berjochten wanneart dit ynskeakele is.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Dit sil de lêst brûkte identiteit selektearje by it selektearjen fan in ûntfanger foar nije berjochten</string>
@ -1175,6 +1177,10 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_move_to_account">Ferpleatse nei %1$s&#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Behannelje as net-winske</string>
<string name="title_delete_permanently">Permanint fuortsmite</string>
<string name="title_delete_attachments">Bylagen fuortsmite</string>
<string name="title_delete_attachments_remark"> Om bylagen fuort te smiten, moat in nij berjocht tafoege wurde en moat it âlde berjocht fuortsmiten wurde.
Omdat dit misleearre kin, wurdt it âlde berjocht ferpleatst nei it jiskefet.
</string>
<string name="title_snooze">Slommerje&#8230;</string>
<string name="title_archive">Argivearje</string>
<string name="title_reply">Beäntwurdzje</string>

@ -546,6 +546,7 @@
<string name="title_advanced_language_detection">メッセージの言語を検出</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Android の写真選択ツールを使用</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">プルダウンして更新</string>
<string name="title_advanced_pull_all">すべてのフォルダーを同期</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">新着メッセージを受信したら一番上にスクロール</string>
<string name="title_advanced_double_tap">ダブルタップでメッセージを既読/未読にする</string>
<string name="title_advanced_swipenav">左/右にスワイプして次/前の会話に移動</string>
@ -737,6 +738,7 @@
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">DNS MX レコードが存在するかどうかを確認します</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">メッセージの同期が遅くなります</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">常にメッセージリストから関連するアカウントのフォルダーリストに戻ります</string>
<string name="title_advanced_pull_all_hint" comment="title_advanced_pull_all_hint&#10;Remark for the option &amp;quot;Synchronize all folders&amp;quot; in the behavior settings tab page">フォルダーやアカウントの一覧をプルダウンしたとき</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">無効にすると、連絡先を選択する際にメールアドレスのみが使用されます</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android のローカル連絡先を追加します。有効にすると、新しく送受信されたメッセージの連絡先データが保存されます。</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">新規メッセージにメールを送信するとき、最後に使用したユーザー ID を選択します</string>
@ -1167,6 +1169,10 @@
<string name="title_move_to_account">%1$s に移動&#8230;</string>
<string name="title_report_spam">迷惑メールとして扱う</string>
<string name="title_delete_permanently">完全に削除</string>
<string name="title_delete_attachments">添付ファイルを削除</string>
<string name="title_delete_attachments_remark"> 添付ファイルを削除すると、新しいメッセージが追加されて、古いメッセージが削除されます。
失敗すると、古いメッセージはごみ箱に移動されます。
</string>
<string name="title_snooze">スヌーズ&#8230;</string>
<string name="title_archive">アーカイブ</string>
<string name="title_reply">返信</string>
@ -1911,6 +1917,7 @@
<string name="title_widget_count_top">未読件数を上部に表示</string>
<string name="title_widget_subject_lines">件名の最大行数</string>
<string name="title_widget_avatars">連絡先のアバターを表示</string>
<string name="title_widget_account_name">アカウント名を表示</string>
<string name="title_widget_refresh">メッセージ更新ボタンを表示</string>
<string name="title_widget_compose">メッセージ新規作成ボタンを表示</string>
<string name="title_widget_background">背景色</string>

@ -571,6 +571,7 @@
<string name="title_advanced_language_detection">Detectează limba textului mesajului</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Folosiți selectorul de fotografii Android</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Trageți în jos pentru a actualiza</string>
<string name="title_advanced_pull_all">Sincronizează toate dosarele</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Derulează sus când se primește un mesaj nou</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Atingeți de două ori pentru a marca mesajul ca ne/citit</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Glisați stânga/dreapta pentru a merge la conversația următoare/anterioară</string>
@ -762,6 +763,7 @@
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Se verifică dacă există înregistrări DNS MX</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Această opțiune va încetini viteza de sincronizare a mesajelor</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Se va reveni întotdeauna la lista de dosare a contului asociat dintr-o listă de mesaje</string>
<string name="title_advanced_pull_all_hint" comment="title_advanced_pull_all_hint&#10;Remark for the option &amp;quot;Synchronize all folders&amp;quot; in the behavior settings tab page">La tragerea în jos a dosarelor sau a listei de conturi</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Dacă este dezactivată, numai adresele de e-mail vor fi folosite la selectarea contactelor</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pe lângă contactele furnizate de Android. Datele contactelor vor fi memorate pentru mesajele nou trimise sau primite doar când este activată.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Aceasta va selecta ultima identitate folosită la selectarea unui destinatar pentru mesaje noi</string>

Loading…
Cancel
Save