From d9ef91868aeeff1b6fcbe1150eae75be607d74ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M66B Date: Sat, 12 Dec 2020 08:40:52 +0100 Subject: [PATCH] Crowdin sync --- app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml | 47 +++- app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml | 238 ++++++++++++++++++- app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml | 252 ++++++++++++++++++++- docs/FAQ-de-rAT.md | 68 +++--- docs/FAQ-de-rDE.md | 68 +++--- docs/FAQ-de-rLI.md | 68 +++--- docs/FAQ-sv-rSE.md | 20 +- docs/FAQ-tr-rTR.md | 44 ++-- docs/FAQ-zh-rTW.md | 14 +- 12 files changed, 664 insertions(+), 161 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml index dc3b44de76..a21ecc12c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml @@ -572,7 +572,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se Bereich Lokale IP-Adresse anstelle des Domain-Namens verwenden Benutzerdefinierte HELO/EHLO-Identifikation - Hauptkonto + Primär Hauptkonto Hauptidentität E-Mail-Adresse beim Antworten entfernen diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index dc3b44de76..a21ecc12c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -572,7 +572,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se Bereich Lokale IP-Adresse anstelle des Domain-Namens verwenden Benutzerdefinierte HELO/EHLO-Identifikation - Hauptkonto + Primär Hauptkonto Hauptidentität E-Mail-Adresse beim Antworten entfernen diff --git a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml index dc3b44de76..a21ecc12c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml @@ -572,7 +572,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se Bereich Lokale IP-Adresse anstelle des Domain-Namens verwenden Benutzerdefinierte HELO/EHLO-Identifikation - Hauptkonto + Primär Hauptkonto Hauptidentität E-Mail-Adresse beim Antworten entfernen diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml index 934cf90658..de8044cf56 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml @@ -115,10 +115,8 @@ Microsoft Exchange WebサービスやMicrosoft ActiveSyncなどの非標準プ メッセージを送信する為のSMTPサーバ ウィザード インストールウィザードを複数回使用し複数アカウントをセットアップ出来ます - 新しいメールアドレスを取得したい - 「戻る」で受信トレイに戻る - -back navigation + 新しいメールアドレスを取得したい場合 + 「戻る」で受信トレイに戻ります メールプロバイダーは、公式のアプリに対してのみOAuthを承認しています 他のプロバイダー Androidがアプリの署名をチェックする為、Googleアカウントの承認は公式バージョンでのみ機能します @@ -363,6 +361,7 @@ back navigation デフォルトのスヌーズ時間 通知の管理 デフォルトチャンネル + 通知チャンネル 最新の通知を最初に表示 メッセージの同期にバックグラウンドサービスを使用 バックグラウンドサービスはAndroidによって停止される可能性がありますが、ステータスバーに通知が表示されなくなります。 @@ -387,6 +386,7 @@ back navigation 通知をタップすると新着メッセージ通知を削除 メッセージリスト表示時に新着メッセージ通知を削除 プレビュー付き通知のみウェアラブルに送信 + Androidの「メッセージ形式」の通知形式を使用する 生体認証を使用時、通知コンテンツを表示 通知ライトを使用 通知音を選択 @@ -490,7 +490,7 @@ back navigation サポートされているランチャーでのみ利用可能 最大3つのアクションが表示されます 新しいメッセージ通知はスワイプで消したり、メッセージを既読にすると常に削除されます - チャンネル名をタップして、チャンネルのプロパティを設定します + カテゴリ名をタップして、カテゴリのプロパティを設定します デフォルトの音などを設定 「モニタリング」通知を無効にする 全文を表示出来るウェアラブル(最大5,000文字) @@ -512,7 +512,7 @@ back navigation 名前を編集 スワイプの動作 全てのIMAPアカウントの左右のスワイプ操作を設定 - … を選択 + 選択 … 名前 メールアドレス IDカラーはフォルダとアカウントの色よりも優先されます @@ -580,28 +580,40 @@ back navigation ユーザー名を入力して下さい パスワードを入力して下さい 受信トレイが見つかりません + 下書きフォルダがありません + このアカウントではスパムフォルダが選択されていません + メールを送信するには、Idを設定し、アカウント設定で下書きフォルダを選択する必要があります(セットアップステップ1) このプロバイダーは独自の電子メールプロトコルを使用している為、サードパーティの電子メールクライアントを使用することは出来ません このプロバイダーはプッシュメッセージをサポートしていません。 これにより新しいメッセージの受信が遅れバッテリーの使用量が増加します このプロバイダーはUTF-8をサポートしていません %1$s 以降の同期エラー 送信者(%1$s)と返信ドメイン(%2$s)が異なります + メールを送信するにはIDが必要です + メールを送信するには下書きフォルダが必要です + メールを送信するには、アカウント設定で下書きフォルダを選択する必要があります このアカウントを完全に削除しますか? このIDを完全に削除しますか? HTMLとして編集 署名キー:%1$s 最終接続:%1$s + 失敗後の待機時間: %1$s サーバストレージ使用量:%1$s/%2$s POP3プロトコルは受信ボックスからのメッセージダウンロードと削除のみをサポートします。POP3はメッセージを既読としてマークしたりメッセージを移動したりする事は出来ません。POP3はIMAPよりも多くのバッテリー電力とデータを使用します。その為に可能な限りIMAPプロトコルの使用の検討して下さい OAuthはサポートされていません レビュー 長押しアクションのオプション(エイリアスIDを作成するコピーなど) + メールサーバーの応答: \'%1$s\' 使用されているVPNが原因の可能性が有ります ポート番号を再確認して下さい + プロトコル(SSL/TLSまたはSTARTLS) を再確認してください サーバ上のメッセージを閲覧する エキスパンド時にメッセージを既読にする 今すぐ同期 + サブフォルダ 更にメッセージを同期 同期 + 同期を有効化 + 同期を無効化 ローカルのメッセージを削除 閲覧/検索したメッセージを削除 ゴミ箱を空にする @@ -618,6 +630,9 @@ back navigation 全ての迷惑メールを削除しますか? 全てのアカウントのゴミ箱メッセージを削除しますか? 全てのアカウントの迷惑メールを削除しますか? + デバイスとサーバーの両方からのすべてのメッセージを削除します + エラーメッセージあり + %1$d 操作が削除されました ローカルにある全ての連絡先を削除しますか? 保留中の操作は有りません 操作を削除するとメッセージが消え同期の問題が発生する可能性が有ります @@ -639,6 +654,8 @@ back navigation メッセージを保持する(日毎) 古いメッセージはデバイスから削除されますが、サーバに残ります 全てのメッセージを保持する + システムフォルダを設定して定期的に新しいメッセージを確認する + 定期的に新しいメッセージを確認するユーザーフォルダを設定する 古いメッセージをゴミ箱に自動的に移動する 古いメッセージを自動的に完全に削除します 古いメッセージはデバイスに保持されなくなったメッセージです @@ -669,6 +686,7 @@ back navigation %1$sのメッセージが重複しています Re: %1$s Fwd: %1$s + ボタン 既読にします 未読にします 非表示 @@ -693,6 +711,7 @@ back navigation 素のメッセージを保存 添付ファイルとして送信 キーワードを管理 + Gmail ラベルの管理 キーワードの追加 インライン添付ファイルを表示する すべてダウンロード @@ -706,6 +725,10 @@ back navigation その他 スパム 移動します + コピー + キーワード + 購読解除 + ルールを作成 迷惑メールでは無い … に移動 … に移動します @@ -720,6 +743,7 @@ back navigation リストに返信 開封確認メッセージを送信 テンプレートで返信 + %1$s に移動中 (%2$d) 開く %1$sの認証に失敗しました 開封確認: %1$s @@ -743,6 +767,7 @@ back navigation 未使用のインライン画像は送信時に削除されます アカウント間で移動されたメッセージは再度ダウンロードされる為、余分なデータが使用されます 素のメッセージを保存しました + 添付メッセージ 添付ファイルを保存しました 保存した添付ファイル 一部の添付ファイル又は画像がダウンロードされず、追加出来ませんでした @@ -761,9 +786,14 @@ back navigation エラーレポートを送信しますか? エラー報告はFairEmailの改善に役立ちます FairEmailを確認して下さい + FairEmail をしばらく使用しています。 + Play ストアで FairEmail を評価していただければ幸いです。 + + 「後で」を選択しない限り、このメッセージは一度しか表示されません サードパーティバージョンを使用しています このメッセージを展開すると、%1$sがダウンロードされます … をダウンロード中 + これは再フォーマットされたメッセージビューです。 ⛶ アイコンをタップすると、元のメッセージを表示して、このメッセージを非表示にできます。 作成する 送信者: 配信先: @@ -790,10 +820,15 @@ back navigation 暗号化 優先度 \'%1$s\'にサーバが見つかりません + スタイル 太字 斜体 下線 サイズ + + 標準 + + カラー … 書式をクリア リンクを挿入 画像を追加 diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml index 6cb2ce31e8..63f9160a8e 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Ikke nok lagringsplass igjen Tak imot Send + E-post Oppdateringer Advarsler Feil @@ -133,8 +134,11 @@ Gi tillatelser til å velge en konto og lese navnet ditt Google vil be om tillatelser til å lese, komponere, sende og slette all e-postmeldingen din permanent. FairEmail vil aldri slette meldingene dine uten ditt eksplisitte samtykke. Hvis utkast mappen ikke er tilgjengelig med IMAP, kan du fikse dette i Gmail-etikettinnstillingene + Jeg ønsker å godkjenne en konto med et passord + Microsoft gir ikke denne typen autorisasjon for kontoer som Outlook, Live, Hotmail osv. Feilen \'AUTHENTICATE failed\' kan skyldes at IMAP/SMTP er deaktivert av systemadministratoren Autoriser tilgang til din %1$s konto + Konto autorisasjon ble oppdatert Godkjenne Velg konto Oppsett instruksjoner @@ -160,6 +164,7 @@ Få tilgang til kontaktinformasjon (valgfritt) Oppsett av batterioptimaliseringer Å motta e-post pålitelig + Selv om dette kan lyde motstridende, vil det å slå av batterioptimaliseringer føre til mindre batteribruk I den neste dialogboksen velger du \"Alle apper\" øverst, velg så denne appen og så bekrefte \"Ikke optimaliser\" Høy batteriforbruk? Synkroniseringen stoppet? @@ -200,6 +205,7 @@ Svart Svart og hvit Omvendte farger + Lys Mørk Følg systemet Svart bakgrunn @@ -236,17 +242,21 @@ Synkroniser mappeliste Synkroniser delte mappelister Administrere mappeabonnementer + Synkroniser abonnerte mapper automatisk Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres Juster automatisk hold i live intervallet Vis tastatur som standard + Forhindre fullskjermtastatur Foreslå lokalt lagrede kontakter Foreslå adresser som er funnet i sendte meldinger Foreslå adresser som er funnet i sendte meldinger Sorter foreslåtte adresser på bruksfrekvens Standard skriftstil Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending + Sett inn en horisontal linje før et svar/videresendt tekst Bruk utvidet svar/videresendt overskrift + Skriv under avsenderens tekst Sitat svarte tekst Endre størrelse på bilder i tekstsvaret Signaturposisjon @@ -265,6 +275,7 @@ Laste ned meldinger og vedlegg under roaming Roam som hjemme Tilkoblingsavbrudd (sekunder) + Foretrekk IPv4 over IPv6 Styrke SSL-tilkoblinger Administrer tilkobling Generelt @@ -318,6 +329,10 @@ Bruk høy kontrast for meldingstekst Bruk monospaced skrift for meldingstekst som standard Bruk tekstfarger + Bruk tekststørrelser + Bruk skrifttyper + Bruk tekstjustering + Bruk skillelinje Kollapse sitert tekst Vis automatisk innebygde bilder Vis relativ samtaleposisjon med en prikk @@ -331,12 +346,15 @@ Sveip til venstre/høyre for å gå til neste/forrige samtale Volum opp/ned for å gå til neste/forrige samtale Omvendt navigasjonsretning + Sveip ned for å lukke samtalen + Sveip opp for å flytte samtale Utvid automatisk meldinger Utvid alle leste meldinger automatisk Utvid bare en melding om gangen Skjul meldinger i en samtale med flere meldinger på \'tilbake\' Lukk samtaler automatisk Når du avslutter en samtale + Angre tidsavbrudd Vis ikke-påtrengende hurtigfilterikoner Vis ikke-påtrengende hurtigrulling opp/ned-ikoner Merk automatisk meldinger som leste ved flytting @@ -348,11 +366,16 @@ Standard slumretid Administrer varsler Standard kanal + Motta kanal + Vis de nyeste varslene først + Bruk bakgrunnstjeneste for å synkronisere meldinger Vis epost ikonet med antall nye meldinger La antallet nye meldinger samsvare med antall varsler + Vis kun varsler fra kontakter Vis bare sammendragsvarsel Vis forhåndsvisning av melding i varsler Forhåndsvis all tekst + Vis varsler med bare forhåndsvisning Varselshandlinger Søppel Søppelpost @@ -370,34 +393,54 @@ Bruk meldingslys Velg varslingslyd Bekreft åpningen av lenker + Deleger lenker til Android Bekreft visningen av bilder Vis standardformaterte meldinger + Forsøk på å gjenkjenne og deaktivere sporingsbilder + Send meldinger uten tidssonedata Vis skjulte meldingstekster Skjul fra nylige app-skjermbilde og forhindre å ta skjermbilder PIN Biometrisk autentisering timeout + Bruk lister til å advare om sporingslenker + Bruk lister til å gjenkjenne sporingsbilder Signer som standard Krypter som standard Dekrypter meldinger automatisk OpenPGP-leverandør Bruk autokrypt Autokrypt gjensidig modus + Krypter emne + Sjekk offentlig nøkkel ved sending Administrer offentlige nøkler Importer privat nøkkel Administrer private nøkler + Installerte CA-sertifikater + Dette vil åpnes i Android sikkerhetsinnstillinger. + Nøkler og sertifikater kan vanligvis bli funnet under Avansert - Kryptering og legitimasjon. + Tillat andre apper å søke i meldinger Vis ofte brukte kontakter i Android-menyen Foreslå handlinger Foreslå svartekster Bygg søkeindeks %1$d / %2$d meldinger indeksert (%3$s) + Språk + System Kontroller regelmessig om FairEmail fortsatt er aktiv + Automatisk optimalisering + Se etter oppdateringer Prøv eksperimentelle funksjoner + Begrens parallell databasetilgang Send feilrapporter + Loggprotokoll Feilsøkingsmodus + Slett vedlegg for gamle meldinger Rydd opp Siste opprydding: %1$s + Innstillinger Flere valg + Hvis synkronisering er deaktivert, kan du fremdeles oppdatere listen ved å sveipe ned fra toppen Trykk på en tid for å angi en tid Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som kan føre til synkronisering av ingen eller alle meldinger Når den er deaktivert, lagres uleste meldinger på enheten for alltid @@ -418,6 +461,7 @@ Hent flere meldinger når du ruller ned Å bytte til en mer kompakt layout og endre meldingens tekststørrelse kan gjøres i den øverste handlingslinje menyen i meldingsvisningen Trykk lenge på en hvilken som helst mappe i mappelisten for å legge til eller fjerne den fra listen over enhetlige mapper + Kun lyse tema Meldinger grupperes bare etter dato hvis de er sortert etter tid Om dette fungerer avhenger av Android-versjonen og varianten Gruppemeldinger knyttet til hverandre @@ -425,6 +469,8 @@ Når deaktivert, vil bare navn bli vist når det er tilgjengelig Kun tilgjengelig når meldingstekst ble lastet ned Rullingen kan gå tregt på grunn av en feil i noen Android-versjoner når antall linjer er mer enn én + Dette kan resultere i veldig liten skrift + Dette gjelder kun reformaterte meldinger Innebygde bilder er bilder som er inkludert i meldingen Åpne automatisk melding når det bare er én melding eller bare en ulest melding i en samtale Automatisk merking av meldinger som lest ved utvidelse, kan deaktiveres i de enkelte kontoinnstillingene @@ -441,14 +487,19 @@ Slik angir du standardlyden, osv For wearables som kan vise fulltekst (opptil 5000 tegn) Varsler sendes bare til bærbare enheter etter at meldingsteksten er lastet ned + Påkrevd for Android Auto support Målmappen kan konfigureres i kontoinnstillingene Denne Android versjonen støtter ikke varslingsgruppering Denne Android versjonen støtter ikke varslingskanaler Aktivering av dette vil øke søke ytelsen, men også øke batteri bruken og bruke mer lagringsplass Dette vil starte appen på nytt Liste over aktuelle eksperimentelle funksjoner + Dette valget vil drastisk øke batteriforbruk og redusere lagringskapasitet! Dette vil slette alle midlertidige filer Aldri favoritt + Rediger navn + Velg sveipealternativer + Velg handling for sveiping til høyre og venstre for alle IMAP-kontoer Velg … Ditt navn Din e-postadresse @@ -456,6 +507,7 @@ Tillat redigering av avsenderadresse Regex for å matche brukernavn på innkommende e-postadresser Svar til adressen + Maks meldingsstørrelse (MB) Be om levert/lest kvittering som standard I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen Valgfri @@ -478,16 +530,21 @@ Leverandør Tilpasset Vertsnavn + Kryptering + Ingen Tillat usikre forbindelser Usikre tilkoblinger bør bare være tillatt i pålitelige nettverk og aldri i offentlige nettverk Portnummer Brukernavn Passord + Brukernavn og passord skiller vanligvis mellom stor og liten bokstav Klientsertifikat Område Bruk lokal IP-adresse i stedet for vertsnavn + Primær Primær (standardkonto) Primær (standardidentitet) + Fjern e-postadresse når du svarer på en melding Legg igjen meldingene på serveren Legg igjen slettede meldinger på serveren Legg igjen meldinger på enheten @@ -495,6 +552,7 @@ Holde i live/avstemming intervall (minutter) Bruk \'Mottatt\' overskrift Bruk \'Dato\' overskrift (sendt tid) + Endringer vil kun påvirke nye meldinger Legg til relatert identitet Sjekk Stol på serverbevis med fingeravtrykk %1$s @@ -507,11 +565,15 @@ Brukernavn mangler Passor mangler Finner ikke innboks + Ingen Utkast-mappe + Det er ikke valgt noen spam-mappe for denne kontoen Denne leverandøren bruker en proprietær e-postprotokoll, og det er derfor ikke mulig å bruke tredjeparts e-postklienter Denne leverandøren støtter ikke push-meldinger. Dette vil forsinke mottak av nye meldinger og øke batteriforbruket. Denne leverandøren støtter ikke UTF-8 Synkroniseringsfeil siden %1$s Avsenderen (%1$s) og svardomenet (%2$s) er forskjellige + En identitet er nødvendig for å sende e-post + En utkast-mappe er nødvendig for å sende e-post Slett denne konto en permanent? Slett denne identiteten permanent? Rediger som HTML @@ -522,27 +584,43 @@ OAuth støttes ikke Anmeldelse Trykk lenge for å velge alternativer, for eksempel kopiere for å opprette aliasidentiteter + E-posttjeneren sa: \'%1$s\' Dette kan være forårsaket av VPN som blir brukt Kontroller portnummeret + Vennligst dobbeltsjekk protokollen (SSL/TLS eller STARTTLS) Bla gjennom meldinger på serveren Merk meldinger som er lest når de utvides Synkroniser nå + Undermapper Synkroniser flere meldinger Synkroniser + Aktiver synkronisering + Deaktiver synkronisering Slett lokale meldinger Slett bladde/søkte meldinger + Tøm papirkurven + Tøm søppelpost Redigere egenskaper Redigere regler Opprett varselkanal Rediger varselkanal Slett varselkanal + Legg til kontakt + Rediger kontakt Lag undermappe + Slette alle forkastede meldinger permanent? + Slette alle spammeldinger permanent? + Slette alle meldinger som er kastet av alle kontoer permanent? + Slette alle søppelpost-meldinger fra alle kontoer permanent? + Dette vil slette alle meldinger både fra enheten og serveren + Med feilmelding Slette alle lokale kontakter? Ingen ventende operasjoner Slette operasjoner kan føre til at meldinger og synkroniseringsproblemer forsvinner Mappenavn Visningsnavn Vis skjulte mapper + Vi antall stjernemerkede meldinger Gjelder for alle … Skjul mappe Vis i enhetlig konto @@ -558,6 +636,7 @@ Beholde alle meldinger Flytt gamle meldinger automatisk til søppel Slett gamle meldinger automatisk permanent + Gamle meldinger er meldinger som ikke lenger lagres på enheten Mappenavn mangler Mappen %1$s finnes Slett denne mappen permanent og alle meldinger den inneholder? @@ -582,8 +661,10 @@ Dupliser melding i %1$s Sv: %1$s Videresend: %1$s + Knapper Merk som lest Merk som ulest + Skru av/på \"lest\" Skjul Vis Legg til stjerne @@ -599,12 +680,14 @@ Rediger som ny Opprett regel … Del + Legg til i kalender Legg til snarvei Skriv ut Vis topptekster Lagre rå melding Send som vedlegg Administrer søkeord + Administrer Gmail-etiketter Legg til søkeord Vis innebygde vedlegg Last ned alt @@ -618,6 +701,10 @@ Mer Søppelpost Flytt + Kopier + Nøkkelord + Avslutt abonnement + Opprett regel Ikke spam Flytt til … Flytt til … @@ -632,6 +719,7 @@ Svar på listen Send lesekvittering Svar med mal + Flytter til %1$s (%2$d) Åpne med %1$s godkjenning mislyktes Lesebekreftelse: %1$s @@ -655,6 +743,7 @@ Ubrukte inline bilder blir fjernet ved sending Meldinger som er flyttet over kontoer, lastes ned igjen, noe som resulterer i ekstra databruk Rå melding lagret + Vedlagt melding Vedlegg lagret Vedlegg lagret Noen vedlegg eller bilder ble ikke lastet ned og kunne ikke legges til @@ -673,9 +762,14 @@ Send feilrapporter? Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail Vennligst anmeld FairEmail + Du har brukt FairEmail en stund. + Vi blir takknemlig om du gir oss din vurdering av FairEmail i Play Store. + + Denne meldingen vil bare vises en gang, med mindre du velger \"Senere\" Du bruker en versjon av en tredjepart Å utvide denne meldingen vil laste ned %1$s Laster ned … + Dette er den omformaterte meldingsvisningen. Du kan trykke på ⛶ ikonet for å vise den opprinnelige meldingen og skjule denne meldingen. Skriv Sendt av: Levert til: @@ -684,10 +778,13 @@ Svar til: Kopi: Blindkopi: + %1$d mottakere Via: Sent: Mottatt: + Lagret: Størrelse: + Språk: Emne: Vedlegg: Din melding @@ -700,17 +797,44 @@ Kryptering Prioritet Ingen server funnet på \'%1$s\' + Stil Fet Kursiv Understrek Størrelse + Liten + Middels + Stor + Farge … + Justering + Start + Midtstilt + Slutt + Liste + Punktliste + Nummerert + Skrift + Standard + Blokksitat + Gjennomstrekning Fjern formatering Sett inn lenke + Legg til bilde + Sett inn + Legg ved + Endre størrelse + Fjern personvernsensitive data + Geografisk plassering, serienummer, filnavn, osv + < %1$d piksler + Velg fil Legg ved fil Legg ved fil Ta bilde Ta opp lyd Vis Kopi/Blindkopi + Lagre utkast på tjeneren + Vis sendingsalternativer + Vis alternativer for bilder Media verktøylinje Sett inn kontaktgruppe Sett inn mal @@ -722,22 +846,30 @@ Ingen privat nøkkel Ugyldig privat nøkkel Privat nøkkel samsvarer ikke med noen krypteringsnøkler + Ingen nøkkel for %1$s + Påminnelser kan aktiveres igjen i Send-innstillingene Bare vanlig tekst Be om kvittering De fleste tilbydere og e-post klienter ignorerer kvitterings forespørsler Avsender mangler + Brukernavn mangler Mottaker mangler + PGP-nøkler tilgjengelig Emnet er tomt Meldingen er tom festet, feste, vedlegg, inkludert Hadde du tenkt å legge til et vedlegg? + Alle formateringer vil gå tapt + Melding (%1$s) større enn servergrense (%2$s) Ikke alle vedlegg er lastet ned + Denne dialogen kan aktiveres igjen via trepunkts-menyen i topplinjen Utkast forkastet Utkast lagret Send meldingen til %1$s via %2$s? Sender melding Melding vil bli sendt rundt %1$s Signér + Verifiser Krypter Dekrypter Resync @@ -764,6 +896,37 @@ Denne offentlige nøkkelen er for øyeblikket ikke gyldig Lagre Søk + Skriv inn tekst + Søk vil først se på meldinger som er lagret på enheten din. + For å søke på serveren også, trykk på knappen \'søk igjen\'. + + Søk via søkeindeksen er raskt, men finner bare hele ord + Søk etter tekst i meldinger, når det er et stort antall meldinger, vil kanskje ikke fungere på noen servere + Søk etter størrelse på meldinger, når det er et stort antall meldinger, vil kanskje ikke fungere på noen servere + Flere alternativer + Bruk søkeindeks + I avsendere (fra) + I mottakere (til, kopi) + I emnefelt + Med nøkkelord (hvis støttet) + I meldingstekst + Begrens søk til + Ulest + Stjernemerket + Skjult (kun på enhet) + Kryptert (kun på enhet) + Med vedlegg (kun på enhet) + Meldingsstørrelse er større enn + Før + Etter + ulest + stjernemerket + skjult + kryptert + vedlegg + invitasjon + størrelse > %1$s + Søk på enheten Søk på server Søk i Sorter på @@ -785,9 +948,13 @@ Duplikater Kompakt visning Tekststørrelse + Velg språk Velg alle Velg funnet + Merk alle som lest Tving synkronisering + Tving sending + Alle Forrige Neste Rediger signatur @@ -796,6 +963,8 @@ Rediger mal Svarmal Navn på mal + Designmalgruppe (valgfritt) + Standard Favoritt Skjul i menyer Maltekst @@ -812,6 +981,8 @@ Legg til nøkkelord Flytt Kopier (etikett) + Svar/videresend + Tekst til tale Automatisering Rediger regel Regelen gjelder for @@ -836,9 +1007,14 @@ Alle meldinger i samme samtale og mappe Identitet Svarmal + Videresend til Svar til CC-adresser + Inkluder vedlegg + Kun ett svar sendes til en samtale, for å unngå svar-løkker Regelnavn mangler Tilstand mangler + Mappe mangler + Identitet mangler Dette vil sende hensikten \'%1$s\' med extras \'%2$s\' Kjør nå Berørte meldinger: %1$d @@ -846,17 +1022,26 @@ Overskrift forholdene kan ikke kontrolleres Matchende meldinger Ingen matchede meldinger + Installer stemmedata + Ny melding + Fra + Emne + Tekst Synkroniser Mapper Meldinger Skriv Tastatur OAuth autorisasjon + Mappe tilkoblet + Mappe frakoblet Last ned meldingsinnhold automatisk Last ned meldingsinnhold på forespørsel Synkroniser nå Synkronisering av + Synkronisere periodisk Frakoblet + Venter etter feil Kobler til Tilkoblet Utføre operasjoner @@ -879,6 +1064,7 @@ Antall nedlastede meldinger / overskrifter hentet Stopp behandlingen av regler Samtale + Sist åpnet samtale Endre tekststørrelse Kladd finnes Har høy prioritet @@ -892,8 +1078,10 @@ Er utsatt Er bladd eller søkt etter Har blitt besvart + Ble videresendt Er bare ren tekst Kvittering ble forespurt + Ble automatisk sendt Har vedlegg Er favoritt Administrere kontakter @@ -915,6 +1103,7 @@ Gjøre teksten fet Gjøre teksten kursiv Understreke tekst + Angi tekststil Tilkoblingen er målt Tilkoblingen er ikke målt Roaming @@ -922,8 +1111,10 @@ Profilbilde Vis sitater Behandle som spam + Opprett regel Avslutt abonnement fra listen Vise bilder + Vis opprinnelig melding Rediger Standard farge Lukk tips @@ -952,10 +1143,13 @@ Viktig Nedlasting av meldinger kan ta litt tid, avhengig av leverandørens hastighet, internettforbindelse og enhet og antall meldinger. Mens du laster ned meldinger, kan appen reagere langsommere. Siden FairEmail som standard alltid mottar meldinger, vil Android rapportere at FairEmail alltid er aktiv. Derfor kan det se ut som om FairEmail alltid bruker batteristrøm, men dette er faktisk ikke tilfelle. + Som standard vil FairEmail formatere meldinger av hensyn til personvern og sikkerhetsmessige årsaker. For å se den opprinnelige meldingen, trykk på \'hele skjermen\' ikonet over meldingsteksten. + Spam-filtrering må gjøres av e-posttjeneren og kan ikke gjøres på en batteridrevet enhet med begrenset kapasitet. Langt trykk for flere instillinger Dette er et sammendrag av innholdet i en rå meldingsfil. Lagre råmeldingen med lagringsikonet i handlingslinjen for å se alt innhold. Åpne link Tittelen og linkadressen er forskjellige + Dette nettstedet kan spore deg Trafikk blir ikke kryptert Trafikken blir kryptert Fjern sporingsparametere @@ -974,12 +1168,14 @@ Legg til Åpne med Info + Last ned Rapportere Fiks Aktiver Aktivert Utfører Fullført + Standard endret Kopiere til utklippstavle Kopiert til utklippstavlen Spør hva du skal gjøre @@ -1011,19 +1207,32 @@ Liste over Pro funksjoner Kjøp Bare en gang + Skjul liten melding i %1$d uker Ved å kjøpe pro-funksjoner kan du bruke alle aktuelle og fremtidige pro-funksjoner, og vil holde denne appen vedlikeholdt og støttet + Hvorfor er pro-funksjonene så dyre? + Hvordan gjenoppretter jeg et kjøp? Ventende kjøp Alle pro-funksjoner er aktivert Alle pro-funksjoner aktivert Ugyldig respons FairEmail trenger din hjelp. Trykk for å kjøpe Pro-funksjoner for å holde prosjektet i gang. + Feil ved nedlasting av meldinger fra e-postserveren + Prøv igjen Uventet feil Logg Automatisk rulling Tøm + Søkenavn eller betingelse + Eksporter regler + Importer regler + Slett alle regler + Nullstill spam-filter + Slett alle regler? + Slette alle regler som flytter meldinger til søppelpostmappen? Feilsøkingsinformasjon Vennligst beskriv problemet og angi tidspunktet for problemet: Beskriv hva du gjorde da appen krasjet: + Vennligst beskriv hva du gjorde når du fikk feilen: Ny melding teller Meldingsliste Konto @@ -1032,6 +1241,9 @@ Enhetlig Innboks mapper Bare uleste meldinger Bare stjerne merkede meldinger + Tekststørrelse + Halvt gjennomsiktig bakgrunn + Bakgrunnsfarge Skjul Utvidet Les @@ -1041,6 +1253,11 @@ %1$d meldinger + Viktig + Arbeid + Personlig + Oppgave + Senere Stjernemerkede Ikke med stjerne Skjul @@ -1127,7 +1344,7 @@ I begynnelsen I midten På slutten - Show untruncated + Vis uavkortet Lav @@ -1163,11 +1380,28 @@ Kun S/MIME signering S/MIME signer+krypter + + 0 B + 256 KB + 512 KB + 1 MB + 2 MB + 5 MB + 10 MB + 20 MB + 50 MB + - Off + Av 2,5 s 5 s 7,5 s 10 s + + Kursiv + Serif + Sans-serif + Monospace + diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml index db9623c0e7..d0b95fadf1 100644 --- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Ikke nok lagringsplass igjen Motta Send + E-post Oppdateringer Advarsler Feil @@ -133,8 +134,11 @@ Gi tillatelser til å velge en konto og lese navnet ditt Google vil be om tillatelser til å lese, komponere, sende og slette all e-postmeldingen din permanent. FairEmail vil aldri slette meldingene dine uten ditt eksplisitte samtykke. Hvis utkast mappen ikke er tilgjengelig med IMAP, kan du fikse dette i Gmail-etikettinnstillingene + Jeg ønsker å godkjenne en konto med et passord + Microsoft gir ikke denne typen autorisasjon for kontoer som Outlook, Live, Hotmail osv. Feilen \'AUTHENTICATE failed\' kan skyldes at IMAP/SMTP er deaktivert av systemadministratoren Autoriser tilgang til din %1$s konto + Konto autorisasjon ble oppdatert Godkjenne Velg konto Oppsett instruksjoner @@ -160,6 +164,7 @@ Få tilgang til kontaktinformasjon (valgfritt) Oppsett av batterioptimaliseringer Å motta e-post pålitelig + Selv om dette kan lyde motstridende, vil det å slå av batterioptimaliseringer føre til mindre batteribruk I den neste dialogboksen velger du \"Alle apper\" øverst, velg så denne appen og så bekrefte \"Ikke optimaliser\" Høy batteriforbruk? Synkroniseringen stoppet? @@ -200,6 +205,7 @@ Svart Svart og hvit Omvendte farger + Lys Mørk Følg systemet Svart bakgrunn @@ -236,17 +242,21 @@ Synkroniser mappeliste Synkroniser delte mappelister Administrere mappeabonnementer + Synkroniser abonnerte mapper automatisk Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres Juster automatisk hold i live intervallet Vis tastatur som standard + Forhindre fullskjermtastatur Foreslå lokalt lagrede kontakter Foreslå adresser som er funnet i sendte meldinger Foreslå adresser som er funnet i sendte meldinger Sorter foreslåtte adresser på bruksfrekvens Standard skriftstil Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending + Sett inn en horisontal linje før et svar/videresendt tekst Bruk utvidet svar/videresendt overskrift + Skriv under avsenderens tekst Sitat svarte tekst Endre størrelse på bilder i tekstsvaret Signaturposisjon @@ -265,6 +275,7 @@ Laste ned meldinger og vedlegg under roaming Roam som hjemme Tilkoblingsavbrudd (sekunder) + Foretrekk IPv4 over IPv6 Styrke SSL-tilkoblinger Administrer tilkobling Generelt @@ -318,6 +329,10 @@ Bruk høy kontrast for meldingstekst Bruk monospaced skrift for meldingstekst som standard Bruk tekstfarger + Bruk tekststørrelser + Bruk skrifttyper + Bruk tekstjustering + Bruk skillelinje Kollapse sitert tekst Vis automatisk innebygde bilder Vis relativ samtaleposisjon med en prikk @@ -331,12 +346,15 @@ Sveip til venstre/høyre for å gå til neste/forrige samtale Volum opp/ned for å gå til neste/forrige samtale Omvendt navigasjonsretning + Sveip ned for å lukke samtalen + Sveip opp for å flytte samtale Utvid automatisk meldinger Utvid alle leste meldinger automatisk Utvid bare en melding om gangen Skjul meldinger i en samtale med flere meldinger på \'tilbake\' Lukk samtaler automatisk Når du avslutter en samtale + Angre tidsavbrudd Vis ikke-påtrengende hurtigfilterikoner Vis ikke-påtrengende hurtigrulling opp/ned-ikoner Merk automatisk meldinger som leste ved flytting @@ -348,11 +366,16 @@ Standard slumretid Administrer varsler Standard kanal + Motta kanal + Vis de nyeste varslene først + Bruk bakgrunnstjeneste for å synkronisere meldinger Vis epost ikonet med antall nye meldinger La antallet nye meldinger samsvare med antall varsler + Vis kun varsler fra kontakter Vis bare sammendragsvarsel Vis forhåndsvisning av melding i varsler Forhåndsvis all tekst + Vis varsler med bare forhåndsvisning Varselshandlinger Søppel Søppelpost @@ -370,34 +393,54 @@ Bruk meldingslys Velg varslingslyd Bekreft åpningen av lenker + Deleger lenker til Android Bekreft visningen av bilder Vis standardformaterte meldinger + Forsøk på å gjenkjenne og deaktivere sporingsbilder + Send meldinger uten tidssonedata Vis skjulte meldingstekster Skjul fra nylige app-skjermbilde og forhindre å ta skjermbilder PIN Biometrisk autentisering timeout + Bruk lister til å advare om sporingslenker + Bruk lister til å gjenkjenne sporingsbilder Signer som standard Krypter som standard Dekrypter meldinger automatisk OpenPGP-leverandør Bruk autokrypt Autokrypt gjensidig modus + Krypter emne + Sjekk offentlig nøkkel ved sending Administrer offentlige nøkler Importer privat nøkkel Administrer private nøkler + Installerte CA-sertifikater + Dette vil åpnes i Android sikkerhetsinnstillinger. + Nøkler og sertifikater kan vanligvis bli funnet under Avansert - Kryptering og legitimasjon. + Tillat andre apper å søke i meldinger Vis ofte brukte kontakter i Android-menyen Foreslå handlinger Foreslå svartekster Bygg søkeindeks %1$d / %2$d meldinger indeksert (%3$s) + Språk + System Kontroller regelmessig om FairEmail fortsatt er aktiv + Automatisk optimalisering + Se etter oppdateringer Prøv eksperimentelle funksjoner + Begrens parallell databasetilgang Send feilrapporter + Loggprotokoll Feilsøkingsmodus + Slett vedlegg for gamle meldinger Rydd opp Siste opprydding: %1$s + Innstillinger Flere valg + Hvis synkronisering er deaktivert, kan du fremdeles oppdatere listen ved å sveipe ned fra toppen Trykk på en tid for å angi en tid Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som kan føre til synkronisering av ingen eller alle meldinger Når den er deaktivert, lagres uleste meldinger på enheten for alltid @@ -418,6 +461,7 @@ Hent flere meldinger når du ruller ned Å bytte til en mer kompakt layout og endre meldingens tekststørrelse kan gjøres i den øverste handlingslinje menyen i meldingsvisningen Trykk lenge på en hvilken som helst mappe i mappelisten for å legge til eller fjerne den fra listen over enhetlige mapper + Kun lyse tema Meldinger grupperes bare etter dato hvis de er sortert etter tid Om dette fungerer avhenger av Android-versjonen og varianten Gruppemeldinger knyttet til hverandre @@ -425,6 +469,8 @@ Når deaktivert, vil bare navn bli vist når det er tilgjengelig Kun tilgjengelig når meldingstekst ble lastet ned Rullingen kan gå tregt på grunn av en feil i noen Android-versjoner når antall linjer er mer enn én + Dette kan resultere i veldig liten skrift + Dette gjelder kun reformaterte meldinger Innebygde bilder er bilder som er inkludert i meldingen Åpne automatisk melding når det bare er én melding eller bare en ulest melding i en samtale Automatisk merking av meldinger som lest ved utvidelse, kan deaktiveres i de enkelte kontoinnstillingene @@ -441,14 +487,19 @@ Slik angir du standardlyden, osv For wearables som kan vise fulltekst (opptil 5000 tegn) Varsler sendes bare til bærbare enheter etter at meldingsteksten er lastet ned + Påkrevd for Android Auto support Målmappen kan konfigureres i kontoinnstillingene Denne Android versjonen støtter ikke varslingsgruppering Denne Android versjonen støtter ikke varslingskanaler Aktivering av dette vil øke søke ytelsen, men også øke batteri bruken og bruke mer lagringsplass Dette vil starte appen på nytt Liste over aktuelle eksperimentelle funksjoner + Dette valget vil drastisk øke batteriforbruk og redusere lagringskapasitet! Dette vil slette alle midlertidige filer Aldri favoritt + Rediger navn + Velg sveipealternativer + Velg handling for sveiping til høyre og venstre for alle IMAP-kontoer Velg … Ditt navn Din e-postadresse @@ -456,6 +507,7 @@ Tillat redigering av avsenderadresse Regex for å matche brukernavn på innkommende e-postadresser Svar til adressen + Maks meldingsstørrelse (MB) Be om levert/lest kvittering som standard I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen Valgfri @@ -478,16 +530,21 @@ Leverandør Tilpasset Vertsnavn + Kryptering + Ingen Tillat usikre forbindelser Usikre tilkoblinger bør bare være tillatt i pålitelige nettverk og aldri i offentlige nettverk Portnummer Brukernavn Passord + Brukernavn og passord skiller vanligvis mellom stor og liten bokstav Klientsertifikat Område Bruk lokal IP-adresse i stedet for vertsnavn + Primær Primær (standardkonto) Primær (standardidentitet) + Fjern e-postadresse når du svarer på en melding Legg igjen meldingene på serveren Legg igjen slettede meldinger på serveren Legg igjen meldinger på enheten @@ -495,6 +552,7 @@ Holde i live/avstemming intervall (minutter) Bruk \'Mottatt\' overskrift Bruk \'Dato\' overskrift (sendt tid) + Endringer vil kun påvirke nye meldinger Legg til relatert identitet Sjekk Stol på serverbevis med fingeravtrykk %1$s @@ -507,11 +565,15 @@ Brukernavn mangler Passor mangler Finner ikke innboks + Ingen Utkast-mappe + Det er ikke valgt noen spam-mappe for denne kontoen Denne leverandøren bruker en proprietær e-postprotokoll, og det er derfor ikke mulig å bruke tredjeparts e-postklienter Denne leverandøren støtter ikke push-meldinger. Dette vil forsinke mottak av nye meldinger og øke batteriforbruket. Denne leverandøren støtter ikke UTF-8 Synkroniseringsfeil siden %1$s Avsenderen (%1$s) og svardomenet (%2$s) er forskjellige + En identitet er nødvendig for å sende e-post + En utkast-mappe er nødvendig for å sende e-post Slett denne konto en permanent? Slett denne identiteten permanent? Rediger som HTML @@ -522,30 +584,46 @@ OAuth støttes ikke Anmeldelse Trykk lenge for å velge alternativer, for eksempel kopiere for å opprette aliasidentiteter + E-posttjeneren sa: \'%1$s\' Dette kan være forårsaket av VPN som blir brukt Kontroller portnummeret + Vennligst dobbeltsjekk protokollen (SSL/TLS eller STARTTLS) Bla gjennom meldinger på serveren Merk meldinger som er lest når de utvides Synkroniser nå + Undermapper Synkroniser flere meldinger Synkroniser + Aktiver synkronisering + Deaktiver synkronisering Slett lokale meldinger Slett bladde/søkte meldinger + Tøm papirkurven + Tøm søppelpost Redigere egenskaper Redigere regler Opprett varselkanal Rediger varselkanal Slett varselkanal + Legg til kontakt + Rediger kontakt Lag undermappe + Slette alle forkastede meldinger permanent? + Slette alle spammeldinger permanent? + Slette alle meldinger som er kastet av alle kontoer permanent? + Slette alle søppelpost-meldinger fra alle kontoer permanent? + Dette vil slette alle meldinger både fra enheten og serveren + Med feilmelding Slette alle lokale kontakter? Ingen ventende operasjoner Slette operasjoner kan føre til at meldinger og synkroniseringsproblemer forsvinner Mappenavn Visningsnavn Vis skjulte mapper + Vi antall stjernemerkede meldinger Gjelder for alle … Skjul mappe - Vis i enhetlig konto + Vis i Felles innboks Vis i navigasjonsmenyen Synkronisere (motta meldinger) Kontroller jevnlig i stedet for kontinuerlig synkronisering @@ -558,12 +636,13 @@ Beholde alle meldinger Flytt gamle meldinger automatisk til søppel Slett gamle meldinger automatisk permanent + Gamle meldinger er meldinger som ikke lenger lagres på enheten Mappenavn mangler Mappen %1$s finnes Slett denne mappen permanent og alle meldinger den inneholder? Måneder Alle - Enhetlig innboks + Alle kontoer Innboks Utboks Arkiv @@ -575,15 +654,17 @@ Bruker Bare bruker mapper Mapper primærkonto - Enhetlig Innboks mapper + Felles Innboks mapper Ingen mapper Ingen meldinger En eller flere filtre aktive Dupliser melding i %1$s Sv: %1$s Videresend: %1$s + Knapper Merk som lest Merk som ulest + Skru av/på \"lest\" Skjul Vis Legg til stjerne @@ -599,12 +680,14 @@ Rediger som ny Opprett regel … Del + Legg til i kalender Legg til snarvei Skriv ut Vis topptekster Lagre rå melding Send som vedlegg Administrer søkeord + Administrer Gmail-etiketter Legg til søkeord Vis innebygde vedlegg Last ned alt @@ -618,6 +701,10 @@ Mer Søppelpost Flytt + Kopier + Nøkkelord + Avslutt abonnement + Opprett regel Ikke spam Flytt til … Flytt til … @@ -632,6 +719,7 @@ Svar på listen Send lesekvittering Svar med mal + Flytter til %1$s (%2$d) Åpne med %1$s godkjenning mislyktes Lesebekreftelse: %1$s @@ -655,6 +743,7 @@ Ubrukte inline bilder blir fjernet ved sending Meldinger som er flyttet over kontoer, lastes ned igjen, noe som resulterer i ekstra databruk Rå melding lagret + Vedlagt melding Vedlegg lagret Vedlegg lagret Noen vedlegg eller bilder ble ikke lastet ned og kunne ikke legges til @@ -673,9 +762,14 @@ Send feilrapporter? Feilrapportering vil bidra til å forbedre FairEmail Vennligst anmeld FairEmail + Du har brukt FairEmail en stund. + Vi blir takknemlig om du gir oss din vurdering av FairEmail i Play Store. + + Denne meldingen vil bare vises en gang, med mindre du velger \"Senere\" Du bruker en versjon av en tredjepart Å utvide denne meldingen vil laste ned %1$s Laster ned … + Dette er den omformaterte meldingsvisningen. Du kan trykke på ⛶ ikonet for å vise den opprinnelige meldingen og skjule denne meldingen. Skriv Sendt av: Levert til: @@ -684,10 +778,13 @@ Svar til: Kopi: Blindkopi: + %1$d mottakere Via: Sent: Mottatt: + Lagret: Størrelse: + Språk: Emne: Vedlegg: Din melding @@ -700,17 +797,44 @@ Kryptering Prioritet Ingen server funnet på \'%1$s\' + Stil Fet Kursiv Understrek Størrelse + Liten + Middels + Stor + Farge … + Justering + Start + Midtstilt + Slutt + Liste + Punktliste + Nummerert + Skrift + Standard + Blokksitat + Gjennomstrekning Fjern formatering Sett inn lenke + Legg til bilde + Sett inn + Legg ved + Endre størrelse + Fjern personvernsensitive data + Geografisk plassering, serienummer, filnavn, osv + < %1$d piksler + Velg fil Legg ved fil Legg ved fil Ta bilde Ta opp lyd Vis Kopi/Blindkopi + Lagre utkast på tjeneren + Vis sendingsalternativer + Vis alternativer for bilder Media verktøylinje Sett inn kontaktgruppe Sett inn mal @@ -722,22 +846,30 @@ Ingen privat nøkkel Ugyldig privat nøkkel Privat nøkkel samsvarer ikke med noen krypteringsnøkler + Ingen nøkkel for %1$s + Påminnelser kan aktiveres igjen i Send-innstillingene Bare vanlig tekst Be om kvittering De fleste tilbydere og e-post klienter ignorerer kvitterings forespørsler Avsender mangler + Brukernavn mangler Mottaker mangler + PGP-nøkler tilgjengelig Emnet er tomt Meldingen er tom festet, feste, vedlegg, inkludert Hadde du tenkt å legge til et vedlegg? + Alle formateringer vil gå tapt + Melding (%1$s) større enn servergrense (%2$s) Ikke alle vedlegg er lastet ned + Denne dialogen kan aktiveres igjen via trepunkts-menyen i topplinjen Utkast forkastet Utkast lagret Send meldingen til %1$s via %2$s? Sender melding Melding vil bli sendt rundt %1$s Signér + Verifiser Krypter Dekrypter Resync @@ -764,6 +896,37 @@ Denne offentlige nøkkelen er for øyeblikket ikke gyldig Lagre Søk + Skriv inn tekst + Søk vil først se på meldinger som er lagret på enheten din. + For å søke på serveren også, trykk på knappen \'søk igjen\'. + + Søk via søkeindeksen er raskt, men finner bare hele ord + Søk etter tekst i meldinger, når det er et stort antall meldinger, vil kanskje ikke fungere på noen servere + Søk etter størrelse på meldinger, når det er et stort antall meldinger, vil kanskje ikke fungere på noen servere + Flere alternativer + Bruk søkeindeks + I avsendere (fra) + I mottakere (til, kopi) + I emnefelt + Med nøkkelord (hvis støttet) + I meldingstekst + Begrens søk til + Ulest + Stjernemerket + Skjult (kun på enhet) + Kryptert (kun på enhet) + Med vedlegg (kun på enhet) + Meldingsstørrelse er større enn + Før + Etter + ulest + stjernemerket + skjult + kryptert + vedlegg + invitasjon + størrelse > %1$s + Søk på enheten Søk på server Søk i Sorter på @@ -785,9 +948,13 @@ Duplikater Kompakt visning Tekststørrelse + Velg språk Velg alle Velg funnet + Merk alle som lest Tving synkronisering + Tving sending + Alle Forrige Neste Rediger signatur @@ -796,6 +963,8 @@ Rediger mal Svarmal Navn på mal + Designmalgruppe (valgfritt) + Standard Favoritt Skjul i menyer Maltekst @@ -812,6 +981,8 @@ Legg til nøkkelord Flytt Kopier (etikett) + Svar/videresend + Tekst til tale Automatisering Rediger regel Regelen gjelder for @@ -836,9 +1007,14 @@ Alle meldinger i samme samtale og mappe Identitet Svarmal + Videresend til Svar til CC-adresser + Inkluder vedlegg + Kun ett svar sendes til en samtale, for å unngå svar-løkker Regelnavn mangler Tilstand mangler + Mappe mangler + Identitet mangler Dette vil sende hensikten \'%1$s\' med extras \'%2$s\' Kjør nå Berørte meldinger: %1$d @@ -846,24 +1022,33 @@ Overskrift forholdene kan ikke kontrolleres Matchende meldinger Ingen matchede meldinger + Installer stemmedata + Ny melding + Fra + Emne + Tekst Synkroniser Mapper Meldinger Skriv Tastatur OAuth autorisasjon + Mappe tilkoblet + Mappe frakoblet Last ned meldingsinnhold automatisk Last ned meldingsinnhold på forespørsel Synkroniser nå Synkronisering av + Synkronisere periodisk Frakoblet + Venter etter feil Kobler til Tilkoblet Utføre operasjoner Synkroniserer Laster ned Lukker - Enhetlig innboks/primærkonto + Felles innboks/primærkonto Innboks Utkast Sendt @@ -879,6 +1064,7 @@ Antall nedlastede meldinger / overskrifter hentet Stopp behandlingen av regler Samtale + Sist åpnet samtale Endre tekststørrelse Kladd finnes Har høy prioritet @@ -892,8 +1078,10 @@ Er utsatt Er bladd eller søkt etter Har blitt besvart + Ble videresendt Er bare ren tekst Kvittering ble forespurt + Ble automatisk sendt Har vedlegg Er favoritt Administrere kontakter @@ -915,6 +1103,7 @@ Gjøre teksten fet Gjøre teksten kursiv Understreke tekst + Angi tekststil Tilkoblingen er målt Tilkoblingen er ikke målt Roaming @@ -922,8 +1111,10 @@ Profilbilde Vis sitater Behandle som spam + Opprett regel Avslutt abonnement fra listen Vise bilder + Vis opprinnelig melding Rediger Standard farge Lukk tips @@ -952,10 +1143,13 @@ Viktig Nedlasting av meldinger kan ta litt tid, avhengig av leverandørens hastighet, internettforbindelse og enhet og antall meldinger. Mens du laster ned meldinger, kan appen reagere langsommere. Siden FairEmail som standard alltid mottar meldinger, vil Android rapportere at FairEmail alltid er aktiv. Derfor kan det se ut som om FairEmail alltid bruker batteristrøm, men dette er faktisk ikke tilfelle. + Som standard vil FairEmail formatere meldinger av hensyn til personvern og sikkerhetsmessige årsaker. For å se den opprinnelige meldingen, trykk på \'hele skjermen\' ikonet over meldingsteksten. + Spam-filtrering må gjøres av e-posttjeneren og kan ikke gjøres på en batteridrevet enhet med begrenset kapasitet. Langt trykk for flere instillinger Dette er et sammendrag av innholdet i en rå meldingsfil. Lagre råmeldingen med lagringsikonet i handlingslinjen for å se alt innhold. Åpne link Tittelen og linkadressen er forskjellige + Dette nettstedet kan spore deg Trafikk blir ikke kryptert Trafikken blir kryptert Fjern sporingsparametere @@ -974,12 +1168,14 @@ Legg til Åpne med Info + Last ned Rapportere Fiks Aktiver Aktivert Utfører Fullført + Standard endret Kopiere til utklippstavle Kopiert til utklippstavlen Spør hva du skal gjøre @@ -1011,27 +1207,43 @@ Liste over Pro funksjoner Kjøp Bare en gang + Skjul liten melding i %1$d uker Ved å kjøpe pro-funksjoner kan du bruke alle aktuelle og fremtidige pro-funksjoner, og vil holde denne appen vedlikeholdt og støttet + Hvorfor er pro-funksjonene så dyre? + Hvordan gjenoppretter jeg et kjøp? Ventende kjøp Alle pro-funksjoner er aktivert Alle pro-funksjoner aktivert Ugyldig respons FairEmail trenger din hjelp. Trykk for å kjøpe Pro-funksjoner for å holde prosjektet i gang. + Feil ved nedlasting av meldinger fra e-postserveren + Prøv igjen Uventet feil Logg Automatisk rulling Tøm + Søkenavn eller betingelse + Eksporter regler + Importer regler + Slett alle regler + Nullstill spam-filter + Slett alle regler? + Slette alle regler som flytter meldinger til søppelpostmappen? Feilsøkingsinformasjon Vennligst beskriv problemet og angi tidspunktet for problemet: Beskriv hva du gjorde da appen krasjet: + Vennligst beskriv hva du gjorde når du fikk feilen: Ny melding teller Meldingsliste Konto Alle Mappe - Enhetlig Innboks mapper + Felles Innboks mapper Bare uleste meldinger Bare stjerne merkede meldinger + Tekststørrelse + Halvt gjennomsiktig bakgrunn + Bakgrunnsfarge Skjul Utvidet Les @@ -1041,6 +1253,11 @@ %1$d meldinger + Viktig + Arbeid + Personlig + Oppgave + Senere Stjernemerkede Ikke med stjerne Skjul @@ -1082,8 +1299,8 @@ 10 minutter - Enhetlig innboks - Enhetlige mapper + Felles Innboks + Felles mapper Mapper til primærkontoer Kontoer @@ -1127,7 +1344,7 @@ I begynnelsen I midten På slutten - Show untruncated + Vis uavkortet Lav @@ -1163,11 +1380,28 @@ Kun S/MIME signering S/MIME signer+krypter + + 0 B + 256 KB + 512 KB + 1 MB + 2 MB + 5 MB + 10 MB + 20 MB + 50 MB + - Off + Av 2,5 s 5 s 7,5 s 10 s + + Kursiv + Serif + Sans-serif + Monospace + diff --git a/docs/FAQ-de-rAT.md b/docs/FAQ-de-rAT.md index c41d270eab..c7936d5266 100644 --- a/docs/FAQ-de-rAT.md +++ b/docs/FAQ-de-rAT.md @@ -49,12 +49,12 @@ Verwandte Fragen: * Signatur festlegen: Einstellungen, Punkt 2, Verwalten, Identität antippen, Signatur bearbeiten. * Kopie- und Blindkopie-Adressen (CC und BCC) hinzufügen: auf das Bild der Person am Ende des Betreffs tippen * Zur nächsten/vorherigen Nachricht beim Archiviren/Löschen gehen: in den Einstellungen unter »Verhalten« *Unterhaltungen automatisch schließen* deaktivieren und unter *Beim schließen einer Unterhaltung* bitte *Zur nächsten/vorherigen Unterhaltung wechseln* auswählen -* Fügen Sie einen Ordner zum einheitlichen Posteingang hinzu: Drücken Sie lange auf den Ordner in der Ordnerliste und haken Sie *Im einheitlichen Posteingang anzeigen* an -* Fügen Sie einen Ordner zum Navigationsmenü hinzu: Halten Sie dazu den Ordner in der Ordnerliste gedrückt und haken Sie *Im Navigationsmenü anzeigen* an -* Weitere Nachrichten laden: Drücken Sie lange auf einen Ordner in der Ordnerliste, wählen Sie *Weitere Nachrichten synchronisieren* -* Lösche eine Nachricht, überspringe den Papierkorb: im 3-Punkte-Menü direkt über dem Nachrichtentext *Löschen* oder deaktiviere den Papierkorb in den Kontoeinstellungen +* Einen Ordner zum Sammeleingang hinzufügen: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken und *Im Sammeleingang anzeigen* ankreuzen +* Einen Ordner zum Navigationsmenü hinzufügen: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken und *Im Navigationsmenü anzeigen* ankreuzen +* Weitere Nachrichten laden: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken und *Weitere Nachrichten synchronisieren* auswählen +* Eine Nachricht löschen und den den Papierkorb überspringen: im 3-Punkte-Menü direkt über dem Nachrichtentext *Löschen* oder den Papierkorb in den Kontoeinstellungen deaktivieren * Konto/Identität löschen: Einstellungen, Punkt 1/2, Verwalten, Benutzerkonten/Identität, Drei-Punkte-Menü, Löschen -* Ordner löschen: Drücken Sie lange auf den Ordner in der Ordnerliste, Eigenschaften, Drei-Punkte-Menü, Löschen +* Ordner löschen: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken, Eigenschaften, Drei-Punkte-Menü, Löschen * Absenden rückgängig machen: Postausgang, Nachricht antippen, Symbol rückgängig tippen * Gesendete Nachrichten im Posteingang speichern: [Siehe diese F&A](#user-content-faq142) * Systemordner ändern: Einstellungen, Punkt 1, Verwalten, Benutzerkonto unten @@ -389,42 +389,42 @@ Operationen werden nur bearbeitet, wenn eine Verbindung zum E-Mail-Server besteh Kontaktieren Sie Ihren Provider, um dieses Problem zu beheben oder besorgen Sie sich ein gültiges Sicherheitszertifikat, da ungültige und dadurch unsichere Sicherheitszertifikate [Man-in-the-Middle-Angriffe](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) ermöglichen. Falls Sie die Kosten hierfür scheuen, dann können Sie kostenlose Sicherheitszertifikate von [Let's Encrypt](https://letsencrypt.org) beziehen. -Alternatively, you can accept the fingerprint of invalid server certificates like this: +Alternativ können Sie den Fingerabdruck ungültiger Server-Zertifikate wie folgt akzeptieren: -1. Make sure you are using a trusted internet connection (no public Wi-Fi networks, etc) -1. Go to the setup screen via the navigation menu (swipe from the left side inwards) -1. In step 1 and 2 tap *Manage* and tap the faulty account and identity -1. Check/save the account and identity -1. Tick the checkbox below the error message and save again +1. Stellen Sie sicher, dass Sie eine vertrauenswürdige Internetverbindung verwenden (keine öffentlichen WLAN-Netzwerke, etc) +1. Gehen Sie zu den Einstellungen über das Navigationsmenü (wischen Sie von der linken Seite nach innen) +1. Tippen Sie in Schritt 1 und 2 auf *Verwalten* und tippen Sie auf das fehlerhafte Konto und Identität +1. Prüfen/Speichern Sie Konto und Identität +1. Markieren Sie das Kontrollkästchen unterhalb der Fehlermeldung und speichern Sie erneut -This will "pin" the server certificate to prevent man-in-the-middle attacks. +Dies wird das Serverzertifikat an das Konto "binden", um Man-in-the-Middle-Angriffe zu verhindern. -Note that older Android versions might not recognize newer certification authorities like Let’s Encrypt causing connections to be considered insecure, see also [here](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl). +Beachten Sie, dass ältere Android-Versionen neuere Zertifizierungsstellen, wie Let’s Encrypt, möglicherweise nicht akzeptieren wodurch Internetverbindungen als unsicher eingestuft werden können, siehe auch [hier](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl). -*Trust anchor for certification path not found* +*Vertrauensanker für Zertifizierungspfad nicht gefunden* -*... java.security.cert.CertPathValidatorException: Trust anchor for certification path not found ...* means that the default Android trust manager was not able to verify the server certificate chain. +*... java.security.cert.CertPathValidatorException: Trust anchor for certification path not found ...* bedeutet, dass der standardmäßige Android Trust Manager die Server-Zertifikatskette nicht überprüfen konnte. -You should either fix the server configuration or accept the fingerprint shown below the error message. +Sie sollten entweder die Serverkonfiguration korrigieren oder den unten angezeigten Fingerabdruck akzeptieren. -Note that this problem can be caused by the server not sending all intermediate certificates too. +Beachten Sie, dass dieses Problem dadurch verursacht werden kann, dass der Server nicht alle Zwischenzertifikate sendet. *Leeres Passwort* -Your username is likely easily guessed, so this is insecure. +Ihr Benutzername ist möglicherweise leicht zu erraten, daher ist dies unsicher. -*Plain text connection* +*Klartext-Verbindung* -Your username and password and all messages will be sent and received unencrypted, which is **very insecure** because a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) is very simple on an unencrypted connection. +Benutzername und Passwort, sowie alle Nachrichten, werden unverschlüsselt gesendet und empfangen, was im **höchsten Maße unsicher** ist, weil eine [Man-in-the-Middle-Attacke](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) auf einer unverschlüsselten Verbindung sehr einfach ist. -If you still want to use an invalid security certificate, an empty password or a plain text connection you'll need to enable insecure connections in the account and/or identity settings. STARTTLS should be selected for plain text connections. If you enable insecure connections, you should connect via private, trusted networks only and never via public networks, like offered in hotels, airports, etc. +Wenn Sie dennoch ein ungültiges Sicherheitszertifikat, ein leeres Passwort oder eine Klartext-Verbindung verwenden möchten, dann müssen Sie unsichere Verbindungen in den Konto- und/oder Identitätseinstellungen aktivieren. STARTTLS sollte für Klartext-Verbindungen ausgewählt werden. Wenn Sie unsichere Verbindungen aktivieren, sollten Sie sich nur über private, vertrauenswürdige Netzwerke verbinden und niemals über öffentliche Netzwerke, wie sie in Hotels, Flughäfen usw. angeboten werden.
**(5) Wie kann ich die Nachrichtenanzeige anpassen?** -In the three dot overflow menu you can enable or disable or select: +Im Burger-Menü können Sie die folgenden Optionen aktivieren/deaktivieren bzw. wählen: * *Textgröße*: für drei verschiedene Schriftgrößen * *kompakte Ansicht*: für eine mehr verdichtete Nachrichtendarstellung und eine kleinere Text-Schriftart @@ -446,40 +446,40 @@ Im Bereich "Anzeige" der Einstellungen können Sie ein- oder ausschalten: * *Bilder von bekannten Kontakten anzeigen*: Wenn Sie Bilder von bekannten Kontakten automatisch anzeigen lassen möchten, dann lesen Sie bitte [diese FAQ](#user-content-faq35) * *Konversations-Aktionsleiste*: Blendet die untere Navigationsleiste ein oder aus -Note that messages can be previewed only when the message text was downloaded. Larger message texts are not downloaded by default on metered (generally mobile) networks. You can change this in the settings. +Beachten Sie, dass die Nachrichtenvorschau nur angezeigt werden kann, wenn der Nachrichtentext heruntergeladen wurde. Größere Nachrichtentexte werden standardmäßig nicht bei getakteten Datenverbindungen (Mobile Daten) heruntergeladen. Sie können dies in den Einstellungen ändern. -If the list of addresses is long, you can collapse the addresses section with the *less* icon at the top of the addresses section. +Wenn die Liste der Adressaten sehr lang ist, dann können Sie den Adressbereich mit dem *Weniger* Symbol oben im Adressbereich einklappen. -Some people ask: +Einige Benutzer fragten: * wie man den Betreff fett anzeigen lassen kann, obwohl eine fette Schrift bereits verwendet wird, um ungelesene Nachrichten hervorzuheben * wie man die Adresse oder den Betreff unabhängig von der Textgröße-Option in den Einstellungen größer/kleiner anzeigen lassen kann * um den Stern nach links zu bewegen, aber es ist viel einfacher, den Stern auf der rechten Seite zu bedienen -Unfortunately, it is impossible to make everybody happy and adding lots of settings would not only be confusing, but also never be sufficient. +Leider ist es unmöglich, alle glücklich zu machen und viele Einstellungen wären nicht nur verwirrend, sondern auch nie ausreichend.
-**(6) How can I login to Gmail / G suite?** +**(6) Wie kann ich mich bei Gmail / G Suite anmelden?** -You can use the quick setup wizard to easily setup a Gmail account and identity. +Sie können den Schnelleinrichtungsassistenten verwenden, um einfach ein Gmail-Konto und eine Gmail-Identität einzurichten. -If you don't want to use an on-device Gmail account, you can either enable access for "less secure apps" and use your account password (not advised) or enable two factor authentication and use an app specific password. To use a password you'll need to setup an account and identity via setup step 1 and 2 instead of via the quick setup wizard. +Wenn Sie kein Gmail-Konto auf dem Gerät verwenden möchten, können Sie entweder den Zugriff für „weniger sichere Apps“ aktivieren und Ihr Kontopasswort verwenden (nicht empfohlen) oder die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren und ein appspezifisches Passwort verwenden. Um ein Passwort zu verwenden, müssen Sie Konto und Identität über die Einrichtungsschritte 1 und 2 statt über den Schnelleinrichtungs-Assistenten einrichten. -Please see [this FAQ](#user-content-faq111) on why only on-device accounts can be used. +Bitte lesen Sie in [dieser FAQ](#user-content-faq111), warum nur On-Device-Konten verwendet werden können. -Note that an app specific password is required when two factor authentication is enabled. +Beachten Sie, dass bei Aktivierung der Zwei-Faktor-Authentifizierung ein Anwendungsspezifisches Passwort erforderlich ist.
-*App specific password* +*Anwendungsspezifisches Passwort* -See [here](https://support.google.com/accounts/answer/185833) about how to generate an app specific password. +Wie ein Anwendungsspezifisches Passwort erstellt wird, sehen Sie [hier](https://support.google.com/accounts/answer/185833).
-*Enable "Less secure apps"* +*„Weniger sichere Anwendungen“ aktivieren* **Important**: using this method is not recommended because it is less reliable. diff --git a/docs/FAQ-de-rDE.md b/docs/FAQ-de-rDE.md index c41d270eab..c7936d5266 100644 --- a/docs/FAQ-de-rDE.md +++ b/docs/FAQ-de-rDE.md @@ -49,12 +49,12 @@ Verwandte Fragen: * Signatur festlegen: Einstellungen, Punkt 2, Verwalten, Identität antippen, Signatur bearbeiten. * Kopie- und Blindkopie-Adressen (CC und BCC) hinzufügen: auf das Bild der Person am Ende des Betreffs tippen * Zur nächsten/vorherigen Nachricht beim Archiviren/Löschen gehen: in den Einstellungen unter »Verhalten« *Unterhaltungen automatisch schließen* deaktivieren und unter *Beim schließen einer Unterhaltung* bitte *Zur nächsten/vorherigen Unterhaltung wechseln* auswählen -* Fügen Sie einen Ordner zum einheitlichen Posteingang hinzu: Drücken Sie lange auf den Ordner in der Ordnerliste und haken Sie *Im einheitlichen Posteingang anzeigen* an -* Fügen Sie einen Ordner zum Navigationsmenü hinzu: Halten Sie dazu den Ordner in der Ordnerliste gedrückt und haken Sie *Im Navigationsmenü anzeigen* an -* Weitere Nachrichten laden: Drücken Sie lange auf einen Ordner in der Ordnerliste, wählen Sie *Weitere Nachrichten synchronisieren* -* Lösche eine Nachricht, überspringe den Papierkorb: im 3-Punkte-Menü direkt über dem Nachrichtentext *Löschen* oder deaktiviere den Papierkorb in den Kontoeinstellungen +* Einen Ordner zum Sammeleingang hinzufügen: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken und *Im Sammeleingang anzeigen* ankreuzen +* Einen Ordner zum Navigationsmenü hinzufügen: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken und *Im Navigationsmenü anzeigen* ankreuzen +* Weitere Nachrichten laden: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken und *Weitere Nachrichten synchronisieren* auswählen +* Eine Nachricht löschen und den den Papierkorb überspringen: im 3-Punkte-Menü direkt über dem Nachrichtentext *Löschen* oder den Papierkorb in den Kontoeinstellungen deaktivieren * Konto/Identität löschen: Einstellungen, Punkt 1/2, Verwalten, Benutzerkonten/Identität, Drei-Punkte-Menü, Löschen -* Ordner löschen: Drücken Sie lange auf den Ordner in der Ordnerliste, Eigenschaften, Drei-Punkte-Menü, Löschen +* Ordner löschen: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken, Eigenschaften, Drei-Punkte-Menü, Löschen * Absenden rückgängig machen: Postausgang, Nachricht antippen, Symbol rückgängig tippen * Gesendete Nachrichten im Posteingang speichern: [Siehe diese F&A](#user-content-faq142) * Systemordner ändern: Einstellungen, Punkt 1, Verwalten, Benutzerkonto unten @@ -389,42 +389,42 @@ Operationen werden nur bearbeitet, wenn eine Verbindung zum E-Mail-Server besteh Kontaktieren Sie Ihren Provider, um dieses Problem zu beheben oder besorgen Sie sich ein gültiges Sicherheitszertifikat, da ungültige und dadurch unsichere Sicherheitszertifikate [Man-in-the-Middle-Angriffe](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) ermöglichen. Falls Sie die Kosten hierfür scheuen, dann können Sie kostenlose Sicherheitszertifikate von [Let's Encrypt](https://letsencrypt.org) beziehen. -Alternatively, you can accept the fingerprint of invalid server certificates like this: +Alternativ können Sie den Fingerabdruck ungültiger Server-Zertifikate wie folgt akzeptieren: -1. Make sure you are using a trusted internet connection (no public Wi-Fi networks, etc) -1. Go to the setup screen via the navigation menu (swipe from the left side inwards) -1. In step 1 and 2 tap *Manage* and tap the faulty account and identity -1. Check/save the account and identity -1. Tick the checkbox below the error message and save again +1. Stellen Sie sicher, dass Sie eine vertrauenswürdige Internetverbindung verwenden (keine öffentlichen WLAN-Netzwerke, etc) +1. Gehen Sie zu den Einstellungen über das Navigationsmenü (wischen Sie von der linken Seite nach innen) +1. Tippen Sie in Schritt 1 und 2 auf *Verwalten* und tippen Sie auf das fehlerhafte Konto und Identität +1. Prüfen/Speichern Sie Konto und Identität +1. Markieren Sie das Kontrollkästchen unterhalb der Fehlermeldung und speichern Sie erneut -This will "pin" the server certificate to prevent man-in-the-middle attacks. +Dies wird das Serverzertifikat an das Konto "binden", um Man-in-the-Middle-Angriffe zu verhindern. -Note that older Android versions might not recognize newer certification authorities like Let’s Encrypt causing connections to be considered insecure, see also [here](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl). +Beachten Sie, dass ältere Android-Versionen neuere Zertifizierungsstellen, wie Let’s Encrypt, möglicherweise nicht akzeptieren wodurch Internetverbindungen als unsicher eingestuft werden können, siehe auch [hier](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl). -*Trust anchor for certification path not found* +*Vertrauensanker für Zertifizierungspfad nicht gefunden* -*... java.security.cert.CertPathValidatorException: Trust anchor for certification path not found ...* means that the default Android trust manager was not able to verify the server certificate chain. +*... java.security.cert.CertPathValidatorException: Trust anchor for certification path not found ...* bedeutet, dass der standardmäßige Android Trust Manager die Server-Zertifikatskette nicht überprüfen konnte. -You should either fix the server configuration or accept the fingerprint shown below the error message. +Sie sollten entweder die Serverkonfiguration korrigieren oder den unten angezeigten Fingerabdruck akzeptieren. -Note that this problem can be caused by the server not sending all intermediate certificates too. +Beachten Sie, dass dieses Problem dadurch verursacht werden kann, dass der Server nicht alle Zwischenzertifikate sendet. *Leeres Passwort* -Your username is likely easily guessed, so this is insecure. +Ihr Benutzername ist möglicherweise leicht zu erraten, daher ist dies unsicher. -*Plain text connection* +*Klartext-Verbindung* -Your username and password and all messages will be sent and received unencrypted, which is **very insecure** because a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) is very simple on an unencrypted connection. +Benutzername und Passwort, sowie alle Nachrichten, werden unverschlüsselt gesendet und empfangen, was im **höchsten Maße unsicher** ist, weil eine [Man-in-the-Middle-Attacke](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) auf einer unverschlüsselten Verbindung sehr einfach ist. -If you still want to use an invalid security certificate, an empty password or a plain text connection you'll need to enable insecure connections in the account and/or identity settings. STARTTLS should be selected for plain text connections. If you enable insecure connections, you should connect via private, trusted networks only and never via public networks, like offered in hotels, airports, etc. +Wenn Sie dennoch ein ungültiges Sicherheitszertifikat, ein leeres Passwort oder eine Klartext-Verbindung verwenden möchten, dann müssen Sie unsichere Verbindungen in den Konto- und/oder Identitätseinstellungen aktivieren. STARTTLS sollte für Klartext-Verbindungen ausgewählt werden. Wenn Sie unsichere Verbindungen aktivieren, sollten Sie sich nur über private, vertrauenswürdige Netzwerke verbinden und niemals über öffentliche Netzwerke, wie sie in Hotels, Flughäfen usw. angeboten werden.
**(5) Wie kann ich die Nachrichtenanzeige anpassen?** -In the three dot overflow menu you can enable or disable or select: +Im Burger-Menü können Sie die folgenden Optionen aktivieren/deaktivieren bzw. wählen: * *Textgröße*: für drei verschiedene Schriftgrößen * *kompakte Ansicht*: für eine mehr verdichtete Nachrichtendarstellung und eine kleinere Text-Schriftart @@ -446,40 +446,40 @@ Im Bereich "Anzeige" der Einstellungen können Sie ein- oder ausschalten: * *Bilder von bekannten Kontakten anzeigen*: Wenn Sie Bilder von bekannten Kontakten automatisch anzeigen lassen möchten, dann lesen Sie bitte [diese FAQ](#user-content-faq35) * *Konversations-Aktionsleiste*: Blendet die untere Navigationsleiste ein oder aus -Note that messages can be previewed only when the message text was downloaded. Larger message texts are not downloaded by default on metered (generally mobile) networks. You can change this in the settings. +Beachten Sie, dass die Nachrichtenvorschau nur angezeigt werden kann, wenn der Nachrichtentext heruntergeladen wurde. Größere Nachrichtentexte werden standardmäßig nicht bei getakteten Datenverbindungen (Mobile Daten) heruntergeladen. Sie können dies in den Einstellungen ändern. -If the list of addresses is long, you can collapse the addresses section with the *less* icon at the top of the addresses section. +Wenn die Liste der Adressaten sehr lang ist, dann können Sie den Adressbereich mit dem *Weniger* Symbol oben im Adressbereich einklappen. -Some people ask: +Einige Benutzer fragten: * wie man den Betreff fett anzeigen lassen kann, obwohl eine fette Schrift bereits verwendet wird, um ungelesene Nachrichten hervorzuheben * wie man die Adresse oder den Betreff unabhängig von der Textgröße-Option in den Einstellungen größer/kleiner anzeigen lassen kann * um den Stern nach links zu bewegen, aber es ist viel einfacher, den Stern auf der rechten Seite zu bedienen -Unfortunately, it is impossible to make everybody happy and adding lots of settings would not only be confusing, but also never be sufficient. +Leider ist es unmöglich, alle glücklich zu machen und viele Einstellungen wären nicht nur verwirrend, sondern auch nie ausreichend.
-**(6) How can I login to Gmail / G suite?** +**(6) Wie kann ich mich bei Gmail / G Suite anmelden?** -You can use the quick setup wizard to easily setup a Gmail account and identity. +Sie können den Schnelleinrichtungsassistenten verwenden, um einfach ein Gmail-Konto und eine Gmail-Identität einzurichten. -If you don't want to use an on-device Gmail account, you can either enable access for "less secure apps" and use your account password (not advised) or enable two factor authentication and use an app specific password. To use a password you'll need to setup an account and identity via setup step 1 and 2 instead of via the quick setup wizard. +Wenn Sie kein Gmail-Konto auf dem Gerät verwenden möchten, können Sie entweder den Zugriff für „weniger sichere Apps“ aktivieren und Ihr Kontopasswort verwenden (nicht empfohlen) oder die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren und ein appspezifisches Passwort verwenden. Um ein Passwort zu verwenden, müssen Sie Konto und Identität über die Einrichtungsschritte 1 und 2 statt über den Schnelleinrichtungs-Assistenten einrichten. -Please see [this FAQ](#user-content-faq111) on why only on-device accounts can be used. +Bitte lesen Sie in [dieser FAQ](#user-content-faq111), warum nur On-Device-Konten verwendet werden können. -Note that an app specific password is required when two factor authentication is enabled. +Beachten Sie, dass bei Aktivierung der Zwei-Faktor-Authentifizierung ein Anwendungsspezifisches Passwort erforderlich ist.
-*App specific password* +*Anwendungsspezifisches Passwort* -See [here](https://support.google.com/accounts/answer/185833) about how to generate an app specific password. +Wie ein Anwendungsspezifisches Passwort erstellt wird, sehen Sie [hier](https://support.google.com/accounts/answer/185833).
-*Enable "Less secure apps"* +*„Weniger sichere Anwendungen“ aktivieren* **Important**: using this method is not recommended because it is less reliable. diff --git a/docs/FAQ-de-rLI.md b/docs/FAQ-de-rLI.md index c41d270eab..c7936d5266 100644 --- a/docs/FAQ-de-rLI.md +++ b/docs/FAQ-de-rLI.md @@ -49,12 +49,12 @@ Verwandte Fragen: * Signatur festlegen: Einstellungen, Punkt 2, Verwalten, Identität antippen, Signatur bearbeiten. * Kopie- und Blindkopie-Adressen (CC und BCC) hinzufügen: auf das Bild der Person am Ende des Betreffs tippen * Zur nächsten/vorherigen Nachricht beim Archiviren/Löschen gehen: in den Einstellungen unter »Verhalten« *Unterhaltungen automatisch schließen* deaktivieren und unter *Beim schließen einer Unterhaltung* bitte *Zur nächsten/vorherigen Unterhaltung wechseln* auswählen -* Fügen Sie einen Ordner zum einheitlichen Posteingang hinzu: Drücken Sie lange auf den Ordner in der Ordnerliste und haken Sie *Im einheitlichen Posteingang anzeigen* an -* Fügen Sie einen Ordner zum Navigationsmenü hinzu: Halten Sie dazu den Ordner in der Ordnerliste gedrückt und haken Sie *Im Navigationsmenü anzeigen* an -* Weitere Nachrichten laden: Drücken Sie lange auf einen Ordner in der Ordnerliste, wählen Sie *Weitere Nachrichten synchronisieren* -* Lösche eine Nachricht, überspringe den Papierkorb: im 3-Punkte-Menü direkt über dem Nachrichtentext *Löschen* oder deaktiviere den Papierkorb in den Kontoeinstellungen +* Einen Ordner zum Sammeleingang hinzufügen: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken und *Im Sammeleingang anzeigen* ankreuzen +* Einen Ordner zum Navigationsmenü hinzufügen: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken und *Im Navigationsmenü anzeigen* ankreuzen +* Weitere Nachrichten laden: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken und *Weitere Nachrichten synchronisieren* auswählen +* Eine Nachricht löschen und den den Papierkorb überspringen: im 3-Punkte-Menü direkt über dem Nachrichtentext *Löschen* oder den Papierkorb in den Kontoeinstellungen deaktivieren * Konto/Identität löschen: Einstellungen, Punkt 1/2, Verwalten, Benutzerkonten/Identität, Drei-Punkte-Menü, Löschen -* Ordner löschen: Drücken Sie lange auf den Ordner in der Ordnerliste, Eigenschaften, Drei-Punkte-Menü, Löschen +* Ordner löschen: lange auf den Ordner in der Ordnerliste drücken, Eigenschaften, Drei-Punkte-Menü, Löschen * Absenden rückgängig machen: Postausgang, Nachricht antippen, Symbol rückgängig tippen * Gesendete Nachrichten im Posteingang speichern: [Siehe diese F&A](#user-content-faq142) * Systemordner ändern: Einstellungen, Punkt 1, Verwalten, Benutzerkonto unten @@ -389,42 +389,42 @@ Operationen werden nur bearbeitet, wenn eine Verbindung zum E-Mail-Server besteh Kontaktieren Sie Ihren Provider, um dieses Problem zu beheben oder besorgen Sie sich ein gültiges Sicherheitszertifikat, da ungültige und dadurch unsichere Sicherheitszertifikate [Man-in-the-Middle-Angriffe](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) ermöglichen. Falls Sie die Kosten hierfür scheuen, dann können Sie kostenlose Sicherheitszertifikate von [Let's Encrypt](https://letsencrypt.org) beziehen. -Alternatively, you can accept the fingerprint of invalid server certificates like this: +Alternativ können Sie den Fingerabdruck ungültiger Server-Zertifikate wie folgt akzeptieren: -1. Make sure you are using a trusted internet connection (no public Wi-Fi networks, etc) -1. Go to the setup screen via the navigation menu (swipe from the left side inwards) -1. In step 1 and 2 tap *Manage* and tap the faulty account and identity -1. Check/save the account and identity -1. Tick the checkbox below the error message and save again +1. Stellen Sie sicher, dass Sie eine vertrauenswürdige Internetverbindung verwenden (keine öffentlichen WLAN-Netzwerke, etc) +1. Gehen Sie zu den Einstellungen über das Navigationsmenü (wischen Sie von der linken Seite nach innen) +1. Tippen Sie in Schritt 1 und 2 auf *Verwalten* und tippen Sie auf das fehlerhafte Konto und Identität +1. Prüfen/Speichern Sie Konto und Identität +1. Markieren Sie das Kontrollkästchen unterhalb der Fehlermeldung und speichern Sie erneut -This will "pin" the server certificate to prevent man-in-the-middle attacks. +Dies wird das Serverzertifikat an das Konto "binden", um Man-in-the-Middle-Angriffe zu verhindern. -Note that older Android versions might not recognize newer certification authorities like Let’s Encrypt causing connections to be considered insecure, see also [here](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl). +Beachten Sie, dass ältere Android-Versionen neuere Zertifizierungsstellen, wie Let’s Encrypt, möglicherweise nicht akzeptieren wodurch Internetverbindungen als unsicher eingestuft werden können, siehe auch [hier](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl). -*Trust anchor for certification path not found* +*Vertrauensanker für Zertifizierungspfad nicht gefunden* -*... java.security.cert.CertPathValidatorException: Trust anchor for certification path not found ...* means that the default Android trust manager was not able to verify the server certificate chain. +*... java.security.cert.CertPathValidatorException: Trust anchor for certification path not found ...* bedeutet, dass der standardmäßige Android Trust Manager die Server-Zertifikatskette nicht überprüfen konnte. -You should either fix the server configuration or accept the fingerprint shown below the error message. +Sie sollten entweder die Serverkonfiguration korrigieren oder den unten angezeigten Fingerabdruck akzeptieren. -Note that this problem can be caused by the server not sending all intermediate certificates too. +Beachten Sie, dass dieses Problem dadurch verursacht werden kann, dass der Server nicht alle Zwischenzertifikate sendet. *Leeres Passwort* -Your username is likely easily guessed, so this is insecure. +Ihr Benutzername ist möglicherweise leicht zu erraten, daher ist dies unsicher. -*Plain text connection* +*Klartext-Verbindung* -Your username and password and all messages will be sent and received unencrypted, which is **very insecure** because a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) is very simple on an unencrypted connection. +Benutzername und Passwort, sowie alle Nachrichten, werden unverschlüsselt gesendet und empfangen, was im **höchsten Maße unsicher** ist, weil eine [Man-in-the-Middle-Attacke](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) auf einer unverschlüsselten Verbindung sehr einfach ist. -If you still want to use an invalid security certificate, an empty password or a plain text connection you'll need to enable insecure connections in the account and/or identity settings. STARTTLS should be selected for plain text connections. If you enable insecure connections, you should connect via private, trusted networks only and never via public networks, like offered in hotels, airports, etc. +Wenn Sie dennoch ein ungültiges Sicherheitszertifikat, ein leeres Passwort oder eine Klartext-Verbindung verwenden möchten, dann müssen Sie unsichere Verbindungen in den Konto- und/oder Identitätseinstellungen aktivieren. STARTTLS sollte für Klartext-Verbindungen ausgewählt werden. Wenn Sie unsichere Verbindungen aktivieren, sollten Sie sich nur über private, vertrauenswürdige Netzwerke verbinden und niemals über öffentliche Netzwerke, wie sie in Hotels, Flughäfen usw. angeboten werden.
**(5) Wie kann ich die Nachrichtenanzeige anpassen?** -In the three dot overflow menu you can enable or disable or select: +Im Burger-Menü können Sie die folgenden Optionen aktivieren/deaktivieren bzw. wählen: * *Textgröße*: für drei verschiedene Schriftgrößen * *kompakte Ansicht*: für eine mehr verdichtete Nachrichtendarstellung und eine kleinere Text-Schriftart @@ -446,40 +446,40 @@ Im Bereich "Anzeige" der Einstellungen können Sie ein- oder ausschalten: * *Bilder von bekannten Kontakten anzeigen*: Wenn Sie Bilder von bekannten Kontakten automatisch anzeigen lassen möchten, dann lesen Sie bitte [diese FAQ](#user-content-faq35) * *Konversations-Aktionsleiste*: Blendet die untere Navigationsleiste ein oder aus -Note that messages can be previewed only when the message text was downloaded. Larger message texts are not downloaded by default on metered (generally mobile) networks. You can change this in the settings. +Beachten Sie, dass die Nachrichtenvorschau nur angezeigt werden kann, wenn der Nachrichtentext heruntergeladen wurde. Größere Nachrichtentexte werden standardmäßig nicht bei getakteten Datenverbindungen (Mobile Daten) heruntergeladen. Sie können dies in den Einstellungen ändern. -If the list of addresses is long, you can collapse the addresses section with the *less* icon at the top of the addresses section. +Wenn die Liste der Adressaten sehr lang ist, dann können Sie den Adressbereich mit dem *Weniger* Symbol oben im Adressbereich einklappen. -Some people ask: +Einige Benutzer fragten: * wie man den Betreff fett anzeigen lassen kann, obwohl eine fette Schrift bereits verwendet wird, um ungelesene Nachrichten hervorzuheben * wie man die Adresse oder den Betreff unabhängig von der Textgröße-Option in den Einstellungen größer/kleiner anzeigen lassen kann * um den Stern nach links zu bewegen, aber es ist viel einfacher, den Stern auf der rechten Seite zu bedienen -Unfortunately, it is impossible to make everybody happy and adding lots of settings would not only be confusing, but also never be sufficient. +Leider ist es unmöglich, alle glücklich zu machen und viele Einstellungen wären nicht nur verwirrend, sondern auch nie ausreichend.
-**(6) How can I login to Gmail / G suite?** +**(6) Wie kann ich mich bei Gmail / G Suite anmelden?** -You can use the quick setup wizard to easily setup a Gmail account and identity. +Sie können den Schnelleinrichtungsassistenten verwenden, um einfach ein Gmail-Konto und eine Gmail-Identität einzurichten. -If you don't want to use an on-device Gmail account, you can either enable access for "less secure apps" and use your account password (not advised) or enable two factor authentication and use an app specific password. To use a password you'll need to setup an account and identity via setup step 1 and 2 instead of via the quick setup wizard. +Wenn Sie kein Gmail-Konto auf dem Gerät verwenden möchten, können Sie entweder den Zugriff für „weniger sichere Apps“ aktivieren und Ihr Kontopasswort verwenden (nicht empfohlen) oder die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren und ein appspezifisches Passwort verwenden. Um ein Passwort zu verwenden, müssen Sie Konto und Identität über die Einrichtungsschritte 1 und 2 statt über den Schnelleinrichtungs-Assistenten einrichten. -Please see [this FAQ](#user-content-faq111) on why only on-device accounts can be used. +Bitte lesen Sie in [dieser FAQ](#user-content-faq111), warum nur On-Device-Konten verwendet werden können. -Note that an app specific password is required when two factor authentication is enabled. +Beachten Sie, dass bei Aktivierung der Zwei-Faktor-Authentifizierung ein Anwendungsspezifisches Passwort erforderlich ist.
-*App specific password* +*Anwendungsspezifisches Passwort* -See [here](https://support.google.com/accounts/answer/185833) about how to generate an app specific password. +Wie ein Anwendungsspezifisches Passwort erstellt wird, sehen Sie [hier](https://support.google.com/accounts/answer/185833).
-*Enable "Less secure apps"* +*„Weniger sichere Anwendungen“ aktivieren* **Important**: using this method is not recommended because it is less reliable. diff --git a/docs/FAQ-sv-rSE.md b/docs/FAQ-sv-rSE.md index 8e35e785fe..80152d1a70 100644 --- a/docs/FAQ-sv-rSE.md +++ b/docs/FAQ-sv-rSE.md @@ -155,7 +155,7 @@ Designen bygger på många diskussioner och om du vill kan du diskutera det [i d * [(32) Hur kan jag kontrollera om det verkligen är säkert att läsa e-post?](#user-content-faq32) * [(33) Varför fungerar inte avsändaradresser?](#user-content-faq33) * [(34) Hur matchas identiteterna?](#user-content-faq34) -* [(35) Why should I be careful with viewing images, attachments, the original message, and opening links?](#user-content-faq35) +* [(35) Varför ska jag vara försiktig med att visa bilder, bilagor, det ursprungliga meddelandet och öppna länkar?](#user-content-faq35) * [(36) Hur krypteras inställningsfilerna?](#user-content-faq36) * [(37) Hur lagras lösenord?](#user-content-faq37) * [(39) Hur kan jag minska batterianvändningen i FairEmail?](#user-content-faq39) @@ -226,7 +226,7 @@ Designen bygger på många diskussioner och om du vill kan du diskutera det [i d * [(105) Hur fungerar roaming som hemma?](#user-content-faq105) * [(106) Vilken hemapp kan visa ett märke med antalet olästa meddelanden?](#user-content-faq106) * [(107) Hur använder jag färgade stjärnor?](#user-content-faq107) -* [~~(108) Can you add permanently delete messages from any folder?~~](#user-content-faq108) +* [~~(108) Kan du lägga till att permanent ta bort meddelanden i valfri mapp?~~](#user-content-faq108) * [~~(109) Varför finns "välj konto" endast i officiella versioner?~~](#user-content-faq109) * [(110) Varför är (vissa) meddelanden tomma och/eller bilagor korrumperade?](#user-content-faq110) * [(111) Stöds OAuth?](#user-content-faq111) @@ -355,14 +355,14 @@ Om du kom hit genom att klicka på aviseringen, bör du veta att nästa klick ko Meddelandet med låg prioritet visar antalet pågående åtgärder, som kan vara: -* *add*: add message to remote folder -* *move*: move message to another remote folder -* *copy*: copy message to another remote folder -* *fetch*: fetch changed (pushed) message -* *delete*: delete message from remote folder -* *seen*: mark message as read/unread in remote folder -* *answered*: mark message as answered in remote folder -* *flag*: add/remove star in remote folder +* *lägg till*: lägg till meddelande i fjärrmapp +* *flytta*: flytta meddelande till en annan fjärrmapp +* *kopiera*: kopiera meddelande till en annan fjärrmapp +* *hämta*: hämta ändrade (push) meddelande +* *radera*: radera meddelande i fjärrmapp +* *sett*: markera meddelande som läst/oläst i fjärrmapp +* *besvarat*: markera meddelandet som besvarat i fjärrmapp +* *flagga*: Lägg till/ta bort stjärna i fjärrmapp * *keyword*: add/remove IMAP flag in remote folder * *label*: set/reset Gmail label in remote folder * *headers*: download message headers diff --git a/docs/FAQ-tr-rTR.md b/docs/FAQ-tr-rTR.md index b874d8fd29..1ba4a2b542 100644 --- a/docs/FAQ-tr-rTR.md +++ b/docs/FAQ-tr-rTR.md @@ -1,28 +1,28 @@ -# E-Posta Desteği +# FairEmail Destek -Sorununuz olması halinde, öncelikle aşağıdaki sıkça sorulan soruları kontrol ediniz. Son kısımda diğer soruları nasıl soracağınız, özellikleri nasıl talep edeceğiniz ve hataları nasıl şikayet edeceğiniz anlatılmıştır. +Sorununuz olması halinde, öncelikle aşağıda yer alan sıkça sorulan soruları kontrol ediniz. Alt bölümde diğer sorularınızı nasıl sorabileceğinizi, özellikleri nasıl talep edebileceğinizi ve hataları nasıl rapor edebileceğinizi bulabilirsiniz. -## İçindekiler +## Dizin * [Hesap Yetkilendirme](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-authorizing-accounts) -* [Nasıl yapılır?](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-howto) -* [Bilinen Hatalar](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-known-problems) +* [Nasıl yapılır ...?](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-howto) +* [Bilinen hatalar](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-known-problems) * [Planlanan Özellikler](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-planned-features) -* [Sıkça İstenen Özellikler](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-frequently-requested-features) +* [Sıkça talep edilen özellikler](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-frequently-requested-features) * [Sıkça Sorulan Sorular](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-frequently-asked-questions) -* [Get support](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support) +* [Yardım alın](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support) ## Hesap Yetkilendirme -Çoğu zaman hızlı kurulum doğru konfigürasyonu otomatik olarak tanımlayacaktır. +Çoğu durumda hızlı kurulum doğru konfigürasyonu otomatik olarak tanımlayacaktır. -Hızlı kurulumun çalışmadığı durumlarda, (e-posta almak için) bir hesap ve (e-posta gönderebilmek için) bir kimlik oluşturmalısınız. Bunun için SSL/TLS veya STARTTLS kullanılan IMAP ve SMTP sunucu adresi ve bağlantı noktası numaraları, (genellikle e-posta adresin olan) kullanıcı adın ve şifren gerekmektedir. +Hızlı kurulumun çalışmadığı durumlarda, manuel olarak bir kimlik oluşturmanız ( e-posta gönderebilmek için) ve hesap kurmanız (e-posta alabilmek için) gerecektir. Bunun için gerek SSL/TLS veya STARTTLS kullanılan; IMAP ve SMTP sunucu adresi, bağlantı noktası numaraları ve kullanıcı adı (genellikle e-posta adresiniz) ve şifreniz gerekmektedir. -*IMAP* ve sağlayıcının adını aramak çoğunlukla doğru belgelemeyi bulmak için yeterlidir. +*IMAP* ve sağlayıcının adını aramak, çoğunlukla doğru belgeyi bulmak için yeterlidir. -Bazı durumlarda, örneğin iki faktörlü kimlik doğrulamada, hesabınıza üçüncü parti erişimine izin vermek ve/veya özel (uygulama) şifre kullanmak durumunda kalabilirsiniz. +Bazı durumlarda, örneğin iki faktörlü kimlik doğrulama etkinse, hesabınıza üçüncü parti erişimine izin vermek ve/veya özel (uygulama) şifre kullanmanız gerecektir. -Yetkilendirme için: +Yetkilendirmek için: * Gmail / G Suite, [6. soru](#user-content-faq6)ya bakınız * Outlook / Live / Hotmail, [14. soru](#user-content-faq14)ya bakınız @@ -32,7 +32,7 @@ Yetkilendirme için: * Apple iCloud, [148. soru](#user-content-faq148)ya bakınız * Free.fr, [157. soru](#user-content-faq157)ya bakınız -Sıkça rastlanan hata iletileri ve çözümleri için [burayı](#user-content-faq22) kontrol ediniz. +Yaygın hata mesajları ve çözümleri için lütfen [burayı](#user-content-faq22) kontrol ediniz. İlgili sorular: @@ -41,18 +41,18 @@ Sıkça rastlanan hata iletileri ve çözümleri için [burayı](#user-content-f -## Nasıl yapılır? +## Nasıl yapılır ...? * Hesap ismini değiştirme: Kurulum, adım 1, Yönet, hesaba tıklayın -* Sağ/sol hedefi değiştirme: Kurulum, Davranış, hareketleri değiştirmeyi ayarlayın -* Şifreyi değiştirme: Kurulum, adım 1, Yönet, hesaba tıklayın, şifreyi değiştirin -* İmza ayarlama: Kurulum, adım 2, Yönet, kimliğe tıklayın, imzayı düzenleyin. -* CC ve BCC adresi ekleme: konu kısmının sonundaki insan ikonuna tıklayın +* Sağa/sola kaydırma hareketlerini değiştirme: Kurulum, Davranış, Kaydırma hareketlerini ayarla +* Şifre değiştirme: Kurulum, adım 1, Yönet, hesaba tıklayın, şifreyi değiştirin +* İmza ayarlama: Kurulum, adım 2, Yönet, kimliğe tıklayın, İmzayı düzenleyin. +* CC ve BCC adresleri ekleme: başlık kısmının sonundaki kişi ikonuna tıklayın * Arşiv/silinenlerdeki bir önceki/sonraki mesaja gitme: davranış ayarlarında *konuşmaları otomatik silmeyi* devre dışı bırakıp *bir görüşmeyi kapatırken* *bir sonraki/önceki konuşmaya giti* seçin -* Toplu gelen kutusuna dosya ekleme: dosya listesindeki dosyaya uzun süre basılı tutun ve *Toplu gelen postayı gösteri* seçin -* Dolaşım menüsüne dosya ekleme: dosya listesindeki dosyaya uzun süre basılı tutun ve *Navigasyon menüsünü gösteri* seçin -* Daha fazla mesaj gösterme: dosya listesindeki dosyaya uzun süre basılı tutun ve *Daha fazla mesaj eşzamanlayı* seçin -* Çöp kutusunu atlayarak bir mesajı silme: mesaj kutusunun üstündeki üç noktaya tıklayıp *Sil*in veya hesap ayarlarında çöp kutusu seçeneğini kaldırın +* Birleşik gelen kutusuna klasör ekleme: klasör listesindeki klasöre basılı tutun ve *Birleşik gelen postayı göster*i işaretleyin +* Dolaşım menüsüne dosya ekleme: klasör listesindeki klasöre basılı tutun ve *Navigasyon menüsünde göster*i işaretleyin +* Daha fazla mesaj yükleme: klasör listesindeki klasöre basılı tutun ve *Daha fazla mesajı senkronize et*i işaretleyin +* Çöp kutusuna göndermeden bir mesajı silme: mesaj metninin hemen üstündeki üç noktaya tıklayıp *Sil*e veya hesap ayarlarında çöp kutusu seçeneğini kaldır seçeneğine tıklayınız * Hesabı/Kimliği silme: Kurulum adım 1/2, Yönet, hesap/kimliğe tıklayın, üç noktaya tıklayın, Silin * Dosya silme: dosya listesindeki dosyaya uzun süre basılı tutun, özellikleri düzenle, üç noktaya tıklayın, silin * Gönderilen mesajı iptal etme: mesaja tıklayın, geri al ikonuna tıklayın diff --git a/docs/FAQ-zh-rTW.md b/docs/FAQ-zh-rTW.md index 6735db8fd8..5f1f275e37 100644 --- a/docs/FAQ-zh-rTW.md +++ b/docs/FAQ-zh-rTW.md @@ -149,13 +149,13 @@ The design is based on many discussions and if you like you can discuss about it * [(26) Can I help to translate FairEmail in my own language?](#user-content-faq26) * [(27) How can I distinguish between embedded and external images?](#user-content-faq27) * [(28) How can I manage status bar notifications?](#user-content-faq28) -* [(29) How can I get new message notifications for other folders?](#user-content-faq29) -* [(30) How can I use the provided quick settings?](#user-content-faq30) -* [(31) How can I use the provided shortcuts?](#user-content-faq31) -* [(32) How can I check if reading email is really safe?](#user-content-faq32) -* [(33) Why are edited sender addresses not working?](#user-content-faq33) -* [(34) How are identities matched?](#user-content-faq34) -* [(35) Why should I be careful with viewing images, attachments, the original message, and opening links?](#user-content-faq35) +* [(29) 我如何接收其他資料夾的訊息通知?](#user-content-faq29) +* [(30) 如何使用程式提供的快速設定?](#user-content-faq30) +* [(31) 我如何使用程式提供的捷徑?](#user-content-faq31) +* [(32) 我如何檢驗我所閱讀的電子郵件是安全的?](#user-content-faq32) +* [(33) 為什麼編輯寄件人地址無法運作?](#user-content-faq33) +* [(34) 電子郵件身份是怎麼被連結的](#user-content-faq34) +* [(35) 為什麼在瀏覽圖片、附件、原始訊息、點開連結時需要特別當心?](#user-content-faq35) * [(36) How are settings files encrypted?](#user-content-faq36) * [(37) 密碼是如何被儲存的?](#user-content-faq37) * [(39) 我如何減少FairEmail的電池使用量?](#user-content-faq39)