Crowdin sync

pull/217/head
M66B 9 months ago
parent 32f0be7ef3
commit d8aa6888dd

@ -1,4 +1,4 @@
# Guida di configurazione
# Guida alla configurazione
Configurare FairEmail è semplice. Aggiungi almeno un profilo (account di posta) per ricevere le email e almeno un'identità se vuoi inviarle. La configurazione rapida aggiungerà un profilo e un'identità in modalità guidata (valida per i principali provider di posta).

@ -760,6 +760,7 @@
İlkin alqoritmlər, çox vaxt SHA256 və AES128-i dəstəkləyir.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Göndərəndə ictimai açarları yoxla</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Göndərərkən açar istifadə göstəricilərini yoxla</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">İctimai açarları idarə et</string>
<string name="title_advanced_import_key">Şəxsi açarı daxilə köçür</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Şəxsi açarları idarə et</string>
@ -1267,7 +1268,7 @@
<string name="title_print_margins">Haşiyə əlavə et</string>
<string name="title_show_headers">Başlıqları göstər</string>
<string name="title_show_html">Mənbəni göstər</string>
<string name="title_raw_save">Xam mesajı saxla</string>
<string name="title_raw_save">Xam mesajı saxla (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Qoşma kimi saxla</string>
<string name="title_raw_send_message">Mesaj</string>
<string name="title_raw_send_thread">Danışıq</string>
@ -1511,7 +1512,7 @@
<string name="title_summarize">İcmal</string>
<string name="title_translate_configure">Konfiqurasiya &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Açarı daxil et</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">%1$s dilinə tərcümə edilir &#8230;</string>
<string name="title_translating">%1$s dilinə tərcümə edilir &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Rəsmi formu istifadə et</string>
<string name="title_translate_small">Mənbə mətni üçün kiçik şrift istifadə et</string>
<string name="title_translate_replace">Mənbə mətni tərcümə edilmiş mətnlə əvəz et</string>
@ -1788,6 +1789,7 @@
<string name="title_rule_resend">Təkrar göndər</string>
<string name="title_rule_attached">Xam mesaj faylını əlavə et</string>
<string name="title_rule_cc">CC ünvanlarını cavabla</string>
<string name="title_rule_checks">Avtomatik göndərilən mesajlar, cavabsız ünvanları və s. yoxla</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Qoşmalar ilə</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Cavab dövrlərinin qarşısını almaq üçün istənilən danışıq üçün yalnız bir cavab göndəriləcək</string>
<string name="title_rule_name_missing">Qayda adı əskikdir</string>

@ -1298,7 +1298,6 @@
<string name="title_print_margins">Дадаць водступ</string>
<string name="title_show_headers">Паказваць загалоўкі</string>
<string name="title_show_html">Паказваць крыніцу</string>
<string name="title_raw_save">Захаваць неапрацаванае паведамленне</string>
<string name="title_raw_send">Адправіць як укладанне</string>
<string name="title_raw_send_message">Паведамленне</string>
<string name="title_raw_send_thread">Размова</string>

@ -1261,7 +1261,6 @@
<string name="title_print_margins">Добавяне на краищни полета</string>
<string name="title_show_headers">Показване на заглавките</string>
<string name="title_show_html">Показване на извора</string>
<string name="title_raw_save">Запазване на необработено съобщение</string>
<string name="title_raw_send">Изпращане като прикачен файл</string>
<string name="title_raw_send_message">Съобщение</string>
<string name="title_raw_send_thread">Разговор</string>

@ -774,6 +774,7 @@
Zadani algoritmi SHA256 i AES128 su uobičajeno podržani.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Provjeri javni ključ pri slanju</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Provjeri naznake upotrebe ključeva tokom slanja</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Upravljaj javnim ključevima</string>
<string name="title_advanced_import_key">Uvezi privatni ključ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Upravljaj privatnim ključevima</string>
@ -1281,7 +1282,7 @@
<string name="title_print_margins">Dodaj marginu</string>
<string name="title_show_headers">Prikaži zaglavlja</string>
<string name="title_show_html">Prikaži izvor</string>
<string name="title_raw_save">Sačuvaj raw poruku</string>
<string name="title_raw_save">Sačuvaj raw poruku (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Pošalji kao prilog</string>
<string name="title_raw_send_message">Poruka</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konverzacija</string>
@ -1525,7 +1526,7 @@
<string name="title_summarize">Sažetak</string>
<string name="title_translate_configure">Podesi &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Unesite ključ</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Prevođenje na %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Prevođenje na %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Koristi formalni oblik</string>
<string name="title_translate_small">Koristi mali font za izvorni tekst</string>
<string name="title_translate_replace">Zamijeni izvorni tekst prevedenim tekstom</string>
@ -1802,6 +1803,7 @@
<string name="title_rule_resend">Ponovljeno slanje</string>
<string name="title_rule_attached">Priloži datoteku RAW poruke</string>
<string name="title_rule_cc">Odgovori na CC adrese</string>
<string name="title_rule_checks">Provjeri ima li automatski poslanih poruka, no-reply adresa, itd.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">S prilozima</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Samo jedan odgovor će se poslati za bilo koju konverzaciju, radi sprječavanja zapetljavanja odgovora</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nedostaje naziv pravila</string>

@ -835,7 +835,6 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_pin">Afegeix una drecera</string>
<string name="title_print">Imprimeix</string>
<string name="title_show_headers">Mostra les capçaleres</string>
<string name="title_raw_save">Descarregueu el missatge en brut</string>
<string name="title_raw_send">Envia com a fitxer adjunt</string>
<string name="title_raw_send_message">Missatge</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversació</string>

@ -788,6 +788,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
Běžně jsou podporovány výchozí algoritmy SHA256 a AES128.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Zkontrolovat veřejný klíč při odesílání</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Zkontrolovat údaje o použití klíče při odesílání</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Spravovat veřejné klíče</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importovat privátní klíč</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Spravovat privátní klíče</string>
@ -1294,7 +1295,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_print_margins">Přidat okraje</string>
<string name="title_show_headers">Zobrazit hlavičky</string>
<string name="title_show_html">Zobraz zdroj</string>
<string name="title_raw_save">Uložit zdrojovou zprávu</string>
<string name="title_raw_save">Uložit zprávu (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Odeslat jako přílohu</string>
<string name="title_raw_send_message">Zpráva</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konverzace</string>
@ -1537,7 +1538,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_summarize">Shrnout</string>
<string name="title_translate_configure">Nastavit &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Zadejte klíč</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Překlad do %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Překlad do %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Použít formální jazyk</string>
<string name="title_translate_small">Použít malé písmo pro zdrojový text</string>
<string name="title_translate_replace">Nahradit zdrojový text přeloženým textem</string>
@ -1814,6 +1815,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_rule_resend">Odeslat znovu</string>
<string name="title_rule_attached">Připojit soubor zdrojové zprávy</string>
<string name="title_rule_cc">Odpovědět na adresy kopie</string>
<string name="title_rule_checks">Kontrolovat automatické odesílání zpráv, adresy bez odpovědi atd.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">S přílohami</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Aby se zabránilo smyčkám odpovědí, bude na každou konverzaci odeslána pouze jedna odpověď</string>
<string name="title_rule_name_missing">Chybí název pravidla</string>

@ -760,6 +760,7 @@
Standardalgoritmerne SHA256 og AES128 understøttes almindeligvis.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Tjek offentlig nøgle ved afsendelse</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Tjek nøgleforbrugsangivelser ved afsendelse</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Håndtér offentlige nøgler</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importér privat nøgle</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Håndtér private nøgler</string>
@ -1268,7 +1269,7 @@
<string name="title_print_margins">Tilføj en margin</string>
<string name="title_show_headers">Vis overskrifter</string>
<string name="title_show_html">Vis kilde</string>
<string name="title_raw_save">Gem besked i råformat</string>
<string name="title_raw_save">Gem rå besked (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Send som vedhæftning</string>
<string name="title_raw_send_message">Besked</string>
<string name="title_raw_send_thread">Samtale</string>
@ -1512,7 +1513,7 @@
<string name="title_summarize">Sammenfatning</string>
<string name="title_translate_configure">Opsæt&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Angiv nøgle</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Oversætter til %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Oversætter til %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Brug formel form</string>
<string name="title_translate_small">Benyt lille kildetekstskrifttype</string>
<string name="title_translate_replace">Erstat kildetekst ved oversat tekst</string>
@ -1789,6 +1790,7 @@
<string name="title_rule_resend">Send igen</string>
<string name="title_rule_attached">Vedhæft råbeskedfil</string>
<string name="title_rule_cc">Svar til Cc-adresser</string>
<string name="title_rule_checks">Tjek for automatisk sendte beskeder, ingen svar-adresser mv.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Med vedhæftninger</string>
<string name="title_rule_answer_remark">For at undgå svarsløjfer, sendes kun ét svar til en given samtale</string>
<string name="title_rule_name_missing">Regelnavn mangler</string>

@ -1269,7 +1269,7 @@
<string name="title_print_margins">Einen Rand hinzufügen</string>
<string name="title_show_headers">Kopfzeilen anzeigen</string>
<string name="title_show_html">Quelltext anzeigen</string>
<string name="title_raw_save">Rohdaten speichern</string>
<string name="title_raw_save">Rohnachricht speichern (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Als Anhang senden</string>
<string name="title_raw_send_message">Nachricht</string>
<string name="title_raw_send_thread">Unterhaltung</string>
@ -1513,7 +1513,7 @@
<string name="title_summarize">Zusammenfassen</string>
<string name="title_translate_configure">Konfigurieren &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Schlüssel einfügen</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Übersetzen nach %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Wird nach %1$s &#8230; übersetzt</string>
<string name="title_translate_formal">Förmliche Anrede verwenden</string>
<string name="title_translate_small">Kleine Schrift für den Originaltext verwenden</string>
<string name="title_translate_replace">Originaltext durch übersetzten Text ersetzen</string>
@ -1790,6 +1790,7 @@
<string name="title_rule_resend">Umleiten</string>
<string name="title_rule_attached">Nachricht-Quelltext anhängen</string>
<string name="title_rule_cc">Den CC-Adressen antworten</string>
<string name="title_rule_checks">Auf automatisch gesendete Nachrichten, keine-Antwort-Adressen usw. prüfen.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Mit Anhängen</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Für jede Unterhaltung wird per Antwortregel nur eine Antwort gesendet, um Antwortschleifen zu vermeiden</string>
<string name="title_rule_name_missing">Regelname fehlt</string>

@ -1259,7 +1259,7 @@
<string name="title_print_margins">Προσθήκη περιθωρίου</string>
<string name="title_show_headers">Προβολή κεφαλίδων</string>
<string name="title_show_html">Εμφάνιση πηγής</string>
<string name="title_raw_save">Αποθήκευση αρχικού μηνύματος</string>
<string name="title_raw_save">Αποθήκευση αρχικού μηνύματος (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Αποστολή ως συνημμένο</string>
<string name="title_raw_send_message">Μήνυμα</string>
<string name="title_raw_send_thread">Συζήτηση</string>
@ -1503,6 +1503,7 @@
<string name="title_summarize">Σύνοψη</string>
<string name="title_translate_configure">Ρύθμιση &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Εισαγωγή κλειδιού</string>
<string name="title_translating">Μετάφραση σε %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Χρήση επίσημου ύφους</string>
<string name="title_translate_small">Χρήση μιας μικρής γραμματοσειράς για το πηγαίο κείμενο</string>
<string name="title_translate_replace">Αντικατάσταση πηγαίου κειμένου από μεταφρασμένο κείμενο</string>

@ -759,6 +759,7 @@
Los algoritmos por defecto SHA256 y AES128 son generalmente soportados.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Comprobar clave pública al enviar</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Comprobar las indicaciones de uso de la llave al enviar</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Administrar claves públicas</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importar clave privada</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Administrar claves privadas</string>
@ -1265,7 +1266,7 @@
<string name="title_print_margins">Añadir un margen</string>
<string name="title_show_headers">Mostrar encabezados</string>
<string name="title_show_html">Mostrar código fuente</string>
<string name="title_raw_save">Guardar mensaje sin procesar</string>
<string name="title_raw_save">Guardar mensaje sin procesar (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Enviar como adjunto</string>
<string name="title_raw_send_message">Mensaje</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversación</string>
@ -1508,7 +1509,7 @@
<string name="title_summarize">Resumir</string>
<string name="title_translate_configure">Configurar &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Introducir clave</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Traduciendo a %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Traduciendo a %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Usar modo formal</string>
<string name="title_translate_small">Usar una fuente pequeña para el texto fuente</string>
<string name="title_translate_replace">Reemplazar texto original por texto traducido</string>
@ -1784,6 +1785,7 @@
<string name="title_rule_resend">Reenviar</string>
<string name="title_rule_attached">Adjuntar archivo de mensaje sin procesar</string>
<string name="title_rule_cc">Responder a direcciones en CC</string>
<string name="title_rule_checks">Comprobar mensajes enviados automáticamente, direcciones de no responder, etc.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Con adjuntos</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Sólo se enviará una respuesta por conversación, para evitar bucles de respuesta</string>
<string name="title_rule_name_missing">Falta nombre de regla</string>

@ -1262,7 +1262,6 @@
<string name="title_print_margins">Lisa veeris</string>
<string name="title_show_headers">Näita päiseid</string>
<string name="title_show_html">Näita lähtekoodi</string>
<string name="title_raw_save">Salvesta toorsõnum</string>
<string name="title_raw_send">Saada manusena</string>
<string name="title_raw_send_message">Sõnum</string>
<string name="title_raw_send_thread">Vestlus</string>

@ -837,7 +837,6 @@
<string name="title_print_header">Inprimatu goiburua</string>
<string name="title_print_images_remark">Irudiak deskargatzea denbora hartu lezake</string>
<string name="title_show_headers">Erakutsi goiburuak</string>
<string name="title_raw_save">Gorde mezu gordina</string>
<string name="title_raw_send">Bidali eranskin gisa</string>
<string name="title_raw_send_message">Mezua</string>
<string name="title_raw_send_thread">Elkarrizketa</string>

@ -890,7 +890,7 @@
<string name="title_print_margins">افزودن حاشیه</string>
<string name="title_show_headers">نمایش سرصفحه</string>
<string name="title_show_html">نمایش مبدا</string>
<string name="title_raw_save">ذخیره پیام خام</string>
<string name="title_raw_save">ذخیره پیام خام (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">ارسال به‌عنوان پیوست</string>
<string name="title_raw_send_message">پیام</string>
<string name="title_raw_send_thread">گفتگو</string>

@ -1246,7 +1246,6 @@
<string name="title_print_margins">Lisää marginaali</string>
<string name="title_show_headers">Näytä tunnistetiedot</string>
<string name="title_show_html">Näytä lähde</string>
<string name="title_raw_save">Tallenna raakaviesti</string>
<string name="title_raw_send">Lähetä liitteenä</string>
<string name="title_raw_send_message">Viesti</string>
<string name="title_raw_send_thread">Keskustelu</string>

@ -760,6 +760,7 @@
Les algorithmes par défaut SHA256 et AES128 sont couramment pris en charge.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Vérifier la clé publique lors de l\'envoi</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Vérifier les indications d\'utilisation des clés lors de l\'envoi</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Gérer les clés publiques</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importer une clé privée</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Gérer les clés privées</string>
@ -1268,7 +1269,7 @@
<string name="title_print_margins">Ajouter une marge</string>
<string name="title_show_headers">Afficher les en-têtes</string>
<string name="title_show_html">Afficher le message source (HTML)</string>
<string name="title_raw_save">Enregistrer le message original</string>
<string name="title_raw_save">Enregistrer le message brut (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Envoyer comme pièce-jointe</string>
<string name="title_raw_send_message">Message</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversation</string>
@ -1512,7 +1513,7 @@
<string name="title_summarize">Résumer</string>
<string name="title_translate_configure">Configurer&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Saisir la clé</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Traduction en %1$s&#8230;</string>
<string name="title_translating">Traduction en %1$s&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Utiliser un langage formel</string>
<string name="title_translate_small">Utiliser une petite police de caractères pour le texte source</string>
<string name="title_translate_replace">Remplacer le texte source par le texte traduit</string>
@ -1789,6 +1790,7 @@
<string name="title_rule_resend">Envoyer à nouveau</string>
<string name="title_rule_attached">Joindre un fichier de message brut</string>
<string name="title_rule_cc">Répondre aux adresses Cc</string>
<string name="title_rule_checks">Vérifier les messages envoyés automatiquement, les adresses de non-réponse, etc.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Avec pièces jointes</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Une seule réponse par conversation sera envoyée afin d\'éviter les réponses en boucle</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nom de règle manquant</string>

@ -760,6 +760,7 @@
Les algorithmes par défaut SHA256 et AES128 sont couramment pris en charge.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Vérifier la clé publique lors de l\'envoi</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Vérifier les indications d\'utilisation des clés lors de l\'envoi</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Gérer les clés publiques</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importer une clé privée</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Gérer les clés privées</string>
@ -1268,7 +1269,7 @@
<string name="title_print_margins">Ajouter une marge</string>
<string name="title_show_headers">Afficher len-tête</string>
<string name="title_show_html">Afficher le message source (HTML)</string>
<string name="title_raw_save">Enregistrer le message original</string>
<string name="title_raw_save">Enregistrer le message brut (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Envoyer comme pièce jointe</string>
<string name="title_raw_send_message">Message</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversation</string>
@ -1512,7 +1513,7 @@
<string name="title_summarize">Résumer</string>
<string name="title_translate_configure">Configurer&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Saisir la clé</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Traduction en %1$s&#8230;</string>
<string name="title_translating">Traduction en %1$s&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Utiliser un langage formel</string>
<string name="title_translate_small">Utiliser une petite police de caractères pour le texte source</string>
<string name="title_translate_replace">Remplacer le texte source par le texte traduit</string>
@ -1789,6 +1790,7 @@
<string name="title_rule_resend">Envoyer à nouveau</string>
<string name="title_rule_attached">Joindre un fichier de message brut</string>
<string name="title_rule_cc">Répondre aux adresses Cc</string>
<string name="title_rule_checks">Vérifier les messages envoyés automatiquement, les adresses de non-réponse, etc.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Avec pièces jointes</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Une seule réponse par conversation sera envoyée afin d\'éviter les réponses en boucle</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nom de règle manquant</string>

@ -758,6 +758,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
De standert algoritmen SHA256 en AES128 wurde meastentiids stipe.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Kontrolearje iepenbiere kaai by ferstjoeren</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Yndikaasjes foar kaaigebrûk (key usage flags) by ferstjoeren kontrolearje</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Publike kaaien beheare</string>
<string name="title_advanced_import_key">Priveekaai ymportearje</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Priveekaaien beheare</string>
@ -1261,7 +1262,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_print_margins">In marzje tafoegje</string>
<string name="title_show_headers">Kopteksten toane</string>
<string name="title_show_html">Bron toane</string>
<string name="title_raw_save">Rûch berjocht bewarje</string>
<string name="title_raw_save">Rûch berjocht bewarje (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">As bylage stjoere</string>
<string name="title_raw_send_message">Berjocht</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konversaasje</string>
@ -1504,7 +1505,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_summarize">Gearfetsje</string>
<string name="title_translate_configure">Konfigurearje&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Kaai ynfiere</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Oersette nei %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Oersette nei %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Formele foarm brûke</string>
<string name="title_translate_small">Brûk in lyts lettertype foar de boarnetekst</string>
<string name="title_translate_replace">Boarnetekst ferfange troch oersette tekst</string>
@ -1780,6 +1781,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_rule_resend">Opnij ferstjoere</string>
<string name="title_rule_attached">Rûch berjocht as bestân tafoegje</string>
<string name="title_rule_cc">Cc-adressen beäntwurdzje</string>
<string name="title_rule_checks">Kontrolearje op automatysk ferstjoerde berjochten, gjin antwurdadressen, ensfh.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Mei bylagen</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Mar ien antwurd sil ferstjoerd wurde foar elk petear, om antwurdlussen foar te kommen</string>
<string name="title_rule_name_missing">Regelnamme ûntbrekt</string>

@ -1001,7 +1001,6 @@
<string name="title_print_images">Imprimir imaxes</string>
<string name="title_print_images_remark">As descargas de imaxes levan algún tempo</string>
<string name="title_show_headers">Mostrar cabeceiras</string>
<string name="title_raw_save">Gardar a mensaxe en cru (raw)</string>
<string name="title_raw_send">Enviar como anexo</string>
<string name="title_raw_send_message">Mensaxe</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversa</string>

@ -990,7 +990,6 @@
<string name="title_print_images">Ispis slika</string>
<string name="title_print_images_remark">Preuzimanje slika može malo potrajati</string>
<string name="title_show_headers">Pokaži zaglavlje</string>
<string name="title_raw_save">Spremi sirovu poruku</string>
<string name="title_raw_send">Pošalji kao prilog</string>
<string name="title_raw_send_message">Poruka</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konverzacija</string>

@ -757,6 +757,7 @@
Az legtöbbet használt alap algoritmus az SHA256 és AES128.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Nyilvános kulcs ellenőrzése küldéskor</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Küldéskor ellenőrizze a kulcshasználat indikátort</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Nyilvános kulcsok kezelése</string>
<string name="title_advanced_import_key">Privát kulcs importálása</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Privát kulcsok kezelése</string>
@ -1261,7 +1262,7 @@
<string name="title_print_margins">Margó hozzáadása</string>
<string name="title_show_headers">Fejlécek megjelenítése</string>
<string name="title_show_html">Forrás mutatása</string>
<string name="title_raw_save">Nyers üzenet mentése</string>
<string name="title_raw_save">Nyers üzenetfájl mentése (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Küldés mellékletként</string>
<string name="title_raw_send_message">Üzenet</string>
<string name="title_raw_send_thread">Beszélgetés</string>
@ -1503,7 +1504,7 @@
<string name="title_summarize">Összefoglalás</string>
<string name="title_translate_configure">&#8230; konfigurálása</string>
<string name="title_translate_key">Kulcs megadása</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Fordítás %1$s nyelvre &#8230;</string>
<string name="title_translating">Fordítás %1$s nyelvre &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Használjon hivatalos formát</string>
<string name="title_translate_small">Kis betű használata a forrás szöveghez</string>
<string name="title_translate_replace">A forrásszöveg felülírása a fordítással</string>
@ -1780,6 +1781,7 @@
<string name="title_rule_resend">Újraküldés</string>
<string name="title_rule_attached">Nyers üzenetfájl csatolása</string>
<string name="title_rule_cc">Válasz a másolatok címzetteinek</string>
<string name="title_rule_checks">Automatikusan küldött üzenetek, ne válaszoljon (no-reply) címek, stb. ellenőrzése.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Mellékletekkel</string>
<string name="title_rule_answer_remark">A válaszhurkok elkerülése érdekében minden beszélgetéshez csak egy válasz lesz elküldve</string>
<string name="title_rule_name_missing">Hiányzó szabálynév</string>

@ -1239,7 +1239,6 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<string name="title_print_margins">Tambahkan margin</string>
<string name="title_show_headers">Tampilkan Judul</string>
<string name="title_show_html">Tampilkan sumber</string>
<string name="title_raw_save">Simpan pesan sebagai bahan</string>
<string name="title_raw_send">Kirim sebagai lampiran</string>
<string name="title_raw_send_message">Pesan</string>
<string name="title_raw_send_thread">Percakapan</string>

@ -760,6 +760,7 @@
Gli algoritmi predefiniti SHA256 e AES128 sono comunemente supportati.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Controllare la chiave pubblica all\'invio</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Verifica delle indicazioni d\'uso della chiave al momento dell\'invio</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Gestione delle chiavi pubbliche</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importare la chiave privata</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Gestione delle chiavi private</string>
@ -1268,7 +1269,7 @@
<string name="title_print_margins">Aggiungi un margine</string>
<string name="title_show_headers">Mostra le intestazioni</string>
<string name="title_show_html">Mostra sorgente</string>
<string name="title_raw_save">Salva il messaggio non elaborato</string>
<string name="title_raw_save">Salva il messaggio grezzo (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Invia come allegato</string>
<string name="title_raw_send_message">Messaggio</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversazione</string>
@ -1512,7 +1513,7 @@
<string name="title_summarize">Riassumi</string>
<string name="title_translate_configure">Configura&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Inserisci tasto</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Traduzione in %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Traduzione in %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Usa il modulo formale</string>
<string name="title_translate_small">Usa caratteri piccoli per il testo sorgente</string>
<string name="title_translate_replace">Sostituire il testo sorgente con il testo tradotto</string>
@ -1789,6 +1790,7 @@
<string name="title_rule_resend">Reinvia</string>
<string name="title_rule_attached">Allega il file del messaggio non elaborato</string>
<string name="title_rule_cc">Rispondi agli indirizzi CC</string>
<string name="title_rule_checks">Verifica dei messaggi ricevuti da un sistema automatico, da indirizzi no-reply, ecc.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Con allegati</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Sarà inviata solo una risposta per ogni conversazione, per evitare cicli di replica</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nome della regola mancante</string>

@ -1295,7 +1295,7 @@
<string name="title_print_margins">הוספת גבול</string>
<string name="title_show_headers">הצגת כותרות</string>
<string name="title_show_html">הצגת מקור</string>
<string name="title_raw_save">שמירת הודעה גולמית</string>
<string name="title_raw_save">שמירת הודעה גולמית (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">שליחה כקובץ מצורף</string>
<string name="title_raw_send_message">הודעה</string>
<string name="title_raw_send_thread">דיון</string>
@ -1539,7 +1539,7 @@
<string name="title_summarize">סיכום</string>
<string name="title_translate_configure">הגדרה&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">נא להקליד מפתח</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">תרגום ל%1$s&#8230;</string>
<string name="title_translating">תרגום ל%1$s&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">להשתמש בשפה רשמית</string>
<string name="title_translate_small">להשתמש בגופן קטן לטקסט המקור</string>
<string name="title_translate_replace">החלפת טקסט המקור בטקסט מתורגם</string>
@ -1816,6 +1816,7 @@
<string name="title_rule_resend">שליחה מחדש</string>
<string name="title_rule_attached">צירוף קובץ הודעה גולמית</string>
<string name="title_rule_cc">להגיב לכתובות של עותק</string>
<string name="title_rule_checks">לבדוק הודעות שנשלחו אוטומטית, כתובות no-reply (לא להגיב) וכו׳.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">עם קבצים מצורפים</string>
<string name="title_rule_answer_remark">יישלח מענה אחד לכל דיון, כדי להימנע מלולאות מענה</string>
<string name="title_rule_name_missing">שם הכלל חסר</string>

@ -1249,7 +1249,6 @@
<string name="title_print_margins">余白を追加</string>
<string name="title_show_headers">ヘッダーを表示</string>
<string name="title_show_html">ソースを表示</string>
<string name="title_raw_save">元のメッセージを保存</string>
<string name="title_raw_send">添付ファイルとして送信</string>
<string name="title_raw_send_message">メッセージ</string>
<string name="title_raw_send_thread">会話スレッド</string>

@ -751,7 +751,6 @@
<string name="title_print">Skriv ut</string>
<string name="title_print_header">Inkluder header-informasjon ved utskrift</string>
<string name="title_show_headers">Vis topptekster</string>
<string name="title_raw_save">Lagre rå melding</string>
<string name="title_raw_send">Send som vedlegg</string>
<string name="title_raw_send_message">Melding</string>
<string name="title_raw_send_thread">Samtale</string>

@ -756,6 +756,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
De standaard algoritmen SHA256 en AES128 worden meestal ondersteund.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Controleer de publieke sleutel bij verzenden</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Indicaties voor sleutelgebruik (key usage flags) bij verzenden controleren</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Publieke sleutels beheren</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importeer privé sleutel</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Privé sleutels beheren</string>
@ -1260,7 +1261,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_print_margins">Voeg een marge toe</string>
<string name="title_show_headers">Toon koppen</string>
<string name="title_show_html">Toon bron</string>
<string name="title_raw_save">Ruw bericht opslaan</string>
<string name="title_raw_save">Ruw bericht opslaan (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Stuur als bijlage</string>
<string name="title_raw_send_message">Bericht</string>
<string name="title_raw_send_thread">Gesprek</string>
@ -1501,7 +1502,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_summarize">Samenvatten</string>
<string name="title_translate_configure">Configureer &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Sleutel invoeren</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Vertalen naar %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Vertalen naar %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Gebruik formele vorm</string>
<string name="title_translate_small">Gebruik een klein lettertype voor de brontekst</string>
<string name="title_translate_replace">Vervang brontekst door vertaalde tekst</string>
@ -1775,6 +1776,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_rule_resend">Verstuur opnieuw</string>
<string name="title_rule_attached">Voeg ruw bericht als bestand toe</string>
<string name="title_rule_cc">Antwoord op CC adressen</string>
<string name="title_rule_checks">Controleer op automatisch verzonden berichten, geen antwoordadressen, enz.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Met bijlagen</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Slechts één antwoord zal worden verzonden voor elk gesprek, om lussen te voorkomen</string>
<string name="title_rule_name_missing">Regelnaam ontbreekt</string>

@ -751,7 +751,6 @@
<string name="title_print">Skriv ut</string>
<string name="title_print_header">Inkluder header-informasjon ved utskrift</string>
<string name="title_show_headers">Vis topptekster</string>
<string name="title_raw_save">Lagre rå melding</string>
<string name="title_raw_send">Send som vedlegg</string>
<string name="title_raw_send_message">Melding</string>
<string name="title_raw_send_thread">Samtale</string>

@ -751,7 +751,6 @@
<string name="title_print">Skriv ut</string>
<string name="title_print_header">Inkluder header-informasjon ved utskrift</string>
<string name="title_show_headers">Vis topptekster</string>
<string name="title_raw_save">Lagre rå melding</string>
<string name="title_raw_send">Send som vedlegg</string>
<string name="title_raw_send_message">Melding</string>
<string name="title_raw_send_thread">Samtale</string>

@ -488,7 +488,6 @@
<string name="title_force_light">ହାଲୁକା ଥିମ୍ ବାଧ୍ୟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_event">କ୍ୟାଲେଣ୍ଡରରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_pin">ସର୍ଟକଟ୍ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<string name="title_raw_save">ଅପକ୍ୱ ଵାର୍ତ୍ତା ସଞ୍ଚୟ କରିବା</string>
<string name="title_raw_send_message">ଵାର୍ତ୍ତା</string>
<string name="title_raw_send_thread">ଵାର୍ତ୍ତାଳାପ</string>
<string name="title_save_eml">ଅପକ୍ୱ ଵାର୍ତ୍ତା ଫାଇଲ୍ ସଞ୍ଚୟ କରିବା</string>

@ -787,6 +787,7 @@
Powszechnie obsługiwane są domyślne algorytmy SHA256 i AES128.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Sprawdź klucz publiczny podczas wysyłania</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Sprawdź wskazania użycia klucza przy wysyłaniu</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Zarządzaj kluczami publicznymi</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importuj klucz prywatny</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Zarządzaj kluczami prywatnymi</string>
@ -1293,7 +1294,7 @@
<string name="title_print_margins">Dodaj margines</string>
<string name="title_show_headers">Pokaż nagłówki</string>
<string name="title_show_html">Pokaż źródło</string>
<string name="title_raw_save">Zapisz nieprzetworzoną wiadomość</string>
<string name="title_raw_save">Zapisz nieprzetworzony plik wiadomości (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Wyślij jako załącznik</string>
<string name="title_raw_send_message">Wiadomość</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konwersacja</string>
@ -1536,7 +1537,7 @@
<string name="title_summarize">Podsumowanie</string>
<string name="title_translate_configure">Konfiguruj &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Wprowadź klucz</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Tłumaczenie na %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Tłumaczenie na %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Użyj stylu formalnego</string>
<string name="title_translate_small">Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego</string>
<string name="title_translate_replace">Zastąp tekst źródłowy przetłumaczonym tekstem</string>
@ -1814,6 +1815,7 @@
<string name="title_rule_resend">Wyślij ponownie</string>
<string name="title_rule_attached">Dołącz nieprzetworzony plik wiadomości</string>
<string name="title_rule_cc">Odpowiedz na adresy CC</string>
<string name="title_rule_checks">Sprawdzaj automatycznie wysyłane wiadomości, adresy bez odpowiedzi itp.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Z załącznikami</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Dla każdej konwersacji zostanie wysłana tylko jedna odpowiedź, aby uniknąć zapętlenia odpowiedzi</string>
<string name="title_rule_name_missing">Brak nazwy reguły</string>

@ -759,6 +759,7 @@
Os algoritmos padrão SHA256 e AES128 são comumente suportados.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Verifique a chave pública ao enviar</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Verifique as indicações de uso da chave no envio</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Gerenciar chaves públicas</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importar chave privada</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Gerenciar chaves privadas</string>
@ -1265,7 +1266,7 @@
<string name="title_print_margins">Adicionar uma margem</string>
<string name="title_show_headers">Mostrar cabeçalhos</string>
<string name="title_show_html">Mostrar fonte</string>
<string name="title_raw_save">Salvar imagem raw</string>
<string name="title_raw_save">Salvar mensagem bruta (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Enviar como anexo</string>
<string name="title_raw_send_message">Mensagem</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversação</string>
@ -1508,7 +1509,7 @@
<string name="title_summarize">Resumir</string>
<string name="title_translate_configure">Configurar &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Digite a chave</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Traduzindo para %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Traduzindo para %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Usar formulário formal</string>
<string name="title_translate_small">Usar uma fonte pequena para o texto original</string>
<string name="title_translate_replace">Substituir texto de origem por texto traduzido</string>
@ -1785,6 +1786,7 @@
<string name="title_rule_resend">Reenviar</string>
<string name="title_rule_attached">Anexar arquivo de mensagem bruta</string>
<string name="title_rule_cc">Resposta para endereços CC</string>
<string name="title_rule_checks">Verifique se há mensagens enviadas automaticamente, endereços sem resposta, etc.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Com anexos</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Apenas uma resposta será enviada para qualquer conversa, para evitar repetição de resposta</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nome da regra faltando</string>

@ -760,6 +760,7 @@
Os algoritmos padrão SHA256 e AES128 são comummente suportados.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Verificar a chave pública ao enviar</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Verificar indicações key-usage no envio</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Gerir chaves públicas</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importar chave privada</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Gerir chaves privadas</string>
@ -1267,7 +1268,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_print_margins">Adicionar margem</string>
<string name="title_show_headers">Mostrar cabeçalhos</string>
<string name="title_show_html">Mostrar código fonte</string>
<string name="title_raw_save">Guardar mensagem original (raw)</string>
<string name="title_raw_save">Guardar mensagem em bruto (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Enviar como anexo</string>
<string name="title_raw_send_message">Mensagem</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversa</string>
@ -1511,7 +1512,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_summarize">Resumir</string>
<string name="title_translate_configure">Configurar &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Introduzir chave de acesso</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Traduzido para %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Traduzido para %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Utilizar o formulário formal</string>
<string name="title_translate_small">Utilizar um tipo de letra pequeno para o texto original</string>
<string name="title_translate_replace">Substituir texto original por texto traduzido</string>
@ -1788,6 +1789,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_rule_resend">Reenviar</string>
<string name="title_rule_attached">Anexar o ficheiro de mensagem em bruto (raw)</string>
<string name="title_rule_cc">Resposta para endereços CC</string>
<string name="title_rule_checks">Verificar mensagens enviadas automaticamente, endereços sem resposta, etc.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Com anexos</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Apenas uma resposta será enviada em cada conversação, para evitar respostas repetidas</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nome da regra em falta</string>

@ -1279,7 +1279,6 @@
<string name="title_print_margins">Adaugă o margine</string>
<string name="title_show_headers">Arată antetul</string>
<string name="title_show_html">Arată sursa</string>
<string name="title_raw_save">Salvează mesaj original</string>
<string name="title_raw_send">Trimite ca atașament</string>
<string name="title_raw_send_message">Mesaj</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversație</string>
@ -1522,7 +1521,7 @@
<string name="title_summarize">Rezumat</string>
<string name="title_translate_configure">Configurați &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Introduceți cheia</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Traducerea în %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Traducerea în %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Folosiți forma oficială</string>
<string name="title_translate_small">Utilizați un font mic pentru textul sursă</string>
<string name="title_translate_replace">Înlocuiește textul sursă cu textul tradus</string>

@ -787,6 +787,7 @@
Алгоритмы по умолчанию (SHA-256 и AES-128) обычно поддерживаются.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Проверять публичный ключ при отправке</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Проверять использование ключей при отправке</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Управление публичными ключами</string>
<string name="title_advanced_import_key">Импортировать приватный ключ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Управление приватными ключами</string>
@ -1295,7 +1296,7 @@
<string name="title_print_margins">Добавить отступ</string>
<string name="title_show_headers">Показать заголовки</string>
<string name="title_show_html">Показать исходный код</string>
<string name="title_raw_save">Сохранить оригинал сообщения</string>
<string name="title_raw_save">Сохранить исходное сообщение (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Отправить как вложение</string>
<string name="title_raw_send_message">Сообщение</string>
<string name="title_raw_send_thread">Диалог</string>
@ -1539,7 +1540,7 @@
<string name="title_summarize">Сводка</string>
<string name="title_translate_configure">Настроить&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Введите ключ</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Перевод на %1$s&#8230;</string>
<string name="title_translating">Перевод на %1$s&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Использовать формальный стиль</string>
<string name="title_translate_small">Использовать мелкий шрифт для исходного текста</string>
<string name="title_translate_replace">Заменять исходный текст переводом</string>
@ -1816,6 +1817,7 @@
<string name="title_rule_resend">Перенаправить</string>
<string name="title_rule_attached">Прикрепить оригинальный файл сообщения</string>
<string name="title_rule_cc">Ответить на адреса копий (CC)</string>
<string name="title_rule_checks">Проверить наличие автоматически отправленных сообщений, адресов не для ответа и т. д.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">С вложениями</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Только один ответ будет отправлен в каждый диалог, чтобы избежать петель ответов</string>
<string name="title_rule_name_missing">Отсутствует название правила</string>

@ -1286,7 +1286,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_print_margins">Pridať okraje</string>
<string name="title_show_headers">Zobraziť hlavičky</string>
<string name="title_show_html">Zobraziť zdrojový kód správy</string>
<string name="title_raw_save">Uložiť surovú správu</string>
<string name="title_raw_send">Preposlať ako prílohu</string>
<string name="title_raw_send_message">Správa</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konverzácia</string>

@ -1101,7 +1101,6 @@
<string name="title_print_images">Natisni slike</string>
<string name="title_print_images_remark">Prejem slik lahko traja nekaj časa</string>
<string name="title_show_headers">Prikaži glave</string>
<string name="title_raw_save">Shrani izvorno sporočilo</string>
<string name="title_raw_send">Shrani kot prilogo</string>
<string name="title_raw_send_message">Sporočilo</string>
<string name="title_raw_send_thread">Pogovor</string>

@ -482,7 +482,6 @@
<string name="title_pin">Додај пречицу</string>
<string name="title_print">Штампа</string>
<string name="title_show_headers">Прикажи заглавља</string>
<string name="title_raw_save">Сачувај сирову поруку</string>
<string name="title_raw_send">Пошаљи као прилог</string>
<string name="title_raw_send_message">Порука</string>
<string name="title_raw_send_thread">Разговор</string>

@ -752,6 +752,7 @@
Standardalgoritmerna SHA256 och AES128 stöds ofta.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Kontrollera offentlig nyckel när du skickar</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Kontrollera nyckelanvändnings-indikationer när du skickar</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Hantera publika nycklar</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importera privat nyckel</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Hantera privata nycklar</string>
@ -1253,7 +1254,7 @@
<string name="title_print_margins">Lägg till marginal</string>
<string name="title_show_headers">Visa sidhuvuden</string>
<string name="title_show_html">Visa källa</string>
<string name="title_raw_save">Spara rent meddelande</string>
<string name="title_raw_save">Spara oformaterat meddelande (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Skicka som bilaga</string>
<string name="title_raw_send_message">Meddelande</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konversation</string>
@ -1491,6 +1492,7 @@
<string name="title_summarize">Sammanfatta</string>
<string name="title_translate_configure">Konfigurera &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Ange nyckel</string>
<string name="title_translating">Översätter till %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Använd formell form</string>
<string name="title_translate_small">Använd ett litet typsnitt för källtexten</string>
<string name="title_translate_replace">Ersätt ursprunglig text med översatt text</string>
@ -1765,6 +1767,7 @@
<string name="title_rule_resend">Skicka igen</string>
<string name="title_rule_attached">Bifoga meddelandefil i källformat</string>
<string name="title_rule_cc">Svar till CC-adresser</string>
<string name="title_rule_checks">Sök efter automatiskt skickade meddelanden, svara-ej-adresser, etc.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Med bilagor</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Endast ett svar kommer att skickas för någon konversation, för att undvika svarsloopar</string>
<string name="title_rule_name_missing">Regelnamn saknas</string>

@ -787,6 +787,7 @@
Powszechnie obsługiwane są domyślne algorytmy SHA256 i AES128.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Sprawdź klucz publiczny podczas wysyłania</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">Sprawdź wskazania użycia klucza przy wysyłaniu</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Zarządzaj kluczami publicznymi</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importuj klucz prywatny</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Zarządzaj kluczami prywatnymi</string>
@ -1293,7 +1294,7 @@
<string name="title_print_margins">Dodaj margines</string>
<string name="title_show_headers">Pokaż nagłówki</string>
<string name="title_show_html">Pokaż źródło</string>
<string name="title_raw_save">Zapisz nieprzetworzoną wiadomość</string>
<string name="title_raw_save">Zapisz nieprzetworzony plik wiadomości (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Wyślij jako załącznik</string>
<string name="title_raw_send_message">Wiadomość</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konwersacja</string>
@ -1536,7 +1537,7 @@
<string name="title_summarize">Podsumowanie</string>
<string name="title_translate_configure">Konfiguruj &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Wprowadź klucz</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Tłumaczenie na %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Tłumaczenie na %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Użyj stylu formalnego</string>
<string name="title_translate_small">Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego</string>
<string name="title_translate_replace">Zastąp tekst źródłowy przetłumaczonym tekstem</string>
@ -1814,6 +1815,7 @@
<string name="title_rule_resend">Wyślij ponownie</string>
<string name="title_rule_attached">Dołącz nieprzetworzony plik wiadomości</string>
<string name="title_rule_cc">Odpowiedz na adresy CC</string>
<string name="title_rule_checks">Sprawdzaj automatycznie wysyłane wiadomości, adresy bez odpowiedzi itp.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Z załącznikami</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Dla każdej konwersacji zostanie wysłana tylko jedna odpowiedź, aby uniknąć zapętlenia odpowiedzi</string>
<string name="title_rule_name_missing">Brak nazwy reguły</string>

@ -1253,7 +1253,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_print_margins">Kenar boşluğu ekle</string>
<string name="title_show_headers">Başlıkları Göster</string>
<string name="title_show_html">Kaynak göster</string>
<string name="title_raw_save">Ham iletiyi kaydet</string>
<string name="title_raw_save">İletiyi ham olarak kaydet (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Ek olarak gönder</string>
<string name="title_raw_send_message">Mesaj</string>
<string name="title_raw_send_thread">Sohbet</string>
@ -1494,7 +1494,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<string name="title_summarize">Özetle</string>
<string name="title_translate_configure">Yapılandır&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Anahtarı gir</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">%1$s &amp;#8230\'a çevriliyor</string>
<string name="title_translating">%1$s &amp;#8230\'a çevriliyor</string>
<string name="title_translate_formal">Resmi formu kullan</string>
<string name="title_translate_small">Kaynak metin için küçük bir yazı tipi kullan</string>
<string name="title_translate_replace">Kaynak metni çevrilmiş metinle değiştir</string>

@ -1294,7 +1294,7 @@
<string name="title_print_margins">Додати відступ</string>
<string name="title_show_headers">Показати заголовки</string>
<string name="title_show_html">Показати джерело</string>
<string name="title_raw_save">Зберегти raw-повідомлення</string>
<string name="title_raw_save">Зберегти необроблене повідомлення (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">Надіслати як вкладення</string>
<string name="title_raw_send_message">Повідомлення</string>
<string name="title_raw_send_thread">Розмова</string>
@ -1537,7 +1537,7 @@
<string name="title_summarize">Підсумувати</string>
<string name="title_translate_configure">Налаштувати &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Введіть ключ</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">Переклад на: %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">Переклад на: %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Використовувати формальний стиль</string>
<string name="title_translate_small">Використовувати малий шрифт для початкового тексту</string>
<string name="title_translate_replace">Замінити вихідний текст на перекладений текст</string>
@ -1814,6 +1814,7 @@
<string name="title_rule_resend">Надіслати повторно</string>
<string name="title_rule_attached">Прикріпити файл raw-повідомлення</string>
<string name="title_rule_cc">Відповісти на адреси CC</string>
<string name="title_rule_checks">Перевіряти наявність автоматично надісланих повідомлень, адрес, на які неможливо відповісти тощо.</string>
<string name="title_rule_with_attachments">З вкладеннями</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Для будь-якої розмови буде надіслано тільки одна відповідь, щоб уникнути циклів відповіді</string>
<string name="title_rule_name_missing">Не вказано назву правила</string>

@ -1003,7 +1003,6 @@
<string name="title_print_images">In các hình ảnh</string>
<string name="title_print_images_remark">Việc tải xuống các hình ảnh có thể mất một ít thời gian</string>
<string name="title_show_headers">Hiện tiêu đề</string>
<string name="title_raw_save">Lưu thư thô</string>
<string name="title_raw_send">Gửi làm tệp đính kèm</string>
<string name="title_raw_send_message">Thư</string>
<string name="title_raw_send_thread">Cuộc hội thoại</string>

@ -745,6 +745,7 @@
通常支持默认算法 SHA256 和 AES128。
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">发送时检查公钥</string>
<string name="title_advanced_check_key_usage" comment="title_advanced_check_key_usage&#10;Title for an option to check the key-usage flags of an S/MIME certification when sending a message. Background: some certificates are supposed to be used for signing only and not encryption, or the other way around.">发送时检查密钥使用指示</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">管理公钥</string>
<string name="title_advanced_import_key">导入私钥</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">管理私钥</string>
@ -1249,7 +1250,7 @@
<string name="title_print_margins">添加边距</string>
<string name="title_show_headers">显示邮件头</string>
<string name="title_show_html">显示原始消息</string>
<string name="title_raw_save">保存原始邮件</string>
<string name="title_raw_save">保存原始邮件 (.eml)</string>
<string name="title_raw_send">作为附件发送</string>
<string name="title_raw_send_message">邮件</string>
<string name="title_raw_send_thread">对话</string>
@ -1492,7 +1493,7 @@
<string name="title_summarize">总结</string>
<string name="title_translate_configure">配置 &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">输入密钥</string>
<string name="title_translating" comment="title_translating&#10;Translating to &lt;language&gt; ...&#10;Please leave the language marker (%1$s) in place as it is.">正在翻译为 %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translating">正在翻译为 %1$s &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">使用正式语言形式</string>
<string name="title_translate_small">对源文本使用一个小字体</string>
<string name="title_translate_replace">用翻译文本替换源文本</string>
@ -1769,6 +1770,7 @@
<string name="title_rule_resend">重新发送</string>
<string name="title_rule_attached">附加原始邮件文件</string>
<string name="title_rule_cc">回信给邮件抄送地址</string>
<string name="title_rule_checks">检查自动发送的邮件、无回复地址等。</string>
<string name="title_rule_with_attachments">含附件</string>
<string name="title_rule_answer_remark">(设置自动回复后)任何会话将仅发送一个回复,以避免回复循环</string>
<string name="title_rule_name_missing">缺少规则名称</string>

@ -1243,7 +1243,6 @@
<string name="title_print_margins">新增邊界</string>
<string name="title_show_headers">顯示標頭</string>
<string name="title_show_html">顯示來源</string>
<string name="title_raw_save">保存元訊息</string>
<string name="title_raw_send">以附件形式傳送</string>
<string name="title_raw_send_message">訊息</string>
<string name="title_raw_send_thread">會話</string>

Loading…
Cancel
Save