Crowdin sync

pull/187/head
M66B 4 years ago
parent 2cecb9c74b
commit d1dedf53a1

@ -292,7 +292,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Stahovat zprávy a přílohy během roamingu</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming jako doma (RLAH)</string>
<string name="title_advanced_timeout">Časový limit připojení (sekundy)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Upřednostňovat IPv4 před IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Upřednostňovat IPv4 před IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Obrnit SSL připojení</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Spravovat připojení</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Obecné</string>

@ -270,7 +270,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Download beskeder og vedhæftninger under roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roam, som var du hjemme</string>
<string name="title_advanced_timeout">Forbindelses-timeout (sekunder)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Foretræk IPv4 frem for IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Foretræk IPv4 frem for IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Hærd SSL-forbindelser</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Håndtér konnektivitet</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Generelt</string>

@ -271,7 +271,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_roaming">Nachrichten und Anhänge bei Roaming herunterladen</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming wie zu Hause</string>
<string name="title_advanced_timeout">Zeitüberschreitung der Verbindung (Sekunden)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">IPv4 gegenüber IPv6 bevorzugen</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 gegenüber IPv6 bevorzugen</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL-Verbindungen stärken</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Konnektivität verwalten</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Allgemein</string>
@ -598,6 +598,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_edit_html">Als HTML bearbeiten</string>
<string name="title_sign_key">Signaturschlüssel: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Zuletzt verbunden: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until" comment="title_backoff_until&#10;&#10;https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq123&#10;">Warten nach einem Fehler bis: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Server-Speicherauslastung: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Das POP3-Protokoll unterstützt das Herunterladen und Löschen von Nachrichten nur aus dem Posteingang. POP3 kann Nachrichten nicht markieren, Nachrichten verschieben, etc. POP3 verwendet mehr Akku- und Daten als IMAP. Daher erwägen Sie, das IMAP-Protokoll zu verwenden, wann immer möglich.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth wird nicht unterstützt</string>
@ -1058,6 +1059,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_legend_synchronize_off">Synchronisierung aus</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">periodisch synchronisieren</string>
<string name="title_legend_disconnected">nicht verbunden</string>
<string name="title_legend_backoff" comment="title_legend_backoff&#10;&#10;https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq123&#10;">Warten nach einem Fehler</string>
<string name="title_legend_connecting">wird verbunden</string>
<string name="title_legend_connected">Verbunden</string>
<string name="title_legend_executing">Vorgänge werden ausgeführt</string>

@ -271,7 +271,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_roaming">Nachrichten und Anhänge bei Roaming herunterladen</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming wie zu Hause</string>
<string name="title_advanced_timeout">Zeitüberschreitung der Verbindung (Sekunden)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">IPv4 gegenüber IPv6 bevorzugen</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 gegenüber IPv6 bevorzugen</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL-Verbindungen stärken</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Konnektivität verwalten</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Allgemein</string>
@ -598,6 +598,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_edit_html">Als HTML bearbeiten</string>
<string name="title_sign_key">Signaturschlüssel: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Zuletzt verbunden: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until" comment="title_backoff_until&#10;&#10;https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq123&#10;">Warten nach einem Fehler bis: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Server-Speicherauslastung: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Das POP3-Protokoll unterstützt das Herunterladen und Löschen von Nachrichten nur aus dem Posteingang. POP3 kann Nachrichten nicht markieren, Nachrichten verschieben, etc. POP3 verwendet mehr Akku- und Daten als IMAP. Daher erwägen Sie, das IMAP-Protokoll zu verwenden, wann immer möglich.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth wird nicht unterstützt</string>
@ -1058,6 +1059,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_legend_synchronize_off">Synchronisierung aus</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">periodisch synchronisieren</string>
<string name="title_legend_disconnected">nicht verbunden</string>
<string name="title_legend_backoff" comment="title_legend_backoff&#10;&#10;https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq123&#10;">Warten nach einem Fehler</string>
<string name="title_legend_connecting">wird verbunden</string>
<string name="title_legend_connected">Verbunden</string>
<string name="title_legend_executing">Vorgänge werden ausgeführt</string>

@ -271,7 +271,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_roaming">Nachrichten und Anhänge bei Roaming herunterladen</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming wie zu Hause</string>
<string name="title_advanced_timeout">Zeitüberschreitung der Verbindung (Sekunden)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">IPv4 gegenüber IPv6 bevorzugen</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 gegenüber IPv6 bevorzugen</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL-Verbindungen stärken</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Konnektivität verwalten</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Allgemein</string>
@ -598,6 +598,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_edit_html">Als HTML bearbeiten</string>
<string name="title_sign_key">Signaturschlüssel: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Zuletzt verbunden: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until" comment="title_backoff_until&#10;&#10;https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq123&#10;">Warten nach einem Fehler bis: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Server-Speicherauslastung: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Das POP3-Protokoll unterstützt das Herunterladen und Löschen von Nachrichten nur aus dem Posteingang. POP3 kann Nachrichten nicht markieren, Nachrichten verschieben, etc. POP3 verwendet mehr Akku- und Daten als IMAP. Daher erwägen Sie, das IMAP-Protokoll zu verwenden, wann immer möglich.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth wird nicht unterstützt</string>
@ -1058,6 +1059,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_legend_synchronize_off">Synchronisierung aus</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">periodisch synchronisieren</string>
<string name="title_legend_disconnected">nicht verbunden</string>
<string name="title_legend_backoff" comment="title_legend_backoff&#10;&#10;https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq123&#10;">Warten nach einem Fehler</string>
<string name="title_legend_connecting">wird verbunden</string>
<string name="title_legend_connected">Verbunden</string>
<string name="title_legend_executing">Vorgänge werden ausgeführt</string>

@ -270,7 +270,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Κατέβασμα μηνυμάτων και συνημμένων σε λειτουργία περιαγωγής</string>
<string name="title_advanced_rlah">Περιήγηση όπως στο σπίτι</string>
<string name="title_advanced_timeout">Χρονικό όριο σύνδεσης (δευτερόλεπτα)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Να προτιμάται IPv4 παρά IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Να προτιμάται IPv4 παρά IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Θωράκιση συνδέσεων SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Διαχείριση συνδεσιμότητας</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Γενικά</string>

@ -271,7 +271,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Descargar mensajes y adjuntos en itinerancia</string>
<string name="title_advanced_rlah">Itinerancia como en casa</string>
<string name="title_advanced_timeout">Tiempo de espera de conexión (segundos)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Endurecer conexiones SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Administrar conectividad</string>
<string name="title_advanced_caption_general">General</string>

@ -268,7 +268,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Lataa viestit ja liitteet verkkovierailun aikana</string>
<string name="title_advanced_rlah">Kotimaanhintaiset verkkovierailut</string>
<string name="title_advanced_timeout">Yhteyden aikakatkaisu (sekuntia)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Käytä IPv4:ää ensisijaisesti IPv6:n sijaan</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Käytä IPv4:ää ensisijaisesti IPv6:n sijaan</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Koveta SSL-yhteydet</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Hallitse verkkoyhteyksiä</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Yleiset</string>

@ -270,7 +270,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Télécharger les messages et les pièces jointes en itinérance</string>
<string name="title_advanced_rlah">Ignorer litinérance chez soi</string>
<string name="title_advanced_timeout">Délai dexpiration de la connexion (secondes)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Préférer IPv4 à IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Préférer IPv4 à IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Renforcer les connexions SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gérer la connectivité</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Général</string>
@ -597,6 +597,7 @@
<string name="title_edit_html">Modifier en HTML</string>
<string name="title_sign_key">Clé de signature : %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Dernière connexion : %1$s</string>
<string name="title_backoff_until" comment="title_backoff_until&#10;&#10;https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq123&#10;">Attente après l\'échec jusqu\'à : %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Utilisation du stockage sur le serveur : %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Le protocole POP3 prend en charge le téléchargement et la suppression des messages depuis la boîte de réception uniquement. POP3 ne permet pas de marquer les messages comme lus, de les déplacer, etc. POP3 utilisera davantage de pile et de données quIMAP. Par conséquent, envisagez dutiliser le protocole IMAP lorsque cela est possible.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth nest pas pris en charge</string>
@ -1060,6 +1061,7 @@
<string name="title_legend_synchronize_off">Synchronisation désactivée</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Synchroniser périodiquement</string>
<string name="title_legend_disconnected">Déconnecté</string>
<string name="title_legend_backoff" comment="title_legend_backoff&#10;&#10;https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq123&#10;">Attente après l\'échec</string>
<string name="title_legend_connecting">Connexion en cours</string>
<string name="title_legend_connected">Connecté</string>
<string name="title_legend_executing">Opérations en cours dexécution</string>

@ -270,7 +270,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Télécharger les messages et les pièces jointes en itinérance</string>
<string name="title_advanced_rlah">Ignorer l\'itinérance en Europe</string>
<string name="title_advanced_timeout">Délai dexpiration de la connexion (secondes)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Préférer IPv4 à IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Préférer IPv4 à IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Renforcer les connexions SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gérer la connectivité</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Général</string>

@ -269,7 +269,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Baixar mensaxes e anexos con roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Usar o roaming da U.E.</string>
<string name="title_advanced_timeout">Caducidade da conexión (segundos)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Preferir IPv4 no canto de IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 no canto de IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Asegurar máis as conexións SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Configurar a conectividade</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Xeral</string>

@ -253,7 +253,7 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<string name="title_advanced_roaming">Unduh pesan dan lampiran saat roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Berkeliaran seperti di rumah</string>
<string name="title_advanced_timeout">Batas waktu terhubung (detik)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Direkomendasikan IPv4 daripada IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Direkomendasikan IPv4 daripada IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Perkuat dengan koneksi SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Mengelola Koneksi</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Umum</string>

@ -269,7 +269,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Download berichten en bijlagen tijdens roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roam zoals thuis</string>
<string name="title_advanced_timeout">Verbinding timeout (seconden)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Geef de voorkeur aan IPv4 boven IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Geef de voorkeur aan IPv4 boven IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Verhard SSL-verbindingen</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Beheer connectiviteit</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Algemeen</string>
@ -596,6 +596,7 @@
<string name="title_edit_html">Bewerk als HTML</string>
<string name="title_sign_key">Tekensleutel: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Laatst verbonden: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until" comment="title_backoff_until&#10;&#10;https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq123&#10;">Wachten na fout tot: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Opslaggebruik server: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Het POP3-protocol ondersteunt alleen het downloaden en verwijderen van berichten uit de inbox. POP3 kan berichten niet markeren als gelezen, berichten verplaatsen, enz. POP3 zal meer batterijvermogen en -gegevens gebruiken dan IMAP. Overweeg dus om het IMAP-protocol waar mogelijk te gebruiken.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth wordt niet ondersteund</string>
@ -1059,6 +1060,7 @@
<string name="title_legend_synchronize_off">Synchronisatie uit</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Periodiek synchroniseren</string>
<string name="title_legend_disconnected">Verbinding verbroken</string>
<string name="title_legend_backoff" comment="title_legend_backoff&#10;&#10;https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq123&#10;">Wachten na fout</string>
<string name="title_legend_connecting">Verbinding maken</string>
<string name="title_legend_connected">Verbonden</string>
<string name="title_legend_executing">Bewerkingen uitvoeren</string>

@ -291,7 +291,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Pobieraj wiadomości i załączniki podczas roamingu</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming jak w domu</string>
<string name="title_advanced_timeout">Limit czasu połączenia (sekundy)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Preferuj IPv4 nad IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferuj IPv4 nad IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Wzmocnij połączenia SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Zarządzaj połączeniami</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Ogólne</string>

@ -280,6 +280,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Descărcarea mesajelor și a atașamentelor prin conexiuni roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Consideră roamingul ca național</string>
<string name="title_advanced_timeout">Expirarea conexiunii (secunde)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferă IPv4 înaintea IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Întârire conexiuni SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gestionare conexiuni</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Generale</string>
@ -375,6 +376,7 @@
<string name="title_advanced_notifications">Gestionarea notificărilor</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal implicit</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Canal primire</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Arată mai întâi cele mai noi notificări</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Folosește serviciul de fundal pentru a sincroniza mesajele</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Un serviciu de fundal poate fi oprit de Android în orice moment, dar nu necesită o notificare în bara de stare</string>
<string name="title_advanced_badge">Afișează iconița lansatorului cu numărul de mesaje noi</string>
@ -398,6 +400,7 @@
<string name="title_advanced_notify_remove">Elimina notificarea de mesaj nou dacă se atinge</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Elimină notificările mesajelor noi când se vizualizează lista de mesaje</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Trimite la portabile doar notificările cu previzualizare mesaj</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Utilizaţi formatul de notificare Android \'stil de mesaj\'</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Arată conținutul notificării atunci când se utilizează autentificarea biometrică</string>
<string name="title_advanced_light">Folosire LED de notificare</string>
<string name="title_advanced_sound">Selectare sunet de notificare</string>
@ -502,6 +505,7 @@
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pentru accesoriile de purtat care pot arăta textul complet (până la 5000 caractere)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Aceasta întârzie notificările până când textul mesajului a fost descărcat</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notificările sunt trimise la un dispozitiv portabil doar după ce textul mesajului a fost descărcat</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Acest lucru este necesar pentru suport Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Dosarul țintă poate fi configurat în setările contului</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Această versiune de Android nu suportă gruparea notificărilor</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Această versiune de Android nu suportă canale de notificare</string>
@ -1064,6 +1068,7 @@
<string name="title_legend_download_off">Descarcă mesajul complet, la cerere </string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sincronizare activată</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sincronizare dezactivată</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Sincronizează periodic</string>
<string name="title_legend_disconnected">Deconectat</string>
<string name="title_legend_connecting">Conectare în curs</string>
<string name="title_legend_connected">Conectat</string>

@ -292,7 +292,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Загружать сообщения и вложения в роуминге</string>
<string name="title_advanced_rlah">В роуминге как дома</string>
<string name="title_advanced_timeout">Время ожидания соединения (сек.)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Предпочитать IPv4</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Предпочитать IPv4</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Усиленные SSL-соединения</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление подключением</string>
<string name="title_advanced_caption_general">По умолчанию</string>

@ -289,7 +289,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Preberať správy a prílohy počas roamingu</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming ako doma</string>
<string name="title_advanced_timeout">Časový limit pripojenia (sekundy)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Uprednostňovať IPv4 pred IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Uprednostňovať IPv4 pred IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Obrniť SSL pripojenia</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Spravovať pripojenie</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Všeobecné</string>

@ -269,7 +269,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">Hämta meddelanden och bilagor vid roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming som hemma</string>
<string name="title_advanced_timeout">Timeout för anslutning (sekunder)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">Föredra IPv4 över IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Föredra IPv4 över IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Strikta SSL-anslutningar</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Hantera anslutning</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Allmänt</string>

@ -258,7 +258,7 @@
<string name="title_advanced_roaming">漫游时下载邮件和附件</string>
<string name="title_advanced_rlah">国内漫游</string>
<string name="title_advanced_timeout">连接超时 (秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4" comment="title_advanced_prefer_ip4&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address">IPv4 优先于 IPv6</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 优先于 IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">加强 SSL 连接</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">管理连接</string>
<string name="title_advanced_caption_general">常规​​​​​</string>

@ -158,15 +158,15 @@ Design je založen na mnoha diskuzích a pokud chcete, můžete se do diskuze za
* [(36) Jak jsou soubory nastavení šifrovány?](#user-content-faq36)
* [(37) Jak jsou ukládána hesla?](#user-content-faq37)
* [(39) Jak mohu snížit spotřebu baterie FairEmailem?](#user-content-faq39)
* [(40) How can I reduce the data usage of FairEmail?](#user-content-faq40)
* [(40) Jak mohu snížit využití dat FairEmailem?](#user-content-faq40)
* [(41) Jak opravím chybu 'Handshake failed' ?](#user-content-faq41)
* [(42) Můžete na seznam poskytovatelů přidat nového poskytovatele?](#user-content-faq42)
* [(43) Can you show the original ... ?](#user-content-faq43)
* [(44) Can you show contact photos / identicons in the sent folder?](#user-content-faq44)
* [(45) How can I fix 'This key is not available. To use it, you must import it as one of your own!' ?](#user-content-faq45)
* [(43) Můžete ukázat originální ... ?](#user-content-faq43)
* [(44) Můžete zobrazit fotografie kontaktů / identikony v odeslané složce?](#user-content-faq44)
* [(45) Jak mohu opravit 'tento klíč není k dispozici. Abyste jej mohli použít, musíte ho importovat jako jeden z vlastní!" ?](#user-content-faq45)
* [(46) Proč se seznam zpráv stále obnovuje?](#user-content-faq46)
* [(47) How do I solve the error 'No primary account or no drafts folder' ?](#user-content-faq47)
* [~~(48) How do I solve the error 'No primary account or no archive folder' ?~~](#user-content-faq48)
* [(47) Jak vyřeším chybu 'Žádný primární účet nebo žádná složka konceptů' ?](#user-content-faq47)
* [~~(48) Jak vyřeším chybu 'Žádný primární účet nebo žádná složka konceptů' ?~~](#user-content-faq48)
* [(49) How do I fix 'An outdated app sent a file path instead of a file stream' ?](#user-content-faq49)
* [(50) Can you add an option to synchronize all messages?](#user-content-faq50)
* [(51) Jak jsou složky řazeny?](#user-content-faq51)

@ -392,43 +392,43 @@ Alternativamente, puede aceptar la huella dactilar de certificados de servidores
1. Asegúrese de estar usando una conexión a internet de confianza (no redes Wi-Fi publicas, etc.)
1. Ve a la pantalla de configuración a través del menú de navegación (deslice desde el lado izquierdo hacia adentro)
1. In step 1 and 2 tap *Manage* and tap the faulty account and identity
1. En los pasos 1 y 2 toque *Administrar* y toque la cuenta e identidad defectuosas
1. Comprobar/guardar la cuenta y la identidad
1. Tick the checkbox below the error message and save again
1. Marque la casilla debajo del mensaje de error y guarde de nuevo
This will "pin" the server certificate to prevent man-in-the-middle attacks.
Esto "fijará" el certificado del servidor para prevenir ataques man-in-the-middle.
Note that older Android versions might not recognize newer certification authorities like Lets Encrypt causing connections to be considered insecure, see also [here](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl).
Tenga en cuenta que las versiones antiguas de Android podrían no reconocer las nuevas autoridades de certificación como Lets Encrypt que causan que las conexiones se consideren inseguras, vea también [aquí](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl).
*Trust anchor for certification path not found*
*... java.security.cert.CertPathValidatorException: Trust anchor for certification path not found ...* means that the default Android trust manager was not able to verify the server certificate chain.
*... java.security.cert.CertPathValidatorException: Trust anchor for certification path not found ...* significa que el administrador de confianza por defecto de Android no pudo verificar la cadena de certificados del servidor.
You should either fix the server configuration or accept the fingerprint shown below the error message.
Debería reparar la configuración del servidor o aceptar la huella digital mostrada debajo del mensaje de error.
Note that this problem can be caused by the server not sending all intermediate certificates too.
Tenga en cuenta que este problema también puede ser causado por el servidor no enviando todos los certificados intermedios.
*Empty password*
*Contraseña vacía*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Su nombre de usuario probablemente sea fácilmente adivinado, por lo que esto es inseguro.
*Plain text connection*
*Conexión de texto plano*
Your username and password and all messages will be sent and received unencrypted, which is **very insecure** because a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) is very simple on an unencrypted connection.
Su nombre de usuario y contraseña y todos los mensajes serán enviados y recibidos sin cifrar, lo que es **muy inseguro** porque un [ataque de intermediario](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) es muy simple en una conexión no cifrada.
If you still want to use an invalid security certificate, an empty password or a plain text connection you'll need to enable insecure connections in the account and/or identity settings. STARTTLS should be selected for plain text connections. If you enable insecure connections, you should connect via private, trusted networks only and never via public networks, like offered in hotels, airports, etc.
Si todavía desea utilizar un certificado de seguridad no válido, una contraseña vacía o una conexión de texto plano necesitará habilitar conexiones insecuras en la cuenta y/o configuración de identidad. STARTTLS debería ser seleccionado para conexiones de texto simple. Si activa conexiones insecuras, sólo debe conectarse a través de redes privadas y confiables y nunca a través de redes públicas, como las ofrecidas en hoteles, aeropuertos, etc.
<br />
<a name="faq5"></a>
**(5) How can I customize the message view?**
**(5) ¿Cómo puedo personalizar la vista del mensaje?**
In the three dot overflow menu you can enable or disable or select:
En el menú de tres puntos puede activar o desactivar o seleccionar:
* *tamaño de texto*: para tres tamaños de fuente diferentes
* *vista compacta*: para elementos de mensaje más condensados y una fuente de texto más pequeña
In the display section of the settings you can enable or disable:
En la sección de visualización de los ajustes puede activar o desactivar:
* *Bandeja de entrada unificada*: para desactivar la bandeja de entrada unificada y para listar las carpetas seleccionadas para la bandeja de entrada unificada en su lugar
* *Agrupar por fecha*: mostrar el encabezado de fecha sobre los mensajes con la misma fecha
@ -445,7 +445,7 @@ In the display section of the settings you can enable or disable:
* *Mostrar automáticamente el mensaje original para los contactos conocidos*: para mostrar automáticamente los mensajes originales para los contactos en su dispositivo, por favor lea [estas Preguntas Frecuentes](#user-content-faq35)
* *Barra de acción de conversación*: para desactivar la barra de navegación inferior
Note that messages can be previewed only when the message text was downloaded. Larger message texts are not downloaded by default on metered (generally mobile) networks. You can change this in the settings.
Tenga en cuenta que los mensajes sólo se pueden previsualizar cuando se haya descargado el texto del mensaje. Los textos de mensajes más grandes no se descargan por defecto en redes medidas (generalmente móviles). Puede cambiar esto en la configuración.
If the list of addresses is long, you can collapse the addresses section with the *less* icon at the top of the addresses section.

Loading…
Cancel
Save