Crowdin sync

pull/198/head
M66B 3 years ago
parent b4ef6483d0
commit d0fb6ea62f

@ -1,6 +1,6 @@
# Help mei opset
FairEmail ynstelle is frij simpel. Jo moatte teminsten ien akkount tafoegje om e-post te ûntfangen en op syn minst ien identiteit as jo e-post wolle stjoere. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
FairEmail ynstelle is frij simpel. Do moast teminsten ien akkount tafoegje om email te ûntfangen en op syn minst ien identiteit asto email wolst stjoere. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
## Fereasken
@ -14,15 +14,15 @@ This will work for most email providers.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
## Akkount ynstelle - om e-post te ûntfangen
## Akkount ynstelle - om email te ûntfangen
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Selektearje in provider út de list, fier de brûkersnamme yn, dat is meast jo e-postadres en fier jo wachtwurd yn. Tapje *Kontrolearje* om FairEmail ferbining te litten meitsje mei de e-tsjinner en in list mei systeemmappen op te heljen. Nei it kontrolearjen fan de seleksje fan systeemmap kinne jo it akkount tafoegje troch op *Bewarje * te tikjen.
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Selektearje in provider út 'e list, fier de brûkersnamme yn, lykwols dyn emailadres, en fier dyn kaaiwurd yn. Tapje *Kontrolearje* om FairEmail ferbining te litten meitsje mei de e-tsjinner en in list mei systeemmappen op te heljen. Nei it kontrolearjen fan de seleksje fan systeemmap kinne jo it akkount tafoegje troch op *Bewarje * te tikjen.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Fier de domeinnamme yn, bygelyks *gmail.com* en tapje *Ynstellings krije*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). Sjoch [hjir](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts) foar mear oer dit.
## Identiteit ynstelle - om e-post te ferstjoeren
## Identiteit ynstelle - om email te ferstjoeren
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Fier de namme yn dy't jo wolle ferskine yn it adres fan de e-postberjochten dy't jo stjoere en selektearje in keppele akkount. Tapje *Bewarje* om de identiteit ta te foegjen.
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Fier de namme yn dasto wost sjen as ferstjoerderadres fan de emailberjochten dy'sto stjoerst en selektearje in keppele akkount. Tapje *Bewarje* om de identiteit ta te foegjen.
As de akkount hânmjittich waard konfigureare, moatte jo de identiteit wierskynlik ek hânmjittich konfigurearje. Fier de domeinnamme yn, bygelyks *gmail.com* en tapje *Ynstellings krije*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
@ -32,9 +32,9 @@ Sjoch [dizze FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) oer
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
## Batterijoptimalisaasjes ynstelle - om kontinu e-post te ûntfangen
## Batterijoptimalisaasjes ynstelle - om kontinu email te ûntfangen
Op resinte Android-ferzjes, sil Android apps sliepe as it skerm út is foar in skoftke om batterijgebrûk te ferminderjen. As jo nije e-post wolle ûntfange sûnder fertragingen, moatte jo batterijoptimalisaasjes útsette foar FairEmail. Tap *Manage* and follow the instructions.
Op resinte Android-ferzjes, sil Android apps sliepe as it skerm út is foar in skoftke om batterijgebrûk te ferminderjen. Asto nije email wolst ûntfange sûnder fertragingen, moasto batterijoptimalisaasjes útsette foar FairEmail. Tap *Manage* and follow the instructions.
## Fragen as problemen

@ -11,6 +11,7 @@
<string name="channel_service">Vastaanottaminen</string>
<string name="channel_send">Lähettäminen</string>
<string name="channel_notification">Sähköposti</string>
<string name="channel_progress">Edistyminen</string>
<string name="channel_update">Päivitykset</string>
<string name="channel_warning">Varoitukset</string>
<string name="channel_error">Virheet</string>
@ -19,6 +20,7 @@
<string name="channel_service_description">Tilien synkronointi ja seuranta</string>
<string name="channel_send_description">Viestien lähettäminen</string>
<string name="channel_notification_description">Uusien viestien ilmoitukset</string>
<string name="channel_progress_description">Pitkäkestoisempien toimintojen edistymisilmoitukset</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Keskustelu</item>
<item quantity="other">Keskustelut</item>
@ -125,7 +127,7 @@
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-palvelin viestien vastaanottamiseen</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-palvelin viestien lähettämiseen</string>
<string name="title_setup_wizard">Asetusvelho</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Asetusvelhoa voidaan käyttää moneen kertaan useamman tilin asettamiseksi</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Asetusvelholla voidaan asettaa monta tiliä käyttämällä sitä useamman kerran</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Tarvitsen uuden sähköpostiosoitteen</string>
<string name="title_setup_manual">Manuaalinen asettaminen ja tiliasetukset</string>
<string name="title_setup_account_remark">Vastaanota sähköpostia</string>
@ -353,6 +355,7 @@
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Tiivistä lainattu teksti</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Näytä kuvien paikkamerkit</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Näytä tekstiin upotetut kuvat oletuksena</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Näytä ylimääräiset painikkeet viestin alareunassa</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Näytä suhteellinen sijainti keskustelussa pisteellä</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Näytä keskustelun toimintopalkki</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Käytä tilin väriä taustavärinä keskustelun toimintopalkissa</string>
@ -555,6 +558,7 @@
<string name="title_identity_email">Sähköpostiosoitteesi</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identiteettien värit ovat etusijalla ennen kansioiden ja tilien värejä</string>
<string name="title_advanced_sender">Salli lähetysosoitteen muokkaaminen</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Käytä nimeä, kun lähetysosoitetta on muokattu</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex lähettäjän sähköpostiosoitteen käyttäjätunnuksen vastaavuuden määrittämiseen</string>
<string name="title_identity_reply_to">Vastausosoite</string>
<string name="title_identity_unicode">Käytä Unicode-tiedonsiirtoa</string>
@ -571,6 +575,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Push-viestien tai uusien viestien tarkistuksen aikaväli</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Kytke tämä pois ainoastaan, jos ilmenee tyhjiä viestejä tai korruptoituneita liitteitä</string>
<string name="title_color">Väri</string>
<string name="title_transparent">Läpinäkyvä</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkronoi manuaalisesti</string>
<string name="title_account_notify">Erilliset ilmoitukset</string>
<string name="title_account_left">Pyyhkäisy vasemmalle</string>
@ -609,6 +614,7 @@
<string name="title_received_header">Käytä \'Received\'-tunnistetta</string>
<string name="title_date_header">Käytä \'Date\'-tunnistetta (lähetysaika)</string>
<string name="title_date_remark">Muutokset vaikuttavat vain uusiin viesteihin</string>
<string name="title_related_identity">Lisää vastaava identiteetti (SMTP-palvelin)</string>
<string name="title_check">Tarkista</string>
<string name="title_trust">Luota palvelimen sertifikaattiin, jolla on sormenjälki %1$s</string>
<string name="title_no_name">Nimi puuttuu</string>
@ -666,6 +672,8 @@
<string name="title_empty_spam">Tyhjennä roskapostit</string>
<string name="title_edit_properties">Muokkaa ominaisuuksia</string>
<string name="title_edit_rules">Muokkaa sääntöjä</string>
<string name="title_execute_rules">Suorita säännöt</string>
<string name="title_export_messages">Vie viestejä</string>
<string name="title_create_channel">Luo ilmoituskanava</string>
<string name="title_edit_channel">Muokkaa ilmoituskanavaa</string>
<string name="title_delete_channel">Poista ilmoituskanava</string>
@ -878,6 +886,7 @@
<string name="title_via_identity">Kautta:</string>
<string name="title_sent">Lähetetty:</string>
<string name="title_received">Vastaanotettu:</string>
<string name="title_date" comment="title_date&#10;Title for received/sent date in extended reply header">Päivämäärä:</string>
<string name="title_stored">Tallennettu:</string>
<string name="title_size">Koko:</string>
<string name="title_language">Kieli:</string>

@ -2,7 +2,7 @@
<resources>
<string name="app_search">FairEmail sykje</string>
<string name="app_changelog">Feroarjelog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail is in iepen boarne e-mail app rjochte op privacy en feiligens. Om dizze reden kinne guon funksjes oars wurkje asto wend binst.</string>
<string name="app_welcome">FairEmail is in iepen boarne email app rjochte op privacy en feiligens. Om dizze reden kinne guon funksjes oars wurkje asto wend binst.</string>
<string name="app_limitations">Berjochten wurde bygelyks opnij opmakke om ûnfeilige eleminten te ferwiderjen en de lêsberens te ferbetterjen en iepeningslinks moatte befestige wurde foar feiligens. Beide kinne wurde útskeakele as it winske is.</string>
<string name="app_crash">FailEmail wurdt net stipe op dit apparaat om\'t bugs yn Android crashes feroarsaakje</string>
<string name="app_exit">Gean opnij \'werom\' om áf te slúten</string>
@ -10,7 +10,7 @@
<string name="app_updated">Leatst bywurke: %1$s</string>
<string name="channel_service">Ûntfangen</string>
<string name="channel_send">Stjoere</string>
<string name="channel_notification">E-mail</string>
<string name="channel_notification">Email</string>
<string name="channel_progress">Foartgong</string>
<string name="channel_update">Bywurken</string>
<string name="channel_warning">Warskôging</string>
@ -73,7 +73,7 @@
<item quantity="other">Behannelje %1$d berjochten as ûnpost?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Berjocht fan %1$s behannelje as spam?</string>
<string name="title_junk_hint">Dien e-mailoanbieder is ferantwurdlik foar filterjen fan spam. In e-mailapp hat net alle gegevens om dit betrouber te dwaan.</string>
<string name="title_junk_hint">Dien emailoanbieder is ferantwurdlik foar filterjen fan spam. In emailapp hat net alle gegevens om dit betrouber te dwaan.</string>
<string name="title_block">Blokkearje %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Stjoerder blokkearje</string>
<string name="title_block_domain">Stjoerderdomein blokkearje</string>
@ -120,7 +120,7 @@
<string name="title_setup">Ynstellingen</string>
<string name="title_setup_help">Help</string>
<string name="title_setup_quick">Flugge opset</string>
<string name="title_setup_intro">In akkount tafoegje kin al in trije stappen, dêrnei kinsto e-mail stjoere en ûntfange</string>
<string name="title_setup_intro">In akkount tafoegje kin al in trije stappen, dêrnei kinsto email stjoere en ûntfange</string>
<string name="title_setup_simple">Dêr is gjin needsaak om oare opsjes te feroarjen</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Akkount tafoegje</string>
<string name="title_setup_quick_support">Guon oanbieders meitsje it dreech om in akkount ta te foegjen. Doch asjebleaft FairEmail hjir gjin skuld foar, mar freegje ynstee om stipe.</string>
@ -129,19 +129,19 @@
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-tsjinner om berjochten te ferstjoeren</string>
<string name="title_setup_wizard">Tsjoender</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">De assistint kin meardere kearen brûkt wurde om meardere akkounts yn te stellen</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Ik haw in nij e-mailadres nedich</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Ik haw in nij emailadres nedich</string>
<string name="title_setup_manual">Sels ynstelle en akkountopsjes</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-mail ûntfange</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Email ferstjoere</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Do kinst de namme, kleur en fei-aksjes ynstelle yn \'e akkountynstellings en in hântekening ynstelle yn\' e identiteitsynstellings</string>
<string name="title_setup_accounts">Akkounts</string>
<string name="title_setup_identities">Identiteiten</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">De e-mailprovider hat OAuth allinich goedkard foar offisjele appferzjes</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">De emailprovider hat OAuth allinich goedkard foar offisjele appferzjes</string>
<string name="title_setup_other">Oare oanbieder</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 akkount</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorisearjen fan Google-akkounts sil allinich yn offisjele ferzjes wurkje om\'t Android de app-hantekening kontroleart</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Jou asjebleaft tagongsrjochten om in akkount te selektearjen en jo namme te lêzen</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google sil om tagongsrjochten freegje om al dien e-mail te lêzen, te komponearjen, te ferstjoeren en te wiskjen. FairEmail sil jo berjochten nea wiskje sûnder dien eksplisite tastimming.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google sil om tagongsrjochten freegje om al dien email te lêzen, te komponearjen, te ferstjoeren en te wiskjen. FairEmail sil jo berjochten nea wiskje sûnder dien eksplisite tastimming.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">As de map ûntwerpen net tagonklik is troch IMAP, kin dit wurde fêst yn \'e ynstellings fan it label fan Gmail</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Ik wol in akkount autorisearje mei in wachtwurd</string>
<string name="title_setup_office_remark">Microsoft leveret dit type autorisaasje net foar akkounts foar Outlook, Live, Hotmail, ensfh</string>
@ -153,11 +153,11 @@
<string name="title_setup_select_account">Selektearje akkount</string>
<string name="title_setup_instructions">Ynstel ynstruksjes</string>
<string name="title_setup_no_settings">Gjin ynstellings fûn foar domein \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Besykje in akkount sels yn te stellen mei de ynstellings fan dien e-mailoanbieder</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Kontrolearje asjebleaft dien e-mailadres en kaaiwurd en soargje derfoar dat eksterne tagong (IMAP / SMTP) is ynskeakele foar dien akkount</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Besykje in akkount sels yn te stellen mei de ynstellings fan dien emailoanbieder</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Kontrolearje asjebleaft dien emailadres en kaaiwurd en soargje derfoar dat eksterne tagong (IMAP/SMTP) is ynskeakele foar dien akkount</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Dizze provider fereasket in appwachtwurd ynstee fan it akkountwachtwurd, kontrolearje asjebleaft de ynstruksjes fan jo provider</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Postfak net fûn</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Asto ynskreaun binst yn it avansearre beskermingsprogramma is it net mooglik om in e-mailapp fan tredden te brûken. Dit is in beheining oplein troch Google.</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Asto ynskreaun binst yn it avansearre beskermingsprogramma is it net mooglik om in emailapp fan tredden te brûken. Dit is in beheining oplein troch Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">It tafoegje fan dien akkount is slage</string>
<string name="title_setup_manage">Beheare</string>
<string name="title_setup_grant">Subsydzje</string>
@ -168,7 +168,7 @@
<string name="title_setup_permissions">Subsydzje tagongsrjochten</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Om tagong te krijen ta kontaktynformaasje (opsjoneel)</string>
<string name="title_setup_doze">Batteryoptimalisaasje ûtskeakelje</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Om e-mail betrouber te ferstjoeren en te ûntfangen</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Om betrouber email te ferstjoeren en te ûntfangen</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Hoewol dit miskien tsjinstridich klinkt, sil it útskeakeljen fan batterijoptimaasjes resultearje yn minder batterijgebrûk</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Hege batterij gebrûk?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Syngronisaasje stoppe?</string>
@ -251,11 +251,11 @@
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Syngronisearje dielde maplisten</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Mapabonneminten beheare</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Kontrolearje antwurdadres by it syngronisearjen fan berjochten</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrolearje e-mailadressen fan stjoerder op syngronisearjen fan berjochten</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrolearje emailadressen fan stjoerder op syngronisearjen fan berjochten</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Tune it ynterval foar libbenhâlden automatysk</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Sjoch toetseboerd mei standert</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Foarkom toetseboerd op folslein skerm</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Brûk nammen en e-mailadressen</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Brûk nammen en emailadressen</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Lokaal opsleine kontakten foarstelle</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Suggestearje adressen fûn yn ferstjoerde berjochten</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Suggestearje adressen fûn yn ûntfange berjochten</string>
@ -282,7 +282,7 @@
<string name="title_advanced_usenet_signature">Folgje Usenet hantekeningkonvinsje</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Ferwiderje erkende hantekeningen</string>
<string name="title_advanced_receipt">By it oanfreegjen fan in kwitânsje</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Kontrolearje e-mailadressen fan ûntfanger foar it ferstjoeren</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Kontrolearje emailadressen fan ûntfanger foar it ferstjoeren</string>
<string name="title_advanced_metered">Brûk meteare ferbiningen</string>
<string name="title_advanced_download">Berjochten en bylagen automatysk downloade op in metere ferbining oant</string>
<string name="title_advanced_roaming">Download berjochten en bylagen ûnder swerven</string>
@ -321,7 +321,7 @@
<string name="title_advanced_color_saturation">Fersadiging: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">Helderheid: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Drompel letterkleur: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">Lit nammen en e-mailadressen sjen</string>
<string name="title_advanced_name_email">Lit nammen en emailadressen sjen</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Foarkar in kontaktnamme boppe in ferstjoerde namme</string>
<string name="title_advanced_only_name">Lit allinich kontaktnammen sjen</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Understreke de stjoerder as de stjoerder bekend is as lokaal \'nei\' kontakt</string>
@ -476,7 +476,7 @@
<string name="title_advanced_more">Mear opsjes</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">As it ûntfangen fan berjochten is útskeakele, is it noch altyd mooglik om berjochten mei de hân te ûntfangen troch de berjochtenlist nei ûnderen te lûken</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodyk kontrolearje op nije berjochten sil elke kear lokale en eksterne berjochten fergelykje, wat in djoere operaasje is dy\'t kin resultearje yn ekstra batterijgebrûk, fral as d\'r in soad berjochten binne. Altyd ûntfange sil dit foarkomme troch wizigingen kontinu te folgjen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Hjirtroch kin de syngronisaasjefrekwinsje feroarje om batterijgebrûk te sparjen, ôfhinklik fan \'e mooglikheden en gedrach fan \'e e-mailservers</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Hjirtroch kin de syngronisaasjefrekwinsje feroarje om batterijgebrûk te sparjen, ôfhinklik fan \'e mooglikheden en gedrach fan \'e emailservers</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tikje op in tiid om in tiid yn te stellen</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Guon oanbieders bewarje berjochten mei in ûnbekende, ûnjildige as takomstige datum as berjochten sûnder datum</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Guon oanbieders stypje dit net goed, wat kin syngronisearje fan gjin of alle berjochten</string>
@ -487,11 +487,11 @@
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Dit kontrolearet as de domeinnamme fan de stjoerder en it antwurdadres itselde binne</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Kontrolearje periodyk lykas FairEmail noch aktyf is</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dit sil syngronisearjende berjochten fertrage</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">As útskeakele, wurde allinich e-mailadressen brûkt by it selektearjen fan kontakten</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">As útskeakele, wurde allinich emailadressen brûkt by it selektearjen fan kontakten</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Neist kontakten levere troch Android. Kontaktgegevens wurde allinich opslein foar nij ferstjoerde of ûntfange berjochten as dizze ynskeakele is.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Foegje \'-\' yn tusken de tekst en de hantekening</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Toan in warskôging as de tekst fan it berjocht as it ûnderwerp leech is of as in bylage miskien mist</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver koe de berjochten noch tafoegje oan \'e ferstjoerde berjochtenmap</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">De emailserver koe de berjochten noch tafoegje oan \'e ferstjoerde berjochtenmap</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Metereare ferbiningen binne oer it algemien mobile ferbiningen as betelle Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Dizze opsje útsette sil it ûntfangen en ferstjoeren fan berjochten op mobile ynternetferbiningen útskeakelje</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Utgeande fan gjin swalkjen binnen de EU</string>
@ -554,11 +554,11 @@
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Dit sil de swipe lofts en rjochts aksje ynstelle foar alle IMAP-akkounts</string>
<string name="title_select">Selektearje &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Jo namme</string>
<string name="title_identity_email">Jo e-mailadres</string>
<string name="title_identity_email">Dyn emailadres</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identiteitskleuren hawwe foarrang boppe map- en akkountkleuren</string>
<string name="title_advanced_sender">Tastean bewurkje fan adres fan stjoerder</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Gebrûk namme at ferstjoerderadres oanpasse is</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex om oerien te nimmen mei brûkersnamme fan ynkommende e-postadressen</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex om oerien te nimmen mei brûkersnamme fan ynkommende emailadressen</string>
<string name="title_identity_reply_to">Antwurdzje op adres</string>
<string name="title_identity_unicode">Brûk Unicode-ferfier</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">De measte servers stypje dit net</string>
@ -603,7 +603,7 @@
<string name="title_primary">Primêr</string>
<string name="title_primary_account">Primêr (standert akkount)</string>
<string name="title_primary_identity">Primêr (standert identiteit)</string>
<string name="title_self_identity">E-mailadres fuort helje by it antwurdzjen</string>
<string name="title_self_identity">Emailadres fuort helje by it antwurdzjen</string>
<string name="title_leave_on_server">Berjochten efterlitte op server</string>
<string name="title_leave_deleted">Wiskje berjochten op de server litte</string>
<string name="title_leave_on_device">Berjochten litte op apparaat</string>
@ -617,8 +617,8 @@
<string name="title_check">Kontrolearje</string>
<string name="title_trust">Serversertifikaat fertrouwe mei fingerprint %1$s</string>
<string name="title_no_name">Namme ûntbrekke</string>
<string name="title_no_email">E-mailadres ûntbrekt</string>
<string name="title_email_invalid">Ûnjildich e-mailadres: \'%1$s\'</string>
<string name="title_no_email">Emailadres ûntbrekt</string>
<string name="title_email_invalid">Ûnjildich emailadres: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Adres \'%1$s\' duplikaat</string>
<string name="title_address_parse_error">Adres \'%1$s\' ûnjildich: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Ûntbrekke akkount</string>
@ -628,16 +628,16 @@
<string name="title_no_inbox">Postfak net fûn</string>
<string name="title_no_drafts">Gjin konsept-map</string>
<string name="title_no_junk_folder">D\'r is gjin spam-map selektearre foar dit akkount</string>
<string name="title_default_composable">It e-mailadres fan dyn haadidentiteit fan dyn haatakkount wurd brûkt as standartadres</string>
<string name="title_default_composable">It emailadres fan dyn haadidentiteit fan dyn haatakkount wurd brûkt as standartadres</string>
<string name="title_no_composable">Om berjochten te ferstjoeren, hast in identiteit en in konseptmap nedich yn dyn akkountynstellings</string>
<string name="title_no_standard">Dizze oanbieder brûkt in eigen e-mailprotokol en dêrom is it net mooglik e-mailkliïnten fan tredden te brûken</string>
<string name="title_no_standard">Dizze oanbieder brûkt in eigen emailprotokol en dêrom is it net mooglik emailkliïnten fan tredden te brûken</string>
<string name="title_no_idle">Dizze provider stipet gjin pushberjochten. Dit sil de ûntfangst fan nije berjochten fertrage en it batterijgebrûk ferheegje.</string>
<string name="title_no_utf8">Dizze provider stipet UTF-8 net</string>
<string name="title_no_sync">Syngronisaasjefouten sûnt %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">De stjoerder (%1$s) en antwurddomein (%2$s) ferskille</string>
<string name="title_identity_required">In identiteit is ferplicht om e-mail te ferstjoeren</string>
<string name="title_drafts_required">In map foar ûntwerpen is ferplicht om e-mail te ferstjoeren</string>
<string name="title_drafts_select">E-mails ferstjoere fereasket dat in konseptmap wurdt selekteare yn \'e akkountynstellingen</string>
<string name="title_identity_required">In identiteit is ferplicht om email te stjoeren</string>
<string name="title_drafts_required">In map foar ûntwerpen is ferplicht om email te ferstjoeren</string>
<string name="title_drafts_select">Emails ferstjoere fereasket dat in konseptmap wurdt selekteare yn \'e akkountynstellingen</string>
<string name="title_account_delete">Dit akkount permanint wiskje?</string>
<string name="title_identity_delete">Dizze identiteit permanint wiskje?</string>
<string name="title_edit_html">Bewurkje as HTML</string>
@ -652,7 +652,7 @@
<string name="title_oauth_support">OAuth wurdt net stipe</string>
<string name="title_review">Resinsje</string>
<string name="title_hint_alias">Druk lang op in identiteit om opsjes wer te jaan, lykas kopiearje om aliasidentiteiten te meitsjen</string>
<string name="title_service_auth">De e-mailserver sei: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_auth">De emailserver sei: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Dit kin wurde feroarsake troch it VPN dat wurdt brûkt</string>
<string name="title_service_port">Dubbel kontrolearje it poartenûmer</string>
<string name="title_service_protocol">Kontrolearje asjebleaft it protokol (SSL / TLS as STARTTLS)</string>
@ -705,7 +705,7 @@
<string name="title_navigation_folder">Lit sjen yn navigaasjemenu</string>
<string name="title_synchronize_folder">Syngronisearje (berjochten ûntfange)</string>
<string name="title_poll_folder">Kontrolearje periodyk ynstee fan trochgeande syngronisaasje</string>
<string name="title_poll_folder_remark">De measte e-mailservers stean push-berjochten allinich foar in hantsjefol mappen ta!</string>
<string name="title_poll_folder_remark">De measte emailservers stean push-berjochten allinich foar in hantsjefol mappen ta!</string>
<string name="title_download_folder">Berjochtenteksten en bylagen automatysk downloade</string>
<string name="title_notify_folder">Meld oer nije berjochten</string>
<string name="title_auto_classify_source">Klassifisear nije berjochten yn dizze map</string>
@ -720,7 +720,7 @@
<string name="title_auto_trash">Alde berjochten automatysk nei jiskefet ferpleatse</string>
<string name="title_auto_delete">Alde berjochten automatysk permanint wiskje</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Alde berjochten binne berjochten dy\'t net langer op it apparaat wurde bewarre</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">It fuortheljen fan de argyfmap is net altyd tastien troch de e-mailserver</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">It fuortheljen fan de argyfmap is net altyd tastien troch de emailserver</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Guon oanbieders fereaskje dat nije mappen wurde oanmakke ûnder it postfak.
Yn dit gefal kinne jo lang yn it postfak drukke yn \'e maplist en selektearje\' Submap oanmeitsje \'.
</string>
@ -859,7 +859,7 @@
<string name="title_ask_help">Help FairEmail te ferbetterjen</string>
<string name="title_ask_reporting">Stjoer flaterrapporten?</string>
<string name="title_reporting_why">Flaterrapportaazje sil FairEmail ferbetterje</string>
<string name="title_ask_review">Besjoch FairEmail asjebleaft</string>
<string name="title_ask_review">Jou FairEmail asjebleaft in resinsje</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Jo hawwe FairEmail in skoftke brûkt.
It soe wurdearre wurde as jo FairEmail koene beoardielje yn \'e Play Store.
</string>
@ -884,6 +884,7 @@
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Stjoerd:</string>
<string name="title_received">Ûntfangen:</string>
<string name="title_date" comment="title_date&#10;Title for received/sent date in extended reply header">Datum:</string>
<string name="title_stored">Opslein:</string>
<string name="title_size">Grutte:</string>
<string name="title_language">Taal:</string>
@ -956,7 +957,7 @@
<string name="title_send_plain_text">Platte tekst allinich</string>
<string name="title_send_dsn">Statusrapport</string>
<string name="title_send_receipt">Untfange oanfreegje</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Ûntfangstoanfragen wurde troch measte oanbieders en e-mailliïnten negeare</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Ûntfangstoanfragen wurde troch measte oanbieders en emailliïnten negeare</string>
<string name="title_from_missing">Ofstjoerder mist</string>
<string name="title_extra_missing">Brûkersnamme ûntbrekt</string>
<string name="title_to_missing">Untfanger ûntbrekt</string>
@ -967,7 +968,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">taheakke,taheaksel,taheaksels,opnommen</string>
<string name="title_attachment_reminder">Wiene jo fan doel in bylage ta te foegjen?</string>
<string name="title_plain_reminder">Alle opmaak sil ferlern gean</string>
<string name="title_dsn_reminder">Hurde bounces bringe skea ta oan \'e reputaasje fan \'e orizjinele e-mail stjoerder!</string>
<string name="title_dsn_reminder">Hurde bounces bringe skea ta oan \'e reputaasje fan \'e orizjinele email stjoerder!</string>
<string name="title_size_reminder">Berjocht (%1$s) grutter dan serverlimyt (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Net alle bylagen binne ynladen</string>
<string name="title_dialog_hint">Dit dialooch kin opnij ynskeakele wurde fia it menu mei trije punten yn \'e boppeste aksjebalke</string>
@ -998,7 +999,7 @@
<string name="title_signature_certificate_invalid">Sertifikaatketen ûnjildich</string>
<string name="title_signature_sender">Adres fan ôfstjoerder</string>
<string name="title_signature_email">Undertekeningsadres</string>
<string name="title_signature_mismatch">It e-mailadres fan de stjoerder en hântekening komme net oerien</string>
<string name="title_signature_mismatch">It emailadres fan de stjoerder en hântekening komme net oerien</string>
<string name="title_signature_subject">Ûnderwerp</string>
<string name="title_signature_validity">Jildigens</string>
<string name="title_signature_outdated">Dizze iepenbiere kaai is op it stuit net jildich</string>
@ -1267,7 +1268,7 @@
<string name="title_hint_battery">Sûnt FairEmail standert altyd berjochten krijt, sil Android FairEmail rapportearje as altyd aktyf. Dêrom kin it derút sjen as FairEmail altyd batterijekrêft konsumeart hoewol dit eins net it gefal is.</string>
<string name="title_hint_reformat">Standert herformateart FairEmail berjochten om privacy en feiligens redenen. Om it orizjinele berjocht te besjen, tikje jo op it ikoan \'folslein skerm\' boppe de tekst fan it berjocht.</string>
<string name="title_hint_design">It ûntwerp is mei opsetsin net steurende, mar heul funksjoneel hâlden. D\'r binne in soad opsjes om it uterlik oan te passen, mar begryp asjebleaft dat it ûnmooglik is om elkenien tagelyk folslein lokkich te meitsjen.</string>
<string name="title_hint_junk">Spamfiltering moat dien wurde troch de e-mailserver en kin net betrouber dien wurde op in batterij oandreaun apparaat mei beheinde mooglikheden.</string>
<string name="title_hint_junk">Spamfiltering moat dien wurde troch de emailserver en kin net betrouber dien wurde op in batterij oandreaun apparaat mei beheinde mooglikheden.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Lange parse foar opsjes</string>
<string name="title_hint_eml">Dit is in gearfetting fan \'e ynhâld fan in rau berjochtbestân. Bewarje it rauwe berjocht mei it ikoan bewarje yn \'e aksjebalke om alle ynhâld te besjen.</string>
<string name="title_open_link">Open link</string>
@ -1363,7 +1364,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Beskriuw it probleem asjebleaft en jouwe de tiid fan it probleem oan:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriuw asjebleaft wat jo diene doe\'t de app ferûngelokke:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Beskriuw asjebleaft wat jo dien doe\'t de app ferûngelokke:</string>
<string name="title_widget_title_count">Nij berjochten tellen</string>
<string name="title_widget_title_count">Nije berjochten tellen</string>
<string name="title_widget_title_list">Berjochtlist</string>
<string name="title_widget_title_sync">Sync oan/út</string>
<string name="title_widget_account">Akkount</string>

@ -11,6 +11,7 @@
<string name="channel_service">Primește</string>
<string name="channel_send">Trimite</string>
<string name="channel_notification">E-mail</string>
<string name="channel_progress">Progres</string>
<string name="channel_update">Actualizări</string>
<string name="channel_warning">Atenționări</string>
<string name="channel_error">Erori</string>
@ -19,6 +20,7 @@
<string name="channel_service_description">Sincronizarea şi monitorizarea conturilor</string>
<string name="channel_send_description">Expediere mesaje</string>
<string name="channel_notification_description">Notificări mesaje noi</string>
<string name="channel_progress_description">Notificări privind progresul activităților de lungă durată</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversație</item>
<item quantity="few">Conversații</item>
@ -365,6 +367,7 @@
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Restrânge textul citat</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Afișați înlocuitorul imaginii</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Arată automat imaginile integrate</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Arată butoane suplimentare în partea de jos a mesajului</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Arată poziția relativă în conversație cu un punct</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Arată bara de acțiuni pentru conversație</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Folosește culoarea contului pentru culoarea de fundal a barei de acțiuni a conversației</string>
@ -624,6 +627,7 @@
<string name="title_received_header">Folosește antetul \"Primit\"</string>
<string name="title_date_header">Folosește antetul \'Dată\' (ora trimisă)</string>
<string name="title_date_remark">Modificările vor fi aplicate doar mesajelor noi</string>
<string name="title_related_identity">Adaugă identitatea asociată (server SMTP)</string>
<string name="title_check">Verificare</string>
<string name="title_trust">Autorizare certificat server cu amprenta %1$s</string>
<string name="title_no_name">Lipsește numele</string>
@ -681,6 +685,8 @@
<string name="title_empty_spam">Golire spam</string>
<string name="title_edit_properties">Editare proprietăți</string>
<string name="title_edit_rules">Editare reguli</string>
<string name="title_execute_rules">Execută regulile</string>
<string name="title_export_messages">Exportă mesajele</string>
<string name="title_create_channel">Creare canal de notificare</string>
<string name="title_edit_channel">Editare canal de notificare</string>
<string name="title_delete_channel">Șterge canal de notificare</string>
@ -894,6 +900,7 @@
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Trimis:</string>
<string name="title_received">Primit:</string>
<string name="title_date" comment="title_date&#10;Title for received/sent date in extended reply header">Dată:</string>
<string name="title_stored">Stocat:</string>
<string name="title_size">Mărime:</string>
<string name="title_language">Limbă:</string>

@ -696,7 +696,7 @@
<string name="title_empty_spam">Очистить \"Спам\"</string>
<string name="title_edit_properties">Изменить свойства</string>
<string name="title_edit_rules">Редактировать правила</string>
<string name="title_execute_rules">Выполнить привила</string>
<string name="title_execute_rules">Выполнить правила</string>
<string name="title_export_messages">Экспорт сообщений</string>
<string name="title_create_channel">Создать канал уведомлений</string>
<string name="title_edit_channel">Изменить канал уведомлений</string>

@ -47,22 +47,22 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
## Узнайте, как...
* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
* Изменить имя аккаунта: настройки, Ручная настройка и параметры учётной записи, нажмите "Учётные записи", выберите нужную учётную запись.
* Изменить действия свайпа влево/вправо: настройки, поведение вкладки, действие свайпа
* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
* Set a signature: Settings, tap Manual setup, tap Identities, tap identity, Edit signature.
* Изменить пароль: настройки, Ручная настройка и параметры учётной записи, нажмите "Учётные записи", выберите нужную "Учётную запись", смените пароль.
* Установка подписи: Настройки, Ручная настройка и параметры учётной записи, нажмите «Идентификаторы», нажмите на нужную учётную запись, «Изменить подпись».
* Добавить адреса CC и BCC: нажмите на иконку человека в конце темы
* Перейти к следующему/предыдущему сообщению при архивации/удалении: в настройках поведения отключите *Автоматически закрывать диалоги* и выберите *Перейти к следующему/предыдущему диалогу* для *При закрытии диалога*
* Добавить папку в единый почтовый ящик: долгое нажатие на папку в списке и галочка *Показать в едином почтовом ящике*
* Добавьте папку в навигационное меню: долгое нажатие на папку в списке и установите флажок *Показать в меню навигации*
* Загрузить больше сообщений: долгое нажатие на папку в списке, выберите *Синхронизировать ещё сообщения*
* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
* Удаление сообщения, не используя корзину: длительное нажатие на значок корзины.
* Удалить аккаунт/идентификатор: настройки, нажмите ручную настройку и другие функции, меню "Три точки", Удалить
* Удалить папку: долгое нажатие на папку в списке папок, свойства редактирования, "значок корзины" вверху справа.
* Отмена отправки: Исходящие, проведите пальцем по сообщению в списке влево или вправо
* Сохранять отправленные сообщения в папке "Входящие": пожалуйста [смотрите этот FAQ](#user-content-faq142)
* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
* Изменить системные папки: Настройки, Удаление сообщения, пропуск корзины: длительное нажатие на значок корзины, нажмите "Учётные записи", выберите нужную учётную запись.
* Настройки экспорта/импорта: Настройки, левое боковое меню.
## Известные проблемы
@ -288,7 +288,7 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* [(163) Что такое классификация сообщений?](#user-content-faq163)
* [(164) Можете ли вы добавить настраиваемые темы?](#user-content-faq164)
* [(165) Поддерживает ли Android Auto?](#user-content-faq165)
* [(166) Can I snooze a message across multiple devices?](#user-content-faq166)
* [(166) Могу ли я отложить сообщение на несколько устройств?](#user-content-faq166)
[У меня есть еще один вопрос.](#user-content-support)
@ -303,13 +303,13 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* * служба переднего плана * (FOREGROUND_SERVICE): чтобы запустить службу переднего плана на Android 9 Pie и более поздних версиях, см. также следующий вопрос
* * запретить переход устройства в спящий режим * (WAKE_LOCK): чтобы устройство не спало во время синхронизации сообщений.
* * биллинг в приложении * (BILLING): для разрешения покупок в приложении
* *schedule exact alarm* (SCHEDULE_EXACT_ALARM): to use exact alarm scheduling (Android 12 and later)
* Optional: *read your contacts* (READ_CONTACTS): to auto complete addresses, to show contact photos and [to pick contacts](https://developer.android.com/guide/components/intents-common#PickContactDat)
* Optional: *read the contents of your SD card* (READ_EXTERNAL_STORAGE): to accept files from other, outdated apps, see also [this FAQ](#user-content-faq49)
* Optional: *use fingerprint hardware* (USE_FINGERPRINT) and use *biometric hardware* (USE_BIOMETRIC): to use biometric authentication
* Optional: *find accounts on the device* (GET_ACCOUNTS): to select an account when using the Gmail quick setup
* Android 5.1 Lollipop and before: *use accounts on the device* (USE_CREDENTIALS): to select an account when using the Gmail quick setup (not requested on later Android versions)
* Android 5.1 Lollipop and before: *Read profile* (READ_PROFILE): to read your name when using the Gmail quick setup (not requested on later Android versions)
* *расписание точного будильника* (SCHEDULE_EXACT_ALARM): для использования точного графика планирования(Android 12 и выше)
* Необязательно: *чтение ваших контактов* (READ_CONTACTS): для автозаполнения адресов, отображения фото и [выбора контактов](https://developer.android.com/guide/components/intents-common#PickContactDat)
* Необязательно: *считывание содержимого вашей SD-карты* (READ_EXTERNAL_STORAGE): чтобы принимать файлы из других устаревших приложений, см. также [этот FAQ](#user-content-faq49)
* Дополнительно: *используйте аппаратное обеспечение отпечатка пальца* (USE_FINGERPRINT) и используйте *биометрическое оборудование* (USE_BIOMETRIC): для использования биометрической аутентификации
* Необязательно: * поиск учетных записей на устройстве * (GET_ACCOUNTS): для выбора учетной записи при использовании быстрой настройки Gmail
* Android 5.1 Lollipop и более ранние версии: * использовать учетные записи на устройстве * (USE_CREDENTIALS): для выбора учетной записи при использовании быстрой настройки Gmail (не требуется в более поздних версиях Android)
* Android 5.1 Lollipop и ниже: *Используют учётные записи устройства* (READ_PROFILE): чтобы узнать ваше имя во время быстрой настройки Gmail (не требуется в более поздних версиях Android)
[Необязательные разрешения](https://developer.android.com/training/permissions/requesting) поддерживаются только на Android 6 Marshmallow и позднее. В предыдущих версиях Android вам будет предложено предоставить дополнительные разрешения на установку FairEmail.
@ -332,38 +332,38 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* *me.everything.badger.permission.BADGE_COUNT_READ*
* *me.everything.badger.permission.BADGE_COUNT_WRITE*
FairEmail will keep a list of addresses you receive messages from and send messages to and will use this list for contact suggestions when no contacts permissions is granted to FairEmail. This means you can use FairEmail without the Android contacts provider (address book). Note that you can still pick contacts without granting contacts permissions to FairEmail, only suggesting contacts won't work without contacts permissions.
FairEmail будет хранить список адресов, от которых вы получаете сообщения и которым их отправляете, и будет использовать этот список, чтобы подсказывать вам адреса при отправке сообщений, если FairEmail не будет предоставлено ни одного разрешения к списку контактов. Это значит что вы можете использовать FairEmail, не используя список контактов Android (адресную книгу). Обратите внимание, что вы все еще можете выбирать контакты без предоставления разрешения на доступ к контактам FairEmail, только предлагающие контакты не будут работать без прав доступа.
<br />
<a name="faq2"></a>
**(2) Why is there a permanent notification shown?**
**(2) Почему отображается постоянное уведомление?**
A low priority permanent status bar notification with the number of accounts being monitored and the number of operations pending (see the next question) is shown to prevent Android from killing the service that takes care of continuous receiving email. This was [already necessary](https://developer.android.com/reference/android/app/Service.html#startForeground(int,%20android.app.Notification)), but with the introduction of [doze mode](https://developer.android.com/training/monitoring-device-state/doze-standby) in Android 6 Marshmallow this is more than ever necessary. Doze mode will stop all apps when the screen is off for some time, unless the app did start a foreground service, which requires showing a status bar notification.
Низкоприоритетное не пропадающее уведомление в строке состояния с количеством отслеживаемых учетных записей и ожидающих операций (см. следующий вопрос) показывается для того, чтобы предотвратить автоматическое завершение работы службы, необходимой для непрерывного получения писем. Это было [необходимо и ранее](https://developer.android.com/reference/android/app/Service.html#startForeground(int,%20android.app.Notification)), но с введением в Android 6 Marshmallow [спящего режима](https://developer.android.com/training/monitoring-device-state/doze-standby) это стало более, чем необходимо. Режим Doze будет останавливать все приложения, когда экран выключен на некоторое время, если приложение не запустило переднюю службу, которая требует отображения уведомлений в строке состояния.
Most, if not all, other email apps don't show a notification with the "side effect" that new messages are often not or late being reported and that messages are not or late being sent.
Большинство, если не все, другие почтовые приложения не присылают уведомления с "побочным эффектом" при котором уведомления о новых сообщения или приходят слишком поздно или не приходят вовсе, и так же происходит с уведомлениями об отправленных сообщениях.
Android shows icons of high priority status bar notifications first and will hide the icon of FairEmail's notification if there is no space to show icons anymore. In practice this means that the status bar notification doesn't take space in the status bar, unless there is space available.
Android показывает значки уведомлений в строке состояния высокого приоритета и скрывает иконку уведомления от FairEmail, если больше нет места для отображения значков. На практике это означает, что уведомление в строке состояния не отображается, если нет свободного места.
The status bar notification can be disabled via the notification settings of FairEmail:
Уведомления в строке состояния могут быть отключены через настройки уведомлений о FairEmail:
* Android 8 Oreo и более поздние версии: нажмите кнопку *Получить канал* и отключите его через настройки уведомлений Android (уведомления о новых сообщениях не отключатся)
* Android 7 Nougat и более ранние версии: включите настройку *Использовать фоновый сервис для синхронизации сообщений*, но не забудьте прочитать предупреждение под ней
You can switch to periodically synchronization of messages in the receive settings to remove the notification, but be aware that this might use more battery power. See [here](#user-content-faq39) for more details about battery usage.
Вы можете переключиться на периодическую синхронизацию сообщений в настройках их получения, чтобы избавиться от уведомления в строке состояния, но имейте в виду, что это может увеличить расход батареи. Смотрите [здесь](#user-content-faq39) для получения более подробной информации об использовании батареи.
Android 8 Oreo might also show a status bar notification with the text *Apps are running in the background*. Please see [here](https://www.reddit.com/r/Android/comments/7vw7l4/psa_turn_off_background_apps_notification/) about how you can disable this notification.
На Android 8 Oreo также может появиться уведомление в строке состояния с текстом *Приложения запущены в фоновом режиме*. Пожалуйста, загляните [сюда](https://www.reddit.com/r/Android/comments/7vw7l4/psa_turn_off_background_apps_notification/) чтобы узнать как отключить это уведомление.
Some people suggested to use [Firebase Cloud Messaging](https://firebase.google.com/docs/cloud-messaging/) (FCM) instead of an Android service with a status bar notification, but this would require email providers to send FCM messages or a central server where all messages are collected sending FCM messages. The first is not going to happen and the last would have significant privacy implications.
Некоторые люди советуют использовать [Службу Облачных Сообщений Firebase](https://firebase.google.com/docs/cloud-messaging/) (FMC) вместо Android службы уведомлений в строке состояния, но для этого провайдеру электронной почты потребуется отправлять сообщения FMC или на центральный сервер, где собираются все сообщения для отправки FMC. Первое никогда не произойдет, а второе будет иметь значительные последствия для конфиденциальности.
If you came here by clicking on the notification, you should know that the next click will open the unified inbox.
Если вы попали сюда, нажав на уведомление, вам стоит знать, что следующий щелчок откроет единый почтовый ящик.
<br />
<a name="faq3"></a>
**(3) What are operations and why are they pending?**
**(3) Что такое операции и почему они ожидают?**
The low priority status bar notification shows the number of pending operations, which can be:
Низкоприоритетное уведомление в строке состояния показывает число ожидающих операций, которыми могут быть:
* *add - добавить*: добавить сообщение в удаленную папку
* *move - переместить*: переместить сообщение в другую удалённую папку
@ -385,18 +385,18 @@ The low priority status bar notification shows the number of pending operations,
* *send - отправить*: отправить сообщение
* *exists - существует*: проверить существует ли сообщение
* *rule - правило*: использовать правило на основной текст сообщения
* *expunge*: permanently delete messages
* *expunge*: навсегда удалять сообщения
Operations are processed only when there is a connection to the email server or when manually synchronizing. See also [this FAQ](#user-content-faq16).
Операции производятся только, когда есть соединение с сервером почты или во время ручной синхронизации. Смотрите так же [данный FAQ](#user-content-faq16).
<br />
<a name="faq4"></a>
**(4) How can I use an invalid security certificate / empty password / plain text connection?**
**(4) Как я могу использовать неверный сертификат безопасности / пустой пароль / обычное текстовое соединение?**
*... Untrusted ... not in certificate ...*
*... Недоверенное ... не в сертификате ...*
<br />
*... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...*
*... Неверный сертификат безопасности (Не удается проверить подлинность сервера) ...*
This can be caused by using an incorrect host name, so first double check the host name in the advanced identity/account settings (tap Manual setup). Please see the documentation of the email provider about the right host name.

Loading…
Cancel
Save