Crowdin sync

pull/209/head
M66B 2 years ago
parent 397fc3f735
commit cfdb7eeb7c

@ -1301,6 +1301,7 @@
<string name="title_text_reminder">Poruka je prazna</string>
<string name="title_attachment_keywords">priložen,priložena,priloženo,priloženi,priložene,prilozi,uključen,uključena,uključeno,uključeni,uključene</string>
<string name="title_attachment_reminder">Da li ste željeli dodati prilog?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencijalno opasno: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Cijelo formatiranje će biti izgubljeno</string>
<string name="title_dsn_reminder">\'Hard bounces\' narušavaju e-poštansku reputaciju pošiljaoca originala!</string>
<string name="title_size_reminder">Poruka (%1$s) je veća od ograničenja servera (%2$s)</string>
@ -1490,6 +1491,7 @@
<string name="title_rule_hours">Sati</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od kraja vremenskog uvjeta</string>
<string name="title_rule_folder">Folder</string>
<string name="title_rule_folder_create">Kreiraj podfolder</string>
<string name="title_rule_thread">Sve poruke u istoj konverzaciji i folderu</string>
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Prijedložak za odgovore</string>

@ -459,6 +459,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Použít barvu zvýraznění namísto kontrastní barvy</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Použít dělicí čáry při použití stylu tabulky</string>
<string name="title_advanced_date_header">Seskupit podle data</string>
<string name="title_advanced_date_week">Seskupit podle týdne namísto dne</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Zobrazit nahoře datovou hlavičku</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Zobrazit datum tučně</string>
<string name="title_advanced_threading">Vlákna konverzací</string>
@ -1263,6 +1264,7 @@
<string name="title_save_drafts">Ukládat koncepty na serveru</string>
<string name="title_send_dialog">Zobrazit možnosti odeslání</string>
<string name="title_image_dialog">Zobrazit možnosti obrázku</string>
<string name="title_block_toolbar">Panel nástrojů (text)</string>
<string name="title_media_toolbar">Panel médií</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Správa místních kontaktů</string>
<string name="title_insert_contact_group">Vložit skupinu kontaktů</string>
@ -1310,6 +1312,7 @@
<string name="title_text_reminder">Zpráva je prázdná</string>
<string name="title_attachment_keywords">příloha,přílohy,příloze,přílohu,přiložené,přiloženém,přiložený,přiložená,připojené,připojeném,připojený,připojená</string>
<string name="title_attachment_reminder">Měl jste v úmyslu přidat přílohu?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potenciálně nebezpečné: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Veškeré formátování bude ztraceno</string>
<string name="title_dsn_reminder">Oznámení o nedoručitelnosti (hard bounce) poškozují e-mailovou reputaci původního odesílatele!</string>
<string name="title_size_reminder">Zpráva (%1$s) je větší než limit serveru (%2$s)</string>
@ -1499,6 +1502,7 @@
<string name="title_rule_hours">Hodiny</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od konce časové podmínky</string>
<string name="title_rule_folder">Složka</string>
<string name="title_rule_folder_create">Vytvořit podsložku</string>
<string name="title_rule_thread">Všechny zprávy ve stejné konverzaci a složce</string>
<string name="title_rule_identity">Identita</string>
<string name="title_rule_template">Šablona odpovědi</string>

@ -1289,6 +1289,7 @@
<string name="title_text_reminder">Besked er tom</string>
<string name="title_attachment_keywords">vedhæft,vedhæftet,vedhæftede,vedhæftning,vedhæftninger,vedhæftningen</string>
<string name="title_attachment_reminder">Ville du tilføje en vedhæftning?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potentiel fare: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Al formatering vil gå tabt</string>
<string name="title_dsn_reminder">Hard bounces skader den oprindelige afsenders e-mailomdømme!</string>
<string name="title_size_reminder">Besked (%1$s) større end servergrænsen (%2$s)</string>
@ -1478,6 +1479,7 @@
<string name="title_rule_hours">Timer</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Fra slutpunktet af tidsbetingelsen</string>
<string name="title_rule_folder">Mappe</string>
<string name="title_rule_folder_create">Opret undermappe</string>
<string name="title_rule_thread">Alle beskeder i samme samtale og mappe</string>
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Besvarelsesskabelon</string>

@ -1235,6 +1235,7 @@
<string name="title_save_drafts">Entwürfe auf dem Server speichern</string>
<string name="title_send_dialog">Sendeoptionen anzeigen</string>
<string name="title_image_dialog">Grafikoptionen anzeigen</string>
<string name="title_block_toolbar">Symbolleiste sperren</string>
<string name="title_media_toolbar">Mediensymbolleiste</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Lokale Kontakte verwalten</string>
<string name="title_insert_contact_group">Kontaktgruppe einfügen</string>
@ -1282,6 +1283,7 @@
<string name="title_text_reminder">Nachricht ist leer</string>
<string name="title_attachment_keywords">angehängt,Anhang,Anhänge,beigefügt,Anlage,Anlagen,anbei,liegt bei,beigelegt</string>
<string name="title_attachment_reminder">Beabsichtigen Sie einen Anhang hinzuzufügen?</string>
<string name="title_attachment_warning">Möglicherweise gefährlich: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Alle Formatierungen gehen verloren</string>
<string name="title_dsn_reminder">Unzustellbarkeitsnachrichten schaden dem E-Mail-Ruf des ursprünglichen Absenders!</string>
<string name="title_size_reminder">Nachricht (%1$s) größer als Serverbegrenzung (%2$s)</string>
@ -1472,6 +1474,7 @@
<string name="title_rule_hours">Stunden</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Vom Ende der Zeitbedingung</string>
<string name="title_rule_folder">Ordner</string>
<string name="title_rule_folder_create">Unterordner erstellen</string>
<string name="title_rule_thread">Alle Nachrichten zur selben Unterhaltung und Ordner</string>
<string name="title_rule_identity">Identität</string>
<string name="title_rule_template">Antwortvorlage</string>

@ -433,6 +433,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Χρήση του χρώματος επισήμανσης αντί του χρώματος έμφασης</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Χρήση διαχωριστικών γραμμών κατά τη χρήση στιλ πίνακα</string>
<string name="title_advanced_date_header">Ομαδοποίηση κατά ημερομηνία</string>
<string name="title_advanced_date_week">Ομαδοποίηση ανά εβδομάδα αντί ανά ημέρα</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Προβολή κεφαλίδας σταθερής ημερομηνίας στην κορυφή</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Προβολή ημερομηνίας με έντονους χαρακτήρες</string>
<string name="title_advanced_threading">Ομαδοποίηση συζητήσεων σε νήματα</string>
@ -1235,6 +1236,7 @@
<string name="title_save_drafts">Να αποθηκεύονται τα πρόχειρα στον εξυπηρετητή</string>
<string name="title_send_dialog">Προβολή επιλογών αποστολής</string>
<string name="title_image_dialog">Προβολή επιλογών εικόνας</string>
<string name="title_block_toolbar">Γραμμή εργαλείων επιλεγμένου κειμένου</string>
<string name="title_media_toolbar">Γραμμή εργαλείων πολυμέσων</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Διαχείριση τοπικών επαφών</string>
<string name="title_insert_contact_group">Εισαγωγή ομάδας επαφών</string>
@ -1282,6 +1284,7 @@
<string name="title_text_reminder">Το μήνυμα είναι κενό</string>
<string name="title_attachment_keywords">συνημμένο, συνημμένα, επισυνάπτω, επισυνάπτεται, επισυνάπονται, έγγραφο, έγγραφα, αρχείο, αρχεία, έντυπο, έντυπα, δικαιολογητικό, δικαιολογητικά, πιστοποιητικό, πιστοποιητικά, βιογραφικό, συνοδευτική επιστολή</string>
<string name="title_attachment_reminder">Θα θέλατε να προσθέσετε ένα συνημμένο;</string>
<string name="title_attachment_warning">Δυνητικά επικίνδυνο: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Όλη η μορφοποίηση θα χαθεί</string>
<string name="title_dsn_reminder">Οι σκληρές αναπηδήσεις (hard bounces) βλάπτουν την αξιοπιστία της ηλ. διεύθυνσης του αρχικού αποστολέα!</string>
<string name="title_size_reminder">Μήνυμα (%1$s) πιο μεγάλο από το όριο του διακομιστή (%2$s)</string>
@ -1471,6 +1474,7 @@
<string name="title_rule_hours">Ώρες</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Από το τέλος της συνθήκης χρόνου</string>
<string name="title_rule_folder">Φάκελος</string>
<string name="title_rule_folder_create">Δημιουργία υποφακέλου</string>
<string name="title_rule_thread">Όλα τα μηνύματα στην ίδια συζήτηση και τον ίδιο φάκελο</string>
<string name="title_rule_identity">Ταυτότητα</string>
<string name="title_rule_template">Πρότυπο απάντησης</string>

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Changelog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail is an open-source email app focused on privacy and security. Therefore, some features might work differently from what you are used to.</string>
<string name="app_limitations">For example, messages are reformatted by default to remove unsafe elements and to improve readability, and opening links will need to be confirmed for your safety. Both can be disabled if you desire.</string>
<string name="app_unsupported">Bugs in the Android version of this particular device can cause crashes</string>
<string name="app_data_loss">All data may be lost</string>
<string name="app_continue">Continue anyway</string>
<string name="app_exit">Navigate back again to exit</string>
@ -23,7 +22,6 @@
<string name="channel_service_description">Synchronising and monitoring of accounts</string>
<string name="channel_send_description">Sending of messages</string>
<string name="channel_notification_description">New message notifications</string>
<string name="channel_progress_description">Progress notifications for activities that are longer</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversation</item>
<item quantity="other">Conversations</item>
@ -78,7 +76,6 @@
</string>
<string name="title_block">Block %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Block sender</string>
<string name="title_block_sender_domain">Block the domain \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blocking a sender is a free feature.
Blocking a sender domain uses filter rules, which is a pro feature.
</string>
@ -146,7 +143,6 @@
<string name="title_setup_simple">You don\'t need to change any other options</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail was developed to help you protect your privacy and thousands of hours of work has been put into it. If you have any problems, please contact me first for support before leaving a bad review. I am always happy to help!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail does not display advertisements and does not track or analyse your behaviour. Bugsnag is used for error-reporting and is disabled by default.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Add or switch accounts</string>
<string name="title_setup_quick_support">Some providers may make it difficult to add an account. If you need support with this please contact us.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">The entered email address is used to ask the email server and autoconfig.thunderbird.net for configuration information</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Please be patient &#8230;</string>

@ -385,7 +385,7 @@
<string name="title_advanced_receipt">Al solicitar un acuse</string>
<string name="title_advanced_forward_new">Iniciar una nueva conversación al reenviar</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Comprobar direcciones de correo electrónico del destinatario antes de enviar</string>
<string name="title_advanced_metered">Usar conexión de datos</string>
<string name="title_advanced_metered">Usar conexiones de uso medido</string>
<string name="title_advanced_download">Descargar automáticamente mensajes y adjuntos usando conexión de datos hasta</string>
<string name="title_advanced_roaming">Descargar mensajes y adjuntos en itinerancia</string>
<string name="title_advanced_rlah">Itinerancia como en casa</string>
@ -431,7 +431,7 @@
<string name="title_advanced_tabular_background">Usar el color de la tarjeta como color de fondo al utilizar el estilo tabular</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Usar sombra para mensajes no leídos al usar estilo de tarjeta</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Usar color de resaltado en lugar de color de acento</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Usar líneas divisoras al usar estilo tabular</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Usar líneas divisorias al usar estilo tabular</string>
<string name="title_advanced_date_header">Agrupar por fecha</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Mostrar encabezado de fecha fijado en la parte superior</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Mostrar fecha en negrita</string>
@ -439,7 +439,7 @@
<string name="title_advanced_threading_unread">Mostrar número de mensajes no leídos en conversaciones</string>
<string name="title_advanced_indentation">Sangría izquierda/derecha para mensajes recibidos/enviados en conversaciones</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Resaltar mensajes no leídos</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Mostrar raya de color</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Mostrar franja de color</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Usar banda de color ancha</string>
<string name="title_advanced_avatars">Mostrar fotos de contactos</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Remitente no verificado</string>
@ -536,7 +536,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Cerrar conversaciones al marcar mensajes como no leídos</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Colapsar mensajes que se marcan manualmente como leídos o no leídos</string>
<string name="title_advanced_undo">Tiempo de espera para deshacer</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Mostrar iconos de filtro rápido no intrusivos</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Mostrar iconos no intrusivos para filtro rápido</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Mostrar iconos rápidos de arriba/abajo no intrusivos</string>
<string name="title_advanced_folder_nav">Siempre volver a la lista de carpetas de una lista de mensajes</string>
<string name="title_advanced_autoread">Marcar mensaje como leído automáticamente al moverlo</string>
@ -689,7 +689,7 @@
<string name="title_advanced_reply_move_hint">El servidor de correo electrónico todavía puede añadir los mensajes a la carpeta de mensajes enviados</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insertar \'-- \' entre el texto y la firma</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Esto puede dar lugar a que se elimine demasiado poco o demasiado texto</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Las conexiones de uso medido son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Esto aumentará el uso de batería, datos y espacio de almacenamiento</string>
@ -1284,6 +1284,7 @@
<string name="title_text_reminder">El mensaje está vacío</string>
<string name="title_attachment_keywords">adjunto,adjunta,adjuntos,incluido,incluida,adjuntas</string>
<string name="title_attachment_reminder">¿Tuvo la intención de añadir un archivo adjunto?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencialmente peligroso: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Todo el formato se perderá</string>
<string name="title_dsn_reminder">¡Los rebotes duros dañan la reputación de correo del remitente original!</string>
<string name="title_size_reminder">Mensaje (%1$s) más grande que el límite del servidor (%2$s)</string>
@ -1383,7 +1384,7 @@
<string name="title_sort_on_attachments">Adjuntos</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Oculto</string>
<string name="title_sort_ascending">Más antiguo primero</string>
<string name="title_filter">Filtrar fuera</string>
<string name="title_filter">Excluir</string>
<string name="title_filter_seen">Leído</string>
<string name="title_filter_unflagged">No destacado</string>
<string name="title_filter_unknown">Remitentes desconocidos</string>
@ -1429,6 +1430,7 @@
<string name="title_answer_placeholder_email">Dirección de correo del remitente</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Nombre del remitente</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Apellido del remitente</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Fechal actual</string>
<string name="title_rule_noop">Ninguna acción</string>
<string name="title_rule_seen">Marcar como leído</string>
<string name="title_rule_unseen">Marcar como no leído</string>
@ -1458,7 +1460,7 @@
<string name="title_rule_attachments">Tiene adjuntos</string>
<string name="title_rule_header">Encabezado contiene</string>
<string name="title_rule_body">El texto contiene</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">Saltear texto citado</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">Omitir texto citado</string>
<string name="title_rule_body_remark">Utilizar esta condición siempre descargará el texto del mensaje, que puede ralentizar la sincronización de la lista de mensajes</string>
<string name="title_rule_time_abs">Tiempo absoluto (recibido) entre</string>
<string name="title_rule_time_after">Recibido después de</string>
@ -1471,6 +1473,7 @@
<string name="title_rule_hours">Horas</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Desde el final de la condición de tiempo</string>
<string name="title_rule_folder">Carpeta</string>
<string name="title_rule_folder_create">Crear subcarpeta</string>
<string name="title_rule_thread">Todos los mensajes en la misma conversación y carpeta</string>
<string name="title_rule_identity">Identidad</string>
<string name="title_rule_template">Plantilla de respuesta</string>

@ -434,6 +434,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Utiliser la couleur de surbrillance au lieu de la couleur d\'accentuation</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Afficher des lignes de séparation lors de l\'utilisation du style tableau</string>
<string name="title_advanced_date_header">Regrouper par date</string>
<string name="title_advanced_date_week">Regrouper par semaine au lieu de jour</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Afficher l\'en-tête de la date fixe en haut</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Afficher la date en gras</string>
<string name="title_advanced_threading">Afficher en mode conversation</string>
@ -1242,6 +1243,7 @@
<string name="title_save_drafts">Enregistrer les brouillons sur le serveur</string>
<string name="title_send_dialog">Afficher les options denvoi</string>
<string name="title_image_dialog">Afficher les options dimage</string>
<string name="title_block_toolbar">Barre d\'outils pour bloc de texte</string>
<string name="title_media_toolbar">Barre doutils média</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Gérer les contacts locaux</string>
<string name="title_insert_contact_group">Insérer un groupe de contacts</string>
@ -1289,6 +1291,7 @@
<string name="title_text_reminder">Le message est vide</string>
<string name="title_attachment_keywords">joint,jointe,joints,jointes,ci-joint,ci-jointe,ci-joints,ci-jointes,attaché,attachés,attachée,attachées,lettre de motivation,cv</string>
<string name="title_attachment_reminder">Aviez-vous lintention dajouter une pièce jointe?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potentiellement dangereux: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Tout le formatage sera supprimé</string>
<string name="title_dsn_reminder">Les avis de non-livraison définitive nuisent à la réputation de l\'adresse courriel de l\'expéditeur initial!</string>
<string name="title_size_reminder">Message (%1$s) plus grand que la limite du serveur (%2$s)</string>
@ -1478,6 +1481,7 @@
<string name="title_rule_hours">Heures</string>
<string name="title_rule_schedule_end">À partir de la fin de la condition de temps</string>
<string name="title_rule_folder">Dossier</string>
<string name="title_rule_folder_create">Créer un sous-dossier</string>
<string name="title_rule_thread">Tous les messages dans la même conversation et le même dossier</string>
<string name="title_rule_identity">Identité</string>
<string name="title_rule_template">Répondre avec un modèle</string>

@ -434,6 +434,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Utiliser la couleur de surbrillance au lieu de la couleur d\'accentuation</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Afficher des lignes de séparation lors de l\'utilisation du style tableau</string>
<string name="title_advanced_date_header">Regrouper par date</string>
<string name="title_advanced_date_week">Regrouper par semaine au lieu de jour</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Afficher l\'en-tête de la date fixe en haut</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Afficher la date en gras</string>
<string name="title_advanced_threading">Afficher en mode conversation</string>
@ -1242,6 +1243,7 @@
<string name="title_save_drafts">Enregistrer les brouillons sur le serveur</string>
<string name="title_send_dialog">Afficher les options d\'envoi</string>
<string name="title_image_dialog">Afficher les options dimage</string>
<string name="title_block_toolbar">Barre d\'outils pour bloc de texte</string>
<string name="title_media_toolbar">Barre d\'outils média</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Gérer les contacts locaux</string>
<string name="title_insert_contact_group">Insérer un groupe de contacts</string>
@ -1289,6 +1291,7 @@
<string name="title_text_reminder">Le message est vide</string>
<string name="title_attachment_keywords">joint,jointe,joints,jointes,ci-joint,ci-jointe,ci-joints,ci-jointes,attaché,attachés,attachée,attachées,lettre de motivation,cv</string>
<string name="title_attachment_reminder">Aviez-vous lintention dajouter une pièce jointe ?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potentiellement dangereux : %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Tout le formatage sera supprimé</string>
<string name="title_dsn_reminder">Les refus permanents nuisent à la réputation de l\'adresse e-mail de l\'expéditeur initial !</string>
<string name="title_size_reminder">Message (%1$s) plus grand que la limite du serveur (%2$s)</string>
@ -1478,6 +1481,7 @@
<string name="title_rule_hours">Heures</string>
<string name="title_rule_schedule_end">À partir de la fin de la condition de temps</string>
<string name="title_rule_folder">Dossier</string>
<string name="title_rule_folder_create">Créer un sous-dossier</string>
<string name="title_rule_thread">Tous les messages dans la même conversation et le même dossier</string>
<string name="title_rule_identity">Identité</string>
<string name="title_rule_template">Répondre avec un modèle</string>

@ -434,6 +434,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Usa il colore d\'evidenziazione invece del colore secondario</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Usa le linee divisorie usando lo stile tabulare</string>
<string name="title_advanced_date_header">Raggruppa per data</string>
<string name="title_advanced_date_week">Raggruppa per settimana invece che per giorno</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Mostra l\'intestazione a data fissa in cima</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Mostra la data in grassetto</string>
<string name="title_advanced_threading">Thread della conversazione</string>
@ -1242,6 +1243,7 @@
<string name="title_save_drafts">Salva bozze sul server</string>
<string name="title_send_dialog">Mostra opzioni di invio</string>
<string name="title_image_dialog">Mostra opzioni dell\'immagine</string>
<string name="title_block_toolbar">Barra strumenti per blocco di testo</string>
<string name="title_media_toolbar">Barra multimediale</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Gestisci i contatti locali</string>
<string name="title_insert_contact_group">Inserisci gruppo di contatto</string>
@ -1289,6 +1291,7 @@
<string name="title_text_reminder">Messaggio vuoto</string>
<string name="title_attachment_keywords">allegato,allegati,incluso,inclusi</string>
<string name="title_attachment_reminder">Desideravi aggiungere un allegato?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potenzialmente pericoloso: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Tutta la formattazione sarà perduta</string>
<string name="title_dsn_reminder">Gli hard bounce danneggiano la reputazione dell\'email del mittente originale!</string>
<string name="title_size_reminder">Messaggio (%1$s) più grande del limite del server (%2$s)</string>
@ -1435,7 +1438,7 @@
<string name="title_answer_placeholder_email">Indirizzo e-mail del mittente</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Nome del mittente</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Cognome del mittente</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Data attuale</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Data corrente</string>
<string name="title_rule_noop">Nessun\'azione</string>
<string name="title_rule_seen">Segna come letto</string>
<string name="title_rule_unseen">Segna come non letto</string>
@ -1478,6 +1481,7 @@
<string name="title_rule_hours">Ore</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Dal termine della condizione temporale</string>
<string name="title_rule_folder">Cartella</string>
<string name="title_rule_folder_create">Crea cartella secondaria</string>
<string name="title_rule_thread">Tutti i messaggi nella stessa conversazione e cartella</string>
<string name="title_rule_identity">Identità</string>
<string name="title_rule_template">Modello di risposta</string>
@ -1638,7 +1642,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Tieni premuta una cartella per le opzioni, come aggiungere una cartella al menu di navigazione per l\'accesso rapido</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Per limitare l\'uso della batteria e di rete, non tutte le cartelle e messaggi saranno sincronizzati di default</string>
<string name="title_hint_airplane">La modalità offline è attivata</string>
<string name="title_hint_notifications">Nessuna autorizzazione di notifica</string>
<string name="title_hint_notifications">Nessun\'autorizzazione di notifica</string>
<string name="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<string name="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_hint_message_selection">Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi</string>

@ -460,6 +460,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">להשתמש בצבע ההדגשה במקום בצבע המשני</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">להשתמש בקווי הפרדה בסגנון הטבלאי</string>
<string name="title_advanced_date_header">קיבוץ לפי תאריך</string>
<string name="title_advanced_date_week">קיבוץ לפי שבוע במקום לפי יום</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">להציג כותרת תאריך מקובעת למעלה</string>
<string name="title_advanced_date_bold">הצגת תאריך בהדגשה</string>
<string name="title_advanced_threading">דיונים בשרשור</string>
@ -1267,6 +1268,7 @@
<string name="title_save_drafts">שמירת טיוטות בשרת</string>
<string name="title_send_dialog">הצגת אפשרויות שילוח</string>
<string name="title_image_dialog">הצגת אפשרויות תמונה</string>
<string name="title_block_toolbar">סרגל כלים למקטע</string>
<string name="title_media_toolbar">סרגל כלי מדיה</string>
<string name="title_manage_local_contacts">ניהול אנשי קשר מקומיים</string>
<string name="title_insert_contact_group">הוספת קבוצת אנשי קשר</string>
@ -1314,6 +1316,7 @@
<string name="title_text_reminder">ההודעה ריקה</string>
<string name="title_attachment_keywords">מצורף,מצ״ב,מצ\"ב,צירפתי,צרופה,קובץ,מצורפת,מצרפת,מצרף</string>
<string name="title_attachment_reminder">התכוונת להוסיף קובץ?</string>
<string name="title_attachment_warning">חשד לסכנה: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">כל העיצוב יאבד</string>
<string name="title_dsn_reminder">הקפצות קשיחות פוגעות במוניטין של המוען המקורי!</string>
<string name="title_size_reminder">ההודעה (%1$s) גדולה ממגבלת השרת (%2$s)</string>
@ -1460,6 +1463,7 @@
<string name="title_answer_placeholder_email">כתובת דוא״ל המוען</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">השם הפרטי של המוען</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">שם המשפחה של המוען</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">תאריך נוכחי</string>
<string name="title_rule_noop">אין פעולה</string>
<string name="title_rule_seen">סימון כנקרא</string>
<string name="title_rule_unseen">סימון כלא נקרא</string>
@ -1502,6 +1506,7 @@
<string name="title_rule_hours">שעות</string>
<string name="title_rule_schedule_end">מהסוף של תנאי הזמן</string>
<string name="title_rule_folder">תיקייה</string>
<string name="title_rule_folder_create">יצירת תת־תיקייה</string>
<string name="title_rule_thread">כל ההודעות באותו הדיון והתיקייה</string>
<string name="title_rule_identity">זהות</string>
<string name="title_rule_template">תבנית תגובה</string>

@ -432,6 +432,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Gebruik markeerkleur in plaats van accentkleur</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Gebruik scheidingslijnen bij gebruik van tabulaire style</string>
<string name="title_advanced_date_header">Op datum groeperen</string>
<string name="title_advanced_date_week">Groeperen per week in plaats van dag</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Toon vaste datumkoptekst bovenaan</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Datum vet weergeven</string>
<string name="title_advanced_threading">Gesprekken groeperen</string>
@ -1235,6 +1236,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_save_drafts">Bewaar concepten op de server</string>
<string name="title_send_dialog">Toon verzendopties</string>
<string name="title_image_dialog">Toon afbeeldingsopties</string>
<string name="title_block_toolbar">Blok werkbalk</string>
<string name="title_media_toolbar">Media werkbalk</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Beheer lokale contacten</string>
<string name="title_insert_contact_group">Contactgroep toevoegen</string>
@ -1282,6 +1284,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_text_reminder">Bericht is leeg</string>
<string name="title_attachment_keywords">bijlage,bijlagen</string>
<string name="title_attachment_reminder">Was u van plan een bijlage toe te voegen?</string>
<string name="title_attachment_warning">Mogelijk gevaarlijk: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Alle opmaak zal verloren gaan</string>
<string name="title_dsn_reminder">Hard bounces schaden de e-mailreputatie van de oorspronkelijke afzender!</string>
<string name="title_size_reminder">Bericht (%1$s) groter dan de serverlimiet (%2$s)</string>
@ -1468,6 +1471,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_rule_hours">Uren</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Vanaf het einde van de tijdsconditie</string>
<string name="title_rule_folder">Map</string>
<string name="title_rule_folder_create">Maak submap</string>
<string name="title_rule_thread">Alle berichten in hetzelfde gesprek en dezelfde map</string>
<string name="title_rule_identity">Identiteit</string>
<string name="title_rule_template">Antwoord sjabloon</string>

@ -459,6 +459,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Użyj koloru podświetlenia zamiast koloru akcentu</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Używaj linii oddzielających podczas używania stylu tabelarycznego</string>
<string name="title_advanced_date_header">Grupuj według daty</string>
<string name="title_advanced_date_week">Grupuj według tygodnia zamiast dnia</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Pokaż stały nagłówek daty na górze</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Pokaż datę pogrubioną</string>
<string name="title_advanced_threading">Konwersacje w wątkach</string>
@ -1263,6 +1264,7 @@
<string name="title_save_drafts">Zapisz szkice na serwerze</string>
<string name="title_send_dialog">Pokaż opcje wysyłania</string>
<string name="title_image_dialog">Pokaż opcje obrazu</string>
<string name="title_block_toolbar">Zablokuj pasek narzędzi</string>
<string name="title_media_toolbar">Pasek mediów</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Zarządzaj kontaktami lokalnymi</string>
<string name="title_insert_contact_group">Wstaw grupę kontaktów</string>
@ -1310,6 +1312,7 @@
<string name="title_text_reminder">Wiadomość jest pusta</string>
<string name="title_attachment_keywords">załączony, załącznik, załączniki, w zestawie, w załączonym</string>
<string name="title_attachment_reminder">Czy zamierzałeś dodać załącznik?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencjalnie niebezpieczne: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Całe formatowanie zostanie utracone</string>
<string name="title_dsn_reminder">\"Twarde odbicia\" szkodzą reputacji e-mail odbiorcy!</string>
<string name="title_size_reminder">Wiadomość (%1$s) większa niż limit serwera (%2$s)</string>
@ -1500,6 +1503,7 @@
<string name="title_rule_hours">Godzin</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od końca warunku czasu</string>
<string name="title_rule_folder">Folder</string>
<string name="title_rule_folder_create">Utwórz podfolder</string>
<string name="title_rule_thread">Wszystkie wiadomości w tej samej rozmowie i folderze</string>
<string name="title_rule_identity">Tożsamość</string>
<string name="title_rule_template">Szablon odpowiedzi</string>

@ -433,6 +433,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Use a cor de destaque em vez da cor do realce</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Use linhas divisórias ao usar o estilo tabular</string>
<string name="title_advanced_date_header">Agrupar por data</string>
<string name="title_advanced_date_week">Agrupar por semana em vez de dia</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Mostrar cabeçalho de data fixo no topo</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Exibir a data em negrito</string>
<string name="title_advanced_threading">Encadeamento de conversas</string>
@ -1238,6 +1239,7 @@
<string name="title_save_drafts">Salvar rascunhos no servidor</string>
<string name="title_send_dialog">Mostrar opções de envio</string>
<string name="title_image_dialog">Mostrar opções de imagem</string>
<string name="title_block_toolbar">Bloquear barra de ferramentas</string>
<string name="title_media_toolbar">Barra de mídia</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Gerenciar contatos locais</string>
<string name="title_insert_contact_group">Inserir grupo de contato</string>
@ -1285,6 +1287,7 @@
<string name="title_text_reminder">A mensagem está em branco</string>
<string name="title_attachment_keywords">anexado,anexo,anexos,incluídos</string>
<string name="title_attachment_reminder">Você quis adicionar um anexo?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencialmente perigoso: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Todas as formatações serão perdidas</string>
<string name="title_dsn_reminder">Saltos demais atrapalham a reputação do email do remetente original!</string>
<string name="title_size_reminder">A mensagem (%1$s) é maior que o limite do servidor (%2$s)</string>
@ -1474,6 +1477,7 @@
<string name="title_rule_hours">Horas</string>
<string name="title_rule_schedule_end">A partir do final da condição de tempo</string>
<string name="title_rule_folder">Pasta</string>
<string name="title_rule_folder_create">Criar subpasta</string>
<string name="title_rule_thread">Todas as mensagens na mesma conversa e pasta</string>
<string name="title_rule_identity">Identidade</string>
<string name="title_rule_template">Modelo de resposta</string>

@ -435,6 +435,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Usar a cor destacada em vez da cor de ênfase</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Usar linhas do divisor quando o estilo tabular seja utilizado</string>
<string name="title_advanced_date_header">Agrupar por data</string>
<string name="title_advanced_date_week">Agrupar por semana em vez de dia</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Mostrar cabeçalho de data fixo no topo</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Mostrar data em negrito</string>
<string name="title_advanced_threading">Encadeamento de conversas</string>
@ -579,7 +580,7 @@
<string name="title_advanced_notify_subtext">Mostrar nome da conta ou pasta como subtexto</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Enviar notificações apenas com uma visualização de mensagem para wearables</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Utilizar o \'estilo de mensagens\' do Android como formato de notificação</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostrar o resumo de correio e outro conteúdo nas notificações ao utilizar a autenticação biométrica</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostrar conteúdo de notificação ao usar autenticação biométrica</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificações</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecionar som de notificação</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Ligar o ecrã por breves instantes para novas notificações de mensagens</string>
@ -1241,6 +1242,7 @@
<string name="title_save_drafts">Guardar rascunhos no servidor</string>
<string name="title_send_dialog">Mostrar opções de envio</string>
<string name="title_image_dialog">Mostrar opções de imagem</string>
<string name="title_block_toolbar">Bloquear barra de ferramentas</string>
<string name="title_media_toolbar">Barra de ferramentas de conteúdos multimédia</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Gerir contactos locais</string>
<string name="title_insert_contact_group">Inserir grupo de contactos</string>
@ -1288,6 +1290,7 @@
<string name="title_text_reminder">A mensagem está vazia</string>
<string name="title_attachment_keywords">anexado,anexo,anexos,incluído</string>
<string name="title_attachment_reminder">Tinha a intenção de adicionar um anexo?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencialmente perigoso: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Todas as formatações serão perdidas</string>
<string name="title_dsn_reminder">Mensagens devolvidas (Hard Bounce) destrui a reputação do remetente original!</string>
<string name="title_size_reminder">Mensagem (%1$s) é maior do que o limite de servidor (%2$s)</string>
@ -1477,6 +1480,7 @@
<string name="title_rule_hours">Horas</string>
<string name="title_rule_schedule_end">A partir da condição do término do período</string>
<string name="title_rule_folder">Pasta</string>
<string name="title_rule_folder_create">Criar sub pasta</string>
<string name="title_rule_thread">Todas as mensagens na mesma conversa e pasta</string>
<string name="title_rule_identity">Identidade</string>
<string name="title_rule_template">Modelo de resposta</string>

@ -459,6 +459,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Использовать цвет подсветки вместо цвета акцента</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Разделительные линии при использовании стиля с табуляцией</string>
<string name="title_advanced_date_header">Группировать по дате</string>
<string name="title_advanced_date_week">Группировать по неделям вместо дней</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Показывать постоянный заголовок с датой вверху</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Показывать дату жирным шрифтом</string>
<string name="title_advanced_threading">Связанные диалоги</string>
@ -1266,6 +1267,7 @@
<string name="title_save_drafts">Сохранять черновики на сервере</string>
<string name="title_send_dialog">Параметры отправки</string>
<string name="title_image_dialog">Параметры изображения</string>
<string name="title_block_toolbar">Панель блоков текста</string>
<string name="title_media_toolbar">Панель медиа</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Управление локальными контактами</string>
<string name="title_insert_contact_group">Добавить группу контактов</string>
@ -1313,6 +1315,7 @@
<string name="title_text_reminder">Сообщение пустое</string>
<string name="title_attachment_keywords">attached,attachment,attachments,included,вложение,вложения,вложении,приложено</string>
<string name="title_attachment_reminder">Вы хотите добавить вложение?</string>
<string name="title_attachment_warning">Потенциально опасно: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Всё форматирование будет утрачено</string>
<string name="title_dsn_reminder">Жёсткие отказы наносят ущерб репутации электронной почты оригинального отправителя!</string>
<string name="title_size_reminder">Сообщение (%1$s) больше, чем лимит сервера (%2$s)</string>
@ -1502,6 +1505,7 @@
<string name="title_rule_hours">Часов</string>
<string name="title_rule_schedule_end">До конца срока</string>
<string name="title_rule_folder">Папка</string>
<string name="title_rule_folder_create">Создать подпапку</string>
<string name="title_rule_thread">Все сообщения в одном диалоге и папке</string>
<string name="title_rule_identity">Идентификатор</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон ответа</string>

@ -459,6 +459,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Uporabi barvo poudarkov namesto barve odtenka</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Uporabi ločilne črte ob uporabi sloga z zavihki</string>
<string name="title_advanced_date_header">Združi po datumu</string>
<string name="title_advanced_date_week">Združi po tednih namesto po dnevih</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Prikaži glavo s fiksnim datumom na vrhu</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Prikaži datum v krepkem</string>
<string name="title_advanced_threading">Niti pogovorov</string>
@ -1263,6 +1264,7 @@
<string name="title_save_drafts">Shrani osnutke na strežnik</string>
<string name="title_send_dialog">Prikaži možnosti pošiljanja</string>
<string name="title_image_dialog">Prikaži možnosti za slike</string>
<string name="title_block_toolbar">Or. vrstica za blok bes.</string>
<string name="title_media_toolbar">Orodna vrstica predst.</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Upravljaj s krajevnimi stiki</string>
<string name="title_insert_contact_group">Vstavi skupno stikov</string>
@ -1310,6 +1312,7 @@
<string name="title_text_reminder">Sporočilo je prazno.</string>
<string name="title_attachment_keywords">priložena,priloženo,priložen,pripeta,pripeto,pripet,priloga,prilogi,priloge,priponka,priponki,priponke</string>
<string name="title_attachment_reminder">Ali ste nameravali dodati prilogo?</string>
<string name="title_attachment_warning">Po možnosti nevarno: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Vse oblikovanje bo izgubljeno</string>
<string name="title_dsn_reminder">Trdi odboji škodujejo ugledu izvirnega pošiljatelja!</string>
<string name="title_size_reminder">Sporočilo (%1$s) je večje od omejitev strežnika (%2$s).</string>
@ -1499,6 +1502,7 @@
<string name="title_rule_hours">Ur</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od konca časovnega pogoja</string>
<string name="title_rule_folder">Mapa</string>
<string name="title_rule_folder_create">Ustvari podmapo</string>
<string name="title_rule_thread">Vsa sporočila v istem pogovoru in mapi</string>
<string name="title_rule_identity">Identiteta</string>
<string name="title_rule_template">Predloga za odgovor</string>

@ -426,6 +426,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Använd markeringsfärg istället för accentfärg</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Använd avdelare när du använder tabulär stil</string>
<string name="title_advanced_date_header">Gruppera efter datum</string>
<string name="title_advanced_date_week">Gruppera efter vecka istället för dag</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Visa fast datumrubrik högst upp</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Visa datum i fetstil</string>
<string name="title_advanced_threading">Konversationstrådar</string>
@ -1230,6 +1231,7 @@
<string name="title_save_drafts">Spara utkast på servern</string>
<string name="title_send_dialog">Visa alternativ för skicka</string>
<string name="title_image_dialog">Visa bildalternativ</string>
<string name="title_block_toolbar">Verktygsfält för textblock</string>
<string name="title_media_toolbar">Verktygsfält för media</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Hantera lokala kontakter</string>
<string name="title_insert_contact_group">Infoga kontaktgrupp</string>
@ -1277,6 +1279,7 @@
<string name="title_text_reminder">Meddelandet är tomt</string>
<string name="title_attachment_keywords">bifogad,bilaga,bilaga,inkluderat</string>
<string name="title_attachment_reminder">Hade du för avsikt att lägga till en bifogad fil?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potentiellt farligt: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">All formatering kommer att förloras</string>
<string name="title_dsn_reminder">Hard bounce skadar den ursprungliga sändaren e-postomdömme!</string>
<string name="title_size_reminder">Meddelande (%1$s) större än gränsen på servern (%2$s)</string>
@ -1423,6 +1426,7 @@
<string name="title_answer_placeholder_email">Avsändarens e-postadress</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Avsändarens förnamn</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Avsändarens efternamn</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Aktuellt datum</string>
<string name="title_rule_noop">Ingen åtgärd</string>
<string name="title_rule_seen">Markera som läst</string>
<string name="title_rule_unseen">Markera som oläst</string>
@ -1465,6 +1469,7 @@
<string name="title_rule_hours">Timmar</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Från slutet av tidsvillkoret</string>
<string name="title_rule_folder">Mapp</string>
<string name="title_rule_folder_create">Skapa undermapp</string>
<string name="title_rule_thread">Alla meddelanden i samma konversation och mapp</string>
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Svarsmall</string>

@ -459,6 +459,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Użyj koloru podświetlenia zamiast koloru akcentu</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Używaj linii oddzielających podczas używania stylu tabelarycznego</string>
<string name="title_advanced_date_header">Grupuj według daty</string>
<string name="title_advanced_date_week">Grupuj według tygodnia zamiast dnia</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Pokaż stały nagłówek daty na górze</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Pokaż datę pogrubioną</string>
<string name="title_advanced_threading">Konwersacje w wątkach</string>
@ -1263,6 +1264,7 @@
<string name="title_save_drafts">Zapisz szkice na serwerze</string>
<string name="title_send_dialog">Pokaż opcje wysyłania</string>
<string name="title_image_dialog">Pokaż opcje obrazu</string>
<string name="title_block_toolbar">Zablokuj pasek narzędzi</string>
<string name="title_media_toolbar">Pasek mediów</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Zarządzaj kontaktami lokalnymi</string>
<string name="title_insert_contact_group">Wstaw grupę kontaktów</string>
@ -1310,6 +1312,7 @@
<string name="title_text_reminder">Wiadomość jest pusta</string>
<string name="title_attachment_keywords">załączony, załącznik, załączniki, w zestawie, w załączonym</string>
<string name="title_attachment_reminder">Czy zamierzałeś dodać załącznik?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencjalnie niebezpieczne: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Całe formatowanie zostanie utracone</string>
<string name="title_dsn_reminder">\"Twarde odbicia\" szkodzą reputacji e-mail odbiorcy!</string>
<string name="title_size_reminder">Wiadomość (%1$s) większa niż limit serwera (%2$s)</string>
@ -1500,6 +1503,7 @@
<string name="title_rule_hours">Godzin</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od końca warunku czasu</string>
<string name="title_rule_folder">Folder</string>
<string name="title_rule_folder_create">Utwórz podfolder</string>
<string name="title_rule_thread">Wszystkie wiadomości w tej samej rozmowie i folderze</string>
<string name="title_rule_identity">Tożsamość</string>
<string name="title_rule_template">Szablon odpowiedzi</string>

@ -460,6 +460,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Використовувати колір підсвітки замість кольору акценту</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Роздільні лінії під час використання табличного стилю</string>
<string name="title_advanced_date_header">Групувати за датою</string>
<string name="title_advanced_date_week">Групувати за тижнями замість дня</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Показати фіксований заголовок дати зверху</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Показувати дату в жирному шрифті</string>
<string name="title_advanced_threading">Пов\'язанні розмови</string>
@ -1264,6 +1265,7 @@
<string name="title_save_drafts">Зберегти чернетки на сервері</string>
<string name="title_send_dialog">Показати параметри надсилання</string>
<string name="title_image_dialog">Показати параметри зображення</string>
<string name="title_block_toolbar">Блок панелі інструментів</string>
<string name="title_media_toolbar">Панель інструментів мультимедіа</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Керування локальними контактами</string>
<string name="title_insert_contact_group">Вставити групу контактів</string>
@ -1311,6 +1313,7 @@
<string name="title_text_reminder">Порожнє повідомлення</string>
<string name="title_attachment_keywords">вкладені, вкладення, вкладення, включене</string>
<string name="title_attachment_reminder">Ви мали намір додати вкладення?</string>
<string name="title_attachment_warning">Потенційна небезпека: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Все форматування буде втрачено</string>
<string name="title_dsn_reminder">Постійні, або жорсткі, відмови від повідомлень про стан доставлення шкодять репутації оригінальному відправнику електронної пошти!</string>
<string name="title_size_reminder">Розмір повідомлення (%1$s) більше за ліміт встановлений сервером (%2$s)</string>
@ -1500,6 +1503,7 @@
<string name="title_rule_hours">Годин</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Починаючи з часу закінчення дії правила</string>
<string name="title_rule_folder">Тека</string>
<string name="title_rule_folder_create">Створити підтеку</string>
<string name="title_rule_thread">Усі повідомлення в тій самій розмові і теці</string>
<string name="title_rule_identity">Ідентифікація</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон відповіді</string>

@ -420,6 +420,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">使用高亮色而不是强调色</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">使用表格样式时使用分隔线</string>
<string name="title_advanced_date_header">按日期分组</string>
<string name="title_advanced_date_week">按星期而不是按日分组</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">在顶部显示固定日期标题</string>
<string name="title_advanced_date_bold">以粗体显示日期</string>
<string name="title_advanced_threading">邮件会话</string>
@ -1222,6 +1223,7 @@
<string name="title_save_drafts">将草稿保存在服务器上</string>
<string name="title_send_dialog">显示发送选项</string>
<string name="title_image_dialog">显示图像选项</string>
<string name="title_block_toolbar">多功能文本操作栏</string>
<string name="title_media_toolbar">媒体工具栏</string>
<string name="title_manage_local_contacts">管理本地联系人</string>
<string name="title_insert_contact_group">插入联系人组</string>
@ -1269,6 +1271,7 @@
<string name="title_text_reminder">消息为空</string>
<string name="title_attachment_keywords">至少包含一个附件</string>
<string name="title_attachment_reminder">您是否打算添加一个附件?</string>
<string name="title_attachment_warning">潜在危险: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">所有文本格式都将丢失</string>
<string name="title_dsn_reminder">“硬退信”会损害原发件人的邮件声誉!</string>
<string name="title_size_reminder">消息 (%1$s) 超出服务器限制 (%2$s)</string>
@ -1458,6 +1461,7 @@
<string name="title_rule_hours">小时</string>
<string name="title_rule_schedule_end">从时间条件结束开始</string>
<string name="title_rule_folder">文件夹</string>
<string name="title_rule_folder_create">创建子文件夹</string>
<string name="title_rule_thread">在同一会话和文件夹中的所有消息</string>
<string name="title_rule_identity">身份</string>
<string name="title_rule_template">回复模板</string>

Loading…
Cancel
Save