@ -1196,6 +1196,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<stringname="title_hint_message_selection">Um mehrere Nachrichten auszuwählen, drücken Sie zunächst lange auf eine Nachricht, halten und wischen Sie sodann nach oben oder unten, um weitere Nachrichten auszuwählen</string>
<stringname="title_hint_sync">Das Herunterladen von E-Mails kann einige Zeit in Anspruch nehmen, abhängig von der Geschwindigkeit des Providers, der Internetverbindung, des Gerätes und von der Anzahl der E-Mails. Beim Herunterladen der E-Mails kann die App träge reagieren.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Standardmäßig werden nicht alle Nachrichten heruntergeladen, um den Speicherplatz und die Batterie- und Datennutzung zu begrenzen. Sie können dies ändern, indem Sie einen Ordner in der Ordnerliste lange drücken und \"Weitere Nachrichten synchronisieren\" auswählen.</string>
<stringname="title_hint_battery">Da FairEmail standardmäßig immer bereit ist Nachrichten zu erhalten, meldet Android FairEmail als immer aktiv. Daher mag es so aussehen, als ob FairEmail immer Akkuleistung verbraucht, aber das ist nicht der Fall.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Standardmäßig formatiert FairEmail Nachrichten aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen neu. Um die Originalnachricht anzuzeigen, tippen Sie auf das Symbol „Original anzeigen“ über dem Nachrichtentext.</string>
<stringname="title_hint_design">Das Design ist absichtlich nicht ablenkend, sondern sehr funktional gehalten. Es gibt viele Optionen, um das Aussehen individuell anzupassen, aber bitte verstehen Sie, dass es unmöglich ist, alle Nutzer gleichermaßen vollkommen glücklich zu machen.</string>
@ -1196,6 +1196,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<stringname="title_hint_message_selection">Um mehrere Nachrichten auszuwählen, drücken Sie zunächst lange auf eine Nachricht, halten und wischen Sie sodann nach oben oder unten, um weitere Nachrichten auszuwählen</string>
<stringname="title_hint_sync">Das Herunterladen von E-Mails kann einige Zeit in Anspruch nehmen, abhängig von der Geschwindigkeit des Providers, der Internetverbindung, des Gerätes und von der Anzahl der E-Mails. Beim Herunterladen der E-Mails kann die App träge reagieren.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Standardmäßig werden nicht alle Nachrichten heruntergeladen, um den Speicherplatz und die Batterie- und Datennutzung zu begrenzen. Sie können dies ändern, indem Sie einen Ordner in der Ordnerliste lange drücken und \"Weitere Nachrichten synchronisieren\" auswählen.</string>
<stringname="title_hint_battery">Da FairEmail standardmäßig immer bereit ist Nachrichten zu erhalten, meldet Android FairEmail als immer aktiv. Daher mag es so aussehen, als ob FairEmail immer Akkuleistung verbraucht, aber das ist nicht der Fall.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Standardmäßig formatiert FairEmail Nachrichten aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen neu. Um die Originalnachricht anzuzeigen, tippen Sie auf das Symbol „Original anzeigen“ über dem Nachrichtentext.</string>
<stringname="title_hint_design">Das Design ist absichtlich nicht ablenkend, sondern sehr funktional gehalten. Es gibt viele Optionen, um das Aussehen individuell anzupassen, aber bitte verstehen Sie, dass es unmöglich ist, alle Nutzer gleichermaßen vollkommen glücklich zu machen.</string>
@ -1196,6 +1196,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<stringname="title_hint_message_selection">Um mehrere Nachrichten auszuwählen, drücken Sie zunächst lange auf eine Nachricht, halten und wischen Sie sodann nach oben oder unten, um weitere Nachrichten auszuwählen</string>
<stringname="title_hint_sync">Das Herunterladen von E-Mails kann einige Zeit in Anspruch nehmen, abhängig von der Geschwindigkeit des Providers, der Internetverbindung, des Gerätes und von der Anzahl der E-Mails. Beim Herunterladen der E-Mails kann die App träge reagieren.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Standardmäßig werden nicht alle Nachrichten heruntergeladen, um den Speicherplatz und die Batterie- und Datennutzung zu begrenzen. Sie können dies ändern, indem Sie einen Ordner in der Ordnerliste lange drücken und \"Weitere Nachrichten synchronisieren\" auswählen.</string>
<stringname="title_hint_battery">Da FairEmail standardmäßig immer bereit ist Nachrichten zu erhalten, meldet Android FairEmail als immer aktiv. Daher mag es so aussehen, als ob FairEmail immer Akkuleistung verbraucht, aber das ist nicht der Fall.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Standardmäßig formatiert FairEmail Nachrichten aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen neu. Um die Originalnachricht anzuzeigen, tippen Sie auf das Symbol „Original anzeigen“ über dem Nachrichtentext.</string>
<stringname="title_hint_design">Das Design ist absichtlich nicht ablenkend, sondern sehr funktional gehalten. Es gibt viele Optionen, um das Aussehen individuell anzupassen, aber bitte verstehen Sie, dass es unmöglich ist, alle Nutzer gleichermaßen vollkommen glücklich zu machen.</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Πατήστε παρατεταμένα σε ένα μήνυμα γιανα αρχίσετε να επιλέγετε πολλαπλά μηνύματα. Συνεχίστε το πάτημα και σύρετε προς τα πάνω ή κάτω γιανα επιλέξετε περισσότερα μηνύματα</string>
<stringname="title_hint_sync">Το κατέβασμα των μηνυμάτων μπορεί να διαρκέσει κάποιο διάστημα, ανάλογα με την ταχύτητα του παρόχου, της σύνδεσης, της συσκευής και τον αριθμό των μηνυμάτων. Ενόσω κατεβαίνουν τα μηνύματα, η εφαρμογή ίσως να ανταποκρίνεται πιο αργά.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Από προεπιλογή, δεν θα κατέβουν όλα τα μηνύματα, για περιορισμό αποθηκευτικού χώρου και χρήσης μπαταρίας και δεδομένων. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση, με παρατεταμένο πάτημα πάνω σε έναν φάκελο στη λίστα φακέλων και επιλέγοντας «Συγχρονισμός περισσοτέρων».</string>
<stringname="title_hint_battery">Καθότι το FairEmail πάντα λαμβάνει μηνύματα από προεπιλογή, το Android θα αναφέρει το FairEmail ως μονίμως ενεργό. Αυτό μπορεί να δώσει την εντύπωση ότι το FairEmail διαρκώς καταναλώνει μπαταρία, παρόλο που, στην πραγματικότητα, δεν συμβαίνει κάτι τέτοιο.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Από προεπιλογή, το FairEmail αναμορφοποιεί τα μηνύματα για λόγους ιδιωτικότητας και ασφάλειας. Για να δείτε το αρχικό μήνυμα, πατήστε στο εικονίδιο \"πλήρης οθόνη\" πάνω από το κείμενο του μηνύματος.</string>
<stringname="title_hint_design">Ο σχεδιασμός είναι εστιασμένος στην αυξημένη λειτουργικότητα χωρίς περισπάσεις. Προσφέρονται πολλές επιλογές για εξατομικευμένη εμφάνιση αλλά, παρακαλούμε, λάβετε υπόψη πως είναι αδύνατο να μένουν οι πάντες πάντα ευχαριστημένοι.</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
<stringname="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur, de la connexion Internet, de l’appareil ainsi que du nombre de messages. Pendant le téléchargement des messages, l’application peut répondre plus lentement.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Par défaut, tous les messages ne seront pas téléchargés pour limiter l\'espace de stockage et l\'utilisation de la pile et des données. Vous pouvez modifier ceci en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant « Synchroniser plus ».</string>
<stringname="title_hint_battery">Étant donné que FairEmail reçoit toujours des messages par défaut, Android signalera FairEmail comme étant toujours actif. Ceci peut donner l’impression que FairEmail utilise de la pile en permanence alors que ce n’est pas le cas.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Par défaut, FairEmail reformate les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Appuyez sur l’icône « plein écran » au-dessus du texte du message pour afficher le message original.</string>
<stringname="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde en même temps.</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
<stringname="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur, de la connexion Internet, de l’appareil ainsi que du nombre de messages. Pendant le téléchargement des messages, l’application peut répondre plus lentement.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Par défaut, tous les messages ne seront pas téléchargés pour limiter l\'espace de stockage et l\'utilisation de la batterie et des données. Vous pouvez modifier ceci en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant « Synchroniser plus ».</string>
<stringname="title_hint_battery">Étant donné que FairEmail reçoit toujours des messages par défaut, Android signalera FairEmail comme étant toujours actif. Ceci peut donner l’impression que FairEmail utilise de la batterie en permanence alors que ce n’est pas le cas.</string>
<stringname="title_hint_reformat">FairEmail reformate par défaut les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Pour afficher le message original, appuyez sur l’icône «plein écran» au-dessus du texte du message.</string>
<stringname="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde à la fois.</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Druk lang op een bericht om meerdere berichten te selecteren; Hou vast en veeg omhoog of omlaag om meer berichten te selecteren</string>
<stringname="title_hint_sync">Het downloaden van berichten kan enige tijd duren, afhankelijk van de snelheid van de provider, de internet-verbinding en het apparaat en van het aantal berichten. Tijdens het downloaden van berichten kan de app trager reageren.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Standaard worden niet alle berichten gedownload om de opslagruimte en het batterij- en gegevensgebruik te beperken. U kunt dit wijzigen door lang op een map in de mappenlijst te drukken en \'Meer synchroniseren\' te selecteren.</string>
<stringname="title_hint_battery">Aangezien FairEmail standaard altijd berichten ontvangt, meldt Android dat FairEmail altijd actief is. Daarom lijkt het erop dat FairEmail altijd batterijvermogen gebruikt, maar in feite is dit niet het geval.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Standaard formatteert FairEmail berichten opnieuw om privacy- en veiligheidsredenen. Tik op het \'volledig scherm\' pictogram boven de berichttekst om het oorspronkelijke bericht te bekijken.</string>
<stringname="title_hint_design">Het ontwerp is opzettelijk niet afleidend, maar zeer functioneel gehouden. Er zijn veel opties om het uiterlijk aan te passen, maar begrijp alsjeblieft dat het onmogelijk is om iedereen tegelijkertijd helemaal gelukkig te maken.</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości</string>
<stringname="title_hint_important">Ważne</string>
<stringname="title_hint_sync">Pobieranie wiadomości może trochę potrwać, zależnie od prędkości dostawcy, połączenie internetowego i urządzenia oraz liczby wiadomości. Podczas pobierania wiadomości aplikacja może odpowiadać wolniej.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Domyślnie nie wszystkie wiadomości zostaną pobrane w celu ograniczenia przestrzeni dyskowej oraz użycia baterii i danych. Możesz to zmienić przez długie naciśnięcie folderu na liście folderów i wybranie opcji \'Synchronizuj więcej\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Ponieważ FairEmail domyślnie zawsze odbiera wiadomości, Android zgłasza, że FairEmail jest zawsze aktywny. Dlatego może się wydawać, że FairEmail ciągle zużywa energię baterii, ale w rzeczywistości tak nie jest.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Domyślnie FairEmail przeformatowuje wiadomości ze względu na prywatność i bezpieczeństwo. Aby wyświetlić oryginalną wiadomość, dotknij ikonę \"pełny ekran\" nad tekstem wiadomości.</string>
<stringname="title_hint_design">Projekt celowo nie rozprasza, ale jest bardzo funkcjonalny. Istnieje wiele opcji dostosowania wyglądu, ale proszę zrozumieć, że nie da się uszczęśliwić wszystkich jednocześnie.</string>
<stringname="title_legend_browsed">Este răsfoit sau căutat</string>
<stringname="title_legend_answered">A primit un răspuns</string>
@ -1202,6 +1210,7 @@
<stringname="title_hint_message_selection">Atingeți lung un mesaj pentru a începe selecția multiplă. Țineți și glisați sus sau jos pentru a selecta mai multe mesaje</string>
<stringname="title_hint_sync">Descărcarea mesajelor poate dura ceva timp, în funcție de viteza furnizorului, conexiunea la internet, de dispozitiv precum și de numărul de mesaje. În timpul descărcării mesajelor aplicația ar putea răspunde mai lent.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">În mod implicit, nu vor fi descărcate toate mesajele pentru a limita spațiul de stocare și bateria și consumul de date. Puteți schimba acest lucru apăsând lung un folder din lista de dosare și selectând \'Sincronizează mai mult\'.</string>
<stringname="title_hint_battery">Deoarece FairEmail primește, în mod implicit, mereu mesaje, Android va raporta FairEmail ca fiind întotdeauna activ. Prin urmare, ar putea părea că FairEmail consumă bateria în mod continuu deși acest lucru nu este de fapt adevărat.</string>
<stringname="title_hint_reformat">În mod implicit, FairEmail reformatează mesajele din motive de confidenţialitate şi securitate. Pentru a vizualiza mesajul original, apăsaţi pictograma \"ecran complet\" deasupra textului mesajului.</string>
<stringname="title_hint_design">Designul este intenționat ca să nu distragă, ci este păstrat foarte funcțional. Există multe opțiuni pentru a personaliza aspectul, dar vă rugăm să înțelegeți că este imposibil să facem pe toată lumea fericită în același timp.</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений.</string>
<stringname="title_hint_important">Важно</string>
<stringname="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">По умолчанию, не все сообщения будут загружены для ограничения использования места в хранилище, заряда батареи и трафика. Это можно изменить, удерживая папку в списке папок и выбрав «Синхронизировать еще».</string>
<stringname="title_hint_battery">Поскольку FairEmail по умолчанию всегда получает сообщения, Android считает его всё время активным. Поэтому может показаться, что FairEmail всегда использует батарею, хотя на самом деле это не так.</string>
<stringname="title_hint_reformat">По умолчанию FairEmail переформатирует сообщения по соображениям конфиденциальности и безопасности. Чтобы просмотреть исходное сообщение, нажмите значок \"полный экран\" над текстом сообщения.</string>
<stringname="title_hint_design">Дизайн преднамеренно не отвлекающий, но сохраняет высокую функциональность. Существует множество вариантов для настройки внешнего вида, но пожалуйста, поймите, что невозможно сделать всех полностью счастливыми одновременно.</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Långt tryck på ett meddelande för att börja välja flera meddelanden; håll och svep uppåt eller nedåt för att välja fler meddelanden</string>
<stringname="title_hint_sync">Hämtning av meddelanden kan ta lite tid, beroende på leverantörens hastighet, internetanslutning och enhet och på antalet meddelanden. När du hämtar meddelanden kan appen svara långsammare.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Som standard laddas inte alla meddelanden ner för att begränsa lagringsutrymme och batteri- och dataanvändning. Du kan ändra detta genom att länge trycka på en mapp i mapplistan och välja \"Synkronisera mer\".</string>
<stringname="title_hint_battery">Eftersom FairEmail som standard alltid tar emot meddelanden, kommer Android att rapportera FairEmail som alltid aktiv. Därför kan det se ut som om FairEmail alltid förbrukar batterikraft även om detta i själva verket inte är fallet.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Som standard formaterar FairEmail meddelanden av sekretess- och säkerhetsskäl. För att visa det ursprungliga meddelandet trycker du på ikonen \"helskärm\" ovanför meddelandetexten.</string>
<stringname="title_hint_design">Designen är avsiktligt inte distraherande, men hålls mycket funktionell. Det finns många alternativ för att anpassa utseendet, men vänligen förstå att det är omöjligt att göra alla helt glada på samma gång.</string>
@ -2826,15 +2826,15 @@ IMAP NOTIFY support means that notifications for added, changed or deleted messa
*Dette er en eksperimentel funktion!*
Message classification will attempt to automatically group emails into classes, based on their contents, using [Bayesian statistics](https://en.wikipedia.org/wiki/Bayesian_statistics). I FairEmail-kontekst udgør en mappe en klasse. Så f.eks. indbakken, Spam-mappen, en 'markedsføringsmappe' mv.
Beskedklassificering vil forsøge automatisk at gruppere e-mails i klasser baseret på deres indhold vha. [Bayesian-statistik](https://en.wikipedia.org/wiki/Bayesian_statistics). I FairEmail-kontekst udgør en mappe en klasse. Så f.eks. indbakken, Spam-mappen, en 'markedsføringsmappe' mv.
Beskedklassificering kan aktiveres under diverse indstillinger. Dette aktiverer kun læringstilstand.
Hver mappe har en mulighed for at aktivere automatisk beskedklassificering. Når dette er slået til, vil nye beskeder i andre mapper, som klassifikatoren mener hører til den mappe, automatisk blive flyttet.
Indstillingen *Brug lokalt spamfilter* slår beskedklassificering og autoklassificering til for Spam-mappen. Please understand that this is not a replacement for the spam filter of the email server and can result in false positives. Tjek også [denne FAQ](#user-content-faq92).
Indstillingen *Brug lokalt spamfilter* slår beskedklassificering og autoklassificering til for Spam-mappen. Bemærk dog, at dette ikke er en erstatning for e-mailserverens spamfilter og kan give falske positivresultater. Tjek også [denne FAQ](#user-content-faq92).
Et praktisk eksempel: Antag, at mappen 'markedsføring' findes og automatisk beskedklassificering er aktiveret for denne. Hver gang en besked flyttes til denne mappe, trænes FairEmail i, at lignende beskeder hører til hér. Hver gang en besked flyttes fra denne mappe, trænes FairEmail i, at lignende beskeder ikke hører til hér. Efter at have flyttet nogle beskeder til mappen, vil FairEmail automatisk begynde at flytte beskeder hertil. This will work best with similar messages.
Et praktisk eksempel: Antag, at mappen 'markedsføring' findes og automatisk beskedklassificering er aktiveret for denne. Hver gang en besked flyttes til denne mappe, trænes FairEmail i, at lignende beskeder hører til hér. Hver gang en besked flyttes fra denne mappe, trænes FairEmail i, at lignende beskeder ikke hører til hér. Efter at have flyttet nogle beskeder til mappen, vil FairEmail automatisk begynde at flytte beskeder hertil. Dette vil fungere bedst med similære beskeder.
Klassificering bør betragtes som et bedste gæt - det kan være et forkert gæt, eller klassifikatoren er måske for usikker til at foretage gæt. Er klassificatoren usikker, lader den blot en e-mail blive, hvor den er.
@ -2826,21 +2826,21 @@ IMAP NOTIFY support means that notifications for added, changed or deleted messa
*This is an experimental feature!*
Message classification will attempt to automatically group emails into classes, based on their contents, using [Bayesian statistics](https://en.wikipedia.org/wiki/Bayesian_statistics). In the context of FairEmail, a folder is a class. Also z. B. den Posteingang, den Spam-Ordner, einen „Marketing”-Ordner, usw. usv.
Die Nachrichtenklassifizierung versucht, E-Mails automatisch in Klassen einzuteilen, basierend auf deren Inhalt, unter Verwendung der [Bayes'schen Statistik](https://en.wikipedia.org/wiki/Bayesian_statistics). In the context of FairEmail, a folder is a class. Also z. B. den Posteingang, den Spam-Ordner, einen „Marketing”-Ordner, usw. usv.
You can enable message classification in the miscellaneous settings. This will enable learning mode only.
Each folder has an option to enable automatic message classification. When this is turned on, new messages in other folders which the classifier thinks belong to that folder will be automatically moved.
The option *Use local spam filter* turns on message classification and auto classification for the spam folder. Please understand that this is not a replacement for the spam filter of the email server and can result in false positives. See also [this FAQ](#user-content-faq92).
The option *Use local spam filter* turns on message classification and auto classification for the spam folder. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass dies kein Ersatz für den Spam-Filter des E-Mail-Servers ist und zu Fehlalarmen führen kann. See also [this FAQ](#user-content-faq92).
A practical example: suppose there is a folder 'marketing' and auto message classification is enabled for this folder. Each time you move a message into this folder you'll train FairEmail that similar messages belong in this folder. Each time you move a message out of this folder you'll train FairEmail that similar messages do not belong in this folder. After moving some messages into the folder, FairEmail will start to move messages automatically into this folder. This will work best with similar messages.
A practical example: suppose there is a folder 'marketing' and auto message classification is enabled for this folder. Each time you move a message into this folder you'll train FairEmail that similar messages belong in this folder. Each time you move a message out of this folder you'll train FairEmail that similar messages do not belong in this folder. After moving some messages into the folder, FairEmail will start to move messages automatically into this folder. Dies funktioniert am besten bei ähnlichen Nachrichten.
Classification should be considered as a best guess - it might be a wrong guess, or the classifier might not be confident enough to make any guess. If the classifier is unsure, it will simply leave an email where it is.
Classification will be done for new messages in the inbox, spam folder and user folders only. You can clear local messages (long press a folder in the folder list of an account) and synchronize the messages again to classify existing messages.
Moving a message on the device will reclassify the message. Moving a message with another email client will not result in reclassification because IMAP does not support 'moved' notifications.
Moving a message on the device will reclassify the message. Das Verschieben einer Nachricht mit einem anderen E-Mail-Client führt nicht zu einer Neuklassifizierung, da IMAP keine Benachrichtigungen über "verschobene" Nachrichten unterstützt.
To prevent the email server from moving a message into the spam folder again and again, auto classification out of the spam folder will not be done.
@ -2852,27 +2852,27 @@ You can delete all classification data by turning classification three times off
## Support erhalten
FairEmail is supported on smartphones, tablets and ChromeOS only.
FairEmail kann nur auf Smartphones, Tablets und ChromeOS genutzt werden.
Only the latest Play store version and latest GitHub release are supported. The F-Droid build is supported only if the version number is the same as the version number of the latest GitHub release. This also means that downgrading is not supported.
Es werden nur die neueste Play Store-Version und die neueste GitHub-Version unterstützt. Der F-Droid-Build wird nur unterstützt, wenn die Versionsnummer mit der Versionsnummer der neuesten GitHub-Version übereinstimmt. Dies bedeutet auch, dass ein Zurückstufen nicht unterstützt wird.
There is no support on things that are not directly related to FairEmail.
Für Funktionen, die nicht direkt mit FairEmail zusammenhängen, gibt es keine Unterstützung.
There is no support on building and developing things by yourself.
Es gibt keine Unterstützung für eigene Builds und selbstentwickelte Funktionen.
Requested features should:
Gewünschte Funktionen sollten:
* be usefulto most people
* not complicate the usage of FairEmail
* fit within the philosophy of FairEmail (privacy oriented, security minded)
* comply with common standards (IMAP, SMTP, etc)
Features not fulfilling these requirements will likely be rejected. This is also to keep maintenance and support in the long term feasible.
Funktionen, die diese Anforderungen nicht erfüllen, werden wahrscheinlich abgelehnt. Dies soll auch langfristig die Wartung und Unterstützung gewährleisten.
If you have a question, want to request a feature or report a bug, please use [this form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport).
Wenn Sie eine Frage haben, eine Funktion wünschen oder einen Fehler melden möchten, benutzen Sie bitte [dieses Formular](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport).
GitHub issues are disabled due to frequent misusage.
GitHub-Ausgaben sind aufgrund häufiger Fehlbenutzung deaktiviert.
@ -2826,21 +2826,21 @@ IMAP NOTIFY support means that notifications for added, changed or deleted messa
*This is an experimental feature!*
Message classification will attempt to automatically group emails into classes, based on their contents, using [Bayesian statistics](https://en.wikipedia.org/wiki/Bayesian_statistics). In the context of FairEmail, a folder is a class. Also z. B. den Posteingang, den Spam-Ordner, einen „Marketing”-Ordner, usw. usv.
Die Nachrichtenklassifizierung versucht, E-Mails automatisch in Klassen einzuteilen, basierend auf deren Inhalt, unter Verwendung der [Bayes'schen Statistik](https://en.wikipedia.org/wiki/Bayesian_statistics). In the context of FairEmail, a folder is a class. Also z. B. den Posteingang, den Spam-Ordner, einen „Marketing”-Ordner, usw. usv.
You can enable message classification in the miscellaneous settings. This will enable learning mode only.
Each folder has an option to enable automatic message classification. When this is turned on, new messages in other folders which the classifier thinks belong to that folder will be automatically moved.
The option *Use local spam filter* turns on message classification and auto classification for the spam folder. Please understand that this is not a replacement for the spam filter of the email server and can result in false positives. See also [this FAQ](#user-content-faq92).
The option *Use local spam filter* turns on message classification and auto classification for the spam folder. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass dies kein Ersatz für den Spam-Filter des E-Mail-Servers ist und zu Fehlalarmen führen kann. See also [this FAQ](#user-content-faq92).
A practical example: suppose there is a folder 'marketing' and auto message classification is enabled for this folder. Each time you move a message into this folder you'll train FairEmail that similar messages belong in this folder. Each time you move a message out of this folder you'll train FairEmail that similar messages do not belong in this folder. After moving some messages into the folder, FairEmail will start to move messages automatically into this folder. This will work best with similar messages.
A practical example: suppose there is a folder 'marketing' and auto message classification is enabled for this folder. Each time you move a message into this folder you'll train FairEmail that similar messages belong in this folder. Each time you move a message out of this folder you'll train FairEmail that similar messages do not belong in this folder. After moving some messages into the folder, FairEmail will start to move messages automatically into this folder. Dies funktioniert am besten bei ähnlichen Nachrichten.
Classification should be considered as a best guess - it might be a wrong guess, or the classifier might not be confident enough to make any guess. If the classifier is unsure, it will simply leave an email where it is.
Classification will be done for new messages in the inbox, spam folder and user folders only. You can clear local messages (long press a folder in the folder list of an account) and synchronize the messages again to classify existing messages.
Moving a message on the device will reclassify the message. Moving a message with another email client will not result in reclassification because IMAP does not support 'moved' notifications.
Moving a message on the device will reclassify the message. Das Verschieben einer Nachricht mit einem anderen E-Mail-Client führt nicht zu einer Neuklassifizierung, da IMAP keine Benachrichtigungen über "verschobene" Nachrichten unterstützt.
To prevent the email server from moving a message into the spam folder again and again, auto classification out of the spam folder will not be done.
@ -2852,27 +2852,27 @@ You can delete all classification data by turning classification three times off
## Support erhalten
FairEmail is supported on smartphones, tablets and ChromeOS only.
FairEmail kann nur auf Smartphones, Tablets und ChromeOS genutzt werden.
Only the latest Play store version and latest GitHub release are supported. The F-Droid build is supported only if the version number is the same as the version number of the latest GitHub release. This also means that downgrading is not supported.
Es werden nur die neueste Play Store-Version und die neueste GitHub-Version unterstützt. Der F-Droid-Build wird nur unterstützt, wenn die Versionsnummer mit der Versionsnummer der neuesten GitHub-Version übereinstimmt. Dies bedeutet auch, dass ein Zurückstufen nicht unterstützt wird.
There is no support on things that are not directly related to FairEmail.
Für Funktionen, die nicht direkt mit FairEmail zusammenhängen, gibt es keine Unterstützung.
There is no support on building and developing things by yourself.
Es gibt keine Unterstützung für eigene Builds und selbstentwickelte Funktionen.
Requested features should:
Gewünschte Funktionen sollten:
* be usefulto most people
* not complicate the usage of FairEmail
* fit within the philosophy of FairEmail (privacy oriented, security minded)
* comply with common standards (IMAP, SMTP, etc)
Features not fulfilling these requirements will likely be rejected. This is also to keep maintenance and support in the long term feasible.
Funktionen, die diese Anforderungen nicht erfüllen, werden wahrscheinlich abgelehnt. Dies soll auch langfristig die Wartung und Unterstützung gewährleisten.
If you have a question, want to request a feature or report a bug, please use [this form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport).
Wenn Sie eine Frage haben, eine Funktion wünschen oder einen Fehler melden möchten, benutzen Sie bitte [dieses Formular](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport).
GitHub issues are disabled due to frequent misusage.
GitHub-Ausgaben sind aufgrund häufiger Fehlbenutzung deaktiviert.
@ -2826,21 +2826,21 @@ IMAP NOTIFY support means that notifications for added, changed or deleted messa
*This is an experimental feature!*
Message classification will attempt to automatically group emails into classes, based on their contents, using [Bayesian statistics](https://en.wikipedia.org/wiki/Bayesian_statistics). In the context of FairEmail, a folder is a class. Also z. B. den Posteingang, den Spam-Ordner, einen „Marketing”-Ordner, usw. usv.
Die Nachrichtenklassifizierung versucht, E-Mails automatisch in Klassen einzuteilen, basierend auf deren Inhalt, unter Verwendung der [Bayes'schen Statistik](https://en.wikipedia.org/wiki/Bayesian_statistics). In the context of FairEmail, a folder is a class. Also z. B. den Posteingang, den Spam-Ordner, einen „Marketing”-Ordner, usw. usv.
You can enable message classification in the miscellaneous settings. This will enable learning mode only.
Each folder has an option to enable automatic message classification. When this is turned on, new messages in other folders which the classifier thinks belong to that folder will be automatically moved.
The option *Use local spam filter* turns on message classification and auto classification for the spam folder. Please understand that this is not a replacement for the spam filter of the email server and can result in false positives. See also [this FAQ](#user-content-faq92).
The option *Use local spam filter* turns on message classification and auto classification for the spam folder. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass dies kein Ersatz für den Spam-Filter des E-Mail-Servers ist und zu Fehlalarmen führen kann. See also [this FAQ](#user-content-faq92).
A practical example: suppose there is a folder 'marketing' and auto message classification is enabled for this folder. Each time you move a message into this folder you'll train FairEmail that similar messages belong in this folder. Each time you move a message out of this folder you'll train FairEmail that similar messages do not belong in this folder. After moving some messages into the folder, FairEmail will start to move messages automatically into this folder. This will work best with similar messages.
A practical example: suppose there is a folder 'marketing' and auto message classification is enabled for this folder. Each time you move a message into this folder you'll train FairEmail that similar messages belong in this folder. Each time you move a message out of this folder you'll train FairEmail that similar messages do not belong in this folder. After moving some messages into the folder, FairEmail will start to move messages automatically into this folder. Dies funktioniert am besten bei ähnlichen Nachrichten.
Classification should be considered as a best guess - it might be a wrong guess, or the classifier might not be confident enough to make any guess. If the classifier is unsure, it will simply leave an email where it is.
Classification will be done for new messages in the inbox, spam folder and user folders only. You can clear local messages (long press a folder in the folder list of an account) and synchronize the messages again to classify existing messages.
Moving a message on the device will reclassify the message. Moving a message with another email client will not result in reclassification because IMAP does not support 'moved' notifications.
Moving a message on the device will reclassify the message. Das Verschieben einer Nachricht mit einem anderen E-Mail-Client führt nicht zu einer Neuklassifizierung, da IMAP keine Benachrichtigungen über "verschobene" Nachrichten unterstützt.
To prevent the email server from moving a message into the spam folder again and again, auto classification out of the spam folder will not be done.
@ -2852,27 +2852,27 @@ You can delete all classification data by turning classification three times off
## Support erhalten
FairEmail is supported on smartphones, tablets and ChromeOS only.
FairEmail kann nur auf Smartphones, Tablets und ChromeOS genutzt werden.
Only the latest Play store version and latest GitHub release are supported. The F-Droid build is supported only if the version number is the same as the version number of the latest GitHub release. This also means that downgrading is not supported.
Es werden nur die neueste Play Store-Version und die neueste GitHub-Version unterstützt. Der F-Droid-Build wird nur unterstützt, wenn die Versionsnummer mit der Versionsnummer der neuesten GitHub-Version übereinstimmt. Dies bedeutet auch, dass ein Zurückstufen nicht unterstützt wird.
There is no support on things that are not directly related to FairEmail.
Für Funktionen, die nicht direkt mit FairEmail zusammenhängen, gibt es keine Unterstützung.
There is no support on building and developing things by yourself.
Es gibt keine Unterstützung für eigene Builds und selbstentwickelte Funktionen.
Requested features should:
Gewünschte Funktionen sollten:
* be usefulto most people
* not complicate the usage of FairEmail
* fit within the philosophy of FairEmail (privacy oriented, security minded)
* comply with common standards (IMAP, SMTP, etc)
Features not fulfilling these requirements will likely be rejected. This is also to keep maintenance and support in the long term feasible.
Funktionen, die diese Anforderungen nicht erfüllen, werden wahrscheinlich abgelehnt. Dies soll auch langfristig die Wartung und Unterstützung gewährleisten.
If you have a question, want to request a feature or report a bug, please use [this form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport).
Wenn Sie eine Frage haben, eine Funktion wünschen oder einen Fehler melden möchten, benutzen Sie bitte [dieses Formular](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport).
GitHub issues are disabled due to frequent misusage.
GitHub-Ausgaben sind aufgrund häufiger Fehlbenutzung deaktiviert.