<stringname="title_hint_eml">Dette er en oversigt over indholdet af en råformatsbeskedfil. Gem den rå besked med Gem-ikonet i handlingsbjælken for at se alt indhold.</string>
<stringname="title_open_link">Åbn link</string>
<stringname="title_different_link">Titlen og linkadressen er forskellige</string>
@ -387,6 +387,8 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<stringname="title_advanced_secure">Im Anwendungsverlauf verbergen und das Aufnehmen von Bildschirmfotos verhindern</string>
<stringname="title_advanced_pin">PIN</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Gültigkeitsdauer der biometrischen Authentifizierung</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links"comment="title_advanced_disconnect_links This is about Disconnect's tracker protection lists: https://disconnect.me/trackerprotection">Listen verwenden, um vor Nachverfolgungslinks zu warnen</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images"comment="title_advanced_disconnect_images This is about Disconnect's tracker protection lists: https://disconnect.me/trackerprotection">Listen zur Erkennung von Nachverfolgungsbildern verwenden</string>
<stringname="title_advanced_secure">Masquer FairEmail de la liste des applications récentes et empêcher la prise de captures d’écran</string>
<stringname="title_advanced_pin">NIP</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Délai d’expiration de l’authentification biométrique</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links"comment="title_advanced_disconnect_links This is about Disconnect's tracker protection lists: https://disconnect.me/trackerprotection">Utiliser des listes pour vous avertir des liens de pistage</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images"comment="title_advanced_disconnect_images This is about Disconnect's tracker protection lists: https://disconnect.me/trackerprotection">Utiliser des listes pour identifier les images de pistage</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Signer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Chiffrer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Déchiffrer automatiquement les messages</string>
@ -1107,7 +1109,7 @@
<stringname="title_hint_eml">Ceci est l’aperçu d’un fichier contenant un message original. Enregistrez le message original au moyen de l’icône de sauvegarde dans la barre d’action pour afficher tout son contenu.</string>
<stringname="title_open_link">Ouvrir le lien</string>
<stringname="title_different_link">Le titre et l’adresse du lien sont différents</string>
<stringname="title_tracking_link">Ce site web pourrait vous pister</string>
<stringname="title_tracking_link">Ce site Web pourrait vous pister</string>
<stringname="title_link_http">Le trafic ne sera pas chiffré</string>
<stringname="title_link_https">Le trafic sera chiffré</string>
<stringname="title_sanitize_link">Supprimer les paramètres de pistage</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Délai d’expiration de l’authentification biométrique</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links"comment="title_advanced_disconnect_links This is about Disconnect's tracker protection lists: https://disconnect.me/trackerprotection">Utiliser des listes pour vous avertir des liens de pistage</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images"comment="title_advanced_disconnect_images This is about Disconnect's tracker protection lists: https://disconnect.me/trackerprotection">Utiliser des listes pour identifier les images de pistage</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Signer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Chiffrer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Déchiffrer automatiquement les messages</string>
<stringname="title_hint_eml">Questo è un riepilogo del contenuto di un file di messaggio grezzo. Salva il messaggio grezzo con l\'icona di salvataggio nella barra azioni per vedere tutto il contenuto.</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links"comment="title_advanced_disconnect_links This is about Disconnect's tracker protection lists: https://disconnect.me/trackerprotection">Gebruik lijsten om te waarschuwen voor tracking links</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images"comment="title_advanced_disconnect_images This is about Disconnect's tracker protection lists: https://disconnect.me/trackerprotection">Gebruik lijsten om tracking afbeeldingen te herkennen</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Het weergeven van het oorspronkelijke bericht met een donkere achtergrond is niet mogelijk omdat het onzichtbare donkere teksten en afbeeldingen kan veroorzaken</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Altijd afbeeldingen tonen bij het weergeven van originele berichten</string>
<stringname="title_ask_show_image">Afbeeldingen tonen kan privacy gevoelige informatie lekken</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Afbeeldingen die als tracking-afbeeldingen zijn herkend, worden niet getoond</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Afbeeldingen die als trackingafbeeldingen zijn herkend, worden niet getoond</string>
<stringname="title_ask_delete_local">Lokale berichten verwijderen? Berichten blijven op de externe server.</string>
<stringname="title_ask_help">Help FairEmail te verbeteren</string>
<stringname="title_hint_eml">Detta är en sammanfattning av innehållet i en raw-meddelandefil. Spara raw-meddelandet med ikonen spara i åtgärdsfältet för att visa allt innehåll.</string>