Crowdin sync

pull/213/head
M66B 12 months ago
parent 051d8c535f
commit b81a4dbbdd

@ -635,6 +635,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Yalnız mesaj önbaxışı olan bildirişləri geyinilə bilən cihazlara göndər</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Android \"mesajlaşma stili\" bildiriş formatını istifadə edin</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Bildiriş məzmununu, biometrik kimlik təsdiqləmə istifadə edərkən göstər</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Yeni mesajı açdıqda qovluğu aç</string>
<string name="title_advanced_light">Bildiriş işığını istifadə et</string>
<string name="title_advanced_sound">Bildiriş səsini seç</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Yeni mesaj bildirişləri üçün ekranı qısa aç</string>
@ -1182,7 +1183,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Abunəlikdən çıx</string>
<string name="title_message_rule">Qayda yarat</string>
<string name="title_no_junk">Spam deyil</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Mövzuya düzəliş et &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Mövzuya düzəliş et &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Köçürt &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Köçürt &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">%1$s &#8230; köçürt</string>
@ -1784,6 +1785,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Batareya və şəbəkə istifadəsini məhdudlaşdırmaq üçün bütün qovluqlar və bütün mesajlar ilkin olaraq sinxronlaşdırılmayacaq</string>
<string name="title_hint_airplane">Təyyarə rejimi açıqdır</string>
<string name="title_hint_notifications">Bildiriş icazəsi yoxdur</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">(Hesab) xəbərdarlıqları üçün bildiriş icazələri tələb olunur. Yeni mesajlar üçün bildirişlər tənzimləmələrdən söndürülə bilər.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Batareya optimallaşdırma hələ də fəaldır</string>
<string name="title_hint_support">Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın</string>
<string name="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab tənzimləmələrindən konfiqurasiya edilə bilər</string>

@ -664,6 +664,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Адпраўляць апавяшчэнні з папярэднім выглядам паведамлення толькі на партатыўныя прылады</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Выкарыстоўваць \'фармат апавяшчэнняў\' у стылі Android</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Паказваць змест апавяшчэнняў пры выкарыстанні біяметрычнай аўтэнтыфікацыі</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Адкрываць папку пры адкрыцці новага паведамлення</string>
<string name="title_advanced_light">Выкарыстоўваць індыкатар апавяшчэнняў</string>
<string name="title_advanced_sound">Выбраць гук апавяшчэння</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Кароткае ўключэнне экрана пры апавяшчэннях аб новых паведамленнях</string>
@ -1213,7 +1214,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Адпісацца</string>
<string name="title_message_rule">Стварыць правіла</string>
<string name="title_no_junk">Не спам</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Рэдагаваць тэму &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Рэдагаваць тэму &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Перамясціць у &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Перамясціць у &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Перамясціць у %1$s &#8230;</string>
@ -1815,6 +1816,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Для абмежавання выкарыстання батарэі і сеткі, не ўсе папкі і не ўсе паведамленні будуць сінхранізаваны па змаўчанні</string>
<string name="title_hint_airplane">Рэжым палёту ўключаны</string>
<string name="title_hint_notifications">Няма дазволаў на апавяшчэнні</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Дазволы на апавяшчэнні таксама патрабуюцца для папярэджанняў (для ўліковага запісу). Апавяшчэнні аб новых паведамленнях можна адключыць у наладах.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Аптцміўацыя батарэі ўсё яшчэ ўключана</string>
<string name="title_hint_support">Калі ў вас ёсць пытанне або праблема, калі ласка, па дапамогу звяртайцеся праз меню падтрымкі</string>
<string name="title_hint_message_actions">Для выдалення правядзіце пальцам улева; Для архівацыі (калі даступна) правядзіце пальцам управа; Жэсты можна наладзіць у наладах уліковага запісу</string>

@ -644,6 +644,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Šalji samo obavještenja sa pregledom poruka na nosive uređaje</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Koristi format obavještenja kao kod Androidovog \'stila dopisivanja\'</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Prikaži sadržaj obavještenja kada se koristi biometrijska provjera</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Otvori folder pri otvaranju novih poruka</string>
<string name="title_advanced_light">Koristi notifikacijsko svjetlo</string>
<string name="title_advanced_sound">Izaberi zvuk obavještenja</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Kratko uključi ekran za obavještenja o novim porukama</string>
@ -1191,7 +1192,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Otkaži pretplatu</string>
<string name="title_message_rule">Kreiraj pravilo</string>
<string name="title_no_junk">Nije spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Uredi predmet &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Uredi predmet &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Premjesti u &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Premjesti u &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Premjesti na %1$s &#8230;</string>
@ -1793,6 +1794,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Da bi ograničili potrošnju baterije i podataka, po zadanom neće biti sinhronizirani svi folderi i poruke</string>
<string name="title_hint_airplane">Način rada u avionu je uključen</string>
<string name="title_hint_notifications">Nema dozvola za notifikacije</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Dozvole za obavještenja su neophodne i za upozorenja računa. Obavještenja za nove poruke mogu se isključiti u postavkama.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optimizacije baterije su još uključene</string>
<string name="title_hint_support">Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo da koristite meni za podršku i pomoć</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prevucite lijevo za otpad; Prevucite desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa</string>

@ -663,6 +663,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Do nositelného zařízení posílat pouze oznámení s náhledem zprávy</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Použít formát oznámení Androidu s polem pro rychlou odpověď</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Zobrazit obsah oznámení při použití biometrického ověření</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Otevřít složku při otevírání nové zprávy</string>
<string name="title_advanced_light">Použít oznamovací LED</string>
<string name="title_advanced_sound">Vybrat zvuk oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Krátce zapnout obrazovku při upozornění na nové zprávy</string>
@ -1209,7 +1210,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_unsubscribe">Odhlásit odběr</string>
<string name="title_message_rule">Vytvořit pravidlo</string>
<string name="title_no_junk">Není spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Upravit předmět &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Upravit předmět &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Přesunout do &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Přesunout do &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Přesunout do %1$s &#8230;</string>
@ -1809,6 +1810,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Pro omezení spotřeby baterie a dat nebudou ve výchozím stavu synchronizovány všechny zprávy ani složky</string>
<string name="title_hint_airplane">Režim Letadlo je zapnutý</string>
<string name="title_hint_notifications">Žádná oprávnění pro oznámení</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Oprávnění k notifikacím jsou vyžadována také pro upozornění pro (účet). Upozornění pro nové zprávy mohou být vypnuta v nastavení.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optimalizace baterie je stále povolena</string>
<string name="title_hint_support">Máte-li dotaz nebo problém, použijte prosím menu podpory pro získání pomoci</string>
<string name="title_hint_message_actions">Tažením doleva hodit do koše; Tažením doprava archivovat (je-li k dispozici); Akce tažením lze změnit v nastavení účtu</string>

@ -628,6 +628,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Send kun notifikationer med en beskedforhåndsvisning til wearables</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Benyt Android \'beskedstil\' notifikationsformat</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Vis notifikationsindhold ved brug af biometrisk godkendelse</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Åbn mappe ved åbning af ny besked</string>
<string name="title_advanced_light">Benyt notifikations-LED</string>
<string name="title_advanced_sound">Vælg notifikationslyd</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Tænd kortvarigt skærmen ved nye beskednotifikationer</string>
@ -1173,7 +1174,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Afmeld</string>
<string name="title_message_rule">Opret regel</string>
<string name="title_no_junk">Ikke spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Redigér emne &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Redigér emne &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Flyt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Flyt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Flyt til %1$s &#8230;</string>
@ -1774,6 +1775,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">For at reducere strøm- og dataforbruget synkroniseres visse mapper og beskeder ikke som standard</string>
<string name="title_hint_airplane">Flytilstand er Til</string>
<string name="title_hint_notifications">Ingen notifikationstilladelser</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Notifikationstilladelser kræves også for (konto-)advarsler. Notifikationer til nye beskeder kan slås fra i indstillingerne.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Batterioptimering er stadig slået til</string>
<string name="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne</string>

@ -636,6 +636,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Nur Benachrichtigungen mit einer Nachrichtenvorschau an Wearables senden</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Androids Benachrichtigungsformat »messaging style« verwenden</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Benachrichtigungsinhalt beim Verwenden der biometrischen Authentifizierung anzeigen</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Ordner öffnen, wenn eine neue Nachricht geöffnet wird</string>
<string name="title_advanced_light">Benachrichtigungslicht verwenden</string>
<string name="title_advanced_sound">Benachrichtigungston auswählen</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Kurzes Einschalten des Bildschirms für Benachrichtigungen über neue Nachrichten</string>
@ -1184,7 +1185,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Abbestellen</string>
<string name="title_message_rule">Regel erstellen</string>
<string name="title_no_junk">Kein Spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Betreff bearbeiten &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Betreff bearbeiten &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Verschieben nach &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Verschieben nach &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Verschieben nach %1$s &#8230;</string>
@ -1786,6 +1787,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Um Akkuverbrauch und Datennutzung zu reduzieren, werden standardmäßig nicht alle Ordner und E-Mails synchronisiert</string>
<string name="title_hint_airplane">Flugzeugmodus aktiviert</string>
<string name="title_hint_notifications">Keine Benachrichtigungserlaubnis</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Benachrichtigungsberechtigungen sind auch für (Konto-)Benachrichtigungen erforderlich. Benachrichtigungen für neue Nachrichten können in den Einstellungen deaktiviert werden.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Akkuoptimierung ist immer noch aktiv</string>
<string name="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<string name="title_hint_message_actions">Für den Papierkorb nach links wischen; zum Archivieren nach rechts wischen (falls verfügbar); die Wischgesten können in den Kontoeinstellungen konfiguriert werden</string>

@ -1178,7 +1178,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Κατάργηση συνδρομής</string>
<string name="title_message_rule">Δημιουργία κανόνα</string>
<string name="title_no_junk">Όχι ανεπιθύμητο</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Επεξεργασία θέματος &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Επεξεργασία θέματος &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Μετακίνηση προς &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Μετακίνηση προς &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Μετακίνηση προς %1$s &#8230;</string>

@ -634,6 +634,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Sólo enviar notificaciones con vista previa de mensaje a dispositivos wearables</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Usar formato de notificación \'estilo de mensajería\' de Android</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostrar contenido de notificación al usar autenticación biométrica</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Abrir carpeta al abrir un nuevo mensaje</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificación</string>
<string name="title_advanced_sound">Seleccionar sonido de notificación</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Activar brevemente la pantalla para notificaciones de mensajes nuevos</string>
@ -1180,7 +1181,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Darse de baja</string>
<string name="title_message_rule">Crear regla</string>
<string name="title_no_junk">No es Spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Editar asunto &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Editar asunto &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Mover a &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Mover a &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mover a %1$s &#8230;</string>
@ -1779,6 +1780,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar el uso de batería y redes, no todas las carpetas y mensajes serán sincronizados por defecto</string>
<string name="title_hint_airplane">El modo avión está activado</string>
<string name="title_hint_notifications">Sin permisos de notificación</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Los permisos de notificación también son necesarios para las alertas (de cuenta). Las notificaciones de nuevos mensajes pueden desactivarse en la configuración.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optimizaciones de uso de batería habilitadas</string>
<string name="title_hint_support">Si tiene una pregunta o problema, por favor use el menú de soporte para obtener ayuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Desliza a la izquierda para enviar a la papelera; Desliza a la derecha para archivar (si está disponible); las acciones de deslizamiento pueden configurarse en la configuración de la cuenta</string>

@ -772,7 +772,7 @@
<string name="title_unsubscribe">لغو اشتراک</string>
<string name="title_message_rule">ساخت قانون</string>
<string name="title_no_junk">هرزنامه نیست</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">ویرایش موضوع &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">ویرایش موضوع &#8230;</string>
<string name="title_move_to">انتقال به &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">انتقال به &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">انتقال به %1$s &#8230;</string>

@ -635,6 +635,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Envoyer uniquement des notifications avec un aperçu de message aux appareils connectés</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Utiliser le format de notification Android « style message »</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Afficher le contenu des notifications lors de lutilisation de lauthentification biométrique</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Ouvrir le dossier lors de l\'ouverture d\'un nouveau message</string>
<string name="title_advanced_light">Utiliser le voyant lumineux pour les notifications</string>
<string name="title_advanced_sound">Sélectionner le son pour les notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Allumer brièvement l\'écran lors des nouvelles notifications de message</string>
@ -1183,7 +1184,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Se désabonner</string>
<string name="title_message_rule">Créer une règle</string>
<string name="title_no_junk">Non indésirable</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Modifier l\'objet&#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Modifier l\'objet&#8230;</string>
<string name="title_move_to">Déplacer vers&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Déplacer vers&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Déplacer vers %1$s&#8230;</string>
@ -1785,6 +1786,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Afin de limiter lutilisation de la pile et du réseau, les dossiers et messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
<string name="title_hint_airplane">Le mode avion est activé</string>
<string name="title_hint_notifications">Aucune autorisation de notification</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Les autorisations de notification sont également obligatoires pour les alertes (comptes). Les notifications de nouveaux messages peuvent être désactivées dans les paramètres.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Les optimisations de la pile sont toujours activées</string>
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de laide</string>
<string name="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>

@ -635,6 +635,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Envoyer uniquement des notifications avec un aperçu de message aux objets connectés</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Utiliser le format de notification Android « style message »</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Afficher le contenu des notifications lors de lutilisation de lauthentification biométrique</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Ouvrir le dossier lors de l\'ouverture d\'un nouveau message</string>
<string name="title_advanced_light">Utiliser le voyant lumineux pour les notifications</string>
<string name="title_advanced_sound">Sélectionner le son pour les notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Allumer brièvement l\'écran lors des nouvelles notifications de message</string>
@ -1183,7 +1184,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Se désabonner</string>
<string name="title_message_rule">Créer une règle</string>
<string name="title_no_junk">Non indésirable</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Modifier l\'objet&#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Modifier l\'objet&#8230;</string>
<string name="title_move_to">Déplacer vers&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Déplacer vers&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Déplacer vers %1$s&#8230;</string>
@ -1785,6 +1786,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Afin de limiter lutilisation de la batterie et du réseau, les dossiers et messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
<string name="title_hint_airplane">Le mode avion est activé</string>
<string name="title_hint_notifications">Aucune autorisation de notification</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Les autorisations de notification sont également obligatoires pour les alertes (comptes). Les notifications de nouveaux messages peuvent être désactivées dans les paramètres.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Les optimisations de la batterie sont toujours activées</string>
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de laide</string>
<string name="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille ; balayez vers la droite pour archiver (si disponible) ; les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>

@ -1163,7 +1163,7 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<string name="title_unsubscribe">Berhenti langganan</string>
<string name="title_message_rule">Buat aturan</string>
<string name="title_no_junk">Bukan spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Sunting subjek &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Sunting subjek &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Pindahkan ke &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Pindahkan ke &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Pindahkan ke %1$s&#8230;</string>

@ -635,6 +635,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Invia solo le notifiche con un\'anteprima del messaggio agli indossabili</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Usa il formato di notifica \'stile di messagistica\' di Android</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostra il contenuto della notifica usando l\'autenticazione biometrica</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Apri la cartella all\'apertura di un nuovo messaggio</string>
<string name="title_advanced_light">Usa il LED di notifica</string>
<string name="title_advanced_sound">Seleziona il suono di notifica</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Accendi brevemente lo schermo per le notifiche dei nuovi messaggi</string>
@ -1183,7 +1184,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Disiscriviti</string>
<string name="title_message_rule">Crea una regola</string>
<string name="title_no_junk">Non spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Modifica l\'oggetto&#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Modifica l\'oggetto&#8230;</string>
<string name="title_move_to">Sposta in&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Sposta in&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Sposta in %1$s&#8230;</string>
@ -1785,6 +1786,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Per limitare l\'uso della batteria e di rete, non tutte le cartelle e messaggi saranno sincronizzati di default</string>
<string name="title_hint_airplane">La modalità offline è attivata</string>
<string name="title_hint_notifications">Nessun\'autorizzazione di notifica</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Le autorizzazioni di notifica sono necessarie anche per gli avvisi (profili). Le notifiche di nuovi messaggi possono essere disattivate nelle impostazioni.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Le ottimizzazioni della batteria sono ancora abilitate</string>
<string name="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<string name="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>

@ -663,6 +663,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">לשלוח התראות עם תמצית הודעה בלבד להתקנים לבישים</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">להשתמש בתצורת התראות ‚בסגנון התכתבות’ של Android</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">להציג את תוכן ההתראה בעת שימוש באימות ביומטרי</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">פתיחת תיקייה בעת פתיחת הודעה חדשה</string>
<string name="title_advanced_light">להשתמש בנורית התראה</string>
<string name="title_advanced_sound">בחירת צליל התראה</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">להפעיל את המסך לזמן קצר עבור התראות על הודעות חדשות</string>
@ -1210,7 +1211,7 @@
<string name="title_unsubscribe">ביטול מינוי</string>
<string name="title_message_rule">יצירת כלל</string>
<string name="title_no_junk">לא ספאם</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">עריכת הנושא&#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">עריכת הנושא&#8230;</string>
<string name="title_move_to">העברה אל&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">העברה אל&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">העברה אל %1$s&#8230;</string>
@ -1812,6 +1813,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">כדי להגביל שימוש בסוללה וברשת לא כל התיקיות ולא כל ההודעות יסונכרנו כבררת מחדל</string>
<string name="title_hint_airplane">מצב טיסה מופעל</string>
<string name="title_hint_notifications">אין הרשאות להתראות</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">נדרשות הרשאות גם להתראות (חשבון). אפשר לכבות התראות על הודעות חדשות בהגדרות.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">מיטובי סוללה עדיין פעילים</string>
<string name="title_hint_support">יש לך לך שאלה או טענה, נא להשתמש בתפריט התמיכה לקבלת עזרה</string>
<string name="title_hint_message_actions">החלקה שמאלה לאשפה, החלקה ימינה לארעיון (אם זמין), ניתן להגדיר את פעולות ההחלקה בהגדרות החשבון</string>

@ -1168,7 +1168,7 @@
<string name="title_unsubscribe">購読解除</string>
<string name="title_message_rule">ルールを作成</string>
<string name="title_no_junk">迷惑メールでないと報告</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">件名を編集&#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">件名を編集&#8230;</string>
<string name="title_move_to">&#8230;に移動</string>
<string name="title_move_to_folder">&#8230;に移動</string>
<string name="title_move_to_account">%1$s に移動&#8230;</string>

@ -633,6 +633,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_wearable_preview">Stuur alleen meldingen met een berichtvoorbeeld naar wearables</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Gebruik Android \'messaging style\' notificatieformaat</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Toon notificatie inhoud bij het gebruik van biometrische verificatie</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Map openen bij het openen van nieuw bericht</string>
<string name="title_advanced_light">Gebruik meldingslicht</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecteer meldingsgeluid</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Schakel het scherm kort in voor nieuwe berichtmeldingen</string>
@ -1178,7 +1179,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_unsubscribe">Uitschrijven</string>
<string name="title_message_rule">Maak regel</string>
<string name="title_no_junk">Geen spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Bewerk onderwerp &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Bewerk onderwerp &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Verplaats naar &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Verplaats naar &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Verplaats naar %1$s &#8230;</string>
@ -1773,6 +1774,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_hint_folder_sync">Om het gebruik van de batterij en het netwerk te beperken, worden niet alle mappen en niet alle berichten standaard gesynchroniseerd</string>
<string name="title_hint_airplane">Vliegtuigmodus is ingeschakeld</string>
<string name="title_hint_notifications">Geen meldingsrechten</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Meldingsrechten zijn vereist voor (account) meldingen. Meldingen voor nieuwe berichten kunnen worden uitgeschakeld in de instellingen.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Batterij-optimalisaties nog steeds ingeschakeld</string>
<string name="title_hint_support">Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen</string>
<string name="title_hint_message_actions">Veeg naar links om weg te gooien; Veeg naar rechts om te archiveren (indien beschikbaar); De veegacties kunnen worden geconfigureerd in de accountinstellingen</string>

@ -662,6 +662,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Powiadomienia z podglądem wiadomości wysyłaj tylko do urządzeń do noszenia</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Użyj formatu powiadomień w stylu wiadomości systemu Android</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Pokaż treść powiadomienia podczas korzystania z uwierzytelniania biometrycznego</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Otwórz folder podczas otwierania nowej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_light">Użyj diody powiadomień</string>
<string name="title_advanced_sound">Wybierz dźwięk powiadomienia</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Włącz ekran na chwilę, aby uzyskać powiadomienia o nowych wiadomościach</string>
@ -1208,7 +1209,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Anuluj subskrypcję</string>
<string name="title_message_rule">Utwórz regułę</string>
<string name="title_no_junk">To nie jest spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Edytuj temat &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Edytuj temat &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Przenieś do &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Przenieś do &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Przenieś do %1$s &#8230;</string>
@ -1809,6 +1810,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">W celu ograniczenia użycia baterii i sieci nie wszystkie foldery i wiadomości będą domyślnie synchronizowane</string>
<string name="title_hint_airplane">Tryb samolotowy jest włączony</string>
<string name="title_hint_notifications">Brak uprawnień dla powiadomień</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Uprawnienia powiadomień są również wymagane dla ostrzeżeń dotyczących konta. Powiadomienia dla nowych wiadomości mogą być wyłączone w ustawieniach.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optymalizacja baterii jest nadal włączona</string>
<string name="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<string name="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>

@ -634,6 +634,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Enviar notificações apenas com uma visualização de mensagem para os wearables</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Usar o \"estilo mensagem\" do Android como formato de notificação</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostrar conteúdo de notificação ao usar autenticação biométrica</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Abrir pasta ao abrir uma nova mensagem</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificação</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecionar som de notificação</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Ligar a tela brevemente para notificações de novas mensagens</string>
@ -1180,7 +1181,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Desinscrever</string>
<string name="title_message_rule">Criar regra</string>
<string name="title_no_junk">Não é spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Editar assunto &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Editar assunto &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Mover para &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Mover para &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mover para %1$s &#8230;</string>
@ -1781,6 +1782,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e de rede nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas por padrão</string>
<string name="title_hint_airplane">Modo avião está ativado</string>
<string name="title_hint_notifications">Sem permissões de notificação</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">As permissões de notificação também são necessárias para alerta (de conta). As notificações de novas mensagens podem ser desativadas nas configurações.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Otimizações de bateria continuam ativadas</string>
<string name="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>

@ -636,6 +636,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Enviar notificações apenas com uma visualização de mensagem para wearables</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Utilizar o \'estilo de mensagens\' do Android como formato de notificação</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostrar conteúdo de notificação ao usar autenticação biométrica</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Abrir pasta quando abrir nova mensagem</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificações</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecionar som de notificação</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Ligar o ecrã por breves instantes para novas notificações de mensagens</string>
@ -1183,7 +1184,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Cancelar Subscrição</string>
<string name="title_message_rule">Criar regra</string>
<string name="title_no_junk">Não é spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Editar assunto &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Editar assunto &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Mover para &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Mover para &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mover para %1$s &#8230;</string>
@ -1785,6 +1786,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e rede, por predefinição, nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas</string>
<string name="title_hint_airplane">O modo de avião está ligado</string>
<string name="title_hint_notifications">Sem permissão de notificação</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Permissões de notificação são também necessárias para alertas de (conta). Notificações para novas mensagens podem ser desativadas nas configurações.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Otimizações da bateria continuam ativadas</string>
<string name="title_hint_support">Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para o lixo; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As acções de deslizar pode ser configuradas nas definições de conta</string>

@ -648,6 +648,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Trimite la portabile doar notificările cu previzualizare mesaj</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Utilizaţi formatul de notificare Android \'stil de mesaj\'</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Arată conținutul notificării atunci când se utilizează autentificarea biometrică</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Deschide dosarul la deschiderea unui mesaj nou</string>
<string name="title_advanced_light">Folosire LED de notificare</string>
<string name="title_advanced_sound">Selectare sunet de notificare</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Activați pentru scurt timp ecranul pentru notificări de mesaje noi</string>
@ -1194,7 +1195,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Dezabonare</string>
<string name="title_message_rule">Creare regulă</string>
<string name="title_no_junk">Nu este spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Editează subiectul &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Editează subiectul &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Mută în &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Mută în &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mută în %1$s &#8230;</string>
@ -1794,6 +1795,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Pentru a limita utilizarea bateriei şi a conexiunii, nu vor fi sincronizate în mod implicit toate dosarele si mesajele</string>
<string name="title_hint_airplane">Modul Avion este activat</string>
<string name="title_hint_notifications">Nu există permisiuni de notificare</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Permisiunile de notificare sunt necesare și pentru alerte (cont). Notificările pentru mesaje noi pot fi dezactivate în setări.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optimizările bateriei sunt încă activate</string>
<string name="title_hint_support">Dacă aveți o întrebare sau o problemă, vă rugăm să utilizați meniul de suport tehnic pentru a obține ajutor</string>
<string name="title_hint_message_actions">Glisați stânga pentru Gunoi sau dreapta pentru Arhivă (dacă este disponibilă). Acțiunile de glisare se pot configura în setările contului</string>

@ -662,6 +662,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Отправлять уведомления на носимые устройства только с предпросмотром</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Использовать стиль Android уведомления о сообщении</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Показывать содержимое уведомлений при использовании биометрической аутентификации</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Открывать папку при открытии нового сообщения</string>
<string name="title_advanced_light">Использовать индикатор уведомлений</string>
<string name="title_advanced_sound">Выбрать звук уведомления</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Включать экран для новых уведомлений</string>
@ -1210,7 +1211,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Отписаться</string>
<string name="title_message_rule">Создать правило</string>
<string name="title_no_junk">Не спам</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Изменить тему&#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Изменить тему&#8230;</string>
<string name="title_move_to">Переместить в&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Переместить в&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Переместить в %1$s&#8230;</string>
@ -1811,6 +1812,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">Для экономии заряда батареи и трафика по умолчанию синхронизируются не все папки и сообщения.</string>
<string name="title_hint_airplane">Режим полета включён</string>
<string name="title_hint_notifications">Отсутствует разрешение на отображение уведомлений</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Разрешения на уведомления также необходимы для предупреждений (учётной записи). Уведомления о новых сообщениях можно отключить в настройках.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Оптимизация энергопотребления всё ещё включена</string>
<string name="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>

@ -1,8 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">Hľadanie FairEmail</string>
<string name="app_send_self">Poslať sebe</string>
<string name="app_changelog">Zoznam zmien</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je opensource aplikácia zameraná na súkromie a bezpečnosť. Z toho dôvodu môžu niektoré vlastnosti fungovať inak, ako ste zvyknutí.</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je open-source aplikácia zameraná na súkromie a bezpečnosť. Z toho dôvodu môžu niektoré vlastnosti fungovať inak, ako ste zvyknutí.</string>
<string name="app_limitations">Napríklad, správy sú implicitne preformátované aby sa odstránili nebezpečné elementy a zvýšila čitateľnosť, a otváranie odkazov je potrebné potvrdiť kvôli bezpečnosti. Obe nastavenia je možné podľa potreby vypnúť.</string>
<string name="app_unsupported">Chyby vo verzii systému Android na tomto zariadení spôsobujú pády</string>
<string name="app_data_loss">Môžete prísť o všetky údaje</string>
@ -238,6 +239,8 @@
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Povolenie pristupovať k upozorneniam je vyžadované na zobrazovanie upozornení na nové prichádzajúce správy v stavovom riadku</string>
<string name="title_setup_permission_why">Aké oprávnenia sú potrebné a prečo?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Ako importovať kontakty?</string>
<string name="title_setup_import_graph_contact">Outlook kontakty</string>
<string name="title_setup_import_graph_new">Nové kontakty: %1$s</string>
<string name="title_setup_doze">Vypnite optimalizáciu batérie</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Aby bolo spoľahlivo možné prijímať a odosielať správy na pozadí</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Optimalizácie batérie by mali byť zakázané, aby spoľahlivo fungovalo prijímanie a odosielanie správ na pozadí</string>
@ -248,6 +251,7 @@
<string name="title_setup_doze_battery">Vysoká spotreba batérie?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Zastavila sa synchronizácia?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Je to vyžadované pre toto zariadenie</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Aplikácia nebude fungovať správne</string>
<string name="title_setup_inexact">Budíky a pripomienky nie sú povolené</string>
<string name="title_setup_background">Obmedzenia spustenia na pozadí sú aktívne</string>
<string name="title_setup_data">Šetrenie údajov je povolené</string>
@ -329,6 +333,7 @@
<string name="title_setup_reset_questions">Obnoviť otázky</string>
<string name="title_setup_reset_general">Všeobecné otázky</string>
<string name="title_setup_reset_links">Potvrdzovať odkazy</string>
<string name="title_setup_reset_files">Zobraziť súbory</string>
<string name="title_setup_reset_images">Zobraziť obrázky</string>
<string name="title_setup_reset_full">Zobrazovať pôvodné správy</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">Vaše účty Gmail ostanú funkčné po 30. máji 2022</string>
@ -392,6 +397,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Zoradiť navrhované adresy podľa počtu použití</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatívne prefixy pre preposielanie / odpoveď</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Zobraziť bubliny s adresami</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Použiť farbu identity pre dolný panel akcií</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Zobrazovať pripomienky</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Zdržať odosielané správy</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Vytvorenie nového návrhu správy pre zdieľané adresy a súbory</string>
@ -535,6 +541,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Počet riadkov náhľadu</string>
<string name="title_advanced_align_header">Vertikálne zarovnanie kľúčových slov, textu náhľadu a poznámok</string>
<string name="title_advanced_addresses">Predvolene rozbaľovať podrobnosti o adresách</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Zbaliť prílohy v predvolenom nastavení</string>
<string name="title_advanced_unzip">Zobrazovať obsah komprimovaných príloh</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Zobraziť prílohy za textom správy</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Zobraziť miniatúry obrázkov za textom správy</string>
@ -578,6 +585,7 @@
<string name="title_advanced_language_detection">Rozpoznať jazyk textu správy</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Používať rozhranie výberu fotografií systému Android</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Obnoviť stiahnutím</string>
<string name="title_advanced_pull_all">Synchronizovať všetky priečinky</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Po prijatí nových správ posunúť zoznam na začiatok</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dvojitým klepnutím označiť správu ako prečítanú/neprečítanú</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Prejsť na nasledujúcu/predchádzajúcu konverzáciu potiahnutím do strán</string>
@ -609,6 +617,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatické blokovanie odosielateľa pri nahlasovaní spamu</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatické skrytie tlačidla odpovede pri posúvaní</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Odpovedať švihnutím rozbalených správ vpravo</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all">Pri presunutí konverzácie sa presunú všetky správy</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Pri presunutí konverzácie sa presunú aj odoslané správy</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Predvolený čas odloženia</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Vyberte predvolený priečinok</string>
@ -647,12 +656,14 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Upozornenia s náhľadom správy posielať len na nositeľné zariadenia</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Použiť štýl upozornení správ systému Android</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Zobrazovať obsah upozornení pri použití biometrického overenia</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Otvoriť priečinok pri otvorení novej správy</string>
<string name="title_advanced_light">Zobrazovať LED upozornenia</string>
<string name="title_advanced_sound">Vybrať zvuk upozornenia</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Rozsvietiť obrazovku pri zobrazení upozornenia na novú správu</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Použiť službu bežiacu na pozadí pre synchronizáciu správ</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Služba na pozadí môže byť kedykoľvek zastavená systémom, ale nevyžaduje neustále zobrazenú ikonu v oblasti upozornení</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potvrdzovať otváranie odkazov</string>
<string name="title_advanced_confirm_files">Potvrdiť zobrazenie súborov</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">Odstránenie predvolených parametrov sledovania</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">Len pri potvrdzovaní odkazov</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Kontrolovať odkazy na podozrivé domény zo zoznamu blokovaných</string>
@ -683,6 +694,7 @@
<string name="title_advanced_sign_default">Predvolene podpisovať správy</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Predvolene šifrovať správy</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">Automatické šifrovanie, keď sú k dispozícii kľúče všetkých príjemcov</string>
<string name="title_advanced_auto_verify">Automaticky overovať podpísané správy</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Automaticky dešifrovať správy</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Vrátiť späť šifrovanie po zatvorení konverzácii</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP poskytovateľ</string>
@ -703,6 +715,7 @@
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Zobrazia sa nastavenia zabezpečenia systému. Certifikáty a kľúče sú bežne v časti Rozšírené - Šifrovanie a poverenia.
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Pridať akcie do ponuky zariadení systému Android</string>
<string name="title_advanced_send_self">Pridať \'Poslať sebe\' do menu zdieľania v systéme</string>
<string name="title_advanced_external_search">Povoliť ďalším aplikáciám hľadať v správach</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Zotriediť šablóny odpovedí podľa frekvencie používania</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Zobraziť často používané kontakty v menu zdieľania Androidu</string>
@ -766,6 +779,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Skontroluje, či existujú MX záznamy v systéme DNS</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Spomalí synchronizáciu správ</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Týmto vždy prejdete zo zoznamu správ do zoznamu priečinkov pridruženého účtu</string>
<string name="title_advanced_pull_all_hint">Pri rozbaľovaní zoznamu priečinkov alebo účtov</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ak je to zakázané, pri výbere kontaktov sa budú používať len emailové adresy</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Okrem kontaktov poskytnutých systémom. Zaznamenané budú kontaktné údaje z prijatých a odoslaných správ, len ak je to povolené.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Vyberie naposledy použitú totožnosť pri výbere príjemcov nových správ</string>
@ -851,6 +865,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Odstráni všetky dočasné súbory</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikdy nepovažovať za obľúbený</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Zmeniť meno</string>
<string name="title_advanced_create_alias">Vytvoriť prezývku</string>
<string name="title_advanced_create_alias_remark">V mnohých prípadoch sa prezývka musí najprv overiť na webovej stránke poskytovateľa e-mailu</string>
<string name="title_create_folder">Vytvoriť priečinok</string>
<string name="title_create_folder_name">Názov priečinka</string>
<string name="title_create_folder_parent">Základný priečinok</string>
@ -926,6 +942,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_leave_deleted">Ponechať vymazané správy na servery</string>
<string name="title_leave_on_device">Ponechať správy v zariadení</string>
<string name="title_max_messages">Maximálny počet správ na prevzatie (nechajte prázdne pre všetky)</string>
<string name="title_max_messages_keep">Maximálny počet správ, ktoré sa budú uchovávať v zariadení</string>
<string name="title_max_messages_remark"> Zadajte kladné číslo pre sťahovanie správ na konci (najbežnejšie)
a záporné číslo na stiahnutie správ na začiatku (málo bežné)
</string>
@ -1187,11 +1204,16 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_unsubscribe">Zrušiť odber</string>
<string name="title_message_rule">Vytvoriť pravidlo</string>
<string name="title_no_junk">Toto nie je spam</string>
<string name="title_edit_subject">Upraviť predmet &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Presunúť do &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Presunúť do &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Presunúť do %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Označiť ako spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Odstrániť natrvalo</string>
<string name="title_delete_attachments">Odstrániť prílohy</string>
<string name="title_delete_attachments_remark"> Pre zmazanie príloh pridajte novú správu a starú odstráňte.
Keďže sa to nemusí podariť, stará správa sa presunie do koša.
</string>
<string name="title_snooze">Odložiť &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archivovať</string>
<string name="title_reply">Odpovedať</string>
@ -1254,6 +1276,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Obrázky rozpoznané ako sledovacie nebudú zobrazené</string>
<string name="title_ask_show_amp">Zobraziť AMP variant správy?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">Správy AMP sú navrhnuté dynamicky komunikovať cez internet a môžu byť použité aj na sledovanie</string>
<string name="title_ask_view_file">Zobraziť súbor %1$s ?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Vymazať lokálne správy? Správy ostanú uložené na servery.</string>
<string name="title_ask_help">Pomôcť vylepšovať FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Odoslať hlásenia o chybách?</string>
@ -1424,6 +1447,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_verify">Overiť</string>
<string name="title_encrypt">Zašifrovať</string>
<string name="title_decrypt">Dešifrovať</string>
<string name="title_reset_message_questions">Potvrdiť otváranie odkazov</string>
<string name="title_resync">Znova synchronizovať</string>
<string name="title_charset">Kódovanie</string>
<string name="title_charset_auto">Automatické</string>
@ -1496,6 +1520,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_search_flag_size">veľkosť &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Hľadať v zariadení</string>
<string name="title_search_server">Hľadať na servery</string>
<string name="title_search_server_wait">Čaká sa na odpoveď servera</string>
<string name="title_search_in">Hľadať v</string>
<string name="title_search_sender">Hľadať odosielateľa</string>
<string name="title_search_delete">Vymazať uložené hľadanie?</string>
@ -1779,6 +1804,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Nie všetky priečinky a všetky správy budú predvolene synchronizované z dôvodu šetrenia energie a prenosu údajov</string>
<string name="title_hint_airplane">Je zapnutý režim v lietadle</string>
<string name="title_hint_notifications">Nemáš oprávnenia na notifikácie</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Oprávnenia na upozornenia sú potrebné aj pre hlásenia o účte. Upozornenia na nové správy môžete vypnúť v nastaveniach.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optimalizácia batérie je stále zapnutá</string>
<string name="title_hint_support">Ak máte otázky alebo chcete nahlásiť problémy, pomoc získate cez ponuku Podpora</string>
<string name="title_hint_message_actions">Potiahnutím vľavo premiestnite do koša. Potiahnutím vpravo archivujete (ak je to možné). Tieto akcie je možné zmeniť v nastaveniach účtu</string>
<string name="title_hint_message_selection">Pridržaním správy začnete viac násobný výber, držte a posúvajte hore alebo dolu, a vyberiete viac správ</string>
@ -1906,6 +1933,9 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_debug_info">Ladiace informácie</string>
<string name="title_debug_info_remark">Prosím popíšte problém a uveďte čas výskytu:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Prosím vysvetlite, čo ste robili pred pádom aplikácie:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Popis problému (povinné)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark">Dôležité sú podrobnosti (presný opis ako a kedy problém vzniká, presné chybové hlásenie, atď.)</string>
<string name="title_debug_info_contact">Tento problém už bol nahlásený</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Prosím vysvetlite, čo ste robili pred zobrazením chyby:</string>
<string name="title_widget_title_count">Počet nových správ</string>
<string name="title_widget_title_list">Zoznam správ</string>
@ -1927,6 +1957,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_widget_count_top">Zobraziť počet neprečítaných správ v hornej časti</string>
<string name="title_widget_subject_lines">Maximálny počet riadkov predmetu</string>
<string name="title_widget_avatars">Zobrazovať obrázky kontaktov</string>
<string name="title_widget_account_name">Zobraziť názov účtu</string>
<string name="title_widget_caption">Zobraziť názov</string>
<string name="title_widget_refresh">Zobraziť tlačidlo obnoviť správy</string>
<string name="title_widget_compose">Zobraziť tlačidlo napísať správu</string>
<string name="title_widget_background">Farba pozadia</string>

@ -631,6 +631,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Skicka endast aviseringar med en förhandsgranskning av meddelanden till bärbara enheter</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Använd Android \'meddelandestil\' aviseringsformat</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Visa aviseringsinnehåll när du använder biometrisk autentisering</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Öppna mappen när nytt meddelande öppnas</string>
<string name="title_advanced_light">Använda aviseringslampan</string>
<string name="title_advanced_sound">Välj aviseringsljud</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Slå på skärmen en kort stund när det kommer nya meddelanden</string>
@ -1177,7 +1178,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Avbryt prenumeration</string>
<string name="title_message_rule">Skapa regel</string>
<string name="title_no_junk">Inte skräppost</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Redigera ämne &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Redigera ämne &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Flytta till &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Flytta till &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Flytta till %1$s &#8230;</string>
@ -1777,6 +1778,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">För att begränsa batteri- och nätverksanvändning synkroniseras inte alla mappar och inte alla meddelanden som standard</string>
<string name="title_hint_airplane">Flygplansläge är på</string>
<string name="title_hint_notifications">Inga aviseringsbehörigheter</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Aviseringsbehörigheter krävs för (konto) varningar också. Aviseringar för nya meddelanden kan stängas av i inställningarna.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Batterioptimeringar är fortfarande aktiverade</string>
<string name="title_hint_support">Om du har en fråga eller ett problem, vänligen använd supportmenyn för att få hjälp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Dra åt vänster för att kasta; Svep åt höger för att arkivera (om tillgängligt); Svepåtgärderna kan konfigureras i kontoinställningarna</string>

@ -662,6 +662,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">Powiadomienia z podglądem wiadomości wysyłaj tylko do urządzeń do noszenia</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Użyj formatu powiadomień w stylu wiadomości systemu Android</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Pokaż treść powiadomienia podczas korzystania z uwierzytelniania biometrycznego</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">Otwórz folder podczas otwierania nowej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_light">Użyj diody powiadomień</string>
<string name="title_advanced_sound">Wybierz dźwięk powiadomienia</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Włącz ekran na chwilę, aby uzyskać powiadomienia o nowych wiadomościach</string>
@ -1208,7 +1209,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Anuluj subskrypcję</string>
<string name="title_message_rule">Utwórz regułę</string>
<string name="title_no_junk">To nie jest spam</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Edytuj temat &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Edytuj temat &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Przenieś do &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Przenieś do &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Przenieś do %1$s &#8230;</string>
@ -1809,6 +1810,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">W celu ograniczenia użycia baterii i sieci nie wszystkie foldery i wiadomości będą domyślnie synchronizowane</string>
<string name="title_hint_airplane">Tryb samolotowy jest włączony</string>
<string name="title_hint_notifications">Brak uprawnień dla powiadomień</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">Uprawnienia powiadomień są również wymagane dla ostrzeżeń dotyczących konta. Powiadomienia dla nowych wiadomości mogą być wyłączone w ustawieniach.</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">Optymalizacja baterii jest nadal włączona</string>
<string name="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<string name="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>

@ -1209,7 +1209,7 @@
<string name="title_unsubscribe">Відписатися</string>
<string name="title_message_rule">Створити правило</string>
<string name="title_no_junk">Не спам</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">Редагування теми &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">Редагування теми &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Перемістити до &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Перемістити до &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Перемістити в %1$s &#8230;</string>

@ -620,6 +620,7 @@
<string name="title_advanced_wearable_preview">只向可穿戴设备发送有消息预览的通知</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">使用安卓 \'消息样式\' 通知格式</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">使用生物认证时显示通知内容</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder" comment="title_advanced_notify_open_folder&#10;Title of option in notification settings tab page">打开新消息时打开文件夹</string>
<string name="title_advanced_light">使用指示灯</string>
<string name="title_advanced_sound">选择通知提示音</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">短暂打开屏幕以获取新消息通知</string>
@ -1164,7 +1165,7 @@
<string name="title_unsubscribe">取消订阅</string>
<string name="title_message_rule">创建规则</string>
<string name="title_no_junk">不是垃圾邮件</string>
<string name="title_edit_subject" comment="title_edit_subject&#10;Title for menu item to edit the subject of a message">编辑标题 &#8230;</string>
<string name="title_edit_subject">编辑标题 &#8230;</string>
<string name="title_move_to">移动到 &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">移动到 &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">移动到 %1$s &#8230;</string>
@ -1764,6 +1765,7 @@
<string name="title_hint_folder_sync">为了降低电量和网络流量的消耗,默认不会同步全部的文件夹和消息</string>
<string name="title_hint_airplane">飞行模式已开启</string>
<string name="title_hint_notifications">无通知权限</string>
<string name="title_hint_notifications_remark" comment="title_hint_notifications_remark&#10;Remark below a banner telling that notification permissions should be granted">(账户) 提醒也需要通知权限。新消息的通知可以在设置中关闭。</string>
<string name="title_hint_battery_optimizations">电池优化仍已启用</string>
<string name="title_hint_support">如果您要提问或有疑问,请使用支持选项获取帮助</string>
<string name="title_hint_message_actions">向左滑移动到回收站;向右滑存档(如果支持) ;可在账户设置中配置滑动操作</string>

Loading…
Cancel
Save