Crowdin sync

pull/169/head
M66B 5 years ago
parent 4b30caee1f
commit b8042eef15

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="title_notification_sending">Изпращане на съобщения</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s се провали</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Изход</string>
<string name="menu_answers">Шаблони</string>
<string name="menu_operations">Процеси</string>
<string name="menu_contacts">Локални контакти</string>
@ -111,6 +112,8 @@
<string name="title_setup_other">Друг доставчик</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Ауторизацията на профила в Google работи само в официални версии, защото Android проверява подписа на приложението</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Ако папката за чернови не е достъпна от IMAP, това може да бъде коригирано в настройките на етикета на Gmail</string>
<string name="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<string name="title_setup_instructions">Инструкции за настройка</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не са намерени настройки за домейн %1$s</string>
@ -306,7 +309,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Почистване</string>
<string name="title_advanced_hint">Всички настройки имат нормални стойности по подразбиране, които трябва да се променят само ако е необходимо</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобално активира или деактивира получаването на съобщения</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако синхронизирането е деактивирано, все още е възможно да се синхронизира ръчно чрез издърпване надолу на списъка със съобщения. Това ще синхронизира съобщенията и ще изпълнява операциите за известно време.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако синхронизирането е деактивирано, все още е възможно да се синхронизира ръчно чрез изтегляне на списъка със съобщения.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодичното синхронизиране ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която евентуално води до допълнително използване на батерията, особено когато има много съобщения за синхронизиране. Постоянната синхронизация ще избегне това като наблюдава само за промени.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
@ -368,6 +371,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Деактивирайте това само в случай на празни съобщения или повредени прикачени файлове</string>
<string name="title_account_signature">Текст на подписа</string>
<string name="title_color">Цвят</string>
<string name="title_account_ondemand">Синхронизирай ръчно</string>
<string name="title_account_notify">Отделни известявания</string>
<string name="title_account_left">Плъзгане на ляво</string>
<string name="title_account_right">Плъзгане на дясно</string>
@ -565,6 +569,7 @@
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">През:</string>
<string name="title_sent">Изпратени:</string>
<string name="title_received">Получаване:</string>
<string name="title_size">Размер:</string>
<string name="title_subject">Тема:</string>

@ -296,7 +296,6 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Neteja</string>
<string name="title_advanced_hint">Tots els paràmetres tenen valors per defecte raonables, que només s\'ha de modificar si es necessari</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o habilitar la recepció de missatges globalment</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la sincronització està desactivada, encara es pot sincronitzar manualment desplegant la llista de missatges. Sincronitzarà els missatges i executarà operacions durant un temps limitat.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronitzar periòdicament es compararà cada vegada més missatges locals i remots, la qual cosa és una operació costosa que possiblement produeixi un ús addicional de la bateria, especialment quan hi ha molts missatges per sincronitzar. Sempre la sincronització evitarà això mitjançant un control continuat només per a canvis.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toqueu una hora per definir-la</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Comproveu les adreces de correu electrònic del remitent sobre la sincronització de missatges</string>

@ -86,6 +86,7 @@
<string name="title_notification_sending">Odesílání zpráv</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" selhalo</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Ukončit</string>
<string name="menu_answers">Šablony</string>
<string name="menu_operations">Operace</string>
<string name="menu_contacts">Místní kontakty</string>
@ -127,7 +128,8 @@
<string name="title_setup_other">Jiný poskytovatel</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizace Google účtů funguje pouze v oficiálních verzích aplikace, neboť Android kontroluje podpis aplikace</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Pro zvolení účtu a přečtení vašeho jména prosím udělte oprávnění</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google bude požadovat udělení oprávnění ke čtení, psaní, odesílání a trvalému odstranění všech vašich e-mailů. FairEmail nikdy neodstraní vaše zprávy bez vašeho souhlasu.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google bude požadovat udělení oprávnění ke čtení, psaní, odesílání a trvalému odstranění všech vašich e-mailů. FairEmail nikdy neodstraní vaše zprávy bez vašeho výslovného souhlasu.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Není-li složka s koncepty přístupná skrze IMAP, lze to v Gmailu napravit v nastavení štítků</string>
<string name="title_setup_select_account">Vybrat účet</string>
<string name="title_setup_instructions">Pokyny pro nastavení</string>
<string name="title_setup_no_settings">Pro doménu \'%1$s\' nebylo nalezeno žádné nastavení</string>
@ -323,7 +325,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Úklid</string>
<string name="title_advanced_hint">Všechna nastavení mají rozumné výchozí hodnoty, které by měly být měněny pouze v případě potřeby</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globálně zakáže nebo povolí příjem zpráv</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Je-li synchronizace vypnuta, stále je možné synchronizovat ručně tažením dolů v seznamu zpráv. Po omezený čas se tak budou synchronizovat zprávy a provádět operace.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Je-li synchronizace vypnuta, stále je možné synchronizovat ručně tažením dolů v seznamu zpráv.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky bude pokaždé porovnávat místní a vzdálené zprávy, což je náročná operace, potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotkněte se času pro jeho změnu</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Zkontrolovat e-mailové adresy odesílatelů při synchronizaci zpráv</string>

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="title_notification_sending">Sender beskeder</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislykkedes</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Afslut</string>
<string name="menu_answers">Skabeloner</string>
<string name="menu_operations">Operationer</string>
<string name="menu_contacts">Lokale kontakter</string>
@ -110,6 +111,8 @@
<string name="title_setup_other">Anden udbyder</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Godkendelse af Google-konti fungerer kun i officielle versioner, da Android tjekker app-signaturen</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Giv tilladelser til at vælge en konto og læse dit navn</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google vil beder om tilladelse til at læse, komponere, sende samt permanent slette alle din e-mails. FairEmail sletter aldrig dine beskeder uden dit samtykke.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Er kladdermappen ikke er tilgængelig med IMAP, kan dette rettes i Gmail-etiketindstillingerne</string>
<string name="title_setup_select_account">Vælg konto</string>
<string name="title_setup_instructions">Opsætningsinstruktioner</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ingen indstillinger fundet for domænet \'%1$s\'</string>
@ -305,7 +308,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Oprydning</string>
<string name="title_advanced_hint">Alle indstillinger har formålstjenelige standarder og bør kun ændres, hvis nødvendigt</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Deaktivér/aktivér global modtagelse af beskeder</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Er synkronisering deaktiveret, kan der stadig synkroniseres manuelt ved at trække ned i beskedlisten. Dette vil i en begrænset tidsperiode synkronisere beskeder samt eksekvere operationer.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Er synkronisering deaktiveret, er det stadig muligt at synkronisere manuelt ved at trække beskedlisten ned.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk synkronisering vil hver gang sammenligne lokale og fjernplacerede beskeder, hvilket koster en del resssourcer, herunder et muligt ekstra strømforbrug, især hvis der er mange beskeder at synkronisere. Kontinuerlig synkronisering undgår dette ved løbende kun at tjekke for ændringer.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Tjek afsenderadresser ved beskedsynkroniseringer</string>
@ -367,6 +370,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktivér dette kun i tilfælde af tomme beskeder eller ødelagte vedhæftninger</string>
<string name="title_account_signature">Signaturtekst</string>
<string name="title_color">Farve</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkronisér manuelt</string>
<string name="title_account_notify">Separate notifikationer</string>
<string name="title_account_left">Stryg til venstre</string>
<string name="title_account_right">Stryg til højre</string>
@ -564,6 +568,7 @@
<string name="title_cc">Cc:</string>
<string name="title_bcc">Bcc:</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Sendt:</string>
<string name="title_received">Modtaget:</string>
<string name="title_size">Størrelse:</string>
<string name="title_subject">Emne:</string>

@ -13,6 +13,7 @@
<string name="channel_update">Aktualisierungen</string>
<string name="channel_warning">Warnungen</string>
<string name="channel_error">Fehler</string>
<string name="channel_alert">Serverbenachrichtigungen</string>
<string name="channel_group_contacts">Kontakte</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Unterhaltung</item>
@ -69,6 +70,7 @@
<string name="title_notification_waiting">Warte auf eine geeignete Verbindung</string>
<string name="title_notification_sending">Nachrichten werden gesendet</string>
<string name="title_notification_failed">„%1$s” fehlgeschlagen</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' Server-Warnung</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">Vorlagen</string>
<string name="menu_operations">Vorgänge</string>
@ -110,7 +112,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_setup_other">Anderer Anbieter</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Die Autorisierung von Google-Konten funktioniert nur in offiziellen Versionen, weil Android die App-Signatur überprüft</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Bitte erteilen Sie die Berechtigung, ein Konto auszuwählen und Ihren Namen zu lesen</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google wird Sie um Erlaubnis bitten, alle Ihre E-Mails zu lesen, zu verfassen, zu senden und dauerhaft zu löschen. FairEmail löscht niemals Ihre Nachrichten ohne Ihre Zustimmung.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google wird Sie um Erlaubnis bitten, alle Ihre E-Mails zu lesen, zu verfassen, zu senden und dauerhaft zu löschen. FairEmail löscht niemals Ihre Nachrichten ohne Ihre explizite Zustimmung.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Wenn der Entwürfe-Ordner für IMAP nicht zugänglich ist, kann dies in den Google Mail-Label-Einstellungen korrigiert werden</string>
<string name="title_setup_select_account">Konto wählen</string>
<string name="title_setup_instructions">Einrichtungsanleitung</string>
@ -307,7 +309,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_cleanup">Bereinigen</string>
<string name="title_advanced_hint">Alle Einstellungen haben vernünftige Standardwerte, die nur dann geändert werden sollten, wenn es tatsächlich auch notwendig ist</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Empfang von Nachrichten für alle Konten deaktivieren oder aktivieren</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Wenn die Synchronisation deaktiviert ist, ist es weiterhin möglich, die Synchronisation manuell durchzuführen, indem Sie die Nachrichtenliste herunterziehen. Dadurch werden Nachrichten synchronisiert und Operationen für eine begrenzte Zeit ausgeführt.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Wenn die Synchronisation deaktiviert ist, ist es immer noch möglich, manuell zu synchronisieren, indem Sie die Nachrichtenliste herunterziehen.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Die regelmäßige Synchronisation vergleicht jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten, was ein aufwendiger Vorgang ist, der möglicherweise zu einem zusätzlichen Batterieverbrauch führt, besonders wenn es viele zu synchronisierende Nachrichten gibt. Durch die ständige Synchronisation wird dies vermieden, indem man ständig nur auf Änderungen achtet.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tippe auf eine Zeit, um eine Zeit zu setzen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Überprüft die Absender-E-Mail-Adressen bei Synchronisierung von Nachrichten</string>
@ -369,6 +371,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktivieren Sie dies nur bei Nachrichten ohne Inhalt oder beschädigten Anhängen</string>
<string name="title_account_signature">Signaturtext</string>
<string name="title_color">Farbe</string>
<string name="title_account_ondemand">Manuell synchronisieren</string>
<string name="title_account_notify">Separate Benachrichtigungen</string>
<string name="title_account_left">Nach links wischen</string>
<string name="title_account_right">Nach rechts wischen</string>

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="title_notification_sending">Enviando mensajes</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' falló</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Salir</string>
<string name="menu_answers">Plantillas</string>
<string name="menu_operations">Operaciones</string>
<string name="menu_contacts">Contactos locales</string>
@ -111,7 +112,7 @@
<string name="title_setup_other">Otro proveedor</string>
<string name="title_setup_gmail_support">La autorización de cuentas de Google sólo funcionará en versiones oficiales ya que Android comprueba la firma de la aplicación</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Por favor, conceda permisos para seleccionar una cuenta y leer su nombre</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google solicitará permisos para leer, redactar, enviar y eliminar permanentemente todo su correo electrónico. FairEmail nunca eliminará sus mensajes sin su aprobación.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google solicitará permisos para leer, redactar, enviar y eliminar permanentemente todo su correo electrónico. FairEmail nunca eliminará sus mensajes sin su consentimiento explícito.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Si la carpeta de borradores no es accesible por IMAP, esto se puede arreglar en la configuración de etiquetas de Gmail</string>
<string name="title_setup_select_account">Seleccionar cuenta</string>
<string name="title_setup_instructions">Instrucciones de configuración</string>
@ -308,7 +309,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Limpieza</string>
<string name="title_advanced_hint">Todos los ajustes tienen valores por defecto razonables, que sólo deberían cambiarse si es necesario</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o activar globalmente la recepción de mensajes</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la sincronización está desactivada, todavía es posible sincronizar manualmente tirando hacia abajo de la lista de mensajes. Esto sincronizará mensajes y ejecutará operaciones por un tiempo limitado.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la sincronización está desactivasa, todavía es posible sincronizar manualmente tirando hacía bajando la lista de mensajes.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa posiblemente resultante en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Siempre sincronizar evitará esto mediante un seguimiento continuo de los cambios solamente.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque en una hora para establecer una hora</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Compruebe las direcciones de correo electrónico de remitentes al sincronizar mensajes</string>
@ -370,6 +371,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Desactivar esto sólo en caso de mensajes vacíos o adjuntos corruptos</string>
<string name="title_account_signature">Texto de la firma</string>
<string name="title_color">Color</string>
<string name="title_account_ondemand">Sincronizar manualmente</string>
<string name="title_account_notify">Notificaciones separadas</string>
<string name="title_account_left">Deslizar a la izquierda</string>
<string name="title_account_right">Deslizar hacia la derecha</string>
@ -567,6 +569,7 @@
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">CCO:</string>
<string name="title_via_identity">Vía:</string>
<string name="title_sent">Enviado:</string>
<string name="title_received">Recibido:</string>
<string name="title_size">Tamaño:</string>
<string name="title_subject">Asunto:</string>

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="title_notification_sending">Mezuak bidaltzen</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s(e)k huts egin du</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Irten</string>
<string name="menu_answers">Txantiloiak</string>
<string name="menu_operations">Eragiketak</string>
<string name="menu_contacts">Kontaktu lokalak</string>
@ -111,6 +112,8 @@
<string name="title_setup_other">Beste hornitzaile bat</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google kontuak autorizatzea bertsio ofizialetan besterik ez dabil Androidek aplikazioaren sinadura egiaztatzen duelako</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Eman baimena kontu bat aukeratu eta zure izena irakurtzeko</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google-k zure posta elektronikoa irakurri, konposatu, bidali eta ezabatzeko baimenak eskatuko ditu. FairEmail-ek ez ditu zure mezuak ezabatuko baimen espliziturik gabe.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Zirriborroen karpeta IMAP bidez eskuragarri ez badago, Gmailen etiketen ezarpenetan konpondu daiteke</string>
<string name="title_setup_select_account">Hautatu kontua</string>
<string name="title_setup_instructions">Ezartzeko argibideak</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ez da \'%1$s\' domeinuarentzat ezarpenik aurkitu</string>
@ -306,7 +309,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Garbiketa</string>
<string name="title_advanced_hint">Ezarpen guztiek balio lehenetsiak dituzte, beharrezkoa izanez gero soilik aldatu beharko lirateke</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Ezgaitu edo gaitu mezuak jasotzea orokorrean</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Sinkronizazioa desgaituta badago, mezuen zerrendatik behera tiraka eskuz sinkroniza daiteke. Honek mezuak sinkronizatu eta eragiketak exekutatuko ditu denbora mugatu batez.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Sinkronizazioa desgaituta badago, mezuen zerrendatik behera tiraka eskuz sinkroniza daiteke.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Aldizka sinkronizatzeak tokiko eta urruneko mezuak konparatuko ditu behin eta berriz, hau da, eragiketa neketsua izanik bateriaren gehiegizko erabilera eragin dezake, batez ere sinkronizatzeko mezu asko daudenean. Sinkronizazioak hau saihestuko du aldaketak bakarrik monitorizatuz.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Sakatu orduren batean ordua ezartzeko</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Egiaztatu bidaltzailearen helbide elektronikoak mezuak sinkronizatzean</string>
@ -368,6 +371,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Ezgaitu hau mezu hutsak edo eranskinak hondatuta badaude</string>
<string name="title_account_signature">Sinaduraren testua</string>
<string name="title_color">Kolorea</string>
<string name="title_account_ondemand">Sinkronizatu eskuz</string>
<string name="title_account_notify">Banatutako jakinarazpenak</string>
<string name="title_account_left">Pasatu hatza ezkerrera</string>
<string name="title_account_right">Pasatu hatza eskumara</string>
@ -565,6 +569,7 @@
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">Honen bidez:</string>
<string name="title_sent">Bidalita:</string>
<string name="title_received">Jasota:</string>
<string name="title_size">Tamaina:</string>
<string name="title_subject">Mintzagaia:</string>

@ -13,6 +13,7 @@
<string name="channel_update">Päivitykset</string>
<string name="channel_warning">Varoitukset</string>
<string name="channel_error">Virheet</string>
<string name="channel_alert">Palvelimen hälytykset</string>
<string name="channel_group_contacts">Yhteystiedot</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Keskustelu</item>
@ -69,7 +70,9 @@
<string name="title_notification_waiting">Odotetaan sopivaa yhteyttä</string>
<string name="title_notification_sending">Lähetetään viestejä</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' epäonnistui</string>
<string name="title_notification_alert">Palvelimen \'%1$s\' hälytys</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Poistu</string>
<string name="menu_answers">Viestipohjat</string>
<string name="menu_operations">Toimenpiteet</string>
<string name="menu_contacts">Paikalliset yhteystiedot</string>
@ -111,6 +114,7 @@
<string name="title_setup_other">Muu palveluntarjoaja</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google-tilien vahvistaminen toimii vain virallisissa versioissa, koska Android tarkistaa sovelluksen allekirjoituksen</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Ole hyvä ja myönnä oikeudet, että tili voidaan valita ja nimesi voidaan lukea</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google kysyy oikeuksia lukea, kirjoittaa, lähettää ja poistaa viestejäsi pysyvästi. FairEmail ei koskaan poista viestejäsi ilman yksiselitteistä hyväksyntääsi.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Jos luonnokset-kansio ei ole IMAP:lla saatavilla, asia voidaan korjata Gmailin tunnisteiden asetuksissa</string>
<string name="title_setup_select_account">Valitse tili</string>
<string name="title_setup_instructions">Asetusohjeet</string>
@ -307,7 +311,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Siistiminen</string>
<string name="title_advanced_hint">Kaikilla asetuksilla on järkevät oletusarvot ja niitä tulisi muuttaa vain tarvittaessa</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Vaikka synkronointi on pois käytöstä, on mahdollista synkronoida manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa. Tämä synkronoi viestit ja suorittaa toimenpiteet.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Jos automaattinen synkronointi on pois käytöstä, synkronoinnin voi tehdä manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Napauta aikaa asettaaksesi sen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Tarkista lähettäjien sähköpostiosoitteet viestejä synkronoitaessa</string>
@ -369,6 +373,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Kytke tämä pois ainoastaan, jos ilmenee tyhjiä viestejä tai korruptoituneita liitteitä</string>
<string name="title_account_signature">Allekirjoituksen teksti</string>
<string name="title_color">Väri</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkronoi manuaalisesti</string>
<string name="title_account_notify">Erilliset ilmoitukset</string>
<string name="title_account_left">Pyyhkäisy vasemmalle</string>
<string name="title_account_right">Pyyhkäisy oikealle</string>

@ -13,6 +13,7 @@
<string name="channel_update">Mises à jour</string>
<string name="channel_warning">Avertissements</string>
<string name="channel_error">Erreurs</string>
<string name="channel_alert">Alertes de serveur</string>
<string name="channel_group_contacts">Contacts</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversation</item>
@ -69,7 +70,9 @@
<string name="title_notification_waiting">En attente d\'une connexion appropriée</string>
<string name="title_notification_sending">Envoi des messages en cours</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a échoué</string>
<string name="title_notification_alert">Alerte serveur \'%1$s\'</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Quitter</string>
<string name="menu_answers">Modèles</string>
<string name="menu_operations">Opérations</string>
<string name="menu_contacts">Contacts locaux</string>
@ -308,7 +311,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Nettoyage</string>
<string name="title_advanced_hint">Toutes les options ont des valeurs par défaut raisonnables et ne doivent être modifiées que lorsque cela est nécessaire</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Désactiver ou activer globalement la réception de messages</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant vers le bas la liste des messages. Ceci synchronisera les messages et exécutera les opérations pendant une durée limitée.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant la liste des messages vers le bas.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Vérifier l\'adresse mail de l\'expéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
@ -884,8 +887,8 @@
<string name="title_search_special_prefix">spécial</string>
<string name="title_search_special_unseen">non_lus</string>
<string name="title_search_special_flagged">suivis</string>
<string name="title_search_special_snoozed">masqué</string>
<string name="title_search_special_encrypted">chiffré</string>
<string name="title_search_special_snoozed">masqués</string>
<string name="title_search_special_encrypted">chiffrés</string>
<string name="title_widget_title_count">Nombre de nouveaux messages</string>
<string name="title_widget_title_list">Liste des messages</string>
<string name="title_widget_account">Compte</string>

@ -305,7 +305,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_cleanup">Čišćenje</string>
<string name="title_advanced_hint">Sve postavke imaju razumne zadane vrijednosti, koje bi trebalo mijenjati samo ako je potrebno</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalno onemogućiti ili omogućiti primanje poruka</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ako je sinkronizacija onemogućena, još uvijek je moguće ručno usklađivanje povlačenjem popisa poruka prema dolje. To će sinkronizirati poruke i izvršavati operacije na ograničeno vrijeme.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodično sinkroniziranje će svaki put usporediti lokalne i udaljene poruke, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, pogotovo ako postoji puno poruka za sinkronizaciju. Uvijek sinkroniziranje će ovo izbjeći neprekidnim nadgledanjem isključivo promjena.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Provjerite adrese pošiljatelja pri sinkronizaciji poruka</string>

@ -13,6 +13,7 @@
<string name="channel_update">Aggiornamenti</string>
<string name="channel_warning">Avvisi</string>
<string name="channel_error">Errori</string>
<string name="channel_alert">Avvisi server</string>
<string name="channel_group_contacts">Contatti</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversazione</item>
@ -69,7 +70,9 @@
<string name="title_notification_waiting">In attesa di una connessione adeguata</string>
<string name="title_notification_sending">Invio messaggi in corso</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fallito</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' avvisi sul server</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Esci</string>
<string name="menu_answers">Modelli</string>
<string name="menu_operations">Operazioni</string>
<string name="menu_contacts">Contatti locali</string>
@ -110,7 +113,7 @@
<string name="title_setup_other">Altro provider</string>
<string name="title_setup_gmail_support">L\'autorizzazione degli account Google funzionerà solo nelle versioni ufficiali, perché Android controlla la firma dell\'app</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Si prega di concedere i permessi per selezionare un account e leggere il tuo nome</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google chiederà le autorizzazioni per leggere, comporre, inviare e eliminare definitivamente tutte le tue email. FairEmail non eliminerà mai i tuoi messaggi senza la tua approvazione.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google chiederà le autorizzazioni per leggere, comporre, inviare e eliminare definitivamente tutte le tue email. FairEmail non eliminerà mai i tuoi messaggi senza il tuo esplicito consenso.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Se la cartella bozze non è accessibile da IMAP, questo può essere corretto nelle impostazioni dell\'etichetta Gmail</string>
<string name="title_setup_select_account">Seleziona account</string>
<string name="title_setup_instructions">Istruzioni di configurazione</string>
@ -307,7 +310,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Pulizia</string>
<string name="title_advanced_hint">Tutte le opzioni hanno impostazioni predefinite ragionevoli e devono essere modificate solo quando è necessario</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Attiva o disattiva a livello globale la ricezione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando verso il basso l\'elenco dei messaggi. Questo sincronizzerà i messaggi ed eseguirà le operazioni per un tempo limitato.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando verso il basso l\'elenco dei messaggi.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo tramite un monitoraggio continuo solo per le modifiche.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tocca un orario per impostare un orario</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Controlla gli indirizzi email mittente alla sincronizzazione dei messaggi</string>

@ -288,7 +288,6 @@
<string name="title_advanced_cleanup">クリーンアップ</string>
<string name="title_advanced_hint">全ての設定には適切なデフォルト値があり、必要な場合にのみ変更する必要があります</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">メッセージのグローバルな無効または有効にします</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">同期が無効になっている場合でも、メッセージリストをプルダウンして手動で同期することは可能です。 メッセージが同期され、限られた時間だけ操作が実行されます。</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期的に同期は、ローカルメッセージとリモートメッセージが毎回比較されます。特に、同期するメッセージが多くある場合、電池消費が増える可能性がある負荷のかかる操作です。 常に同期は、変更のみを継続的に監視するのでこれを回避できます。</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">時間をタップして時間を設定</string>
<string name="title_advanced_check_mx">メッセージの同期時に送信者のメールアドレスを確認</string>

@ -13,6 +13,7 @@
<string name="channel_update">Updates</string>
<string name="channel_warning">Waarschuwingen</string>
<string name="channel_error">Foutmeldingen</string>
<string name="channel_alert">Servermeldingen</string>
<string name="channel_group_contacts">Contacten</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Gesprek</item>
@ -69,7 +70,9 @@
<string name="title_notification_waiting">Wachten op een geschikte verbinding</string>
<string name="title_notification_sending">Berichten verzenden</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' is mislukt</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' servermelding</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Afsluiten</string>
<string name="menu_answers">Sjablonen</string>
<string name="menu_operations">Bewerkingen</string>
<string name="menu_contacts">Lokale contacten</string>
@ -111,7 +114,7 @@
<string name="title_setup_other">Andere provider</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Het autoriseren van Google accounts werkt alleen in officiële versies omdat Android de app handtekening controleert</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Geef a.u.b. toestemming om een account te selecteren en uw naam te lezen</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google zal machtigingen vragen om uw e-mail te lezen, op te stellen, te verzenden en definitief te verwijderen. FairEmail zal uw berichten nooit verwijderen zonder uw goedkeuring.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google zal machtigingen vragen om al uw e-mail te lezen, op te stellen, te verzenden en definitief te verwijderen. FairEmail zal uw berichten nooit verwijderen zonder uw expliciete toestemming.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Als de conceptmap niet toegankelijk is voor IMAP, dan kan dit worden opgelost in de Gmail label instellingen</string>
<string name="title_setup_select_account">Selecteer account</string>
<string name="title_setup_instructions">Installatie-instructies</string>
@ -308,7 +311,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Opruimen</string>
<string name="title_advanced_hint">Alle opties hebben zinnige verstekwaarden en dienen alleen gewijzigd te worden wanneer dat nodig is</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globaal in- of uitschakelen van het ontvangen van berichten</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Als synchronisatie uitgeschakeld is, is het nog steeds mogelijk om handmatig te synchroniseren door de berichtenlijst naar beneden te trekken. Dit zal berichten synchroniseren en bewerkingen uitvoeren gedurende een beperkte tijd.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Als synchronisatie uitgeschakeld is, is het nog steeds mogelijk om handmatig te synchroniseren door het omlaag trekken van de berichtenlijst.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodiek synchroniseren zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is en kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral wanneer er veel berichten zijn om te synchroniseren. Altijd synchroniseren vermijdt dit door voortdurend veranderingen te monitoren.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tik op een tijd om een tijd in te stellen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Controleer e-mailadressen van de afzenders bij het synchroniseren van berichten</string>

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="title_notification_sending">Sender melding</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislyktes</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Avslutt</string>
<string name="menu_answers">Maler</string>
<string name="menu_operations">Aktiviteter</string>
<string name="menu_contacts">Lokale kontakter</string>
@ -111,6 +112,8 @@
<string name="title_setup_other">Annen leverandør</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Å autorisere Google kontoer fungerer bare i offisielle versjoner fordi Android sjekker appens signatur</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Gi tillatelser til å velge en konto og lese navnet ditt</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google vil be om tillatelser til å lese, komponere, sende og slette all e-postmeldingen din permanent. FairEmail vil aldri slette meldingene dine uten ditt eksplisitte samtykke.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Hvis utkast mappen ikke er tilgjengelig med IMAP, kan du fikse dette i Gmail-etikettinnstillingene</string>
<string name="title_setup_select_account">Velg konto</string>
<string name="title_setup_instructions">Oppsett instruksjoner</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ingen innstillinger funnet for domene \'%1$s\'</string>
@ -306,7 +309,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Rydd opp</string>
<string name="title_advanced_hint">Alle alternativene har fornuftige standardverdier og bør endres når det bare er nødvendig</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten. Dette vil synkronisere meldinger og utføre operasjoner i en begrenset periode.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres</string>
@ -368,6 +371,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<string name="title_account_signature">Signaturtekst</string>
<string name="title_color">Farge</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkroniser manuelt</string>
<string name="title_account_notify">Separate meldinger</string>
<string name="title_account_left">Sveip mot venstre</string>
<string name="title_account_right">Sveip mot høyre</string>
@ -565,6 +569,7 @@
<string name="title_cc">Kopi:</string>
<string name="title_bcc">Blindkopi:</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Sent:</string>
<string name="title_received">Mottatt:</string>
<string name="title_size">Størrelse:</string>
<string name="title_subject">Emne:</string>

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="title_notification_sending">Sender melding</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislyktes</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Avslutt</string>
<string name="menu_answers">Maler</string>
<string name="menu_operations">Aktiviteter</string>
<string name="menu_contacts">Lokale kontakter</string>
@ -111,6 +112,8 @@
<string name="title_setup_other">Annen leverandør</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Å autorisere Google kontoer fungerer bare i offisielle versjoner fordi Android sjekker appens signatur</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Gi tillatelser til å velge en konto og lese navnet ditt</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google vil be om tillatelser til å lese, komponere, sende og slette all e-postmeldingen din permanent. FairEmail vil aldri slette meldingene dine uten ditt eksplisitte samtykke.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Hvis utkast mappen ikke er tilgjengelig med IMAP, kan du fikse dette i Gmail-etikettinnstillingene</string>
<string name="title_setup_select_account">Velg konto</string>
<string name="title_setup_instructions">Oppsett instruksjoner</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ingen innstillinger funnet for domene \'%1$s\'</string>
@ -306,7 +309,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Rydd opp</string>
<string name="title_advanced_hint">Alle alternativene har fornuftige standardverdier og bør endres når det bare er nødvendig</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten. Dette vil synkronisere meldinger og utføre operasjoner i en begrenset periode.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres</string>
@ -368,6 +371,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<string name="title_account_signature">Signaturtekst</string>
<string name="title_color">Farge</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkroniser manuelt</string>
<string name="title_account_notify">Separate meldinger</string>
<string name="title_account_left">Sveip mot venstre</string>
<string name="title_account_right">Sveip mot høyre</string>
@ -565,6 +569,7 @@
<string name="title_cc">Kopi:</string>
<string name="title_bcc">Blindkopi:</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Sent:</string>
<string name="title_received">Mottatt:</string>
<string name="title_size">Størrelse:</string>
<string name="title_subject">Emne:</string>

@ -133,6 +133,8 @@
<string name="title_setup_other">Inny dostawca</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autoryzacja kont Google będzie działać tylko w oficjalnych wersjach, ponieważ system Android sprawdza podpis aplikacji</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Przyznaj uprawnienia, aby wybrać konto i odczytać swoje imię</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google poprosi o uprawnienia do odczytu, tworzenia, wysyłania i trwałego usuwania wszystkich wiadomości e-mail. FairEmail nigdy nie usunie twoich wiadomości bez Twojej wyraźnej zgody.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Jeśli folder wersji roboczych nie jest dostępny przez IMAP, można to naprawić w ustawieniach etykiety Gmail</string>
<string name="title_setup_select_account">Wybierz konto</string>
<string name="title_setup_instructions">Instrukcja konfiguracji</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nie ma ustawień dla domeny \'%1$s\'</string>
@ -328,7 +330,6 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Oczyszczanie</string>
<string name="title_advanced_hint">Wszystkie ustawienia mają wrażliwe wartości domyślne, które należy zmieniać tylko w razie potrzeby</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalnie wyłącz lub włącz odbieranie wiadomości</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Jeśli synchronizacja jest wyłączona, nadal istnieje możliwość ręcznej synchronizacji poprzez pociągnięcie w dół listy wiadomości. Spowoduje to synchronizację wiadomości i wykonywanie operacji przez ograniczony czas.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa za każdym razem porównuje wiadomości lokalne i zdalne, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest wiele wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja ciągła pozwoli uniknąć tego poprzez stałe monitorowanie tylko zmian.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotknij zegara, aby ustawić czas</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Sprawdź adresy e-mail nadawcy przy synchronizowaniu wiadomości</string>
@ -390,6 +391,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Wyłącz to tylko w przypadku pustych wiadomości lub uszkodzonych załączników</string>
<string name="title_account_signature">Tekst podpisu</string>
<string name="title_color">Kolor</string>
<string name="title_account_ondemand">Synchronizuj ręcznie</string>
<string name="title_account_notify">Oddzielne powiadomienia</string>
<string name="title_account_left">Przesuń w lewo</string>
<string name="title_account_right">Przesuń w prawo</string>
@ -587,6 +589,7 @@
<string name="title_cc">DW:</string>
<string name="title_bcc">UDW:</string>
<string name="title_via_identity">Przez:</string>
<string name="title_sent">Wysłano:</string>
<string name="title_received">Odebrano:</string>
<string name="title_size">Rozmiar:</string>
<string name="title_subject">Temat:</string>

@ -289,7 +289,6 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Limpeza</string>
<string name="title_advanced_hint">Todas as configurações têm valores padrão sensíveis, que devem ser alterados somente se necessário</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalmente desabilitar ou habilitar o recebimento de mensagens</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se a sincronização estiver desativada, ainda é possível sincronizar manualmente, puxando a lista de mensagens. Isso irá sincronizar mensagens e executar operações por um tempo limitado.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periodicamente irá cada vez comparar mensagens locais e remotas, o que é uma operação pesada, possivelmente resultando em uso extra de bateria, especialmente quando há muitas mensagens para sincronizar. Sincronizar sempre evitará isso através de um acompanhamento contínuo para somente alterações.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque uma vez para definir um tempo</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Verificar endereços de e-mail do remetente na sincronização de mensagens</string>

@ -311,7 +311,6 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Curățare</string>
<string name="title_advanced_hint">Setările implicite sunt de bun simț și ar trebui schimbate doar dacă este necesar</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Activează sau dezactivează global recepția mesajelor</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Dacă sincronizarea este dezactivată, este posibilă sincronizarea manuală prin tragerea în jos a listei de mesaje. Astfel se vor sincroniza mesajele și se vor executa operațiile pentru o perioadă limitată de timp.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje de sincronizat. Modul de sincronizare permanent evită asta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Verifică adresa expeditorului la sincronizarea mesajelor</string>

@ -92,6 +92,7 @@
<string name="title_notification_sending">Отправка сообщений</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" не удалось</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Выход</string>
<string name="menu_answers">Шаблоны</string>
<string name="menu_operations">Операции</string>
<string name="menu_contacts">Локальные контакты</string>
@ -133,7 +134,7 @@
<string name="title_setup_other">Другой провайдер</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Авторизация учётных записей Google будет работать только в официальных версиях, так как Android проверяет подпись приложения</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Пожалуйста, предоставьте разрешения для выбора учётной записи и чтения вашего имени</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google запросит разрешения на чтение, создание, отправку и удаление всей вашей электронной почты. FairEmail никогда не будет удалять ваши сообщения без вашего согласия.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google запросит разрешения на чтение, создание, отправку и безвозвратное удаление всех ваших сообщений. FairEmail никогда не будет удалять ваши сообщения без вашего явного согласия.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Если папка черновиков недоступна по IMAP, это может быть исправлено в настройках ярлыка Gmail</string>
<string name="title_setup_select_account">Выбрать учётную запись</string>
<string name="title_setup_instructions">Инструкция по установке</string>
@ -330,7 +331,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Очистка</string>
<string name="title_advanced_hint">Все настройки имеют разумные значения по умолчанию и должны изменяться только при необходимости</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобальное включение/отключение получения сообщений</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Если синхронизация отключена, можно синхронизировать вручную, потянув вниз список сообщений. Это вызовет синхронизацию сообщений и выполнение операций в течение ограниченного времени.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Если синхронизация отключена, она может быть произведена вручную, потянув вниз список сообщений.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая синхронизация будет каждый раз сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, постоянно отслеживая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверять адреса электронной почты отправителя при синхронизации сообщений</string>
@ -408,7 +409,7 @@
<string name="title_port">Номер порта</string>
<string name="title_user">Имя пользователя</string>
<string name="title_password">Пароль</string>
<string name="title_realm">Регламент</string>
<string name="title_realm">Реалм</string>
<string name="title_use_ip">Использовать локальный IP-адрес вместо имени хоста</string>
<string name="title_primary_account">Основная (учётная запись по умолчанию)</string>
<string name="title_primary_identity">Основной (идентификатор по умолчанию)</string>
@ -626,7 +627,7 @@
<string name="title_certificate_missing">Нет публичного ключа для %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Публичный ключ %1$s недействителен</string>
<string name="title_no_key">Нет приватного ключа</string>
<string name="title_invalid_key">Неправильный приватный ключ</string>
<string name="title_invalid_key">Приватный ключ недействителен</string>
<string name="title_send_plain_text">Только простой текст</string>
<string name="title_send_receipt">Запросить уведомление о доставке/прочтении</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Большинство провайдеров и клиентов электронной почты игнорируют запросы о доставке</string>

@ -295,7 +295,6 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Чишћење</string>
<string name="title_advanced_hint">Све поставке имају разумне подразумеване вредности, које треба мењати само ако је неопходно</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобално укључи и искључи примање порука</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако је синхронизација искључена, и даље је могуће ручна синхронизација тако што се повуче списак порука на доле. Овим ће се синхронизовати поруке и извршити операције за ограничено време.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодична синхронизација ће упоређивати локалне и удаљене поруке сваки пут, што је скупа операција, која може да проузрокује додатну потрошњу батерије, нарочито ако има много порука за синхронизацију. Увек синхронизовати ће избећи ово тако што ће непрекидно пратити само промене.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Килкните на време да га поставите</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Провери адресу пошиљаоца приликом синхронизације порука</string>

@ -277,7 +277,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Felsökningsläge</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Rensa</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt inaktivera eller aktivera mottagning av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Om synkroniseringen är inaktiverad är det fortfarande möjligt att synkronisera manuellt genom att dra ner meddelandelistan. Detta synkroniserar meddelanden och utför operationer under en begränsad tid.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jämna mellanrum kommer att jämföra lokala och fjärrmeddelanden varje gång, vilket är en dyr operation som eventuellt resulterar i extra batterianvändning, speciellt när det finns många meddelanden att synkronisera. Kontinuerlig synkronisering kommer att undvika detta genom kontinuerlig övervakning endast för ändringar.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryck på en tid för att ställa in en tid</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrollera avsändarens e-postadresser vid synkronisering av meddelanden</string>

@ -70,6 +70,7 @@
<string name="title_notification_sending">İletileri gönderiliyor</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' başarısız oldu</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Çıkış</string>
<string name="menu_answers">Kalıplar</string>
<string name="menu_operations">İşlemler</string>
<string name="menu_contacts">Yerel rehber</string>
@ -111,7 +112,7 @@
<string name="title_setup_other">Diğer sağlayıcı</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google hesaplarını yetkilendirmek sadece resmi versiyonlarda çalışacaktır çünkü Android uygulama imzasını kontrol etmektedir</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Lütfen bir hesap seçmek ve isminizi okumak için izin verin</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google, tüm e-postalarınızı okumak, oluşturmak, göndermek ve kalıcı olarak silmek için izin isteyecektir. FairEmail, onayınız olmadan mesajlarınızı asla silmeyecektir.</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google, tüm e-postalarınızı okumak, oluşturmak, göndermek ve kalıcı olarak silmek için izin isteyecektir. FairEmail, ık onayınız olmadan mesajlarınızı asla silmeyecektir.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Taslaklar klasörüne IMAP tarafından erişilemiyorsa, bu Gmail etiket ayarlarında düzeltilebilir</string>
<string name="title_setup_select_account">Hesap seç</string>
<string name="title_setup_instructions">Kurulum yönergeleri</string>
@ -308,7 +309,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">Temizle</string>
<string name="title_advanced_hint">Tüm seçenekler mantıklı varsayılan değerlere sahiptir ve yalnızca gerektiğinde değiştirilmelidir</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">İleti alımını tamamen aç ya da kapat</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Eşitleme kapalıysa, mesaj listesini aşağı çekerek elle eşitleme hala yapılabilir. Bu eylem iletileri eşitleyecek ve işlemleri kısıtlı bir süre için uygulayacaktır.</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Senkronizasyon devre dışı bırakılmışsa, mesaj listesini aşağı çekerek manuel olarak senkronizasyon yapılabilir.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Belli aralıklarala eşitleme yerel ve uzak sunucudaki iletileri her defasında karşılaştıracak, bu da özellikle eşitlenecek ileti sayısı fazla olduğunda, fazladan pil kullanımına neden olan maliyetli bir işlem olacaktır. Sürekli eşitleme sadece değişiklikleri izleyerek bu durumu önleyecektir.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun</string>
<string name="title_advanced_check_mx">İletilerin eşzamanlanmasında gönderen e-posta adreslerini kontrol et</string>

@ -13,6 +13,7 @@
<string name="channel_update">更新</string>
<string name="channel_warning">警告</string>
<string name="channel_error">错误</string>
<string name="channel_alert">服务器警告</string>
<string name="channel_group_contacts">联系人</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="other">会话</item>
@ -58,7 +59,9 @@
<string name="title_notification_waiting">等待网络连接</string>
<string name="title_notification_sending">正在发送消息</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失败</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' 服务器警告</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">退出</string>
<string name="menu_answers">模板</string>
<string name="menu_operations">操作</string>
<string name="menu_contacts">本地联系人</string>
@ -99,7 +102,7 @@
<string name="title_setup_other">其他提供商</string>
<string name="title_setup_gmail_support">授权谷歌帐户只能用于官方版本因为Android检查应用签名</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">请授予权限来选择一个帐户并读取您的姓名</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">谷歌会请求权限来读取、撰写、发送和永久删除您所有的电子邮件。未经您的批准FairEmail永远不会删除您的邮件。</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">谷歌会请求权限来读取、撰写、发送和永久删除您所有的电子邮件。相比之下,未经您的明确同意FairEmail永远不会删除您的邮件。</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">可以借助更改 Gmail 的标签设置来修复无法通过IMAP访问草稿文件夹的问题</string>
<string name="title_setup_select_account">选择账户</string>
<string name="title_setup_instructions">设置指南</string>
@ -296,7 +299,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup">清理</string>
<string name="title_advanced_hint">所有选项都有合理的默认值,只有必要时才应改变</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">全局禁用或启用邮件接收</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">如果同步功能已禁用,仍然可以通过下拉邮件列表手动同步。这将在限定的时间内同步消息和执行操作</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">即便禁用同步,仍然可以通过下拉消息列表手动同步</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期同步将每次都比较本地和远程消息,这是有代价的操作(更耗电),特别是在要同步的消息很多时。而始终同步可通过持续监视变化以避免发生上述情形。</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">点击“时间”选项来设置时间</string>
<string name="title_advanced_check_mx">同步消息时检查发送者电子邮件地址</string>
@ -358,6 +361,7 @@
<string name="title_account_partial_fetch_hint">仅在空消息或损坏的附件时禁用此功能</string>
<string name="title_account_signature">签名文本</string>
<string name="title_color">颜色</string>
<string name="title_account_ondemand">手动同步</string>
<string name="title_account_notify">单独的通知</string>
<string name="title_account_left">左滑</string>
<string name="title_account_right">右滑</string>

Loading…
Cancel
Save