Crowdin sync

pull/207/head
M66B 3 years ago
parent 8ed6a560b3
commit af1d00a27e

@ -668,7 +668,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Samo poruke s običnim tekstom razmatrat će se kao preformatirane</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Ovo se primjenjuje samo na preformatirane poruke</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Poravnate slike su slike unutar tijela poruke</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">Sadržaj kompresovanih datoteka (%1$s) sa više od %2$s datoteke(a) ili sa datotekama većim od %3$s neće se prikazivati</string>
<string name="compressed">Sadržaj kompresovanih datoteka (%1$s) sa više od %2$s datoteke(a) ili sa datotekama većim od %3$s neće se prikazivati</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Ovo će preciznije prikazivati poruke, ali vjerovatno sa kašnjenjem</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Podrška za otkrivanje jezika zavisi od proizvođača uređaja</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automatski otvori poruku kada se u konverzaciji nalazi samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka</string>

@ -1261,6 +1261,7 @@
<string name="title_search_in_junk">V nevyžádaných</string>
<string name="title_search_with_before">Před</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_device_first">Nejprve hledat na zařízení</string>
<string name="title_search_flag_unseen">nepřečteno</string>
<string name="title_search_flag_flagged">hvězdička</string>
<string name="title_search_flag_hidden">skryto</string>

@ -659,7 +659,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Rene tekstbeskeder betragtes som præformaterede</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Dette gælder kun omformaterede beskeder</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline-billeder er billeder, som er inkluderet i beskeden</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">Komprimerede filer (%1$s) indeholdende flere end %2$s filer, eller med filer større end %3$s, vises ikke</string>
<string name="compressed">Komprimerede filer (%1$s) indeholdende flere end %2$s filer, eller med filer større end %3$s, vises ikke</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Dette viser beskeder mere korrekt, men muligvis med en forsinkelse</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Sprogdetekteringsunderstøttelse afhænger af enhedsproducenten</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Åbn automatisk besked, når der kun er én besked eller kun én ulæst besked i en samtale</string>
@ -1248,6 +1248,7 @@
<string name="title_search_in_junk">I Spam</string>
<string name="title_search_with_before">Før</string>
<string name="title_search_with_after">Efter</string>
<string name="title_search_device_first">Søg på enhed først</string>
<string name="title_search_flag_unseen">ulæst</string>
<string name="title_search_flag_flagged">stjernemarkeret</string>
<string name="title_search_flag_hidden">skjult</string>

@ -429,6 +429,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">Nachrichtenvorschau kursiv anzeigen</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Anzahl der Vorschauzeilen</string>
<string name="title_advanced_addresses">Adressdetails standardmäßig anzeigen</string>
<string name="title_advanced_unzip">Inhalt von komprimierten Anhängen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Anhänge nach (statt vor) dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Vorschaubilder nach dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Standard der Nachrichtentextvergrößerung: %1$s %%</string>
@ -655,6 +656,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Reintext-Nachrichten werden als vorformatiert betrachtet</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Das gilt nur für umformatierte Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Eingebettete Grafiken sind Grafiken, die innerhalb der Nachricht enthalten sind</string>
<string name="compressed">Der Inhalt von komprimierten Dateien (%1$s) mit mehr als %2$s Dateien oder mit Dateien größer als %3$s wird nicht angezeigt</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Dies wird die Nachrichten genauer anzeigen, aber möglicherweise mit einer Verzögerung</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Die Unterstützung der Sprachenerkennung hängt vom Gerätehersteller ab</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Nachricht automatisch öffnen, wenn nur eine gelesene/ungelesene Nachricht in einer Unterhaltung enthalten ist</string>
@ -1241,6 +1243,7 @@
<string name="title_search_in_junk">Im Spam-Ordner</string>
<string name="title_search_with_before">Vor</string>
<string name="title_search_with_after">Nach</string>
<string name="title_search_device_first">Auf dem Gerät zuerst suchen</string>
<string name="title_search_flag_unseen">Ungelesen</string>
<string name="title_search_flag_flagged">markiert</string>
<string name="title_search_flag_hidden">Ausgeblendet</string>

@ -655,7 +655,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Μηνύματα με απλό κείμενο μόνο θα εκλαμβάνονται ως προμορφοποιημένα</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Εφαρμόζεται μόνον στα αναμορφοποιημένα μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Οι ένθετες εικόνες είναι οι εικόνες που περιλαμβάνονται στο μήνυμα</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">Τα περιεχόμενα των συμπιεσμένων αρχείων (%1$s) με περισσότερα από %2$s αρχεία ή με αρχεία μεγαλύτερα από %3$s δεν θα προβάλλονται</string>
<string name="compressed">Τα περιεχόμενα των συμπιεσμένων αρχείων (%1$s) με περισσότερα από %2$s αρχεία ή με αρχεία μεγαλύτερα από %3$s δεν θα προβάλλονται</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Η προβολή των εικόνων θα είναι πιο ακριβής αλλά με ενδεχόμενη καθυστέρηση</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Η υποστήριξη αναγνώρισης γλώσσας εξαρτάται από τον κατασκευαστή της συσκευής</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Αυτόματο άνοιγμα του μηνύματος όταν υπάρχει μόνον ένα μήνυμα ή μόνον ένα μη αναγνωσμένο μήνυμα σε μία συζήτηση</string>
@ -1242,6 +1242,7 @@
<string name="title_search_in_junk">Στα Ανεπιθύμητα</string>
<string name="title_search_with_before">Πριν από</string>
<string name="title_search_with_after">Μετά από</string>
<string name="title_search_device_first">Αναζήτηση πρώτα στη συσκευή</string>
<string name="title_search_flag_unseen">μη αναγνωσμένα</string>
<string name="title_search_flag_flagged">με αστέρι</string>
<string name="title_search_flag_hidden">κρυφά</string>

@ -1241,6 +1241,7 @@
<string name="title_search_in_junk">En spam</string>
<string name="title_search_with_before">Antes de</string>
<string name="title_search_with_after">Después de</string>
<string name="title_search_device_first">Buscar primero en el dispositivo</string>
<string name="title_search_flag_unseen">no leído</string>
<string name="title_search_flag_flagged">destacado</string>
<string name="title_search_flag_hidden">oculto</string>

@ -478,7 +478,7 @@
<string name="title_advanced_threading_hint">پیام‌های گروهی مرتبط با یکدیگر</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">شاید خطر حریم خصوصی وجود داشته باشد</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">فقط زمانی در دسترس است که متن پیام دانلود شده باشد</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">محتویات فایل‌های فشرده شده (%1$s) با بیش از %2$s فایل یا فایل‌های بزرگ‌تر از %3$s نمایش داده نخواهند شد</string>
<string name="compressed">محتویات فایل‌های فشرده شده (%1$s) با بیش از %2$s فایل یا فایل‌های بزرگ‌تر از %3$s نمایش داده نخواهند شد</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">باز کردن خودکار پیام وقتی فقط یک پیام یا فقط یک پیام خوانده نشده در مکالمه وجود دارد</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">بسته شدن خودکار مکالمات زمانی که همه پیام‌ها آرشیو شده، فرستاده شده و یا به به سطل آشغال فرستاده شده است</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">بیشتر فراهم‌کنندگان نشانی‌های ویرایش شده فرستنده را قبول نمی‌کنند</string>
@ -851,6 +851,7 @@
<string name="title_search_with_size">اندازه پیام بزرگ‌تر از</string>
<string name="title_search_with_before">قبل از</string>
<string name="title_search_with_after">بعد از</string>
<string name="title_search_device_first">ابتدا روی دستگاه جستجو کن</string>
<string name="title_search_flag_unseen">خوانده نشده</string>
<string name="title_search_flag_flagged">ستاره دار</string>
<string name="title_search_flag_hidden">پنهان</string>

@ -217,6 +217,7 @@
<string name="title_setup_password_different">Salasanat eivät vastaa toisiaan</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Salasana on virheellinen</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Tuo tilit ja identiteetit</string>
<string name="title_setup_import_delete">Poista ensin olemassa olevat tilit</string>
<string name="title_setup_import_rules">Tuo suodatussäännöt</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Tuo paikalliset yhteystiedot</string>
<string name="title_setup_import_answers">Tuo vastausviestipohjat</string>
@ -313,9 +314,11 @@
<string name="title_advanced_suggest_received">Ehdota saapuneista viesteistä löytyviä osoitteita</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Järjestä ehdotetut osoitteet käytetyimmät ensin</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Vaihtoehtoinen vastaus-/edelleenlähetysetuliite</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Näytä osoitteet kehyksissä</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Näytä muistutukset</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Viivästä viestien lähetystä</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Lisää jaetut tiedostot uuteen luonnokseen</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Vastauspainikkeen pitkän painalluksen toiminto:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Näytä huomaamaton viivästetyn lähetyksen kuvake</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Oletuskirjasin</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Lisää aiheeseen etuliite vain kerran vastatessa ja edelleenlähetettäessä</string>
@ -332,6 +335,7 @@
<string name="title_advanced_signature_reply">Käytä allekirjoitusta vastatessa</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Käytä allekirjoitusta edelleenlähetettäessä</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Poista luonnos hylättäessä</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Tallenna vastaus samaan kansioon, kun vastataan viestiin</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Luo linkkejä automaattisesti</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Lähetä muotoilemattomana tekstinä oletuksena</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' muotoilemattomalle tekstille</string>
@ -345,6 +349,7 @@
<string name="title_advanced_rlah">Kotimaanhintaiset verkkovierailut</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Lataa viestien kaikki tunnistetiedot</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Lataa viestien raakatiedostot</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Lataa oletuksena vain muotoilemattomat tekstit (jos saatavilla)</string>
<string name="title_advanced_validated">Vaadi vahvistettu (tarkistettu) yhteys</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Yhdistä vain VPN-yhteyden kautta</string>
<string name="title_advanced_timeout">Yhteyden aikakatkaisu (sekuntia)</string>
@ -372,6 +377,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Voit ottaa asetukset uudelleen käyttöön ulkoasuasetuksissa</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Näytä paikallisesti tallennettujen viestien määrä navigointivalikossa</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Näytä lukemattomien luonnosten määrä navigointivalikossa</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Näytä lukemattomien viestien määrä kiinnitetyssä navigointivalikossa</string>
<string name="title_advanced_startup">Näytä aloitusnäytössä</string>
<string name="title_advanced_cards">Käytä korttityyliä taulukkotyylin sijaan</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Käytä beigeä taustaa korttityylissä (vain vaaleat teemat)</string>
@ -391,9 +397,11 @@
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Käytä leveää väriraitaa</string>
<string name="title_advanced_avatars">Näytä yhteystietojen kuvat</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Näytä Gravatarit</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Näytä Libravatarit</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Vahvistamaton lähettäjä</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Vahvistettu lähettäjä</string>
<string name="title_advanced_favicons">Näytä sivustokuvakkeet</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Lue vain ensimmäiset %1$s verkkosivusta</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Näytä luodut kuvakkeet</string>
<string name="title_advanced_identicons">Näytä identikonit</string>
<string name="title_advanced_circular">Näytä pyöreät kuvakkeet</string>
@ -422,6 +430,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">Näytä viestin esikatselu kursiivilla</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Esikatselurivien lukumäärä</string>
<string name="title_advanced_addresses">Näytä viestin osoitetiedot oletuksena</string>
<string name="title_advanced_unzip">Näytä pakattujen liitteiden sisältö</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Näytä liitteet viestin tekstin jälkeen</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Näytä kuvien esikatselukuvat viestin tekstin jälkeen</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Viestien tekstin oletuszoomaus: %1$s %%</string>
@ -477,6 +486,7 @@
<string name="title_advanced_undo">Toiminnon kumoamisaika</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Näytä huomaamattomat pikasuodatuskuvakkeet</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Näytä huomaamattomat ylös-/alaspikavierityskuvakkeet</string>
<string name="title_advanced_folder_nav">Siirry viestilistasta takaisin kansiolistaan</string>
<string name="title_advanced_autoread">Merkitse viestit luetuiksi siirrettäessä</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Lisää tähti torkutettaessa viestejä</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Poista tähti viestejä siirrettäessä</string>
@ -541,6 +551,10 @@
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Päivitä listat viikoittain</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Varoita seurantalinkeistä käyttämällä listoja</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Tunnista seurantakuvat käyttämällä listoja</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">Poista tiedot etänä</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">Vastaanotettu sähköpostiviesti, jossa on alla olevat sanat otsikkorivillä, poistaa välittömästi sovelluksen tiedot</string>
<string name="title_advanced_clear_all">Poista sovelluksen tiedot</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">Sovelluksen tiedot poistetaan. Tätä ei voi perua!</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Allekirjoita oletuksena</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Salaa oletuksena</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Pura viestien salaus automaattisesti</string>
@ -562,6 +576,7 @@
<string name="title_advanced_manage_keys_hint">Tämä avaa Androidin turvallisuusasetukset. Avaimet ja varmenteet löytyvät yleensä edistyneistä asetuksista kohdasta Salaus ja kirjautumistiedot. </string>
<string name="title_advanced_power_menu">Lisää toimintoja Androidin virrankatkaisuvalikkoon</string>
<string name="title_advanced_external_search">Salli muiden sovellusten hakea viesteistä</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Järjestä vastausviestipohjat käytetyimmät ensin</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Näytä usein käytetyt yhteystiedot Androidin jakamisvalikossa</string>
<string name="title_advanced_fts">Rakenna haun indeksi</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d viestiä indeksoitu (%3$s)</string>
@ -615,6 +630,7 @@
<string name="title_advanced_metered_warning">Tämän kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Tämä lisää akun, datan ja tallennustilan käyttöä</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Tämän ottaminen käyttöön rajoittaa datan käyttöä, mutta viestit näytetään ilman muotoilua</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Tämän käyttöönotto voi aiheuttaa yhteysongelmia joissakin laitteissa</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Tämä voi aiheuttaa sen, ettei viestejä synkronoida esimerkiksi VPN:ää käytettäessä tai joissakin muissakaan tilanteissa</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Luku-/kirjoitusaikakatkaisu asetetaan kaksi kertaa niin pitkäksi kuin yhteyden aikakatkaisu. Korkeat arvot aiheuttavat enemmän akun käyttöä.</string>
@ -640,6 +656,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Muotoilematonta tekstiä olevat viestit käsitellään valmiiksi muotoiltuina</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Tämä koskee vain uudelleenmuotoiltuja viestejä</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Tekstiin upotetut kuvat ovat viestin tekstin joukossa olevat kuvat</string>
<string name="compressed">Pakattujen tiedostojen (%1$s) sisältöä yli %2$s tiedostolla tai suuremmilla tiedostoilla kuin %3$s ei näytetä</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Tämä näyttää viestit tarkemmin, mutta saattaa aiheuttaa viiveen</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Kielen tunnistuksen tuki riippuu laitteen valmistajasta</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Avaa viesti automaattisesti, kun keskustelussa on vain yksi viesti tai vain yksi on lukematon</string>
@ -783,6 +800,7 @@
<string name="title_last_connected">Viimeksi yhdistetty: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Odottaa epäonnistumisen jälkeen ajanhetkeen: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Palvelimen tallennustilan käyttö: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3-protokolla voi ladata ja poistaa viestejä vain saapuneet-kansiosta. Viestejä ei ole mahdollista merkitä luetuksi tai roskapostiksi, siirtää jne. Harkitse IMAP-protokollan käyttöä aina, kun se on mahdollista.</string>
<string name="title_pop_sent">Jos laitteesi katoaa tai varastetaan, lähetetyt viestit saattavat kadota.</string>
<string name="title_pop_warning">Datan käyttö saattaa olla suurta, jos POP3-palvelin ei tue UIDL-komentoa. Säädä kyselytaajuus sen mukaisesti.</string>
<string name="title_pop_folders">POP3-protokolla ei tue kansioiden luomista</string>
@ -841,6 +859,7 @@
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d toimenpidettä poistettu</string>
<string name="title_delete_contacts">Poistetaanko kaikki paikalliset yhteystiedot?</string>
<string name="title_no_operations">Ei odottavia toimenpiteitä</string>
<string name="title_check_operations">Tarkistetaan toimenpiteitä</string>
<string name="title_hint_operations">Toimenpiteiden poisto voi aiheuttaa viestien katoamista ja synkronointiongelmia</string>
<string name="title_op_title_headers">Ladataan tunnistetietoja</string>
<string name="title_op_title_raw">Ladataan raakaviestiä</string>
@ -1225,6 +1244,7 @@
<string name="title_search_in_junk">Roskapostista</string>
<string name="title_search_with_before">Ennen</string>
<string name="title_search_with_after">Jälkeen</string>
<string name="title_search_device_first">Hae ensin laitteesta</string>
<string name="title_search_flag_unseen">lukematon</string>
<string name="title_search_flag_flagged">tähdellinen</string>
<string name="title_search_flag_hidden">piilotettu</string>
@ -1700,7 +1720,7 @@
<item>Siirry seuraavaan keskusteluun</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Extra small</item>
<item>Erittäin pieni</item>
<item>Pieni</item>
<item>Keskikokoinen</item>
<item>Suuri</item>

@ -659,7 +659,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Seuls les messages en texte brut seront considérés comme préformatés</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Ceci s\'applique uniquement aux messages reformatés</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Les images incluses dans le message font partie intégrante du message</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">Le contenu des fichiers compressés (%1$s) avec plus de %2$s fichiers ou avec des fichiers de taille supérieure à %3$s ne sera pas affiché</string>
<string name="compressed">Le contenu des fichiers compressés (%1$s) avec plus de %2$s fichiers ou avec des fichiers de taille supérieure à %3$s ne sera pas affiché</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Laffichage des messages sera plus fidèle mais pourra être retardé</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">La prise en charge de la détection de la langue dépend du fabricant de l\'appareil</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ouvrir automatiquement le message sil ny a quun seul message ou un seul message non lu dans une conversation</string>
@ -1249,6 +1249,7 @@
<string name="title_search_in_junk">Dans les indésirables</string>
<string name="title_search_with_before">Avant</string>
<string name="title_search_with_after">Après</string>
<string name="title_search_device_first">Rechercher d\'abord sur l\'appareil</string>
<string name="title_search_flag_unseen">non lus</string>
<string name="title_search_flag_flagged">suivis</string>
<string name="title_search_flag_hidden">masqués</string>

@ -659,7 +659,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Seuls les messages en texte brut seront considérés comme préformatés</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Ceci s\'applique uniquement aux messages reformatés</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Les images incluses dans le message font partie intégrante du message</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">Le contenu des fichiers compressés (%1$s) avec plus de %2$s fichiers ou avec des fichiers de taille supérieure à %3$s ne sera pas affiché</string>
<string name="compressed">Le contenu des fichiers compressés (%1$s) avec plus de %2$s fichiers ou avec des fichiers de taille supérieure à %3$s ne sera pas affiché</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Laffichage des messages sera plus fidèle mais pourra être retardé</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">La prise en charge de la détection de la langue dépend du fabricant de l\'appareil</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ouvrir automatiquement le message sil ny a quun seul message ou un seul message non lu dans une conversation</string>
@ -1249,6 +1249,7 @@
<string name="title_search_in_junk">Dans les indésirables</string>
<string name="title_search_with_before">Avant le</string>
<string name="title_search_with_after">Après le</string>
<string name="title_search_device_first">Rechercher d\'abord sur l\'appareil</string>
<string name="title_search_flag_unseen">non lus</string>
<string name="title_search_flag_flagged">suivis</string>
<string name="title_search_flag_hidden">masqués</string>

@ -217,6 +217,7 @@
<string name="title_setup_password_different">Le password non corrispondono</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Password non valida</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Importa profili e identità</string>
<string name="title_setup_import_delete">Elimina prima i profili esistenti</string>
<string name="title_setup_import_rules">Importa regole del filtro</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Importa i contatti locali</string>
<string name="title_setup_import_answers">Importa modelli di risposta</string>
@ -377,6 +378,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Puoi abilitare nuovamente le opzioni nelle impostazioni di visualizzazione</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Mostra il numero di messaggi memorizzati localmente nel menu di navigazione</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Mostra il numero di bozze non lette nel menu di navigazione</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Mostra il numero di messaggi non letti nel menu di navigazione fissato</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostra sulla schermata iniziale</string>
<string name="title_advanced_cards">Usa stile della carta invece dello stile tabulare</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Usa lo sfondo beige usando lo stile della carta (solo per temi chiari)</string>
@ -396,6 +398,7 @@
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Usa un\'ampia striscia di colore</string>
<string name="title_advanced_avatars">Mostra le foto di contatto</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Mostra Gravatar</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Mostra Libravatar</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Mittente non verificato</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Mittente verificato</string>
<string name="title_advanced_favicons">Mostra favicon</string>
@ -428,6 +431,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">Mostra l\'anteprima del messaggio in corsivo</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Numero di righe d\'anteprima</string>
<string name="title_advanced_addresses">Espandi i dettagli dell\'indirizzo di default</string>
<string name="title_advanced_unzip">Mostra i contenuti degli allegati compressi</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostra allegati dopo il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostra miniature delle immagini dopo il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Ingrandimento predefinito del testo del messaggio %1$s%%</string>
@ -548,6 +552,10 @@
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Aggiorna settimanalmente e automaticamente gli elenchi</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Usa gli elenchi per avvisare dei link di monitoraggio</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Usa gli elenchi per riconoscere le immagini di monitoraggio</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">Elimina i dati da remoto</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">Qualsiasi email ricevuta con le seguenti parole nella riga dell\'oggetto eliminerà automaticamente e immediatamente i dati dell\'app</string>
<string name="title_advanced_clear_all">Elimina i dati dell\'app</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">I dati dell\'app saranno eliminati irreversibilmente!</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Firma di default</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Crittografa di default</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Decrittografa automaticamente i messaggi</string>
@ -571,6 +579,7 @@
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Aggiungi azioni al menù di spegnimento Android</string>
<string name="title_advanced_external_search">Consenti alle altre app di cercare tra i messaggi</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Ordina i modelli di risposta per frequenza d\'uso</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Mostra i contatti usati frequentemente nel menu di condivisione di Android</string>
<string name="title_advanced_fts">Crea indice di ricerca</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d messaggi indicizzati (%3$s)</string>
@ -650,6 +659,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">I messaggi di solo testo semplice sarà considerati come preformattati</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Questo si applica solo ai messaggi riformattati</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Le immagini in linea sono immagini incluse nel messaggio</string>
<string name="compressed">I contenuti dei file compressi (%1$s) con oltre %2$s file o con file più grandi di %3$s non saranno mostrati</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Questo visualizzerà più accuratamente i messaggi, ma probabilmente con un ritardo</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Il supporto per il rilevamento della lingua dipende dal produttore del dispositivo</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Apri automaticamente il messaggio quando ce n\'è solo uno o c\'è solo un messaggio non letto in una conversazione</string>
@ -1239,6 +1249,7 @@
<string name="title_search_in_junk">Nello spam</string>
<string name="title_search_with_before">Prima</string>
<string name="title_search_with_after">Dopo</string>
<string name="title_search_device_first">Cerca prima sul dispositivo</string>
<string name="title_search_flag_unseen">non letto</string>
<string name="title_search_flag_flagged">stellato</string>
<string name="title_search_flag_hidden">nascosto</string>

@ -451,6 +451,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">תצוגה מקדימה של ההודעה בכתב נטוי</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">מספר השורות בתצוגה המקדימה</string>
<string name="title_advanced_addresses">הרחבת פרטי הכתובת כברירת מחדל</string>
<string name="title_advanced_unzip">הצגת תוכן הקבצים המצורפים הדחוסים</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">הצגת הקבצים המצורפים אחרי טקסט ההודעה</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">הצגת תמונות ממוזערות אחרי טקסט ההודעה</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">תקריב טקסט ההודעות כבררת מחדל: %1$s %%</string>
@ -677,6 +678,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">הודעות בטקסט פשוט בלבד תיחשבנה שעוצבו מראש</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">חל על הודעות שעוצבו מחדש בלבד</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">תמונות מובנות הן תמונות שכלולות בהודעה</string>
<string name="compressed">תוכן קבצים דחוסים (%1$s) עם למעלה מ־%2$s קבצים או עם קבצים שגודלם עולה על %3$s לא יוצגו</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">זה יציג הודעות בצורה יותר מדויקת אך כנראה עם עיכוב מסוים</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">תמיכה בזיהוי שפות תלויה ביצרן המכשיר</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">לפתוח הודעות אוטומטית כשיש רק הודעה אחת או רק הודעה אחת שלא נקראה בדיון</string>
@ -1266,6 +1268,7 @@
<string name="title_search_in_junk">בספאם</string>
<string name="title_search_with_before">לפני</string>
<string name="title_search_with_after">אחרי</string>
<string name="title_search_device_first">חיפוש במכשיר תחילה</string>
<string name="title_search_flag_unseen">לא נקרא</string>
<string name="title_search_flag_flagged">עם כוכב</string>
<string name="title_search_flag_hidden">מוסתר</string>

@ -207,6 +207,7 @@
<string name="title_setup_password_different">パスワードが一致しません</string>
<string name="title_setup_password_invalid">無効なパスワードです</string>
<string name="title_setup_import_accounts">アカウントと ID をインポート</string>
<string name="title_setup_import_delete">先に既存のアカウントを削除してください</string>
<string name="title_setup_import_rules">フィルタールールをインポート</string>
<string name="title_setup_import_contacts">ローカルの連絡先をインポート</string>
<string name="title_setup_import_answers">返信テンプレートをインポート</string>
@ -325,6 +326,7 @@
<string name="title_advanced_signature_reply">返信時に署名を使用</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">転送時に署名を使用</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">下書きを破棄するとき、下書きを完全に削除</string>
<string name="title_advanced_reply_move">メッセージに返信したとき、返信を同じフォルダーに保存</string>
<string name="title_advanced_auto_link">自動的にリンクを作成</string>
<string name="title_advanced_plain_only">デフォルトでプレーンテキストのみを送信</string>
<string name="title_advanced_flow">プレーンテキストに「format flowed」を適用</string>
@ -365,7 +367,8 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">ナビゲーションメニューからオプションを非表示にしますか?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">表示設定からもう一度オプションを表示することができます</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">ローカルに保存されたメッセージの数をナビゲーションメニューに表示</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">未読の下書きの数をナビゲーションメニューに表示</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">ナビゲーションメニューに未読の下書きの数を表示</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">ピン留めしたナビゲーションメニューに未読の数を表示</string>
<string name="title_advanced_startup">スタート画面に表示</string>
<string name="title_advanced_cards">表形式の代わりにカード形式を使用</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">カード形式のとき背景色にベージュを使用 (ライトテーマのみ)</string>
@ -385,6 +388,7 @@
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">幅広のカラーストライプを使用</string>
<string name="title_advanced_avatars">連絡先の写真を表示</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatar を表示</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Libravatar を表示</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">未確認の差出人</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">認証済みの差出人</string>
<string name="title_advanced_favicons">Favicon を表示</string>
@ -417,6 +421,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">斜体でメッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">プレビューの行数</string>
<string name="title_advanced_addresses">デフォルトでアドレスの詳細を展開</string>
<string name="title_advanced_unzip">圧縮された添付ファイルの内容を表示</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">本文の後に添付ファイルを表示</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">本文の後に画像サムネイルを表示</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">デフォルトの本文のテキスト拡大率: %1$s %%</string>
@ -537,6 +542,10 @@
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">リストを自動で毎週更新</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">リストを使用して追跡リンクについて警告</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">リストを使用して追跡画像を識別</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">リモートでデータを削除</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">件名に以下の単語を含むメールを受信すると、自動的にアプリのデータを削除します</string>
<string name="title_advanced_clear_all">アプリのデータを削除</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">削除したアプリのデータは元に戻せません!</string>
<string name="title_advanced_sign_default">デフォルトで電子署名</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">デフォルトで暗号化</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">メッセージを自動的に復号</string>
@ -560,6 +569,7 @@
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Android の電源メニューにアクションを追加</string>
<string name="title_advanced_external_search">他のアプリにメッセージの検索を許可</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">返信テンプレートを使用頻度で並べ替え</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">頻繁に使用する連絡先を Android 共有メニューに表示</string>
<string name="title_advanced_fts">検索インデックスを作成</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d 個のメッセージがインデックスされました (%3$s)</string>
@ -638,6 +648,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">プレーンテキストのみのメッセージは書式設定済みとみなされます</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">再フォーマットされたメッセージにのみ適用されます</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">インライン画像はメッセージに含まれる画像のことです</string>
<string name="compressed">%2$s 件以上のファイルまたは %3$s 以上を含むとき、圧縮ファイル (%1$s) の内容は表示されません</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">メッセージをより正確に表示しますが、遅延が発生する場合があります</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">言語検出のサポートはデバイスメーカーに依存します</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">会話内のメッセージが 1 つだけ、または未読メッセージが 1 つだけの場合に自動的にメッセージを開きます</string>
@ -781,6 +792,7 @@
<string name="title_last_connected">最終接続: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">失敗後の待機時間: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">サーバーのストレージ使用量: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 プロトコルではメッセージのダウンロードと受信トレイからの削除のみ可能です。メッセージを既読としてマークしたり、迷惑メールとして報告したり、メッセージを移動したりすることはできません。可能であれば IMAP プロトコルの使用を検討してください</string>
<string name="title_pop_sent">デバイスを紛失したり盗難されたりした場合、送信されたメッセージが失われる可能性があります。</string>
<string name="title_pop_warning">POP3 サーバーが UIDL コマンドをサポートしていない場合、データ使用量が高くなる可能性があります。それを考慮して、適切な Poll 頻度に調整してください。</string>
<string name="title_pop_folders">POP3 プロトコルはフォルダーの作成をサポートしていません</string>
@ -1226,6 +1238,7 @@
<string name="title_search_in_junk">迷惑メールを検索</string>
<string name="title_search_with_before">以前</string>
<string name="title_search_with_after">以降</string>
<string name="title_search_device_first">最初にデバイス上を検索</string>
<string name="title_search_flag_unseen">未読</string>
<string name="title_search_flag_flagged">スター付き</string>
<string name="title_search_flag_hidden">非表示のメッセージ</string>

@ -274,6 +274,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">메시지 미리보기를 기울임꼴로 표시</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">미리보기 줄 수</string>
<string name="title_advanced_addresses">주소 상세정보를 기본으로 펼치기</string>
<string name="title_advanced_unzip">압축한 첨부 파일의 내용 표시</string>
<string name="title_advanced_text_color">글씨 색상 사용</string>
<string name="title_advanced_text_size">글씨 크기 사용</string>
<string name="title_advanced_text_font">글꼴 사용</string>

@ -656,7 +656,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Alleen platte tekst berichten worden beschouwd als vooraf opgemaakt</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Dit geldt alleen voor opnieuw opgemaakte berichten</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline afbeeldingen zijn afbeeldingen opgenomen in het bericht</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">De inhoud van gecomprimeerde bestanden (%1$s) met meer dan %2$s bestanden of met bestanden groter dan %3$s zal niet getoond worden</string>
<string name="compressed">De inhoud van gecomprimeerde bestanden (%1$s) met meer dan %2$s bestanden of met bestanden groter dan %3$s zal niet getoond worden</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Dit zal nauwkeuriger berichten weergeven, maar mogelijk met een vertraging</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Ondersteuning van taaldetectie is afhankelijk van de fabrikant van het apparaat</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Bericht automatisch openen als er slechts één bericht of slechts één ongelezen bericht in een gesprek is</string>
@ -1240,6 +1240,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_search_in_junk">In spam</string>
<string name="title_search_with_before">Voor</string>
<string name="title_search_with_after">Na</string>
<string name="title_search_device_first">Zoek eerst op het apparaat</string>
<string name="title_search_flag_unseen">ongelezen</string>
<string name="title_search_flag_flagged">met ster</string>
<string name="title_search_flag_hidden">verborgen</string>

@ -454,6 +454,7 @@
<string name="title_search_with_hidden">ଲୁକ୍କାୟିତ (କେବଳ ଡିଭାଇସରେ)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">ଏନକ୍ରିପ୍ଟ ହୋଇଥିବା (କେବଳ ଡିଭାଇସରେ)</string>
<string name="title_search_in_trash">ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ</string>
<string name="title_search_device_first">ପ୍ରଥମେ ଡିଭାଇସରେ ଖୋଜନ୍ତୁ</string>
<string name="title_search_flag_unseen">ଅପଠିତ</string>
<string name="title_search_flag_flagged">ତାରାଙ୍କିତ</string>
<string name="title_search_flag_hidden">ଲୁକ୍କାୟିତ</string>

@ -677,7 +677,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Tylko wiadomości tekstowe będą uważane za wstępnie sformatowane</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Dotyczy to tylko przeformatowanych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Obrazy wstawione są obrazami zawartymi w wiadomości</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">Zawartość plików skompresowanych (%1$s), z więcej niż %2$s plików lub z plikami większymi niż %3$s, nie zostanie wyświetlona</string>
<string name="compressed">Nie zostanie wyświetlona zawartość plików skompresowanych (%1$s), z więcej niż %2$s plikami lub z plikami większymi niż %3$s</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Spowoduje to poprawniejsze wyświetlanie wiadomości, ale z możliwym opóźnieniem</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Obsługa wykrywania języków zależy od producenta urządzenia</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automatycznie otwieraj wiadomość, gdy w rozmowie jest tylko jedna wiadomość lub tylko jedna nieprzeczytana wiadomość</string>
@ -1264,6 +1264,7 @@
<string name="title_search_in_junk">W folderze Spam</string>
<string name="title_search_with_before">Przed</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_device_first">Najpierw szukaj na urządzeniu</string>
<string name="title_search_flag_unseen">nieprzeczytane</string>
<string name="title_search_flag_flagged">oznaczone</string>
<string name="title_search_flag_hidden">ukryte</string>

@ -657,7 +657,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Mensagens simples de texto serão consideradas pré-formatadas</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Isso se aplica apenas a mensagens reformatadas</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Imagens em linha são incluídas na mensagem</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">O conteúdo de arquivos compactados (%1$s) com mais de %2$s arquivos ou com arquivos maiores que %3$s não serão ser exibidos</string>
<string name="compressed">O conteúdo de arquivos compactados (%1$s) com mais de %2$s arquivos ou com arquivos maiores que %3$s não serão ser exibidos</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Isto irá exibir mensagens com mais precisão, mas possivelmente com um atraso</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">O suporte à detecção do idioma depende do fabricante do dispositivo</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir automaticamente a mensagem quando há apenas uma mensagem ou uma mensagem não-lida em uma conversa</string>
@ -1245,6 +1245,7 @@
<string name="title_search_in_junk">Nos spam</string>
<string name="title_search_with_before">Antes de</string>
<string name="title_search_with_after">Após</string>
<string name="title_search_device_first">Pesquisar no dispositivo primeiro</string>
<string name="title_search_flag_unseen">não lido</string>
<string name="title_search_flag_flagged">marcado</string>
<string name="title_search_flag_hidden">oculto</string>

@ -594,7 +594,7 @@
<string name="title_advanced_override_width_hint">Isto pode tornar as mensagens mais estreitas, mas também pode parecer estranho</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Mensagens de texto simples serão consideradas como pré-formatadas</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Apenas se aplica a mensagens reformatadas</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">O conteúdo dos ficheiros comprimidos (%1$s) com mais de %2$s ficheiros ou com ficheiros maiores do que %3$s não será mostrado</string>
<string name="compressed">O conteúdo dos ficheiros comprimidos (%1$s) com mais de %2$s ficheiros ou com ficheiros maiores do que %3$s não será mostrado</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Mostrará as mensagens com maior precisão, mas com um possível atraso</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">A desactivação desta opção pode ser lesiva para a sua privacidade</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Pode resultar em textos mal formatados e em duplicado</string>
@ -723,6 +723,8 @@
<string name="title_no_messages">Sem mensagens</string>
<string name="title_filters_active">Um ou mais filtros activos</string>
<string name="title_duplicate_in">Mensagem duplicada em %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Marcar como lida</string>
<string name="title_unseen">Marcar como não lida</string>
<string name="title_hide">Esconder</string>
@ -731,6 +733,7 @@
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_forward">Encaminhar</string>
<string name="title_resend">Reenviar</string>
<string name="title_fetching_headers">A transferir cabeçalhos de mensagem &#8230;</string>
<string name="title_new_message">Nova mensagem</string>
@ -868,6 +871,7 @@
<string name="title_invalid_key">Chave privada inválida</string>
<string name="title_unknown_key">A chave privada não corresponde a nenhuma chave de criptografia</string>
<string name="title_key_missing">Nenhuma chave para %1$s</string>
<string name="title_send_dsn">Relatório de mensagem</string>
<string name="title_noreply_reminder">A enviar para um endereço \'no-reply\'</string>
<string name="title_sign">Assinar</string>
<string name="title_verify">Verificar</string>
@ -907,6 +911,7 @@
<string name="title_search_flag_notes">notas</string>
<string name="title_search_flag_invite">convite</string>
<string name="title_search_flag_size">tamanho &gt; %1$s</string>
<string name="title_sort_on">Ordenar por</string>
<string name="title_sort_on_time">Data</string>
<string name="title_sort_on_unread">Não lida</string>
<string name="title_sort_on_starred">Com estrela</string>
@ -939,11 +944,19 @@
<string name="title_previous">Anterior</string>
<string name="title_next">Seguinte</string>
<string name="title_edit_signature">Editar assinatura</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Embora o Android não consiga mostrar todo o conteúdo HTML, a mensagem será enviada em HTML</string>
<string name="title_edit_signature_text">Texto da assinatura</string>
<string name="title_edit_signature_image">Inserir imagem</string>
<string name="title_answer_caption">Editar modelo</string>
<string name="title_answer_reply">Modelo de resposta</string>
<string name="title_answer_name">Nome do modelo</string>
<string name="title_answer_group">Grupo de modelo (opcional)</string>
<string name="title_answer_standard">Predefinido</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorito</string>
<string name="title_answer_receipt">Usar no relatório de msg. lida</string>
<string name="title_answer_hide">Ocultar dos menus</string>
<string name="title_answer_text">Texto do modelo</string>
<string name="title_answer_placeholder">Espaço em branco</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Nome completo do remetente</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Endereço de e-mail do remetente</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Primeiro nome do remetente</string>
@ -952,9 +965,14 @@
<string name="title_rule_seen">Marcar como lida</string>
<string name="title_rule_unseen">Marcar como não lida</string>
<string name="title_rule_hide">Esconder</string>
<string name="title_rule_ignore">Suprimir as notificações</string>
<string name="title_rule_snooze">Adiar</string>
<string name="title_rule_flag">Adicionar estrela</string>
<string name="title_rule_importance">Definir a prioridade</string>
<string name="title_rule_keyword">Adicionar palavra-chave</string>
<string name="title_rule_move">Mover</string>
<string name="title_rule_copy">Copiar (etiqueta)</string>
<string name="title_rule_answer">Responder/encaminhar</string>
<string name="title_rule_automation">Automatização</string>
<string name="title_rule_delete">Eliminar permanentemente</string>
<string name="title_rule_sound">Reproduzir som</string>
@ -973,6 +991,7 @@
<string name="title_rule_folder">Pasta</string>
<string name="title_rule_answer_subject">Utilizar o nome do modelo como assunto</string>
<string name="title_rule_original_text">Inserir o texto original da mensagem</string>
<string name="title_rule_forward_to">Encaminhar para</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Com anexos</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Apenas uma resposta será enviada em cada conversação, para evitar respostas repetidas</string>
<string name="title_rule_delete_hint">A eliminação permanente é irreversível, por isso certifique-se de que as condições da regra estão corretas!</string>

@ -667,7 +667,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Mesajele care conțin doar text simplu vor fi considerate ca fiind preformatate</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Acest lucru se aplică numai mesajelor reformatate</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Imaginile integrate sunt cele include în mesaj</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">Conținutul fișierelor comprimate (%1$s) cu mai mult de %2$s fișiere sau cu fișiere mai mari de %3$s nu va fi afișat</string>
<string name="compressed">Conținutul fișierelor comprimate (%1$s) cu mai mult de %2$s fișiere sau cu fișiere mai mari de %3$s nu va fi afișat</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Acest lucru va afișa cu mai multă precizie mesajele, dar posibil cu o întârziere</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Detectarea limbii depinde de producătorul dispozitivului</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Atunci când este doar un mesaj sau doar un mesaj necitit într-o conversație</string>

@ -678,7 +678,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Сообщения, содержащие только простой текст, будут рассматриваться как форматированные</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Относится только к изменённым сообщениям</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Встроенные изображения это изображения, включённые в сообщение</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">Содержимое сжатых файлов (%1$s) с более чем %2$s файлами или файлами размером более %3$s не будет показано</string>
<string name="compressed">Содержимое сжатых файлов (%1$s) с более чем %2$s файлами или файлами размером более %3$s не будет показано</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Позволит более точно отображать сообщения, но, возможно, с задержкой</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Поддержка определения языка зависит от производителя устройства</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
@ -1267,6 +1267,7 @@
<string name="title_search_in_junk">В спаме</string>
<string name="title_search_with_before">Перед</string>
<string name="title_search_with_after">После</string>
<string name="title_search_device_first">Сначала поиск на устройстве</string>
<string name="title_search_flag_unseen">не прочитано</string>
<string name="title_search_flag_flagged">избранное</string>
<string name="title_search_flag_hidden">скрыто</string>

@ -237,6 +237,7 @@
<string name="title_setup_password_different">Heslá sa nezhodujú</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Heslo je nesprávne</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Importovať účty a totožnosti</string>
<string name="title_setup_import_delete">Vymazať najprv existujúce účty</string>
<string name="title_setup_import_rules">Importovať pravidlá filtrovania</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Importovať lokálne kontakty</string>
<string name="title_setup_import_answers">Importovať šablóny odpovedí</string>
@ -354,6 +355,7 @@
<string name="title_advanced_signature_reply">Používať podpis pri odpovedi</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Používať podpis pri preposielaní</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Pri odstránení konceptu nepoužívať kôš</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Ukladať odpovede v priečinku s pôvodnou správou</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automaticky vytvoriť odkazy</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Predvolene odosielať obyčajný text</string>
<string name="title_advanced_flow">\"format flowed\" pre obyčajný text</string>
@ -395,6 +397,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Možnosti môžete opäť povoliť v nastaveniach zobrazenia</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Zobraziť počet lokálne uložených správ v navigačnej ponuke</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Zobrazovať počet neprečítaných konceptov v navigačnej ponuke</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Zobrazovať počet neprečítaných správ v prichytenej navigačnej ponuke</string>
<string name="title_advanced_startup">Zobraziť na úvodnej obrazovke</string>
<string name="title_advanced_cards">Použiť štýl kariet namiesto tabuľkového štýlu</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Béžové pozadie pri štýle na kartách (len svetlý vzhľad)</string>
@ -414,6 +417,7 @@
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Použiť širší farebný pruh</string>
<string name="title_advanced_avatars">Zobraziť fotografie kontaktov</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Zobraziť Gravatary</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Zobrazovať obrázky zo stránky Libravatars. org</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Neoverený odosielateľ</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Overený odosielateľ</string>
<string name="title_advanced_favicons">Zobraziť favikony</string>
@ -446,6 +450,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">Zobraziť náhľad správy kurzívou</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Počet riadkov náhľadu</string>
<string name="title_advanced_addresses">Predvolene rozbaľovať podrobnosti o adresách</string>
<string name="title_advanced_unzip">Zobrazovať obsah komprimovaných príloh</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Zobraziť prílohy za textom správy</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Zobraziť miniatúry obrázkov za textom správy</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Predvolené priblíženie textu správy: %1$s %%</string>
@ -566,6 +571,10 @@
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Automaticky aktualizovať zoznamy raz týždenne</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Použiť zoznamy pre varovanie pred sledujúcimi odkazmi</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Použiť zoznamy pre rozpoznanie sledovacích obrázkov</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">Vymazať údaje na diaľku</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">Každá prijatá správa s nasledujúcimi slovami v texte predmetu spôsobí okamžité automatické vymazanie údajov aplikácie</string>
<string name="title_advanced_clear_all">Vymazať údaje aplikácie</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">Údaje aplikácie budú vymazané bez možnosti obnovenia!</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Predvolene podpisovať správy</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Predvolene šifrovať správy</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Automaticky dešifrovať správy</string>
@ -588,6 +597,7 @@
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Pridať akcie do ponuky zariadení systému Android</string>
<string name="title_advanced_external_search">Povoliť ďalším aplikáciám hľadať v správach</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Zotriediť šablóny odpovedí podľa frekvencie používania</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Zobraziť často používané kontakty v menu zdieľania Androidu</string>
<string name="title_advanced_fts">Zostaviť index pre vyhľadávanie</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d z %2$d správ spracovaných (%3$s)</string>
@ -667,6 +677,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Správy vo formáte obyčajného textu budú považované za preformátované</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Má vplyv len na preformátované správy</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Zakomponované obrázky sú obrázky, ktoré sú súčasťou správy</string>
<string name="compressed">Obsah komprimovaných súborov (%1$s) S viac než %2$s súbormi alebo so súbormi väčšími než %3$s nebude zobrazený</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Zobrazí správy s vyššou presnosťou, no s určitým oneskorením</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Podpora detekcie jazyka závisí od výrobcu zariadenia</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automaticky otvoriť správu ak konverzácia obsahuje len jednu</string>

@ -451,6 +451,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">Показувати попередній перегляд повідомлення в курсиві</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Кількість рядків для попереднього перегляду</string>
<string name="title_advanced_addresses">Розгорнути деталі адреси за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_unzip">Показувати вміст стиснутих вкладень</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Показати вкладення після тексту повідомлення</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показувати ескізи зображень після повідомлення</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Масштаб тексту за замовчуванням: %1$s %%</string>
@ -597,6 +598,7 @@
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Додати дії до меню живлення в Android</string>
<string name="title_advanced_external_search">Дозволити іншим програмам пошук в повідомленнях</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Сортувати шаблони відповідей за частотою використання</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Показувати, в меню швидкого доступу до Android, найчастіше використовувані контакти</string>
<string name="title_advanced_fts">Побудувати індекс для пошуку</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d з %2$d повідомлень індексовано (%3$s)</string>
@ -675,6 +677,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Лише текстові повідомлення вважатимуться попередньо відформатованими</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Це стосується лише для переформатованих повідомлень</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Вбудовані зображення включені в повідомлення</string>
<string name="compressed">Вміст стиснутих файлів (%1$s) із кількістю файлів більшою за %2$s, або з файлами більшими за %3$s, небуде показаний</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Можливо, це буде більш точно відображати повідомлення, але, можливо, з затримкою</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Підтримка виявлення мови залежить від виробника пристрою</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично відкривати повідомлення, коли є тільки одне повідомлення або тільки одне непрочитане повідомлення в розмові</string>
@ -1262,6 +1265,7 @@
<string name="title_search_in_junk">У спамі</string>
<string name="title_search_with_before">До</string>
<string name="title_search_with_after">Після</string>
<string name="title_search_device_first">Спочатку шукати на пристрої</string>
<string name="title_search_flag_unseen">непрочитане</string>
<string name="title_search_flag_flagged">обране</string>
<string name="title_search_flag_hidden">приховане</string>

@ -647,7 +647,7 @@
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">纯文本邮件将被视为已预格式化</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">这仅适用于重建格式的消息</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">内联图像是邮件中包含的图像</string>
<string name="compressed" comment="compressed&#10;&#10;The contents of compressed files (&lt;types&gt;) with more than &lt;count&gt; files or with files larger than &lt;size&gt; will not be shown">如果压缩档 (%1$s) 中的文件数超过 %2$s ,或有大于 %3$s 的文件,程序将不会显示这些内容</string>
<string name="compressed">所含文件超过 %2$s 个或大于 %3$s 的压缩文件 (%1$s) 的内容将不会显示</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">这将更准确地显示消息,但可能会有延迟</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">是否支持语言检测取决于设备制造商</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">当对话中只有一条消息或只是一条未读消息时,自动打开该消息</string>
@ -1232,6 +1232,7 @@
<string name="title_search_in_junk">在垃圾邮件箱</string>
<string name="title_search_with_before">早于</string>
<string name="title_search_with_after">晚于</string>
<string name="title_search_device_first">先在设备上搜索</string>
<string name="title_search_flag_unseen">未读</string>
<string name="title_search_flag_flagged">标星</string>
<string name="title_search_flag_hidden">隐藏</string>

Loading…
Cancel
Save