Настройка FairEmail довольно проста. Вам нужно добавить хотя бы одну учетную запись для получения электронной почты и хотя бы один идентификатор, если вы хотите отправлять письма. Быстрая настройка сразу добавит учетную запись и идентификатор для большинства основных провайдеров.
Настройка FairEmail довольно проста. Вам нужно добавить хотя бы одну учётную запись для получения электронной почты и хотя бы один идентификатор, если вы хотите отправлять письма. Быстрая настройка сразу добавит учётную запись и идентификатор для большинства основных провайдеров.
## Требования
Для настройки учетных записей и идентификаторов требуется подключение к Интернету.
Для настройки учётных записей и идентификаторов требуется подключение к интернету.
## Быстрая настройка
Просто введите имя, адрес электронной почты и пароль и нажмите *Перейти*.
Это будет работать для большинства основных провайдеров электронной почты.
Это сработает для большинства основных провайдеров электронной почты.
Если быстрая настройка не работает, вам нужно будет настроить учетную запись и идентификатор другим способом, см. ниже для инструкций.
Если быстрая настройка не работает, вам нужно будет настроить учётную запись и идентификатор другим способом, см. инструкции ниже.
## Настройка учётной записи - для получения электронной почты
Чтобы добавить учётную запись, нажмите *Управление учётными записями* и нажмите на оранжевую кнопку *добавить* внизу. Выберите провайдера из списка, введите имя пользователя, в большинстве случаев ваш адрес электронной почты, и пароль. Нажмите *Проверить* чтобы FairEmail подключился к почтовому серверу и получил список системных папок. После просмотра списка системных папок можно добавить учетную запись, нажав *Сохранить*.
Чтобы добавить учётную запись, нажмите *Управление учётными записями* и нажмите на оранжевую кнопку *добавить* внизу. Выберите провайдера из списка, введите имя пользователя (в большинстве случаев это ваш адрес электронной почты) и пароль. Нажмите *Проверить*, чтобы FairEmail подключился к почтовому серверу и получил список системных папок. После просмотра списка системных папок можно добавить учётную запись, нажав *Сохранить*.
Если ваш провайдер не входит в список провайдеров, выберите *Пользовательский*. Введите имя домена, например *gmail.com* и нажмите *Получить настройки*. Если ваш провайдер поддерживает [авто-обнаружение](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail заполнит имя хоста и номер порта, еще прочтите инструкции по установке вашего провайдера для правильного имени IMAP хоста, номера порта и протокола (SSL/TLS или STARTTLS). Подробнее об этом смотрите [здесь](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Если ваш провайдер не входит в список провайдеров, выберите *Пользовательский*. Введите имя домена, например,*gmail.com* и нажмите *Получить настройки*. Если ваш провайдер поддерживает [автонастройку](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail заполнит имя хоста и номер порта, иначе прочтите инструкции по настройке вашего провайдера для правильного указания имени хоста IMAP, номера порта и протокола (SSL/TLS или STARTTLS). Подробнее об этом смотрите [здесь](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Настройка идентификатора - чтобы отправлять почту
Аналогичным образом, чтобы добавить идентификатор, нажмите *Управление идентификаторами* и нажмите на оранжевую кнопку *добавить* внизу. Введите имя, которое вы хотите вставлять в поле адреса "От:" отправленных вами писем и выберите связанную учетную запись. Нажмите *Сохранить* для добавления идентификатора.
Аналогичным образом, чтобы добавить идентификатор, нажмите *Управление идентификаторами* и нажмите на оранжевую кнопку *добавить* внизу. Введите имя, которое вы хотите вставлять в поле адреса "От:" отправляемых вами писем и выберите связанную учётную запись. Нажмите *Сохранить* для добавления идентификатора.
Если учетная запись была настроена вручную, вам, вероятно, также нужно настроить идентификатор вручную. Введите имя домена, например *gmail.com* и нажмите *Получить настройки*. Если ваш провайдер поддерживает [авто-обнаружение](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail заполнит имя хоста и номер порта, еще прочтите инструкции по установке вашего провайдера для правильного имени хоста SMTP, номера порта и протокола (SSL/TLS или STARTTLS).
Если учётная запись была настроена вручную, вам, вероятно, также нужно настроить идентификатор вручную. Введите имя домена, например,*gmail.com* и нажмите *Получить настройки*. Если ваш провайдер поддерживает [автонастройку](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail заполнит имя хоста и номер порта, иначе прочтите инструкции по настройке вашего провайдера для правильного указания имени хоста SMTP, номера порта и протокола (SSL/TLS или STARTTLS).
Смотрите [этот FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) об использовании псевдонимов.
## Предоставить разрешения - доступ к контактной информации
## Предоставление разрешений - доступ к контактной информации
Если вы хотите находить адреса электронной почты, видеть фотографии контактов, и т. д., вам нужно предоставить FairEmail разрешение на чтение контактов. Просто нажмите *Предоставить разрешения* и выберите *Разрешить*.
@ -38,4 +38,4 @@ Android последних версий будет помещать прилож
## Вопросы или проблемы
Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста [см. здесь](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) или используйте [эту контактную форму](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) для получения помощи (вы можете использовать номер транзакции "*помощь по установке*").
Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, [посмотрите здесь](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) или используйте [эту контактную форму](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) для получения помощи (вы можете использовать номер транзакции "*помощь по установке*").
<stringname="title_advanced_poll_hint">Sincronitzar periòdicament es compararà cada vegada més missatges locals i remots, la qual cosa és una operació costosa que possiblement produeixi un ús addicional de la bateria, especialment quan hi ha molts missatges per sincronitzar. Sempre la sincronització evitarà això mitjançant un control continuat només per a canvis.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Toqueu una hora per definir-la</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Comproveu les adreces de correu electrònic del remitent sobre la sincronització de missatges</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Alguns proveïdors no ho admeten correctament, cosa que, per exemple, pot provocar la sincronització de tots els missatges</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Això transferirà dades addicionals i consumeix energia addicional per a la bateria, especialment si es desen el dispositiu de molts missatges</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Si el desactiveu, reduireu una mica l’ús de les dades i la bateria, però també desactivareu l’actualització de la llista de carpetes</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Això alentirà la sincronització de missatges</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Autorizace Google účtů funguje pouze v oficiálních verzích aplikace, neboť Android kontroluje podpis aplikace</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Pro zvolení účtu a přečtení vašeho jména prosím udělte oprávnění</string>
<stringname="title_setup_instructions">Pokyny pro nastavení</string>
@ -294,7 +295,7 @@
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky bude pokaždé porovnávat místní a vzdálené zprávy, což je náročná operace, potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dotkněte se času pro jeho změnu</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Zkontrolovat e-mailové adresy odesílatelů při synchronizaci zpráv</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Někteří poskytovatelé toto nepodporují korektně, což například může způsobit, že se budou synchronizovat úplně všechny zprávy</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Někteří poskytovatelé toto nepodporují korektně, což může způsobit synchronizaci všech nebo žádných zpráv</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Zvýší spotřebu dat a baterie, zvláště pokud v zařízení uchováváte velké množství zpráv</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Vypnutí o něco sníží množství přenesených dat a spotřebu baterie, zároveň však znemožní aktualizovat seznam složek</string>
<stringname="title_pop_support">Protokol POP3 podporuje stahování a odstraňování zpráv pouze ze složky doručené. POP3 neumí zprávu označit jako oblíbenou, přesouvat zprávy, atd. Oproti IMAP bude POP3 také více zatěžovat baterii. Zvažte tak použití protokolu IMAP, kdykoli to bude možné.</string>
<stringname="title_activesync_support">ActiveSync není podporován</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth není podporováno</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Periodisk synkronisering vil hver gang sammenligne lokale og fjernplacerede beskeder, hvilket koster en del resssourcer, herunder et muligt ekstra strømforbrug, især hvis der er mange beskeder at synkronisere. Kontinuerlig synkronisering undgår dette ved løbende kun at tjekke for ændringer.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Tjek afsenderadresser ved beskedsynkroniseringer</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Visse udbydere understøtter ikke dette korrekt, hvilket f.eks. kan resultere i, at alle beskeder synkroniseres</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Visse udbydere understøtter ikke dette ordentligt, hvilket kan forårsage synkronisering af ingen eller alle beskeder</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil overføre ekstra data og forbruge ekstra strøm, især hvis der er mange beskeder lagret på enheden</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Deaktivering af dette reducerer data- og strømforbruget noget, men deaktiverer også mappelisteopdatering</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil forøge beskedsynkroniseringstiden</string>
@ -333,6 +334,7 @@
<stringname="title_use_ip">Brug lokal IP-adresse i stedet for værtsnavn</string>
<stringname="title_pop_support">POP3-protokollen understøtter kun download og sletning af beskeder fra Indbakken. POP3 kan ikke markere beskeder som læste eller flytte dem mv. POP3 forbruger mere batteristrøm og data end IMAP, så overvej at benytte IMAP-protokollen, når det er muligt.</string>
<stringname="title_activesync_support">ActiveSync er uunderstøttet</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth er uunderstøttet</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Die Autorisierung von Google-Konten funktioniert nur in offiziellen Versionen, weil Android die App-Signatur überprüft</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Bitte erteilen Sie die Berechtigung, ein Konto auszuwählen und Ihren Namen zu lesen</string>
@ -271,7 +272,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<stringname="title_advanced_poll_hint">Die regelmäßige Synchronisation vergleicht jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten, was ein aufwendiger Vorgang ist, der möglicherweise zu einem zusätzlichen Batterieverbrauch führt, besonders wenn es viele zu synchronisierende Nachrichten gibt. Durch die ständige Synchronisation wird dies vermieden, indem man ständig nur auf Änderungen achtet.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tippe auf eine Zeit, um eine Zeit zu setzen</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Überprüft die Absender-E-Mail-Adressen bei Synchronisierung von Nachrichten</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Einige Anbieter unterstützen dies nicht korrekt, was zum Beispiel dazu führen könnte, dass alle Nachrichten synchronisiert werden</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Einige Anbieter unterstützen dies nicht richtig, was möglicherweise zu einer Synchronisierung von keiner oder allen Nachrichten führen kann</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dies überträgt zusätzliche Daten und verbraucht zusätzliche Akkuladung, insbesondere wenn viele Nachrichten auf dem Gerät gespeichert sind</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Wenn Sie dies deaktivieren, wird der Daten- und Akkubedarf etwas reduziert, aber auch die Aktualisierung der Ordnerliste deaktiviert.</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dies verzögert die Synchronisierung von Nachrichten</string>
@ -334,6 +335,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<stringname="title_use_ip">Lokale IP-Adresse anstelle des Domain-Namens verwenden</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">La autorización de cuentas de Google sólo funcionará en versiones oficiales ya que Android comprueba la firma de la aplicación</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Por favor, conceda permisos para seleccionar una cuenta y leer su nombre</string>
<stringname="title_setup_instructions">Instrucciones de configuración</string>
@ -272,7 +273,7 @@
<stringname="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa posiblemente resultante en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Siempre sincronizar evitará esto mediante un seguimiento continuo de los cambios solamente.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Toque en una hora para establecer una hora</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Compruebe las direcciones de correo electrónico de remitentes al sincronizar mensajes</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Algunos proveedores no soportan esto correctamente, lo que puede resultar, por ejemplo, en que todos los mensajes se sincronicen</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Algunos proveedores no soportan esto correctamente, lo que puede causar la sincronización de ninguno o todos los mensajes</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Esto transferirá datos adicionales y consumirá energía adicional de batería, especialmente si hay muchos mensajes almacenados en el dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Desactivar esto reducirá el uso de datos y batería, pero también desactivará la actualización de la lista de carpetas</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Esto ralentizará la sincronización de mensajes</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<stringname="title_use_ip">Usar dirección IP local en lugar de nombre de dominio</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Google-tilien vahvistaminen toimii vain virallisissa versioissa, koska Android tarkistaa sovelluksen allekirjoituksen</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Ole hyvä ja myönnä oikeudet, että tili voidaan valita ja nimesi voidaan lukea</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Napauta aikaa asettaaksesi sen</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Jotkin palveluntarjoajat eivät tue tätä kunnolla, mikä voi aiheuttaa esimerkiksi kaikkien viestien synkronoinnin</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Jotkin palveluntarjoajat eivät tue tätä kunnolla, mikä voi aiheuttaa kaikkien tai ei minkään viestin synkronoinnin</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Tämä lisää datan ja akun käyttöä varsinkin, jos paikallisia viestejä on paljon</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Tämän kytkeminen pois vähentää datan ja akun käyttöä, mutta kytkee pois myös kansiolistan päivittymisen</string>
<stringname="title_pop_support">POP3-protokolla tukee vain viestien latausta ja poistamista. POP3 ei merkitse viestejä luetuksi, siirrä niitä, jne. POP3 käyttää enemmän akkua ja dataa kuin IMAP. Kannattaa harkita IMAP-protokollan käyttöä aina kuin mahdollista.</string>
<stringname="title_activesync_support">ActiveSync ei ole tuettu</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth ei ole tuettu</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">L\'autorisation des comptes Google fonctionnera uniquement dans les versions officielles parce que Android vérifie la signature de l\'application</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Veuillez accorder les autorisations pour sélectionner un compte et lire votre nom</string>
<stringname="title_setup_select_account">Sélectionner un compte</string>
<stringname="title_setup_instructions">Instructions de configuration</string>
@ -272,7 +273,7 @@
<stringname="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une heure</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Vérifier l\'adresse mail de l\'expéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Certains fournisseurs ne supportent pas ceci correctement, ce qui pourrait par exemple entraîner la synchronisation de tous les messages</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Certains fournisseurs ne supportent pas ceci correctement, ce qui peut causer la synchronisation de tous les messages, ou d\'aucun</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Ceci utilisera des données et de la batterie supplémentaires, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Désactiver ceci réduira quelque peu l\'utilisation des données et de la batterie mais désactivera également la mise à jour de la liste des dossiers</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Cela ralentira la synchronisation des messages</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<stringname="title_use_ip">Utiliser l\'adresse IP locale au lieu du nom de domaine</string>
<stringname="title_primary_account">Principal (compte par défaut)</string>
<stringname="title_primary_identity">Principal (identité par défaut)</string>
<stringname="title_leave_on_server">Laisser les messages sur le serveur</string>
<stringname="title_keep_alive_interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
@ -280,7 +280,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<stringname="title_advanced_poll_hint">Periodično sinkroniziranje će svaki put usporediti lokalne i udaljene poruke, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, pogotovo ako postoji puno poruka za sinkronizaciju. Uvijek sinkroniziranje će ovo izbjeći neprekidnim nadgledanjem isključivo promjena.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Provjerite adrese pošiljatelja pri sinkronizaciji poruka</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Neki pružatelji usluga to ne podržavaju ispravno, što može, na primjer, rezultirati sinkronizacijom svih poruka</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">L\'autorizzazione degli account Google funzionerà solo nelle versioni ufficiali, perché Android controlla la firma dell\'app</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Si prega di concedere i permessi per selezionare un account e leggere il tuo nome</string>
<stringname="title_setup_instructions">Istruzioni di configurazione</string>
@ -271,7 +272,7 @@
<stringname="title_advanced_poll_hint">La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo tramite un monitoraggio continuo solo per le modifiche.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tocca un orario per impostare un orario</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Controlla gli indirizzi email mittente alla sincronizzazione dei messaggi</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Alcuni provider non lo supportano correttamente, il che, ad esempio, potrebbe portare alla sincronizzazione di tutti i messaggi</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Alcuni provider non supportano correttamente questa funzione, il che potrebbe causare la sincronizzazione di nessuno o di tutti i messaggi</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Questo trasferirà dati aggiuntivi e consumerà energia batteria extra, specialmente se molti messaggi vengono memorizzati sul dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Disabilitando questa opzione si ridurranno in qualche modo i dati e l\'utilizzo della batteria, ma disattiverà anche l\'aggiornamento della lista delle cartelle</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi</string>
@ -334,6 +335,7 @@
<stringname="title_use_ip">Usa l\'indirizzo IP locale invece del nome dell\'host</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Het autoriseren van Google accounts werkt alleen in officiële versies omdat Android de app handtekening controleert</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Geef a.u.b. toestemming om een account te selecteren en uw naam te lezen</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Periodiek synchroniseren zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is en kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral wanneer er veel berichten zijn om te synchroniseren. Altijd synchroniseren vermijdt dit door voortdurend veranderingen te monitoren.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tik op een tijd om een tijd in te stellen</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Controleer e-mailadressen van de afzenders bij het synchroniseren van berichten</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Sommige aanbieders ondersteunen dit niet goed, wat bijvoorbeeld kan leiden tot synchronisatie van alle berichten</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Sommige providers ondersteunen dit niet goed, wat kan veroorzaken dat geen of alle berichten worden gesynchroniseerd</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dit zal extra gegevens en extra batterijvermogen gebruiken, vooral als er veel berichten op het apparaat zijn opgeslagen</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Dit uitschakelen zal het gebruik van gegevens en batterij enigszins verminderen, maar zal ook het bijwerken van de lijst met mappen uitschakelen</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dit zal de synchronisatie van berichten vertragen</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<stringname="title_use_ip">Gebruik lokaal IP-adres in plaats van hostnaam</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Å autorisere Google kontoer fungerer bare i offisielle versjoner fordi Android sjekker appens signatur</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Gi tillatelser til å velge en konto og lese navnet ditt</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som for eksempel kan føre til at alle meldinger blir synkronisert</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som kan føre til synkronisering av ingen eller alle meldinger</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<stringname="title_use_ip">Bruk lokal IP-adresse i stedet for vertsnavn</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Å autorisere Google kontoer fungerer bare i offisielle versjoner fordi Android sjekker appens signatur</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Gi tillatelser til å velge en konto og lese navnet ditt</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som for eksempel kan føre til at alle meldinger blir synkronisert</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som kan føre til synkronisering av ingen eller alle meldinger</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger</string>
@ -335,6 +336,7 @@
<stringname="title_use_ip">Bruk lokal IP-adresse i stedet for vertsnavn</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Autoryzacja kont Google będzie działać tylko w oficjalnych wersjach, ponieważ system Android sprawdza podpis aplikacji</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Przyznaj uprawnienia, aby wybrać konto i odczytać swoje imię</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa za każdym razem porównuje wiadomości lokalne i zdalne, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest wiele wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja ciągła pozwoli uniknąć tego poprzez stałe monitorowanie tylko zmian.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dotknij zegara, aby ustawić czas</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Sprawdź adresy e-mail nadawcy przy synchronizowaniu wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Niektórzy dostawcy nie obsługują tego poprawnie, co na przykład może spowodować synchronizację wszystkich wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Niektórzy dostawcy nie obsługują tego poprawnie, co może powodować brak synchronizacji lub synchronizację wszystkich wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Spowoduje to użycie dodatkowych danych i zużycie dodatkowej energii baterii, zwłaszcza jeśli w urządzeniu przechowywanych jest wiele wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Wyłączenie tej opcji nieco zmniejszy zużycie danych i baterii, ale wyłączy także aktualizację listy folderów</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Wydłuży to synchronizację wiadomości</string>
@ -356,6 +357,7 @@
<stringname="title_use_ip">Użyj lokalnego adresu IP zamiast nazwy hosta</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Autorizar contas do Google funcionará apenas em versões oficiais porque o Android verifica a assinatura do aplicativo</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Por favor, conceda permissão para selecionar uma conta e ler seu nome</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove">Remover nova notificação de mensagem ao tocar na notificação</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_notify">Mostrar conteúdo de notificação ao usar autenticação biométrica</string>
<stringname="title_advanced_light">Usar luz de notificação</string>
@ -265,7 +269,7 @@
<stringname="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periodicamente irá cada vez comparar mensagens locais e remotas, o que é uma operação pesada, possivelmente resultando em uso extra de bateria, especialmente quando há muitas mensagens para sincronizar. Sincronizar sempre evitará isso através de um acompanhamento contínuo para somente alterações.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Toque uma vez para definir um tempo</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Verificar endereços de e-mail do remetente na sincronização de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Alguns provedores de e-mail não suportam isso corretamente, o que, por exemplo, pode resultar em todas as mensagens sendo sincronizadas</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Alguns provedores não suportam isso adequadamente, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Isto irá transferir dados extras e consumir energia extra da bateria, especialmente se uma série de mensagens forem armazenadas no dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Desativar isto irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas irá também desativar a atualização da lista de pastas</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
@ -296,6 +300,7 @@
<stringname="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<stringname="title_identity_color_hint">Cores de identidade têm precedência sobre as cores da conta</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permitir editar o endereço do remetente</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder aos endereços editados</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Criptografar por padrão</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Em caso de \'saudação inválida\', \'requer um endereço válido\' ou um erro similar, tente alterar esta configuração</string>
@ -327,6 +332,7 @@
<stringname="title_use_ip">Usar endereço IP local em vez do nome do host</string>
<stringname="title_leave_on_server">Deixar mensagens no servidor</string>
<stringname="title_keep_alive_interval">Intervalo de manutenção da conexão (minutos)</string>
<stringname="title_check">Verificar</string>
<stringname="title_no_name">Nome ausente</string>
@ -349,8 +355,10 @@
<stringname="title_identity_delete">Excluir esta identidade permanentemente?</string>
<stringname="title_edit_html">Editar como HTML</string>
<stringname="title_last_connected">Última vez conectado: %1$s</string>
<stringname="title_pop_support">O protocolo POP3 suporta o download e a exclusão de mensagens apenas da caixa de entrada. O POP3 não pode marcar mensagens como lidas, mover mensagens etc. O POP3 usará mais energia e dados da bateria que o IMAP. Portanto, considere usar o protocolo IMAP sempre que possível.</string>
<stringname="title_activesync_support">O ActiveSync não é suportado</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth não é suportado</string>
<stringname="title_review">Revisar</string>
<stringname="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marcar mensagens lidas ao expandir</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje de sincronizat. Modul de sincronizare permanent evită asta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Verifică adresa expeditorului la sincronizarea mesajelor</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Unii furnizori nu suportă aceasta în mod corect, și asta, de exemplu, poate duce la sincronizarea tuturor mesajelor</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Această opțiune va consuma date și baterie în plus, mai ales dacă sunt multe mesaje păstrate pe dispozitiv</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Dezactivând aceasta se va reduce utilizarea datelor și a bateriei, dar se va dezactiva și actualizarea listei de dosare</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Această opțiune va încetini viteza de sincronizare a mesajelor</string>
@ -346,6 +345,7 @@
<stringname="title_use_ip">Folosește adresa IP în loc de numele gazdei</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail - это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<stringname="app_limitations">Например, сообщения всегда будут переформатированы, чтобы удалить небезопасные элементы и улучшить читабельность, а также открытие ссылок требует подтверждения в целях безопасности.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail не поддерживается на этом устройстве, так как ошибки в Android вызывают сбои</string>
<stringname="app_exit">Для выхода снова перейдите \'назад\'</string>
<stringname="app_exit">Для выхода снова перейдите \"назад\"</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Авторизация учётных записей Google будет работать только в официальных версиях, так как Android проверяет подпись приложения</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Пожалуйста, предоставьте разрешения для выбора учётной записи и чтения вашего имени</string>
<stringname="title_setup_system_theme_hint">Темы системы автоматически переключаются на светлые/тёмные днём/ночью, если это поддерживается Android</string>
<stringname="title_advanced_sound">Выбрать звук уведомления</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Доступно только на поддерживаемых лаунчерах</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Будут показаны максимум три действия</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на имя канала \"Уведомления\" для установки звука уведомлений по умолчанию и т.д.</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Уведомления о новых о сообщениях всегда будут удаляться при смахивании сообщения и пометке о прочтении</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на название канала \"Уведомления\" для установки звука уведомлений по умолчанию и т.д.</string>
<stringname="title_advanced_double_back">Двойное \"Назад\" для выхода</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Глобальное включение/отключение получения сообщений</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Если синхронизация отключена, можно синхронизировать вручную, потянув вниз список сообщений. Это вызовет синхронизацию сообщений и выполнение операций в течение ограниченного времени.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Периодическая синхронизация будет сравнивать локальные и удаленные сообщения каждый раз, это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, постоянно отслеживая только изменения.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Периодическая синхронизация будет каждый раз сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, постоянно отслеживая только изменения.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Проверять адреса электронной почты отправителя при синхронизации сообщений</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Некоторые провайдеры не поддерживают это правильно, что, например, может привести к синхронизации всех сообщений</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Некоторые провайдеры не поддерживают эту функцию правильно, что может привести к синхронизации всех или ни одного сообщения</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Отключение этого уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Отключение этой функции уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">В дополнение к контактам, предоставленным Android</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Это проверит наличие DNS MX записей</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Это проверит наличие записей DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения - это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Отключение этой опции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Отключение данной функции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Заголовки сообщений всегда будут загружаться в роуминге. Вы можете использовать настройки устройства для отключения интернета в роуминге.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Получите больше сообщений при прокрутке вниз</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Получать больше сообщений при прокрутке вниз</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Сообщения группируются только по дате, если они сортируются по времени</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Если отключено, будут показаны только имена (при наличии)</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Доступно, только если был загружен текст сообщения</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Встроенные изображения - это изображения, вложенные в сообщение</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
<stringname="title_advanced_autocollapse_hint">Несколько развёрнутых сообщений всегда будут закрыты по кнопке \'назад\'</string>
<stringname="title_advanced_autocollapse_hint">Несколько развёрнутых сообщений всегда будут закрыты кнопкой \"Назад\"</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">Включение этого режима удалит все локальные папки без подписки</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Шифровать по умолчанию</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<stringname="title_no_inbox">Папка \"Входящие\" не найдена</string>
<stringname="title_no_primary_drafts">Нет основной учетной записи или папки черновиков</string>
<stringname="title_no_primary_drafts">Нет основной учётной записи или папки черновиков</string>
<stringname="title_no_identities">Отправка писем требует хотя бы одного идентификатора</string>
<stringname="title_no_idle">Этот провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит прием новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
<stringname="title_no_idle">Этот провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит получение новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
<stringname="title_no_utf8">Этот провайдер не поддерживает UTF-8</string>
<stringname="title_no_sync">Ошибки синхронизации после %1$s</string>
<stringname="title_identity_required">Для отправки сообщений требуется идентификатор</string>
<stringname="title_drafts_required">Для отправки сообщений требуется папка черновиков</string>
<stringname="title_account_delete">Удалить эту учетную запись навсегда?</string>
<stringname="title_identity_delete">Удалить эту учетную запись навсегда?</string>
<stringname="title_account_delete">Удалить эту учётную запись навсегда?</string>
<stringname="title_identity_delete">Удалить этот идентификатор навсегда?</string>
<stringname="title_edit_html">Редактировать как HTML</string>
<stringname="title_pop_support">Протокол POP3 поддерживает загрузку и удаление сообщений только из папки \"Входящие\". POP3 не может помечать сообщения прочитанными, перемещать их и т.д. POP3 расходует больше энергии батареи и трафика, чем IMAP. Поэтому всегда используйте протокол IMAP, если это возможно.</string>
<stringname="title_activesync_support">ActiveSync не поддерживается</string>
<stringname="title_oauth_support">OAuth не поддерживается</string>
<stringname="title_review">Пересмотр</string>
<stringname="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Отмечать сообщения прочитанными при развертывании</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Отмечать сообщения прочитанными при развёртывании</string>
<stringname="title_receipt_text">Это уведомление о прочтении подтверждает только тот факт, что сообщение было открыто. Нет гарантии, что получатель прочёл содержимое сообщения.</string>
<stringname="title_no_answers">Шаблоны ответов не определены</string>
<stringname="title_no_viewer">Нет приложения для просмотра %1$s</string>
<stringname="title_no_saf">Нет структуры доступа к хранилищу</string>
<stringname="title_no_saf">Нет метода доступа к хранилищу</string>
<stringname="title_no_stream">Устаревшее приложение послало путь к файлу вместо файлового потока</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Длительно нажмите для опций</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Длительное нажатие для других параметров</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Для экономии заряда батареи и трафика не все папки и сообщения синхронизируются по умолчанию</string>
<stringname="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи</string>
<stringname="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время, в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений</string>
<stringname="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<stringname="title_hint_image_link">Ссылка на изображение</string>
<stringname="title_hint_tracking_image">Отслеживающее изображение %1$sx%2$s</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Длительно нажмите для опций</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Длительное нажатие для других параметров</string>
<stringname="title_pro_list">Список функций Pro</string>
<stringname="title_pro_purchase">Купить</string>
<stringname="title_pro_once">Только один раз</string>
<stringname="title_pro_hint">Покупка функций Pro позволит Вам использовать все текущие и функции Pro в будущем</string>
<stringname="title_pro_price">Ознакомьтесь с<ahref="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19"> этим часто задаваемыми вопросами </a>о цене функции PRO</string>
<stringname="title_pro_info"> Разработка FairEmail занимает буквально тысячи часов и, несмотря на это, большинство функций являются бесплатными для использования.
Чтобы сделать проект FairEmail устойчивым в долгосрочной перспективе, некоторые удобства и расширенные функции являются платными.
FairEmail показывает небольшое сообщение, чтобы напоминать вам об этом. Оно будет удалено, если вы приобретёте функционал Pro.
</string>
<stringname="title_pro_hint">Покупка функций Pro позволит вам использовать все реализованные и будущие Pro-функции.</string>
<stringname="title_pro_price">Ознакомьтесь с<ahref="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">этим часто задаваемым вопросом</a>о цене функций Pro</string>
<stringname="title_pro_pending">Покупка в ожидании</string>
<stringname="title_pro_activated">Все функции Pro активированы</string>
<stringname="title_pro_valid">Все функции Pro активированы</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jämna mellanrum kommer att jämföra lokala och fjärrmeddelanden varje gång, vilket är en dyr operation som eventuellt resulterar i extra batterianvändning, speciellt när det finns många meddelanden att synkronisera. Kontinuerlig synkronisering kommer att undvika detta genom kontinuerlig övervakning endast för ändringar.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tryck på en tid för att ställa in en tid</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Kontrollera avsändarens e-postadresser vid synkronisering av meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Vissa leverantörer stöder inte detta korrekt, vilket till exempel kan leda till att alla meddelanden synkroniseras</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Detta kommer att överföra extra data och förbruka extra batterikraft, speciellt om många meddelanden lagras på enheten</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Inaktivering av detta kommer att minska data och batterianvändning något, men kommer att inaktivera uppdatering av listan över mappar också</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Detta kommer att sakta ner synkronisering av meddelanden</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Google hesaplarını yetkilendirmek sadece resmi versiyonlarda çalışacaktır çünkü Android uygulama imzasını kontrol etmektedir</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Lütfen bir hesap seçmek ve isminizi okumak için izin verin</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Belli aralıklarala eşitleme yerel ve uzak sunucudaki iletileri her defasında karşılaştıracak, bu da özellikle eşitlenecek ileti sayısı fazla olduğunda, fazladan pil kullanımına neden olan maliyetli bir işlem olacaktır. Sürekli eşitleme sadece değişiklikleri izleyerek bu durumu önleyecektir.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">İletilerin eşzamanlanmasında gönderen e-posta adreslerini kontrol et</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Bazı sağlayıcılar bunu doğru bir şekilde desteklememektedir, tüm mesajların senkronize edilmesiyle sonuçlanabilir</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Bazı sağlayıcılar bunu düzgün bir şekilde desteklememektedir, bu durum mesajların hiç birinin senkronize edilmemesine ya da hepsinin senkronize edilmesine sebep olmaktadır</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Bunu devre dışı bırakmak veri ve pil kullanımını bir miktar azaltır, ancak klasör listesinin güncellenmesini de devre dışı bırakır</string>