From 9e2315e301827f99234a6b94ed22c15a178a9e38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M66B Date: Sat, 12 Mar 2022 08:10:51 +0100 Subject: [PATCH] Crowdin sync --- app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml | 5 ++ app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml | 9 ++++ app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml | 3 ++ app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml | 3 ++ app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml | 5 ++ app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml | 3 ++ app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 3 ++ app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml | 5 ++ app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml | 3 ++ app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml | 6 +++ app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml | 3 ++ app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 3 ++ app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml | 58 ++++++++++++++++++++++ app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 3 ++ app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml | 5 +- app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml | 3 ++ app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 3 ++ 21 files changed, 127 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml index 3af612be83..5b323463ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -398,6 +398,7 @@ Geniş rəng zolağı istifadə et Əlaqə fotolarını göstər \"Gravatar\"ları göstər + \"Libravatar\"ları göstər Təsdiqlənməmiş göndərən Təsdiqlənmiş göndərən \"Favicon\"ları göstər @@ -551,6 +552,9 @@ İzləmə linkləri haqqında xəbərdarlıq etmək üçün siyahıları istifadə et İzləmə təsvirlərini tanımaq üçün siyahıları istifadə et Verilənləri uzaqdan sil + Mövzu sətrində aşağıdakı sözləri ehtiva edən istənilən alınmış e-poçt, tətbiq verilənlərini avtomatik olaraq dərhal siləcək + Tətbiq verilənlərini sil + Tətbiq verilənləri geri qaytarılmayacaq formada silinəcək! İlkin olaraq imzala İlkin olaraq şifrələ Mesajların şifrələrini avtomatik aç @@ -574,6 +578,7 @@ Android enerji menyusuna əməliyyat əlavə et Digər tətbiqlərin mesajlarda axtarış etməsinə icazə ver + Cavab şablonlarını istifadə tezliyinə görə sırala Tez-tez istifadə olunan əlaqələri Android paylaşma menyusunda göstər Axtarış indeksini quraşdır %1$d/%2$d mesaj indeksləndi (%3$s) diff --git a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml index f4d7af4f18..aa3d763721 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -388,6 +388,7 @@ Možete ponovo omogućiti opcije na postavkama ekrana Prikaži broj lokalno spašenih poruka u navigacijskom meniju Prikaži broj nepročitanih nacrta u navigacijskom meniju + Prikaži broj nepročitanih poruka u fiksiranom navigacijskom meniju Prikaži na početnom ekranu Koristi kartični stil umjesto tabelarnog Koristi bež pozadinu kada se koristi kartični stil (samo kod svijetlih tema) @@ -407,6 +408,7 @@ Koristi široku traku s bojama Prikaži fotografije kontakata Prikaži gravatare + Prikaži Libravatare Nepotvrđeni pošiljalac Potvrđeni pošiljalac Prikaži fav ikonice @@ -439,6 +441,7 @@ Prikaži pregled poruke u kurzivu Broj linija za pregled Proširi detalje adrese po zadanom + Prikaži sadržaj kompresovanih priloga Prikaži priloge poslije teksta poruke Prikaži sličice fotografija poslije teksta poruke Zadani nivo zumiranja teksta: %1$s %% @@ -559,6 +562,10 @@ Automatsko ažuriranje spiskova sedmično Koristi spiskove za upozorenja o linkovima koji mogu pratiti Koristi spiskove za prepoznavanje slika koje mogu pratiti + Izbriši udaljene podatke + Bilo koja e-pošta koja sadrži neku od dolje navedenih riječi u naslovu automatski i odmah će izbrisati podatke aplikacije + Izbriši podatke aplikacije + Podaci aplikacije izbrisat će se nepovratno! Potpiši po zadanom Šifriraj po zadanom Automatski dešifriraj poruke @@ -582,6 +589,7 @@ Dodaj radnje na Androidov meni za uključenje/gašenje Dopusti drugim aplikacijama da pretražuju u porukama + Sortiraj prijedloške za odgovore prema učestalosti korištenja Prikaži često korištene kontakte u Android meniju za dijeljenje Kreiraj indeks pretraživanja %1$d / %2$d poruke/a indeksirano (%3$s) @@ -660,6 +668,7 @@ Samo poruke s običnim tekstom razmatrat će se kao preformatirane Ovo se primjenjuje samo na preformatirane poruke Poravnate slike su slike unutar tijela poruke + Sadržaj kompresovanih datoteka (%1$s) sa više od %2$s datoteke(a) ili sa datotekama većim od %3$s neće se prikazivati Ovo će preciznije prikazivati poruke, ali vjerovatno sa kašnjenjem Podrška za otkrivanje jezika zavisi od proizvođača uređaja Automatski otvori poruku kada se u konverzaciji nalazi samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index d6e2b4a4af..886d391a91 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -431,6 +431,7 @@ Vis beskedforhåndsvisning med kursiv Antal forhåndsvisningslinier Vis adresseoplysninger som standard + Vis indhold af komprimerede vedhæftninger Vis vedhæftninger efter beskedteksten Vis billedminiaturer efter beskedteksten Standard beskedtekstzoom %1$s%% @@ -578,6 +579,7 @@ Føj handlinger til Androids Tænd/Sluk menu Tillad andre apps at søge i beskeder + Sortér svarskabeloner efter anvendelsesfrekvens Vis ofte anvendte kontakter i Android-delingsmenuen Opbyg søgeindeks %1$d/%2$d beskeder indekseret (%3$s) @@ -657,6 +659,7 @@ Rene tekstbeskeder betragtes som præformaterede Dette gælder kun omformaterede beskeder Inline-billeder er billeder, som er inkluderet i beskeden + Komprimerede filer (%1$s) indeholdende flere end %2$s filer, eller med filer større end %3$s, vises ikke Dette viser beskeder mere korrekt, men muligvis med en forsinkelse Sprogdetekteringsunderstøttelse afhænger af enhedsproducenten Åbn automatisk besked, når der kun er én besked eller kun én ulæst besked i en samtale diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 6428552ec7..915880d7b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -575,6 +575,7 @@ Aktionen zum Android-Ein/Aus-Menü hinzufügen Anderen Apps erlauben in Nachrichten zu suchen + Antwortvorlagen nach Nutzungsfrequenz sortieren Häufig verwendete Kontakte im Android-Teilen-Menü anzeigen Suchindex erstellen %1$d / %2$d Nachrichten indiziert (%3$s) diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml index d418a20cae..473298a73f 100644 --- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml @@ -430,6 +430,7 @@ Να προβάλλεται η προεπισκόπηση μηνύματος σε πλάγια γραφή Αριθμός των γραμμών της προεπισκόπησης Να αναπτύσσονται οι λεπτομέρειες της διεύθυνσης από προεπιλογή + Να προβάλλονται τα περιεχόμενα των συμπιεσμένων συνημμένων Να προβάλλονται τα συνημμένα μετά το κείμενο του μηνύματος Να προβάλλονται οι μικρογραφίες μετά από το κείμενο του μηνύματος Μεγέθυνση κειμένου μηνύματος από προεπιλογή: %1$s %% @@ -575,6 +576,7 @@ Αυτό θα ανοίξει τις ρυθμίσεις ασφαλείας του Android. Τα κλειδιά και τα πιστοποιητικά βρίσκονται γενικά στις ρυθμίσεις: \"Σύνθετες - Κρυπτογράφηση και διαπιστευτήρια\". Προσθήκη ενεργειών στο μενού ελέγχου συσκευών του Android Να επιτρέπεται σε άλλες εφαρμογές να διενεργούν αναζητήσεις στα μηνύματα + Ταξινόμηση προτύπων απάντησης κατά συχνότητα χρήσης Προβολή των πιο συχνά χρησιμοποιούμενων επαφών στο μενού \"Κοινοποίηση\" του Android Κατασκευή ευρετηρίου αναζήτησης %1$d / %2$d μηνύματα ευρετηριασμένα (%3$s) @@ -653,6 +655,7 @@ Μηνύματα με απλό κείμενο μόνο θα εκλαμβάνονται ως προμορφοποιημένα Εφαρμόζεται μόνον στα αναμορφοποιημένα μηνύματα Οι ένθετες εικόνες είναι οι εικόνες που περιλαμβάνονται στο μήνυμα + Τα περιεχόμενα των συμπιεσμένων αρχείων (%1$s) με περισσότερα από %2$s αρχεία ή με αρχεία μεγαλύτερα από %3$s δεν θα προβάλλονται Η προβολή των εικόνων θα είναι πιο ακριβής αλλά με ενδεχόμενη καθυστέρηση Η υποστήριξη αναγνώρισης γλώσσας εξαρτάται από τον κατασκευαστή της συσκευής Αυτόματο άνοιγμα του μηνύματος όταν υπάρχει μόνον ένα μήνυμα ή μόνον ένα μη αναγνωσμένο μήνυμα σε μία συζήτηση diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index 745e7b3467..37c290abab 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -576,6 +576,7 @@ Añadir acciones al menú de apagado de Android Permitir que otras aplicaciones busquen en mensajes + Ordenar plantillas de respuesta por frecuencia de uso Mostrar contactos frecuentes en el menú compartir de Android Crear índice de búsqueda %1$d / %2$d mensajes indexados (%3$s) diff --git a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml index b1c4c90249..fc1657a838 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml @@ -245,6 +245,7 @@ پرسش‌های عمومی مشاهده پیام‌های اصلی نمایش تصاویر + لینک‌ها را تایید کنید گزینه‌های پیشرفته بیشتر You are navigating to the more advanced options. All options have commonly used standard values, which you do not need to change unless you have a different preference. @@ -276,6 +277,7 @@ هم‌رسانی فعالانه فهرست پوشه‌ها فهرست‌های پوشه‌های همرسانی شده را همگام‌سازی کن مدیریت اشتراکات پوشه + اصالت پیام را بررسی کنید نشانی‌های ایمیل فرستنده را هنگام همگام‌سازی پیام‌ها بررسی کن وقفه زنده-نگه‌داشتن را خودکار کوک کن نمایش صفحه کلید به‌صورت پیش‌فرض @@ -365,6 +367,7 @@ پیش‌نمایش پیام را به‌صورت ایتالیک نمایش بده شمار خط‌های پیش‌نمایش نمایش جزئیات آدرس به صورت پیش‌فرض + محتویات ضمیمه‌های فشرده‌ شده را نشان بده نمایش پیوست‌ها بعد از متن پیام از کنتراست زیاد برای متن پیام استفاده کن استفاده از رنگ‌های پس‌زمینه @@ -449,6 +452,7 @@ This will open to the Android security settings. Keys and certificates can generally be found under Advanced - Encryption and credentials. اجازه به دیگر برنامه‌ها برای جستجو در پیام‌ها + قالب‌های پاسخ‌گویی را بر اساس تناوب استفاده از آنها مرتب کن نمایش مخاطبین مکررا استفاده شده در فهرست اشتراک‌گذاری اندروید ساخت شاخص جستجو %1$d / %2$d پیام ایندکس شد (%3$s) @@ -474,6 +478,7 @@ پیام‌های گروهی مرتبط با یکدیگر شاید خطر حریم خصوصی وجود داشته باشد فقط زمانی در دسترس است که متن پیام دانلود شده باشد + محتویات فایل‌های فشرده شده (%1$s) با بیش از %2$s فایل یا فایل‌های بزرگ‌تر از %3$s نمایش داده نخواهند شد باز کردن خودکار پیام وقتی فقط یک پیام یا فقط یک پیام خوانده نشده در مکالمه وجود دارد بسته شدن خودکار مکالمات زمانی که همه پیام‌ها آرشیو شده، فرستاده شده و یا به به سطل آشغال فرستاده شده است بیشتر فراهم‌کنندگان نشانی‌های ویرایش شده فرستنده را قبول نمی‌کنند diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index 031d9a9cba..44c48610f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -431,6 +431,7 @@ Afficher l’aperçu du message en italique Nombre de lignes d’aperçu Afficher les détails de l’adresse par défaut + Afficher le contenu des pièces jointes compressées Afficher les pièces jointes après le texte du message Afficher les vignettes des images après le texte du message Zoom du texte du message par défaut : %1$s %% @@ -578,6 +579,7 @@ Ajouter des actions au menu alimentation d\'Android Autoriser les autres applications à rechercher dans les messages + Trier les modèles de réponse par fréquence d\'utilisation Afficher les contacts fréquemment utilisés dans le menu « Partager » d’Android Construire l’index de recherche %1$d / %2$d messages indexés (%3$s) @@ -657,6 +659,7 @@ Seuls les messages en texte brut seront considérés comme préformatés Ceci s\'applique uniquement aux messages reformatés Les images incluses dans le message font partie intégrante du message + Le contenu des fichiers compressés (%1$s) avec plus de %2$s fichiers ou avec des fichiers de taille supérieure à %3$s ne sera pas affiché L’affichage des messages sera plus fidèle mais pourra être retardé La prise en charge de la détection de la langue dépend du fabricant de l\'appareil Ouvrir automatiquement le message s’il n’y a qu’un seul message ou un seul message non lu dans une conversation diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index 02c055e539..83cab3849f 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -431,6 +431,7 @@ Afficher l\'aperçu du message en italique Nombre de lignes d\'aperçu Déplier par défaut les détails de l’adresse + Afficher le contenu des pièces jointes compressées Afficher les pièces jointes après le texte du message Afficher les vignettes des images après le texte du message Zoom du texte du message par défaut : %1$s %% @@ -578,6 +579,7 @@ Ajouter des actions au menu alimentation d\'Android Autoriser les autres applications à rechercher dans les messages + Trier les modèles de réponse par fréquence d\'utilisation Afficher les contacts fréquemment utilisés dans le menu « Partager » d’Android Construire l\'index de recherche %1$d / %2$d messages indexés (%3$s) @@ -657,6 +659,7 @@ Seuls les messages en texte brut seront considérés comme préformatés Ceci s\'applique uniquement aux messages reformatés Les images incluses dans le message font partie intégrante du message + Le contenu des fichiers compressés (%1$s) avec plus de %2$s fichiers ou avec des fichiers de taille supérieure à %3$s ne sera pas affiché L’affichage des messages sera plus fidèle mais pourra être retardé La prise en charge de la détection de la langue dépend du fabricant de l\'appareil Ouvrir automatiquement le message s’il n’y a qu’un seul message ou un seul message non lu dans une conversation diff --git a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml index 8859f20156..db5c076a60 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml @@ -572,6 +572,7 @@ להשתמש ברשימות כדי להזהיר על קישורי מעקב להשתמש ברשימות כדי לזהות תמונות מעקב מחיקת הנתונים בצד המרוחק + כל הודעה שהתקבלה עם המילים שלהלן כחלק מהנושא ימחקו את נתוני היישומון אוטומטית ומיידית מחיקת נתוני היישומון נתוני היישומון יימחקו ללא אפשרות לשחזור! חתימה כבררת מחדל @@ -597,6 +598,7 @@ הוספת פעולות לתפריט הכיבוי של Android לאפשר ליישומונים אחרים לחפש בהודעות + סידור תבניות המענה לפי תדירות השימוש הצגת אנשי קשר בשימוש תדיר בתפריט השיתוף של Android בניית אינדקס חיפוש %1$d / %2$d תועדו באינדקס (%3$s) diff --git a/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml index 606271fd55..ab0a9d79b7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml @@ -260,6 +260,7 @@ 날짜를 굵게 표시 대화 스레딩 그라바타 표시 + 리브라바타 표시 확인되지 않은 발신자 확인된 발신자 파비콘 표시 @@ -314,6 +315,9 @@ 앱 이름 및 버전을 이메일 서버로 전송 PIN 원격 데이터 삭제 + 제목에 아래 단어가 포함된 이메일을 받은 경우 자동으로 이 기기의 모든 앱 데이터를 즉시 삭제합니다 + 앱 데이터 삭제 + 앱 데이터가 삭제되며 되돌릴 수 없습니다! OpenPGP 제공업체 Autocrypt 사용 제목 암호화 @@ -324,6 +328,7 @@ 개인 키 불러오기 개인 키 관리 Android 전원 메뉴에 동작 추가 + 답장 템플릿을 사용 빈도순으로 정렬 언어 시스템 비우기 diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index 9c90f370ec..074a1e56c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -429,6 +429,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Toon berichtvoorbeeld cursief Aantal lijnen voorbeeld Adresgegevens standaard weergeven + Toon de inhoud van gecomprimeerde bijlagen Bijlagen weergeven na de berichttekst Afbeeldingsminiaturen weergeven na de berichttekst Standaard berichttekst zoom: %1$s %% @@ -575,6 +576,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Acties toevoegen aan het Android power menu Andere apps mogen zoeken in berichten + Sorteer antwoordsjablonen op gebruiksfrequentie Toon veelgebruikte contacten in het Android-deelmenu Zoekindex opbouwen %1$d / %2$d berichten geïndexeerd (%3$s) @@ -654,6 +656,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Alleen platte tekst berichten worden beschouwd als vooraf opgemaakt Dit geldt alleen voor opnieuw opgemaakte berichten Inline afbeeldingen zijn afbeeldingen opgenomen in het bericht + De inhoud van gecomprimeerde bestanden (%1$s) met meer dan %2$s bestanden of met bestanden groter dan %3$s zal niet getoond worden Dit zal nauwkeuriger berichten weergeven, maar mogelijk met een vertraging Ondersteuning van taaldetectie is afhankelijk van de fabrikant van het apparaat Bericht automatisch openen als er slechts één bericht of slechts één ongelezen bericht in een gesprek is diff --git a/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml index 5d6fe5e8fd..db559d3b98 100644 --- a/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml @@ -248,6 +248,7 @@ ଆପ୍ ଡାଟା ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ ଆପ୍ ଡାଟା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ଭାବରେ ବିଲୋପ ହୋଇଯିବ! OpenPGP ପ୍ରଦାନକାରୀ + ବ୍ୟବହାରର ବାରମ୍ଵାରତା ଅନୁଯାୟୀ ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର ଟେମ୍ପଲେଟଗୁଡ଼ିକୁ ସଜାନ୍ତୁ ସନ୍ଧାନ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ମାଣ କରିବା ଭାଷା ସିଷ୍ଟମ୍ @@ -499,6 +500,7 @@ ସ୍ନୁଜ୍ ତାରା ଲଗାନ୍ତୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ + ପାଠ୍ୟ ରୁ କଥନ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ ଧ୍ୱନି ବଜାନ୍ତୁ ନାମ @@ -573,10 +575,14 @@ ପାଠ୍ୟ ଆକାର ପ୍ୟାଡିଂ ଆକାର ପୃଷ୍ଠପଟ ରଙ୍ଗ + ସଙ୍କୁଚିତ ହୋଇଅଛି + ପ୍ରସାରିତ ହୋଇଅଛି ପଠିତ ଅପଠିତ ତାରାଙ୍କିତ + ସଙ୍କୋଚନ + ପ୍ରସାରଣ ସହାୟତା ଦେଖନ୍ତୁ ସମ୍ପାଦନ ସଂଲଗ୍ନକରଣ diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index f051bcae3c..219b1748e4 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -450,6 +450,7 @@ Pokaż podgląd wiadomości kursywą Liczba linii podglądu Domyślnie pokazuj szczegóły adresu + Pokaż zawartość skompresowanych załączników Pokaż załączniki za treścią wiadomości Pokaż miniatury obrazów po tekście wiadomości Domyślne powiększenie tekstu wiadomości: %1$s %% @@ -596,6 +597,7 @@ Dodaj akcje do menu zasilania Androida Zezwalaj innym aplikacjom na wyszukiwanie w wiadomościach + Sortuj szablony odpowiedzi według częstotliwości ich używania Pokaż często używane kontakty w menu udostępniania Androida Utwórz indeks wyszukiwania Zindeksowano %1$d / %2$d Wiadomości (%3$s) @@ -675,6 +677,7 @@ Tylko wiadomości tekstowe będą uważane za wstępnie sformatowane Dotyczy to tylko przeformatowanych wiadomości Obrazy wstawione są obrazami zawartymi w wiadomości + Zawartość plików skompresowanych (%1$s), z więcej niż %2$s plików lub z plikami większymi niż %3$s, nie zostanie wyświetlona Spowoduje to poprawniejsze wyświetlanie wiadomości, ale z możliwym opóźnieniem Obsługa wykrywania języków zależy od producenta urządzenia Automatycznie otwieraj wiadomość, gdy w rozmowie jest tylko jedna wiadomość lub tylko jedna nieprzeczytana wiadomość diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 92a5419e7a..482ff1832c 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -430,6 +430,7 @@ Mostrar visualização de mensagem em itálicos Número de linhas de visualização Mostrar detalhes do endereço por padrão + Mostrar conteúdo de anexos compactados Mostrar anexos após o texto da mensagem Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem Zoom padrão da mensagem: %1$s %% @@ -576,6 +577,7 @@ Adicionar ações ao menu de energia do Android Permitir que outros aplicativos pesquisem nas mensagens + Ordenar modelos de resposta por frequência de uso Mostrar contatos usados com frequência no menu de compartilhamento do Android Construir índice de busca %1$d / %2$d mensagens indexadas (%3$s) @@ -655,6 +657,7 @@ Mensagens simples de texto serão consideradas pré-formatadas Isso se aplica apenas a mensagens reformatadas Imagens em linha são incluídas na mensagem + O conteúdo de arquivos compactados (%1$s) com mais de %2$s arquivos ou com arquivos maiores que %3$s não serão ser exibidos Isto irá exibir mensagens com mais precisão, mas possivelmente com um atraso O suporte à detecção do idioma depende do fabricante do dispositivo Abrir automaticamente a mensagem quando há apenas uma mensagem ou uma mensagem não-lida em uma conversa diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index 74fa69936d..9ffcb4143e 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -271,6 +271,7 @@ As opções são categorizadas por separador, divididas em secções, organizadas por aspeto ou uso, e pesquisáveis. + Pode configurar uma conta selecionando o botão Assistente no ecrã de configuração principal. Principal Receber Enviar @@ -295,6 +296,7 @@ Eliminar mensagens antigas não lidas Verificar se as mensagens antigas foram removidas do servidor Estilo de agrupamento de mensagens do Gmail para contas do Gmail + Agrupar mensagens por remetente e assunto Sincronizar lista de pastas Sincronizar activamente a lista de pastas Sincronizar lista de pastas partilhadas @@ -304,6 +306,7 @@ Verificar endereço de resposta ao sincronizar mensagens Verificar endereços de e-mail do remetente ao sincronizar mensagens Verificar se o nome do domínio do remetente faz parte de uma lista de bloqueio de spam + Mover mensagens de domínios numa lista de bloqueios para a pasta de ‘spam’ Ajustar automaticamente o intervalo de ligação \'keep-alive\' Mostrar teclado por padrão Prevenir teclado em modo ecrã inteiro @@ -312,6 +315,7 @@ Sugerir endereços encontrados nas mensagens enviadas Sugerir endereços encontrados nas mensagens recebidas Ordenar endereços sugeridos por frequência de uso + Prefixo alternativo de resposta/encaminhamento Mostrar endereços separados em balões Mostrar lembretes Atrasar envio de mensagens @@ -320,6 +324,7 @@ Mostrar ícone não-intrusivo de envio atrasado Letra predefinida Prefixo do assunto único ao responder ou encaminhar + Adicionar contador ao prefixo de resposta Insira uma linha horizontal antes de um cabeçalho de resposta/redirecionamento Usar cabeçalho de resposta/encaminhamento extendido Escreva acima do texto do remetente @@ -328,6 +333,7 @@ Limitar o número de citações encadeadas Redimensionar imagens no texto da resposta Posição da assinatura + Usar assinatura em novas mensagens Usar assinatura quando responder Usar assinatura quando encaminhar Ao discartar rascunho, apagar permanentemente @@ -350,6 +356,7 @@ Tempo limite de ligação (em segundos) Preferir IPv4 sobre IPv6 Fortificar conexões SSL + Verificação rigorosa de certificado Gerir conectividade Geral Verificações @@ -415,6 +422,7 @@ Mostrar pré-visualização de mensagem em itálico Número de linhas de pré-visualização Mostrar detalhes do endereço por pré-definição + Mostrar conteúdo de anexos comprimidos Mostrar anexos após o texto da mensagem Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem Ampliar as mensagens originais para caber na tela @@ -539,6 +547,7 @@ As chaves e os certificados geralmente podem ser encontrados em Dados biométricos e segurança > Outras definições de segurança. Permitir a pesquisa de mensagens por parte de aplicações externas + Ordenar modelos de respostas por frequência de utilização Mostrar contactos usados com frequência no menu de partilha do Android Construir índice de pesquisa %1$d / %2$d mensagens indexadas (%3$s) @@ -585,6 +594,7 @@ Isto pode tornar as mensagens mais estreitas, mas também pode parecer estranho Mensagens de texto simples serão consideradas como pré-formatadas Apenas se aplica a mensagens reformatadas + O conteúdo dos ficheiros comprimidos (%1$s) com mais de %2$s ficheiros ou com ficheiros maiores do que %3$s não será mostrado Mostrará as mensagens com maior precisão, mas com um possível atraso A desactivação desta opção pode ser lesiva para a sua privacidade Pode resultar em textos mal formatados e em duplicado @@ -793,7 +803,9 @@ Enviar agora Enviar via Encriptação + Prioridade Sensibilidade + Nenhum servidor encontrado para \'%1$s\' Estilo Negrito Itálico @@ -805,16 +817,38 @@ Alinhamento Iniciar Centrado + Fim Lista + Marcadores Numerado + Aumentar recuo + Diminuir recuo + Tipo de letra Predefinido + Citação em destaque + Recuo + Riscado + Limpar formatação Inserir hiperligação + Adicionar imagem + Inserir + Anexar Redimensionar + Remover dados confidenciais da imagem + Localização geográfica, números de série, nomes de ficheiro, etc + < %1$d pixeis + Seleccionar o ficheiro + Adicionar anexo Anexar ficheiro Tirar foto Gravar áudio Mostrar CC/BCC + Guardar rascunhos no servidor + Mostrar opções de envio + Mostrar opções de imagem + Barra de ferramentas de conteúdos multimédia Gerir contactos locais + Inserir grupo de contactos Inserir modelo Criar modelo Traduzir @@ -822,6 +856,18 @@ Introduzir chave de acesso A traduzir … Utilizar o formulário formal + Utilizar um tipo de letra pequeno para o texto original + Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%) + Toque no texto a ser traduzido + Editar como texto simples + Editar como texto reformatado + Seleccionar chave pública + Nenhuma chave pública para %1$s + A chave pública de %1$s é inválida + Nenhuma chave privada + Chave privada inválida + A chave privada não corresponde a nenhuma chave de criptografia + Nenhuma chave para %1$s A enviar para um endereço \'no-reply\' Assinar Verificar @@ -861,15 +907,24 @@ notas convite tamanho > %1$s + Data Não lida Com estrela + Prioridade Remetente Assunto Tamanho + Anexos + Oculta + Mais antigas primeiro + Filtrar (excluir) Lida Sem estrela + Remetentes desconhecidos + Oculta Eliminadas Duplicados + No lixo Vista compacta Tamanho do texto Tamanho do espaçamento @@ -924,6 +979,8 @@ Executar agora Verificar Texto da mensagem não disponível + Mensagens correspondentes + Não há mensagens correspondentes Configuração OK Verificar configuração Instalar dados de voz @@ -1057,6 +1114,7 @@ Toque e mantenha premida uma pasta para opções como adicionar uma pasta ao menu de navegação para um acesso rápido Para limitar o uso de bateria e rede, por predefinição, nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda + Deslize para a esquerda para o lixo; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As acções de deslizar pode ser configuradas nas definições de conta Pressione e segure uma mensagem para começar a seleccionar múltiplas mensagens; Segure e deslize para cima ou para baixo para seleccionar mais mensagens Importante Por padrão, nem todas as mensagens serão transferidas para limitar a utilização de espaço de armazenamento, de bateria e de dados. Pode alterar isto pressionando e segurando numa pasta na lista de pastas e seleccionando \"Sincronizar mais\". diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index bfbbebd8f9..832a04d5b4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -440,6 +440,7 @@ Arată previzualizare mesaj cu aldin Numărul de linii de previzualizat Implicit arată detaliile adreselor + Afișați conținutul atașamentelor comprimate Arată atașamentele după textul mesajului Arată miniaturile imaginilor după textul mesajului Zoom implicit al textului mesajului: %1$s %% @@ -586,6 +587,7 @@ Adăugați acțiuni în meniul de alimentare Android Permite altor aplicații să caute în mesaje + Sortați șabloanele de răspuns în funcție de frecvența de utilizare Arată contactele utilizate frecvent în meniul de partajare Android Creează index de căutare %1$d / %2$d mesaje indexate (%3$s) @@ -665,6 +667,7 @@ Mesajele care conțin doar text simplu vor fi considerate ca fiind preformatate Acest lucru se aplică numai mesajelor reformatate Imaginile integrate sunt cele include în mesaj + Conținutul fișierelor comprimate (%1$s) cu mai mult de %2$s fișiere sau cu fișiere mai mari de %3$s nu va fi afișat Acest lucru va afișa cu mai multă precizie mesajele, dar posibil cu o întârziere Detectarea limbii depinde de producătorul dispozitivului Atunci când este doar un mesaj sau doar un mesaj necitit într-o conversație diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index 08dea186df..a9a6328342 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -332,7 +332,7 @@ Предлагать локальные контакты Предлагать адреса, найденные в отправленных сообщениях Предлагать адреса, найденные в полученных сообщениях - Сортировать предложенные адреса по частоте использования + Сортировать предлагаемые адреса по частоте использования Альтернативный префикс ответа/пересылки Показывать пузыри адреса Показывать напоминания @@ -450,6 +450,7 @@ Показывать предпросмотр сообщения курсивом Количество строк предпросмотра По умолчанию показывать подробную информацию об адресах + Показывать содержимое сжатых вложений Показывать вложения после текста сообщения Показывать миниатюры изображений после текста сообщения Масштаб текста сообщения по умолчанию: %1$s%% @@ -597,6 +598,7 @@ Добавить действия в меню питания Android Разрешать другим приложениям искать в сообщениях + Сортировать шаблоны ответов по частоте использования Показывать часто используемые контакты в меню \"Поделиться\" Android Создавать индекс поиска %1$d / %2$d сообщений проиндексировано (%3$s) @@ -676,6 +678,7 @@ Сообщения, содержащие только простой текст, будут рассматриваться как форматированные Относится только к изменённым сообщениям Встроенные изображения – это изображения, включённые в сообщение + Содержимое сжатых файлов (%1$s) с более чем %2$s файлами или файлами размером более %3$s не будет показано Позволит более точно отображать сообщения, но, возможно, с задержкой Поддержка определения языка зависит от производителя устройства Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index 79e4f8358b..56529a3b21 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -575,6 +575,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall Android güç menüsüne eylemler ekle Diğer uygulamaların mesajlarda arama yapmasına izin ver + Yanıt şablonlarını kullanım sıklığına göre sırala Sık kullanılan kişileri Android\'in paylaşma menüsünde göster Arama indeksini oluştur %1$d / %2$d mesaj indekslendi (%3$s) diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml index 02cb7dc478..ca4ec120e1 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml @@ -572,6 +572,9 @@ Використовуйте списки для попередження про посилання за якими можливе відслідковування Використовувати списки для розпізнавання зображень за якими можливе відстеження Віддалене видалення даних + Видалити дані застосунку + Видалити дані застосунку + Дані застосунку будуть видалені назавжди! Підписати за замовчуванням Шифрувати за замовчуванням Автоматично розшифрувати повідомлення diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index ad1a21975b..59353db663 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -420,6 +420,7 @@ 斜体字显示邮件预览 预览行数 默认显示地址详情 + 显示压缩附件的内容 在消息文本后显示附件 在消息文本后显示图像缩略图 默认消息文本缩放: %1$s %% @@ -566,6 +567,7 @@ 添加操作到 Android 电源菜单 允许其他应用搜索邮件 + 按使用频率对回复模板进行排序 在安卓共享菜单中显示常用联系人 创建搜索索引 %1$d / %2$d 的消息已索引(%3$s) @@ -645,6 +647,7 @@ 纯文本邮件将被视为已预格式化 这仅适用于重建格式的消息 内联图像是邮件中包含的图像 + 如果压缩档 (%1$s) 中的文件数超过 %2$s ,或有大于 %3$s 的文件,程序将不会显示这些内容 这将更准确地显示消息,但可能会有延迟 是否支持语言检测取决于设备制造商 当对话中只有一条消息或只是一条未读消息时,自动打开该消息