From 9484d4ec4d6c02521c0bed6cf26d8a0f5527634c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M66B Date: Mon, 10 Jul 2023 07:16:57 +0200 Subject: [PATCH] Crowdin sync --- app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml | 7 ++++ app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml | 45 ++++++++++++--------- app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml | 5 +++ app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml | 5 +++ app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 5 +++ app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml | 38 +++++++++-------- app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml | 7 +++- app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml | 9 +++++ app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml | 4 ++ app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml | 7 ++++ app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 5 +++ app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml | 7 +++- app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml | 15 +++++-- app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml | 7 ++++ app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml | 3 ++ app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 4 ++ 17 files changed, 132 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml index 3988223f63..03cb1a4c66 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -529,6 +529,7 @@ Broj linija za pregled Vertikalno poravnaj ključne riječi, pregled teksta i bilješke Proširi detalje adrese po zadanom + Skupi priloge po zadanom Prikaži sadržaj kompresovanih priloga Prikaži priloge poslije teksta poruke Prikaži sličice fotografija poslije teksta poruke diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index 26564f1cc6..c4bf5b8c3b 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -89,6 +89,12 @@ Trvale smazat %1$d zpráv? Trvale smazat %1$d zpráv? + + Jedna příloha + %1$d přílohy + %1$d příloh + %1$d příloh + Považovat %1$d zprávu za nevyžádanou? Považovat %1$d zprávy za nevyžádané? @@ -542,6 +548,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů. Počet řádků náhledu Vertikálně zarovnat klíčová slova, náhled textu a poznámky Automaticky zobrazit detaily adresy + Sbalit přílohy ve výchozím nastavení Zobrazit obsah komprimovaných příloh Zobrazit přílohy pod textem zprávy Zobrazit náhledy obrázků pod textem zprávy diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 9ee8e939ea..968841cdb8 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -56,8 +56,8 @@ %1$d neue Nachrichten - %1$d noch zu sendende Nachricht - %1$d noch zu sendende Nachrichten + %1$d zu versendende Nachricht + %1$d zu versendende Nachrichten %1$d neue @@ -71,6 +71,10 @@ %1$d Nachricht dauerhaft löschen? %1$d Nachrichten dauerhaft löschen? + + Ein Anhang + %1$d Anhänge + %1$d Nachricht als Spam behandeln? %1$d Nachrichten als Spam behandeln? @@ -78,7 +82,7 @@ Nachricht von %1$s als Spam behandeln? Ihr E-Mail-Anbieter ist für das Filtern von Spam zuständig. Eine E-Mail-App verfügt nicht über alle benötigten Informationen, um das zuverlässig zu gewährleisten. Nachrichten von gesperrten Absendern werden nicht heruntergeladen. - Wenn »Nachrichten auf dem Server belassen« deaktiviert ist, gehen diese Nachrichten dauerhaft verloren! + Wenn »Nachrichten auf Server belassen« deaktiviert ist, gehen diese Nachrichten dauerhaft verloren! %1$s sperren Absender sperren @@ -448,7 +452,7 @@ Zwei Zeilen verwenden Zwei Spalten verwenden Minimale Bildschirmgröße zum Aufteilen des Bildschirms - Zeile oder Spalte beim Schließen einer Unterhaltung einklappen + Zeile oder Spalte beim Schließen einer Unterhaltung zusammenklappen Mit zwei Zeilen oder zwei Spalten beginnen Spaltenbreite/Zeilenhöhe der Nachricht: %1$s %% Obere Symbolleiste beim Scrollen von Nachrichten ausblenden @@ -482,8 +486,8 @@ Farbstreifen anzeigen Breite Farbstreifen verwenden Kontaktfotos anzeigen - Nicht verifizierter Absender - Bestätigter Absender + Ungeprüfter Absender + Überprüfter Absender Gravatare anzeigen Libravatare anzeigen Favicons anzeigen @@ -517,6 +521,7 @@ Anzahl der Vorschauzeilen Schlagwörter, Vorschautext und Notizen vertikal ausrichten Adressdetails standardmäßig ausklappen + Anhänge standardmäßig einklappen Inhalt von komprimierten Anhängen anzeigen Anhänge nach (statt vor) dem Nachrichtentext anzeigen Vorschaubilder nach dem Nachrichtentext anzeigen @@ -573,12 +578,12 @@ Automatisch die erste Nachricht ausklappen, wenn die Unterhaltung gelesen wird Alle gelesenen Nachrichten automatisch ausklappen Jeweils nur eine Nachricht ausklappen - Nachrichten in einer Unterhaltung mit mehreren Nachrichten bei »Zurück« zusammenfassen + Nachrichten in einer Unterhaltung mit mehreren Nachrichten bei »Zurück« zusammenklappen Unterhaltungen automatisch schließen Unterhaltungen nach dem Senden von Nachrichten automatisch schließen Beim Schließen einer Unterhaltung - Unterhaltungen schließen, wenn Nachrichten als ungelesen markiert werden - Manuell als gelesen oder ungelesen gekennzeichnete Nachrichten einklappen + Unterhaltungen schließen, wenn Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet werden + Manuell als gelesen oder ungelesen gekennzeichnete Nachrichten zusammenklappen Anzeigedauer von »Rückgängig« Unaufdringliche Schnellfiltersymbole anzeigen Unaufdringliche Symbole für schnellen Bildlauf nach oben oder unten anzeigen @@ -821,7 +826,7 @@ Nur verfügbar auf unterstützten Launchern Es werden maximal drei Aktionen angezeigt Verbunden bedeutet, dass etwas projiziert wird, zum Beispiel eine Karte für die Navigation - Benachrichtigung über neue Nachrichten werden immer entfernt, wenn sie weggewischt werden oder wenn Nachrichten als gelesen markiert werden + Benachrichtigungen über neue Nachrichten werden immer entfernt, wenn sie weggewischt oder als gelesen gekennzeichnet werden Auf den Kanalnamen tippen, um die Kanaleigenschaften festzulegen Zum Einstellen des Standardtons usw. Zum Deaktivieren der Benachrichtigung für die App-Überwachung @@ -848,7 +853,7 @@ Ordnername Übergeordneter Ordner Wischgesten festlegen - Das wird die Aktion fürs Links- und Rechtswischen aller IMAP-Konten festlegen + Damit wird die Aktion für Links- und Rechtswischen für alle IMAP-Konten festgelegt Empfindlichkeit für das Links-/Rechts-Wischen Auswählen … Ihr Name @@ -970,7 +975,7 @@ Zuletzt verbunden: %1$s Warten nach einem Fehler bis: %1$s Server-Speicherauslastung: %1$s/%2$s - Das POP3-Protokoll kann nur Nachrichten aus dem Posteingang herunterladen und löschen. Es ist nicht möglich, Nachrichten als gelesen zu markieren, Spam zu melden, Nachrichten zu verschieben usw. Verwenden Sie daher nach Möglichkeit das IMAP-Protokoll. + Das POP3-Protokoll kann nur Nachrichten aus dem Posteingang herunterladen und löschen. Es ist nicht möglich, Nachrichten als gelesen zu kennzeichnen, Spam zu melden, Nachrichten zu verschieben usw. Verwenden Sie daher nach Möglichkeit das IMAP-Protokoll. Wenn Ihr Gerät verloren geht oder gestohlen wird, können gesendete Nachrichten verloren gehen. Falls ein POP3-Server den Befehl UIDL nicht unterstützt, kann eine hohe Datenauslastung entstehen. Stellen Sie also die unten stehende Abfragefrequenz entsprechend ein. Das POP3-Protokoll unterstützt das Erstellen von Ordnern nicht @@ -985,7 +990,7 @@ Bitte überprüfen Sie das Protokoll (SSL/TLS oder STARTTLS) Dieses Konto muss erneut authentifiziert werden, was über den Schnelleinrichtungsassistenten erfolgen kann Nachrichten auf dem Server durchsuchen - Nachrichten beim Ausklappen als gelesen markieren + Nachrichten beim Ausklappen als gelesen kennzeichnen Jetzt synchronisieren Unterordner Weitere Nachrichten abrufen @@ -1002,7 +1007,7 @@ Lokale Nachrichten löschen Durchsuchte Nachrichten löschen Endgültiges Löschen - Dadurch werden alle zum Löschen markierte Nachrichten dauerhaft gelöscht + Dadurch werden alle zum Löschen gekennzeichneten Nachrichten dauerhaft gelöscht Papierkorb leeren Spamordner leeren Eigenschaften bearbeiten @@ -1065,7 +1070,7 @@ Für diesen Ordner klassifizierte Nachrichten automatisch in diesen Ordner verschieben Zu synchronisierende E-Mails (Tage) Das Erhöhen dieses Wertes erhöht den Akku- und Datenverbrauch - E-Mails aufbewahren (Tage) + Nachrichten aufbewahren (Tage) Alte Nachrichten werden vom Gerät entfernt, aber auf dem Server belassen Alle E-Mails aufbewahren Systemordner so einstellen, dass periodisch nach neuen Nachrichten gesucht wird @@ -1105,7 +1110,7 @@ Fwd: %1$s AW: %1$s Wg: %1$s - Gelesen + Als gelesen kennzeichnen Als ungelesen kennzeichnen Gelesen/Ungelesen Ausblenden @@ -1186,7 +1191,7 @@ Verschieben nach %1$s … Als Spam behandeln Dauerhaft löschen - Anhänge entfernen + Anhänge löschen Damit Anhänge entfernt werden können, muss eine neue Nachricht hinzugefügt und die alte Nachricht gelöscht werden. Da dies eventuell fehlschlägt, wird die alte Nachricht in den Papierkorb verschoben. @@ -1536,7 +1541,7 @@ Sprache wählen Alle auswählen Alle gefundenen Nachrichten auswählen - Alle als gelesen markieren + Alle als gelesen kennzeichnen Unterhaltung ansehen Synchronisation erzwingen Senden erzwingen @@ -1569,7 +1574,7 @@ Nachname des Absenders Aktuelles Datum Keine Aktion - Gelesen kennzeichnen + Als gelesen kennzeichnen Als ungelesen kennzeichnen Ausblenden Benachrichtigungen unterdrücken @@ -1955,7 +1960,7 @@ Suchanfragen Menüs Extras - Eingeklappt + Zusammengeklappt Ausgeklappt Gelesen Ungelesen diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml index 3d98a92174..66de467d72 100644 --- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml @@ -71,6 +71,10 @@ Οριστική διαγραφή %1$d μηνύματος; Οριστική διαγραφή %1$d μηνυμάτων; + + Ένα συνημμένο + %1$d συνημμένα + Αντιμετώπιση %1$d μηνύματος ως ανεπιθύμητου; Αντιμετώπιση %1$d μηνυμάτων ως ανεπιθύμητων; @@ -515,6 +519,7 @@ Αριθμός των γραμμών της προεπισκόπησης Κατακόρυφη στοίχιση λέξεων-κλειδιών, προεπισκόπησης κειμένου και σημειώσεων Να αναπτύσσονται οι λεπτομέρειες της διεύθυνσης από προεπιλογή + Σύμπτυξη συνημμένων από προεπιλογή Να προβάλλονται τα περιεχόμενα των συμπιεσμένων συνημμένων Να προβάλλονται τα συνημμένα μετά το κείμενο του μηνύματος Να προβάλλονται οι μικρογραφίες μετά από το κείμενο του μηνύματος diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index a3aef2d7c7..626702fc7d 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -71,6 +71,10 @@ Supprimer définitivement %1$d message? Supprimer définitivement %1$d messages? + + Une pièce jointe + %1$d pièces jointes + Traiter %1$d message comme indésirable? Traiter %1$d messages comme indésirables? @@ -516,6 +520,7 @@ Nombre de lignes d’aperçu Aligner verticalement les mots-clés, le texte de prévisualisation et les notes Afficher les détails de l’adresse par défaut + Réduire les pièces jointes par défaut Afficher le contenu des pièces jointes compressées Afficher les pièces jointes après le texte du message Afficher les vignettes des images après le texte du message diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index 61e8d87a0f..80b37c9676 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -71,6 +71,10 @@ Supprimer définitivement %1$d message ? Supprimer définitivement %1$d messages ? + + Une pièce jointe + %1$d pièces jointes + Traiter %1$d message comme indésirable ? Traiter %1$d messages comme indésirables ? @@ -516,6 +520,7 @@ Nombre de lignes d\'aperçu Aligner verticalement les mots-clés, le texte de prévisualisation et les notes Déplier par défaut les détails de l’adresse + Réduire les pièces jointes par défaut Afficher le contenu des pièces jointes compressées Afficher les pièces jointes après le texte du message Afficher les vignettes des images après le texte du message diff --git a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml index 8bdf0405da..3cb04a1b71 100644 --- a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml @@ -3,17 +3,17 @@ Pencarian FairEmail Kirim ke diri sendiri Catatan perubahan - FairEmail adalah aplikasi surel sumber terbuka yang difokuskan pada privasi dan keamanan. Karena alasan ini, beberapa fitur mungkin bekerja secara berbeda dari biasanya. - Sebagai contoh, pesan diformat ulang secara bawaan untuk menghapus elemen yang tidak aman dan menjadikan mudah dibaca, dan membuka tautan perlu dikonfirmasi demi keamanan. Keduanya dapat dinonaktifkan jika diinginkan. - Kesalahan pada versi android di perangkat tertentu menyebabkan kegagalan + FairEmail adalah aplikasi surel sumber terbuka yang fokus pada privasi dan keamanan. Oleh karena itu, cara kerja beberapa fitur mungkin berbeda dari yang biasanya. + Misalnya, pesan diformat ulang secara otomatis untuk menghapus elemen yang tidak aman dan meningkatkan keterbacaan, serta demi keamanan, diperlukan konfirmasi sebelum membuka tautan. Kedua fitur dapat dinonaktifkan jika diinginkan. + Kesalahan pada versi Android di perangkat ini menyebabkan kegagalan Semua data mungkin hilang Tetap lanjutkan - Ketuk \'Kembali\' untuk keluar + Ketuk \'kembali\' untuk keluar Sisa ruang penyimpanan tidak mencukupi Penyimpanan yang tersisa pada perangkat: %1$s Ruang penyimpanan minimum yang dibutuhkan: %1$s Pembaharuan terakhir: %1$s - Mengunduh dari %1$s + Mengunduh dari: %1$s Pemantauan Kirim Surel @@ -27,7 +27,7 @@ Menyinkronkan dan memantau akun Pengiriman pesan Pemberitahuan pesan baru - Perkembangan pemberitahuan terhadap aktivitas yang berjalan lebih lama + Pemberitahuan progres aktivitas yang berjalan lebih lama Percakapan @@ -35,11 +35,11 @@ Pesan Folder - Menyusun + Buat Sinkronisasi Pesan baru Segarkan - Menyusun + Buat Pengaturan Memantau %1$d akun @@ -54,30 +54,35 @@ %1$d pesan akan dikirim - %1$d terbaru + %1$d baru - Pindahkan %1$d pesan ini? + Pindahkan %1$d pesan? - Hapus %1$d pesan ini secara permanen? + Hapus %1$d pesan secara permanen? + + + Satu lampiran +%1$d lampiran Tandai %1$d pesan sebagai spam? Tandai pesan dari %1$s sebagai spam? - Penyedia email Anda bertanggung jawab untuk memfilter spam. Aplikasi email tidak memiliki semua data yang diperlukan untuk melakukan ini dengan andal. + Penyedia surel Anda bertanggung jawab untuk menyaring spam. Aplikasi surel tidak memiliki semua data yang diperlukan untuk melakukannya dengan andal. Pesan dari pengirim yang diblokir tidak akan diunduh. Jika \"Tinggalkan pesan di server\" tidak diaktifkan, pesan-pesan ini akan hilang secara permanen! Blokir %1$s Blokir Pengirim Blokir domain \'%1$s\' - Memblokir berarti secara otomatis pindah ke folder spam + Memblokir berarti secara otomatis memindahkan ke folder spam Memblokir pengirim adalah fitur gratis. -Memblokir domain pengirim menggunakan aturan saring, yang merupakan fitur pro. + Memblokir domain pengirim menggunakan aturan saring, yang merupakan fitur pro. + Pengirim yang diblokir - Blokir pengirim pesan %1$s? + Blokir pengirim %1$s pesan? %1$s jam @@ -86,7 +91,7 @@ Memblokir domain pengirim menggunakan aturan saring, yang merupakan fitur pro. %1$s hari Pakai penyaring spam lokal - Ini dapat meningkatkan penggunaan baterai dan salah menandai pesan sebagai spam + Hal ini dapat meningkatkan penggunaan baterai dan salah menandai pesan sebagai spam Gunakan daftar blokir spam Bersihkan Ini akan menghapus seluruh aturan blokir pengirim @@ -499,6 +504,7 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu Jumlah baris pratinjau Rata vertikal untuk keyword, teks preview, dan catatan Luaskan detail alamat secara standar + Tutup lampiran secara otomatis Tampilkan konten dari lampiran terkompresi Tampilkan lampiran setelah teks pesan Tampilkan thumbnail gambar setelah teks pesan diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index 912fae8eb0..ee80e64ca1 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -71,6 +71,10 @@ Eliminare permanentemente %1$d messaggio? Eliminare permanentemente %1$d messaggi? + + Un allegato + %1$d allegati + Trattare %1$d messaggio come spam? Trattare %1$d messaggi come spam? @@ -372,7 +376,7 @@ Ordina gli indirizzi suggeriti per frequenza d\'uso Prefisso alternativo di risposta/inoltro Mostra le bolle degli indirizzi - Usa il colore dell\'identità per la barra d\'azioni in basso + Utilizza il colore dell\'identità per la barra delle azioni inferiore Mostra promemoria Ritarda invio dei messaggi Crea un nuovo messaggio di bozza per indirizzi e file condivisi @@ -516,6 +520,7 @@ Numero di righe d\'anteprima Allinea verticalmente le parole chiave, il testo di anteprima e le note Espandi i dettagli dell\'indirizzo di default + Comprimi gli allegati di default Mostra i contenuti degli allegati compressi Mostra allegati dopo il testo del messaggio Mostra miniature delle immagini dopo il testo del messaggio diff --git a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml index d22f454dee..737ebe4432 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml @@ -89,6 +89,12 @@ למחוק %1$d הודעות לצמיתות? למחוק %1$d הודעות לצמיתות? + + קובץ מצורף + %1$d קבצים מצורפים + %1$d קבצים מצורפים + %1$d קבצים מצורפים + להתייחס אל ההודעה כספאם? האם לסמן %1$d הודעות כדואר זבל? @@ -398,6 +404,7 @@ סידור הכתובות המוצעות לפי תדירות השימוש קידומת חלופית לתגובה/העברה הצגת בועיות כתובות + להשתמש בצבע הזהות לסרגל הפעולות התחתון הצגת תזכורות השהיית שליחת הודעות יצירת הודעת טיוטה לכתובות וקבצים משותפים @@ -541,6 +548,7 @@ מספר השורות בתצוגה המקדימה ליישר אנכית מילות מפתח, טקסט של תצוגה מקדימה ופתקיות הרחבת פרטי הכתובת כברירת מחדל + צמצום קבצים מצורפים כברירת מחדל הצגת תוכן הקבצים המצורפים הדחוסים הצגת הקבצים המצורפים אחרי טקסט ההודעה הצגת תמונות ממוזערות אחרי טקסט ההודעה @@ -693,6 +701,7 @@ חתימה כבררת מחדל הצפנה כבררת מחדל להצפין אוטומטית כשכל מפתחות הנמענים זמינים + לאמת הודעות חתומות אוטומטית פענוח הודעות אוטומטית להשתמש בפענוח עם סגירת דיון ספק OpenPGP diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml index 9a9225fd21..50c3b488ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml @@ -62,6 +62,9 @@ %1$d 件のメッセージを完全に削除しますか? + + 添付ファイル %1$d 件 + %1$d 件のメッセージを迷惑メールとして扱いますか? @@ -503,6 +506,7 @@ プレビューの行数 キーワード、プレビューテキスト、メモを垂直方向に揃える デフォルトでアドレスの詳細を展開 + デフォルトで添付ファイルを折りたたむ 圧縮された添付ファイルの内容を表示 本文の後に添付ファイルを表示 本文の後に画像サムネイルを表示 diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index 33f3e94331..d08cb63a23 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -89,6 +89,12 @@ Usunąć trwale %1$d wiadomości? Usunąć trwale %1$d wiadomości? + + Jeden załącznik + %1$d załączniki + %1$d załączników + %1$d załączników + Traktować wiadomość %1$d jako spam? Traktować wiadomości %1$d jako spam? @@ -541,6 +547,7 @@ Liczba linii podglądu Wyrównaj pionowo słowa kluczowe, podgląd tekstu i notatki Domyślnie pokazuj szczegóły adresu + Domyślnie zwijaj załączniki Pokaż zawartość skompresowanych załączników Pokaż załączniki za treścią wiadomości Pokaż miniatury obrazów po tekście wiadomości diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 8cda073cf8..09787b8ce2 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -71,6 +71,10 @@ Excluir a mensagem %1$d permanentemente? Excluir %1$d mensagens permanentemente? + + Um anexo + %1$d Anexos + Tratar %1$d mensagem como spam? Tratar %1$d mensagens como spam? @@ -515,6 +519,7 @@ Número de linhas de visualização Alinhar verticalmente as palavras-chave, pré-visualizar texto e notas Mostrar detalhes do endereço por padrão + Recolher anexos por padrão Mostrar conteúdo de anexos compactados Mostrar anexos após o texto da mensagem Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index 26f28f03fe..61d7c4d26d 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -71,6 +71,10 @@ Eliminar permanentemente %1$d mensagem? Eliminar permanentemente %1$d mensagens? + + Um anexo + %1$d anexos + Definir %1$d mensagem como indesejada? Definir %1$d mensagens como indesejadas? @@ -517,6 +521,7 @@ Número de linhas de pré-visualização Alinhe verticalmente as palavras-chave, pré-visualizar texto e notas Mostrar detalhes do endereço por pré-definição + Esconder anexos por padrão Mostrar conteúdo de anexos comprimidos Mostrar anexos após o texto da mensagem Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem @@ -559,7 +564,7 @@ Sugerir ações (Android 10+) Sugerir mensagens de resposta (Android 10+) Detectar idioma do texto da mensagem - Use o seletor de fotos do Android + Usar o selector de fotos do Android Arrastar para baixo para atualizar Sincronizar todas as pastas Voltar ao topo quando recebe novas mensagens diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index e2b09b653a..105c3cc717 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -89,6 +89,12 @@ Удалить %1$d сообщений навсегда? Удалить %1$d сообщений навсегда? + + Одно вложение + %1$d вложения + %1$d вложений + %1$d вложений + Считать %1$d сообщение спамом? Считать %1$d сообщения спамом? @@ -432,7 +438,7 @@ При ответе на сообщение сохранять ответ в той же папке Также для сообщений во \"Входящих\" Автоматическое создание ссылок - По умолчанию отправлять простым текстом + Отправлять простым текстом по умолчанию Автоматически использовать обычный текст только при ответе на сообщение с обычным текстом \"Пластичное\" форматирование простого текста Стиль подписи Usenet @@ -446,7 +452,7 @@ В роуминге как дома Загружать все заголовки сообщений Загружать оригиналы сообщений - По умолчанию загружать только обычный текст (если доступно) + Загружать только обычный текст по умолчанию (если доступно) Требовать проверенное подключение Требовать подключение, подтверждённое порталом авторизации Подключаться только через VPN @@ -540,7 +546,8 @@ Показывать предпросмотр сообщения курсивом Количество строк предпросмотра Вертикальное выравнивание ключевых слов, предпросмотра текста и заметок - По умолчанию показывать подробную информацию об адресах + Показывать подробную информацию об адресах по умолчанию + Сворачивать вложения по умолчанию Показывать содержимое сжатых вложений Показывать вложения после текста сообщения Показывать миниатюры изображений после текста сообщения @@ -549,7 +556,7 @@ Отключить фиксированную ширину в оригинальных сообщениях Автоматическая расстановка переносов Использовать высокий контраст для текста сообщений - По умолчанию использовать моноширинный шрифт для текста сообщения + Использовать моноширинный шрифт для текста сообщения по умолчанию Использовать моноширинный шрифт для форматированного текста Использовать цвета фона Использовать цвета текста diff --git a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml index 33f3e94331..d08cb63a23 100644 --- a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml @@ -89,6 +89,12 @@ Usunąć trwale %1$d wiadomości? Usunąć trwale %1$d wiadomości? + + Jeden załącznik + %1$d załączniki + %1$d załączników + %1$d załączników + Traktować wiadomość %1$d jako spam? Traktować wiadomości %1$d jako spam? @@ -541,6 +547,7 @@ Liczba linii podglądu Wyrównaj pionowo słowa kluczowe, podgląd tekstu i notatki Domyślnie pokazuj szczegóły adresu + Domyślnie zwijaj załączniki Pokaż zawartość skompresowanych załączników Pokaż załączniki za treścią wiadomości Pokaż miniatury obrazów po tekście wiadomości diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml index 7497df8857..260133eab4 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml @@ -398,6 +398,7 @@ Сортувати запропоновані адреси за частотою використання Альтернативний префікс для відповіді/пересилання Показати бульбашки адрес + Використовувати ідентичний колір для нижньої панелі інструментів Показувати нагадування Затримка надсилання повідомлень Створити чернетку нового повідомлення при поширенні адрес та файлів @@ -541,6 +542,7 @@ Кількість рядків для попереднього перегляду Вирівнювати по вертикалі, ключові слова, текст попереднього перегляду та примітки Розгорнути деталі адреси за замовчуванням + Згорнути вкладення за замовчуванням Показувати вміст стиснутих вкладень Показати вкладення після тексту повідомлення Показувати ескізи зображень після повідомлення @@ -693,6 +695,7 @@ Підписати за замовчуванням Шифрувати за замовчуванням Автоматично шифрувати при доступності всіх ключів одержувачів + Автоматично підтверджувати підписані повідомлення Автоматично розшифрувати повідомлення Скасувати дешифрування при закритті розмови OpenPGP додаток diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 300e5b4e81..4c4d0306f3 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -62,6 +62,9 @@ 永久删除 %1$d 则邮件? + + %1$d 个附件 + 将这 %1$d 则邮件标为垃圾邮件? @@ -502,6 +505,7 @@ 预览行数 垂直对齐关键词、预览文本和注释 默认展开地址详情 + 默认折叠附件 显示压缩附件的内容 在消息文本后显示附件 在消息文本后显示图像缩略图