Crowdin sync

pull/207/head
M66B 3 years ago
parent 5924817e2d
commit 93df927848

@ -328,7 +328,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Yeni bir qaralamaya paylaşılan faylları əlavə edin</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Cavab düyməsinə uzun basanda:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Narahat edici olmayan gecikməli göndərmə nişanını göstər</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Yeni paraqraflardan sonra avtomatik saxla</string>
<string name="title_advanced_compose_font">İlkin şrift</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Yeni mesajlar üçün kimlikləri avtomatik seç</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Mövzunu yalnız bir dəfə cavablayarkən və ya yönləndirərkən prefiks</string>

@ -1680,6 +1680,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Folderi objedinjenog inbox-a</string>
<string name="title_widget_unseen">Samo nepročitane poruke</string>
<string name="title_widget_flagged">Samo poruke sa zvjezdicom</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Boja za markiranje može se izabrati u postavkama prikaza</string>
<string name="title_widget_font_size">Veličina teksta</string>
<string name="title_widget_padding">Veličina razmaka</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Poluprovidna pozadina</string>

@ -328,7 +328,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Føj delte filer til et nyt udkast</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Langt tryk på svarknappen vil:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Vis ikke-påtrængende afsendelsesforsinkelsesikon</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Gem automatisk efter nye afsnit</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardskrifttype</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Vælg automatisk identiteter for nye beskeder</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>

@ -326,7 +326,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Freigegebene Dateien zu einem neuen Entwurf hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Lange drücken auf die Antwort-Schaltfläche wird:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nicht aufdringliches Symbol für verzögertes Senden anzeigen</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Nach neuen Absätzen automatisch speichern</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardschriftart</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Identitäten für neue Nachrichten automatisch auswählen</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
@ -407,6 +406,7 @@
<string name="title_advanced_avatars">Kontaktfotos anzeigen</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Nicht verifizierter Absender</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Bestätigter Absender</string>
<string name="title_advanced_efavicons">Avatare anzeigen</string>
<string name="title_advanced_favicons">Favicons anzeigen</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Nur die ersten %1$s der Webseite scannen</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Generierte Symbole anzeigen (Anfangsbuchstaben)</string>
@ -820,8 +820,8 @@
<string name="title_pop_folders">Das POP3-Protokoll unterstützt das Erstellen von Ordnern nicht</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth wird nicht unterstützt</string>
<string name="title_review">Kontrolle</string>
<string name="title_hint_accounts">Drücken Sie lange auf ein Konto, um Optionen anzuzeigen, z. B. zum Deaktivieren oder Löschen eines Kontos</string>
<string name="title_hint_alias">Lange Drücken für Optionen, wie z.B. Kopieren oder um Alias-Adressen zu erstellen</string>
<string name="title_hint_accounts">Lange auf ein Konto drücken, um Optionen anzuzeigen, z. B. zum Deaktivieren oder Löschen eines Kontos</string>
<string name="title_hint_alias">Lange auf eine Identität drücken, um Optionen anzuzeigen, z. B. Kopieren, um Alias-Identitäten zu erstellen</string>
<string name="title_service_auth">Der E-Mail-Server meldete: „%1$s”</string>
<string name="title_service_vpn">Dies kann durch das verwendete VPN verursacht werden</string>
<string name="title_service_token">Die Android-Kontoverwaltung könnte durch ein VPN, eine Firewall, einen Werbeblocker usw. gesperrt sein, so dass diese keinen Zugriffstoken abrufen kann.</string>
@ -1665,7 +1665,7 @@ Zur Erinnerung daran zeigt FairEmail einen kleinen Hinweis an, dieser verschwind
<string name="title_widget_folder_unified">Sammeleingangsordner</string>
<string name="title_widget_unseen">Nur ungelesene Nachrichten</string>
<string name="title_widget_flagged">Nur markierte Nachrichten</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Die hervorzuhebende Farbe kann in den Anzeigeeinstellungen ausgewählt werden</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Die Hervorhebungsfarbe kann in den Anzeigeeinstellungen ausgewählt werden</string>
<string name="title_widget_font_size">Schriftgröße</string>
<string name="title_widget_padding">Abstand zwischen den Texten</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Halbtransparenter Hintergrund</string>

@ -327,7 +327,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Προσθήκη κοινόχρηστων αρχείων σε ένα νέο προσχέδιο</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Προβολή διακριτικού εικονιδίου για απεσταλμένα με χρονοκαθυστέρηση</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Αυτόματη αποθήκευση μετά από νέες παραγράφους</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Αυτόματη επιλογή ταυτοτήτων για νέα μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Μόνο ένα πρόθεμα κατά την απάντηση ή προώθηση μηνύματος</string>
@ -1664,6 +1663,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Φάκελοι ενοποιημένων εισερχομένων</string>
<string name="title_widget_unseen">Μη αναγνωσμένα μηνύματα μόνο</string>
<string name="title_widget_flagged">Μηνύματα με αστέρι μόνο</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Το χρώμα επισήμανσης μπορεί να επιλεγεί στις ρυθμίσεις εμφάνισης</string>
<string name="title_widget_font_size">Μέγεθος κειμένου</string>
<string name="title_widget_padding">Μέγεθος διαστήματος μεταξύ μηνυμάτων</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Ημιδιαφανές φόντο</string>

@ -327,7 +327,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Añadir archivos compartidos a un nuevo borrador</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Una pulsación larga en el botón de respuesta:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar icono de envío diferido no obtrusivo</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Guardar automáticamente después de nuevos párrafos</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Fuente por defecto</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Seleccionar automáticamente identidades para nuevos mensajes</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar</string>

@ -195,6 +195,8 @@
<string name="title_setup_close">Itxi ezarpenak</string>
<string name="title_setup_export">Esportatu ezarpenak</string>
<string name="title_setup_import">Inportatu ezarpenak</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Konfigurazio-fitxategia kontuaren konfigurazio eta informazio guztia jasotzen duenez, pasahitz batekin zifratzen da.
Pasahitza beharrezkoa da konfigurazioa berriro inportatzeko; beraz, mesedez, ez ahaztu! </string>
<string name="title_setup_export_do">Esportazio-fitxategiak doikuntza eta datu guztiak izango ditu, baina ez dago mezurik, ezta erreferentziazko irudirik ere sinaduretan</string>
<string name="title_setup_import_do">Inportatutako kontuak daudenak gainidatzi gabe gehituko dira</string>
<string name="title_setup_password">Pasahitza</string>
@ -233,6 +235,7 @@
<string name="title_setup_theme_dark">Iluna</string>
<string name="title_setup_theme_system">Jarraitu sistema</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Atzeko plano beltza</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Mezuen editorearentzako fondo argia</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Jarraitu sistemako azala automatikoki txandakatuko ditu argia eta iluna eguna eta gauaren arabera, Androidek onartzen duenean</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Kolore gehiago nahi ditut</string>
<string name="title_setup_advanced">Aurreratua</string>
@ -240,6 +243,7 @@
<string name="title_setup_defaults">Berrezarri balio lehenetsiak</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Berrezarri galderak</string>
<string name="title_setup_reset_general">Galdera orokorrak</string>
<string name="title_setup_reset_full">Erakutsi jatorrizko mezuak</string>
<string name="title_setup_reset_images">Erakutsi irudiak</string>
<string name="title_setup_reset_links">Baieztatu loturak</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Aukera aurreratu gehiago</string>
@ -258,6 +262,7 @@
<string name="title_advanced_section_encryption">Zifratzea</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Miszelanea</string>
<string name="title_advanced_default">Aukera guztiek erabili ohi dituzten balio estandarrak dituzte, aplikazioa erabiltzeko aldatu behar ez direnak</string>
<string name="title_advanced_receive">Jaso kontu guztietako mezuak</string>
<string name="title_advanced_when">Noiz</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optimizatu automatikoki</string>
@ -274,9 +279,13 @@
<string name="title_advanced_sync_folders">Sinkronizatu karpeten zerrenda</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Sinkronizatu partekatutako karpeten zerrenda</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Kudeatu karpeten harpidetzak</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Mezuak sinkronizatzean, erantzun-helbideak egiaztatzea</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Egiaztatu bidaltzailearen helbide elektronikoak mezuak sinkronizatzean</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Igorlearen domeinu-izena spam-blokeoaren zerrenda batean dagoen egiaztatzea</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Blokeo-zerrendan dauden domeinuen mezuak spam karpetara mugitzea</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Doitu automatikoki biziri-mantendu tartea</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Erakutsi teklatua lehenetsita</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Pantaila-teklatu osoa saihestea</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Proposatu lokalean gordetako kontaktuak</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Proposatu bidalitako mezuetan aurkitutako helbideak</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Proposatu jasotako mezuetan aurkitutako helbideak</string>
@ -292,6 +301,8 @@
<string name="title_advanced_signature_reply">Erabili sinadura erantzutean</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Erabili sinadura birbidaltzean</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Zirriborroa baztertzean ezabatu zirriborroa behin betiko</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Mezu bati erantzutean, gorde erantzuna karpeta berean</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Loturak automatikoki sortu</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Bidali testu soil hutsa lehenetsita</string>
<string name="title_advanced_flow">egokitu formatua testu soilean</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet sinaduren konbentzioa</string>
@ -314,8 +325,13 @@
<string name="title_advanced_landscape">Modu horizontala</string>
<string name="title_advanced_two_row">Erabili bi lerro</string>
<string name="title_advanced_two_col">Erabili bi zutabe</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Pantailaren gutxieneko tamaina pantaila zatitzeko</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Erakutsi kontuen kategoriak nabigazio-menuan</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Erakutsi lokalean gordetako mezu kopurua nabigazio menuan</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Erakutsi finkatutako nabigazio-menuan irakurri ez diren mezuen kopurua</string>
<string name="title_advanced_startup">Erakutsi hasiera pantailan</string>
<string name="title_advanced_cards">Erabili txartela estiloa tabulazio estiloaren ordez</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Txartelaren kolorea atzealdeko kolore gisa erabiltzea tabulu-estiloa erabiltzean</string>
<string name="title_advanced_date_header">Taldekatu dataren arabera</string>
<string name="title_advanced_threading">Elkarrizketak haritzea</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Erakutsi irakurri gabeko mezu kopurua elkarrizketetan</string>
@ -338,12 +354,14 @@
<string name="title_advanced_highlight_subject">Nabarmendu gaia</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">Behar denean laburtu mintzagaia</string>
<string name="title_advanced_keywords">Erakutsi gako-hitzak mezuaren goiburuan</string>
<string name="title_advanced_labels">Erakutsi Gmaileko etiketak mezuaren goiburuan</string>
<string name="title_advanced_flags">Erakutsi izarrak</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Koloredun izarren ordez, koloredun atzealdea erakutsi</string>
<string name="title_advanced_preview">Erakutsi mezuaren aurrebista</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Erakutsi mezuaren aurrebista letra etzanean</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Aurrebistaren lerro kopurua</string>
<string name="title_advanced_addresses">Erakutsi helbidearen xehetasunak lehenetsita</string>
<string name="title_advanced_unzip">Erakutsi konprimitutako eranskinen edukia</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Erakutsi gehitutakoa mezuko testuaren ondoren</string>
<string name="title_advanced_contrast">Erabili kontraste altua mezuaren testuarentzat</string>
<string name="title_advanced_text_color">Mantendu testuaren koloreak</string>
@ -367,11 +385,14 @@
<string name="title_advanced_volumenav">Igo/jaitsi bolumena hurrengo/aurreko elkarrizketara joateko</string>
<string name="title_advanced_reversed">Alderantzikatu nabigazioaren norabidea</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Hedatu automatikoki mezuak</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Elkarrizketa irakurtzen denean, lehenengo mezua automatikoki zabaltzea</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Hedatu automatikoki irakurritako mezu guztiak</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Hedatu mezu bakarra aldi bakoitzean</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Tolestu hainbat \'atzera\' mezu dituzten elkarrizketetako mezuak</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Itxi automatikoki elkarrizketak</string>
<string name="title_advanced_onclose">Elkarrizketa ixtean</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Elkarrizketak ixtea irakurri gabeko mezuak markatzean</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Irakurri edo irakurri ez bezala eskuz markatzen diren mezuak kolapsatzea</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Erakutsi iragazki azkarren ikonoak</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Erakutsi azkar gora/behera korritzeko ikonoak</string>
<string name="title_advanced_folder_nav">Itzuli beti karpeten zerrendara mezuen zerrrendatik</string>
@ -386,6 +407,7 @@
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Bigarren planoko zerbitzua Androidek gelditu dezake noiznahi, baina ez du jakinarazpenik behar egoera barran</string>
<string name="title_advanced_badge">Erakutsi mezu berrien kopurua abiarazleko ikonoan</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Mezu berri kopurua eta jakinarazpenen kopurua berdina izan dadila</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Erakutsi jakinarazpenak bigarren planoan soilik</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Erakutsi jakinarazpenak kontaktuentzat soilik</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Erakutsi laburpen jakinarazpen bat besterik ez</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Erakutsi mezuaren aurrebista jakinarazpenetan</string>
@ -417,6 +439,7 @@
<string name="title_advanced_secure">Ezkutatu erabilitako azken aplikazioen pantailatik eta saihestu pantaila-argazkia egitea</string>
<string name="title_advanced_pin">PINa</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Autentifikazio biometrikoaren iraupena</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">Gaiaren lerroan hitz hauek dituen edozein mezu elektronikok automatikoki eta berehala ezabatuko ditu aplikazioaren datuak</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Besterik ezean sinatu</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Besterik ezean zifratu</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Desenkriptatu mezuak automatikoki</string>
@ -446,13 +469,20 @@
<string name="title_advanced_manual_hint">Mezuak jasotzea desgaituta badago, mezuak jaso daitezke oraindik ere mezuen zerrenda behera tiratuz</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Aldiro mezu berriak bilatzean tokiko eta urruneko mezuak konparatuko ditu bakoitzean, hau eragiketa garestia da eta bateria kontsumituko du, bereziki mezu asko badaude. Beti jasok hau ekiditen du aldaketak etengabe jarraituz.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Sakatu orduren batean ordua ezartzeko</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Programak desaktibatu egin daitezke kontuaren konfigurazio aurreratuan</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Honek datuen erabilera murrizten du, baina mezu berriak gal daitezke posta-zerbitzariak estandarrak jarraitzen ez baditu</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Hornitzaile batzuek ezezaguna, baliogabea edo etorkizuneko data duten mezuak datarik gabe gordetzen dituzte</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Hornitzaile batzuek ez dute hori behar bezala onartzen, eta horrek mezu bat edo guztiak ez sinkronizatzea eragin dezake</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Desaktibatuta dagoenean, irakurri gabeko mezuak gailuan gordeko dira betiko</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Honek datu gehigarriak transferituko ditu eta bateriaren energia gehigarria kontsumituko du, batez ere telefonoan mezu asko gordetzen badira</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Honek duela gutxi jasotako mezuei bakarrik aplikatzen zaie eta dauden taldeak hautsi daitezke</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Hori ezgaitzeak datuak eta bateriaren erabilera zertxobait murriztuko ditu, baina karpeten zerrenda eguneratzea ere ezgaituko du</string>
<string name="title_advanced_check_tls_hint">Honek ezkutu berde bat erakutsiko du, baldin eta mezu bat zerbitzari guztiek segurtasunez garraiatu badute</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Honek egiaztatuko du igorlearen domeinu-izena eta erantzun-helbidea berdinak diren</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Honek DNS MX erregistroak dauden ala ez egiaztatuko du</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Honek mezuen sinkronizazioa motelduko du</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Hau beti itzuliko da mezuen zerrenda batetik erlazionatutako kontuaren karpeta-zerrendara</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Desaktibatuta badago, helbide elektronikoak bakarrik erabiliko dira kontaktuak hautatzean</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android-en kontaktuez gain. Kontaktuen datuak gordeko dira mezuak bidali edo jasotzean soilik baimenduta badago.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Erakutsi abisua mezuaren edo gairen testua hutsik dagoenean edo eranskina falta denean</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Txertatu \'-- \' testua eta sinaduraren artean</string>
@ -476,6 +506,7 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Lineako irudiak mezuan sartutako irudiak dira</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Honek zehatzago bistaratuko ditu mezuak, baina agian atzerapenarekin</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ireki automatikoki mezua elkarrizketan mezu bakarra edo irakurri gabeko mezu bakarra dagoenean</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Erantzuteko botoia ez da agertuko hainbat mezu zabaltzen direnean, ez baitago argi zer mezuri aplikatzen zaion botoia</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Itxi automatikoki elkarrizketak mezu guztiak artxibatu, bidali edo zakarrontzira bota direnean</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Hornitzaile gehienek ez dute igorlearen helbide aldatuak onartzen</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Helbidea ez da erakutsiko, baina bidaltzean gehituko da</string>
@ -513,6 +544,7 @@
<string name="title_identity_max_size">Mezuaren gehieneko tamaina (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Eskatu defektuz bidalketa/irakurri izanaren egiaztagiria</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">\'Baliogabeko agurra\', \'baliozko helbidea behar da\' edo antzeko mezurik jasotzen baduzu, saiatu ezarpen hau aldatzen</string>
<string name="title_identity_self_hint">Zure buruari erantzutea ere saihesten du</string>
<string name="title_optional">Aukerakoa</string>
<string name="title_recommended">Gomendatua</string>
<string name="title_account_linked">Lotutako kontua</string>
@ -574,6 +606,7 @@
<string name="title_no_utf8">Hornitzaile honek ez du UTF-8 onartzen</string>
<string name="title_no_sync">Sinkronizazio akatsak %1$s geroztik</string>
<string name="title_reply_domain">Bidaltzailearena (%1$s) eta erantzuteko domeinua (%2$s) ez datoz bat</string>
<string name="title_drafts_select">Mezu elektronikoak bidaltzeko, kontuaren konfigurazioan zirriborroen karpeta bat hautatu behar da</string>
<string name="title_delete_account">Ezabatu kontua</string>
<string name="title_account_delete">Ezabatu kontu hau behin betiko?</string>
<string name="title_identity_delete">Ezabatu identitate hau behin betiko?</string>
@ -581,8 +614,10 @@
<string name="title_sign_key">Sinadura-gakoa: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Azken konexioa: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Zerbitzariko biltegiratze erabilera: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_sent">Gailua galduz gero edo lapurtuz gero, bidalitako mezuak gal litezke.</string>
<string name="title_oauth_support">Ez da OAuth onartzen</string>
<string name="title_review">Berrikusi</string>
<string name="title_hint_accounts">Luze sakatu kontu batean aukerak erakusteko, adibidez kontu bat desaktibatzeko edo ezabatzeko</string>
<string name="title_hint_alias">Sakatu luze aukeratzeko, hala nola kopiatzeko ezizen identitateak sortzeko</string>
<string name="title_service_auth">E-mail zerbitzariak hau esan du: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Hori erabiltzen ari den VPNak eragin dezake</string>
@ -591,9 +626,12 @@
<string name="title_advanced_expand_read">Mezuak zabaltzean markatu irakurrita gisa</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinkronizatu orain</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Azpikarpetak</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">Kontuan izan mezu asko (hamar mila edo gehiago) zure gailuan biltegiratzeak atzerapenak eragin ditzakeela, barneko biltegiratze-espazioa ez baita infinituki azkarra.</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinkronizatu</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Gaitu sinkronizazioa</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Desgaitu sinkronizazioa</string>
<string name="title_notify_batch_enable">Mezu berrien jakinarazpenak aktibatzea</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Mezu berrien jakinarazpenak desaktibatzea</string>
<string name="title_delete_local">Ezabatu mezu lokalak</string>
<string name="title_delete_browsed">Ezabatu ikusitako/bilatutako mezuak</string>
<string name="title_empty_trash">Hustu zakarrontzia</string>
@ -612,12 +650,15 @@
<string name="title_empty_spam_ask">Ezabatu spam mezu guztiak behin betiko?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Ezabatu kontu guztietako zaborrontziko mezu guztiak behin betiko?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Ezabatu kontu guztietako spam mezu guztiak behin betiko?</string>
<string name="title_empty_all">Honek mezu guztiak ezabatuko ditu, bai gailutik, bai zerbitzaritik</string>
<string name="title_delete_operation_title">Ezabatu eragiketak</string>
<string name="title_delete_operation_error">Errore-mezu batekin</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Eskuratze eragiketak</string>
<string name="title_delete_operation_move">Mugitze eragiketak</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Markatze eragiketak</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Ezabatze eragiketak</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d eragiketa ezabatuta</string>
<string name="title_delete_contacts">Kontaktu lokal ikusgarriak ezabatu?</string>
<string name="title_no_operations">Ez dago eragiketarik egiteke</string>
<string name="title_hint_operations">Eragiketak ezabatzeak mezuen desagertzea eta sinkronizazio arazoak eragin ditzake</string>
<string name="title_folder_name">Karpetaren izena</string>
@ -728,12 +769,18 @@
<string name="title_reply_template">Erantzun txantiloia erabiliz</string>
<string name="title_open_with">Ireki honekin</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s autentifikazioak huts egin du</string>
<string name="title_on_blocklist">Spam blokeoaren zerrendan</string>
<string name="title_receipt_subject">Irakurragiria: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Irakurragiri honek mezua bistaratu dela adierazten du, besterik ez. Ez dago jasotzaileak mezuaren edukia irakurri duela bermatzerik.</string>
<string name="title_no_answers">Ez da erantzun txantiloirik zehaztu</string>
<string name="title_no_viewer_name">Edukiaren izena</string>
<string name="title_no_viewer_type">Eduki mota</string>
<string name="title_no_recorder">Ez dago audio grabagailu aplikazio egokirik eskuragarri</string>
<string name="title_no_camera">Ez dago kamera aplikazio egokirik eskuragarri</string>
<string name="title_no_saf">Biltegiratzea atzitzeko tresneria ez dago eskuragarri</string>
<string name="title_no_stream">FairEmailek ez du baimenik fitxategi hau zuzenean irakurtzeko</string>
<string name="title_no_stream_help">Hori ebazteko, fitxategiak kudeatzeko app modernoagoa duen fitxategia hauta daiteke, edo fitxategiak irakurtzeko baimena eman</string>
<string name="title_no_permissions">Fitxategia hautatzeko erabilitako aplikazioak ez zuen baimenik eman irakurtzeko</string>
<string name="title_no_internet">Internet konexiorik ez edo konexio desegokia</string>
<string name="title_no_connection">Konektatzen kontu batera edo batzuetara &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Karpeta ez da existitzen</string>
@ -760,12 +807,17 @@
<string name="title_ask_show_html_images">Beti erakutsi irudiak jatorrizko mezuak erakustean</string>
<string name="title_ask_show_image">Irudiak bistaratzeak informazio probatua agerira ekar lezake</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Jarraipen irudi gisa antzemandako irudiak ez dira bistaratuko</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">AMP mezuak dinamikoak izateko eta Internetekin elkarreragiteko diseinatuta daude, eta, beraz, definizioz erabil daitezke zu arakatzeko</string>
<string name="title_ask_delete_local">Ezabatu mezu lokalak? Mezuak urruneko zerbitzarian mantenduko dira.</string>
<string name="title_ask_help">Lagundu FairEmail hobetzen</string>
<string name="title_ask_reporting">Bidali errore txostenak?</string>
<string name="title_reporting_why">Errore txostenek FairEmail hobetzen laguntzen dute</string>
<string name="title_ask_review">Baloratu FairEmail mesedez</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> FairEmail erabiltzen aritu da dembora batez. Eskertuko genizuke FairEmail Play Store-n kalificatzea.
</string>
<string name="title_need_help">Laguntza behar dut</string>
<string name="title_ask_once">Mezu hau behin bakarrik agertuko da, \"Geroago\" aukeratu ezean</string>
<string name="title_third_party">Hirugarren baten bertsioa erabiltzen ari zara</string>
<string name="title_expand_warning">Mezu hau hedatzean %1$s deskargatuko da</string>
<string name="title_download_message">Deskargatzen &#8230;</string>
@ -854,6 +906,7 @@
<string name="title_text_reminder">Mezua hutsik dago</string>
<string name="title_attachment_keywords">erantsita,eranskina,eranskinak,txertatuta</string>
<string name="title_attachment_reminder">Eranskin bat gehitzeko asmoa zenuen?</string>
<string name="title_dsn_reminder">Errebote gogorrek jatorrizko igorlearen posta-ospea kaltetzen dute!</string>
<string name="title_attachments_missing">Ez dira eranskin guztiak deskargatu</string>
<string name="title_dialog_hint">Elkarrizketa hau berriro aktibatu daiteke goiko tresna barrako hiru puntuko menuaren bidez</string>
<string name="title_draft_deleted">Zirriborroa baztertu da</string>
@ -890,7 +943,11 @@
<string name="title_signature_store">Biltegiratu</string>
<string name="title_search">Bilatu</string>
<string name="title_search_for_hint">Sartu testua</string>
<string name="title_search_hint">Hasiera batean, bilaketa gailuan egiten da, Zerbitzarian ere bilatzeko, sakatu \' bilatu berriro\' botoia.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Bilaketa aurkibidearen bidez bilatzea azkarra da, baina hitz osoak baino ez ditu aurkituko.</string>
<string name="title_search_text_hint">Mezuetan testua bilatzea, mezu asko daudenean, agian ez dabil zerbitzari guztietan</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' esan nahi du posta-zerbitzariak ez duela onartzen mezuen testuetan bilaketak egitea</string>
<string name="title_search_size_hint">Mezuak neurriagatik bilatzea, mezu asko daudenean, agian ez dabil zerbitzari guztietan</string>
<string name="title_search_more">Aukera gehiago</string>
<string name="title_search_use_index">Erabili bilaketa indizea</string>
@ -899,6 +956,7 @@
<string name="title_search_in_subject">Mintzagaian</string>
<string name="title_search_in_keywords">Hitz-gakoetan (onartuz gero)</string>
<string name="title_search_in_message">Mezuen testuan</string>
<string name="title_search_in_notes">Lokaleko oharretan</string>
<string name="title_search_with">Bilaketaren muga</string>
<string name="title_search_with_unseen">Irakurri gabea</string>
<string name="title_search_with_flagged">Izarduna</string>
@ -906,8 +964,10 @@
<string name="title_search_with_encrypted">Zifratuta (gailuan soilik)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Eranskinekin (gailuan soilik)</string>
<string name="title_search_with_size">Mezuaren neurria hau baino handiagoa</string>
<string name="title_search_in_trash">Zaborrontzian</string>
<string name="title_search_with_before">Aurretik</string>
<string name="title_search_with_after">Ondoren</string>
<string name="title_search_device_first">Bilatu lehenengo gailuan</string>
<string name="title_search_flag_unseen">irakurri gabea</string>
<string name="title_search_flag_flagged">izarduna</string>
<string name="title_search_flag_hidden">ezkutuan</string>
@ -919,6 +979,7 @@
<string name="title_search_device">Bilatu gailuan</string>
<string name="title_search_server">Bilatu zerbitzarian</string>
<string name="title_search_in">Bilatu hemen</string>
<string name="title_search_delete">Gordetako bilaketa ezabatu?</string>
<string name="title_sort_on">Ordenatzeko irizpidea</string>
<string name="title_sort_on_time">Denbora</string>
<string name="title_sort_on_unread">Irakurri gabea</string>
@ -954,6 +1015,8 @@
<string name="title_edit_signature_remark">Android-ek HTML guztia bistaratu ezin badezake ere, dagoen moduan bidaliko da</string>
<string name="title_edit_signature_text">Sinaduraren testua</string>
<string name="title_edit_signature_image">Txertatu irudia</string>
<string name="title_edit_signature_image_hint"> Mezu bat bidaltzean, aukeratutako kokalekutik kopiatzen da irudia mezuan. Beraz, ez ezabatu irudi-fitxategia!
</string>
<string name="title_answer_caption">Editatu txantiloia</string>
<string name="title_answer_reply">Erantzun txantiloia</string>
<string name="title_answer_name">Txantiloi-izena</string>
@ -987,6 +1050,7 @@
<string name="title_rule_subject">Mintzagaiak hau du</string>
<string name="title_rule_attachments">Eranskinen bat du</string>
<string name="title_rule_header">Goiburuak hau du</string>
<string name="title_rule_body_remark">Baldintza hori erabiltzeak beti deskargatuko du testua mezutik, eta horrek mezu-zerrendaren sinkronizazioa mantsotu dezake</string>
<string name="title_rule_regex">Adierazpen erregularra</string>
<string name="title_rule_and">ETA</string>
<string name="title_rule_action">Ekintza</string>
@ -1008,10 +1072,12 @@
<string name="title_rule_answer_missing">Txantiloia falta da</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Gako-hitza falta da</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Honek \'%1$s\' intent-a bidaliko du \'%2$s\' gehigarriekin</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Ezabatze iraunkorra atzeraezina da, beraz, ziurtatu arauaren baldintzak zuzenak direla!</string>
<string name="title_rule_execute">Exekutatu orain</string>
<string name="title_rule_applied">Eragindako mezuak: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Egiaztatu</string>
<string name="title_rule_no_headers">Goiburu baldintzak ezin dira egiaztatu</string>
<string name="title_rule_no_body">Mezuaren testua ez dago eskuragarri</string>
<string name="title_rule_matched">Bat datozen mezuak</string>
<string name="title_rule_no_matches">Ez dago bat datorren mezurik</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Ezarpena ongi dago</string>
@ -1135,10 +1201,14 @@
<string name="title_hint_support">Galdera edo arazoren bat baduzu, erabili laguntza menua laguntza jasotzeko</string>
<string name="title_hint_message_actions">Pasatu hatza ezkerrera zakarrontzira botatzeko, pasatu hatza eskuinera artxibatzeko (eskuragarri badago). Hatza pasatzeko ekintzak kontuaren ezarpenetan konfiguratu daitezke</string>
<string name="title_hint_message_selection">Sakatu luze mezu bat hainbat mezu hautatzen hasteko. Mantendu eta pasatu hatza gora edo behera mezu gehiago hautatzeko</string>
<string name="title_hint_message_junk">Mezu horiek posta elektronikoko zerbitzariaren spam posta-karpetan daude. Jakina, aplikazioak ezin du saihestu spam mezuak bidaltzea.</string>
<string name="title_hint_important">Garrantzitsua</string>
<string name="title_hint_sync">Mezuak deskargatzeak denbora hartu dezake, hornitzailearen abiadura, internet konexioa, gailua eta mezu kopuruaren arabera. Mezuak deskargatu bitartean aplikazioa motel erantzun lezake.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Lehenespenez, mezu guztiak ez dira deskargatuko biltegiratzeko espazioaren, bateriaren eta datuen erabilera mugatzeko. Hau alda dezakezu karpeten zerrendan dagoen karpeta baten gainean luze sakatuta eta \'Sinkronizatu gehiago\' aukeratuta.</string>
<string name="title_hint_battery">FairEmail-ek berez mezuak beti jasotzen dituenez, Android-ek esaten du FairEmai beti aktibo dagoela. Ematen du FairEmail bateriako energia beti erabiltzen ari dela, baina hori ez da horrela.</string>
<string name="title_hint_reformat">Besterik esan ezean, FairEmail-ek mezuen formatua aldatzen du pribatutasuna eta segurtasuna babesteko. Jatorrizko mezua ikusteko, sakatu mezuaren gaineko \'pantaila osoa\' ikonoa.</string>
<string name="title_hint_design">Diseinuak ez du arreta galarazten, baina oso funtzionala da. Itxura pertsonalizatzeko aukera asko daude, baina, mesedez, uler ezazu ezinezkoa dela denak aldi berean zoriontsu egitea.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Mezuak spam karpetara eta bertatik mugitzean, posta-zerbitzariak spama zer den \"ikasten\" du</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Sakatu luze aukeretarako</string>
<string name="title_hint_eml">Hau mezu gordin fitxategi baten edukiaren laburpena da. Gorde mezu gordina ekintza-barrako \'gorde\' ikonoarekin eduki osoa ikusteko.</string>
<string name="title_open_link">Ireki esteka</string>
@ -1204,12 +1274,15 @@
FairEmail epe luzean mantendu ahal izateko ezaugarri aurreratu batzuk ordainpekoak dira.
FairEmail-ek mezu txiki bat erakusten du hau gogoratuz, ordainpeko ezaugarriak erostean desagertzen dena.
</string>
<string name="title_pro_whichever">Pro funtzio gisa aukeratzen diren funtzioak alde batera utzita, beti dago norbait kexatzen dena funtzio batek doakoa izan beharko lukeela. Mesedez, ez izan pertsona hori.</string>
<string name="title_pro_hide">Ezkutatu mezu txikia %1$d astez</string>
<string name="title_pro_hint">Ordainpeko ezaugarriak erostean oraingo eta etorkizuneko ordainpeko ezaugarri guztiak erabiltzeko eskubidea ematen dizu, eta aplikazio hau mantentzen lagunduko du.</string>
<string name="title_pro_price">Zergatik dira hain garestiak pro funtzioak?</string>
<string name="title_pro_pending">Erosketa egiteke</string>
<string name="title_pro_activated">Ordainpeko ezaugarri guztiak aktibatuta</string>
<string name="title_pro_valid">Ordainpeko ezaugarri guztiak aktibatuta</string>
<string name="title_pro_invalid">Erantzun baliogabea</string>
<string name="title_pro_support">FairEmailek zure laguntza behar du. Ukitu pro ezaugarriak erosteko proiektua martxan mantentzeko edo itzali mezu hau.</string>
<string name="title_boundary_error">Errorea mezu elektronikoak posta-zerbitzaritik deskargatzean</string>
<string name="title_boundary_retry">Saiatu berriro</string>
<string name="title_unexpected_error">Ustekabeko errorea</string>
@ -1319,7 +1392,7 @@
<item>Joan hurrengo elkarrizketara</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Extra small</item>
<item>Estra txikia</item>
<item>Txikia</item>
<item>Ertaina</item>
<item>Handia</item>

@ -297,7 +297,6 @@
<string name="title_advanced_suggest_frequently">مرتب‌سازی نشانی‌های پیشنهادی در دفعات استفاده</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">نمایش یادآورها</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">وقفه ارسال پیام‌ها</string>
<string name="title_advanced_auto_save">پس از پاراگراف جدید به صورت خودکار ذخیره کن</string>
<string name="title_advanced_compose_font">قلم پیشفرض</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">برای پیام‌های جدید، هویت را خودکار انتخاب کن</string>
<string name="title_advanced_write_above">در بالای نوشته فرستنده بنویسید</string>
@ -1176,6 +1175,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">پوشه های صندوق پستی یکپارچه</string>
<string name="title_widget_unseen">فقط پیام‌های خوانده نشده</string>
<string name="title_widget_flagged">فقط پیام‌های ستاره‌دار</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">در قسمت تنظیمات نمایش می‌شود رنگ هایلایت را انتخاب کرد</string>
<string name="title_widget_font_size">اندازه متن</string>
<string name="title_widget_padding">اندازه لایه‌گذاری</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">پس‌زمینه نیمه شفاف</string>

@ -328,7 +328,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Enregistrer automatiquement après de nouveaux paragraphes</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Police de caractères par défaut</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Sélectionner automatiquement les identités pour les nouveaux messages</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer lobjet quune seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
@ -409,6 +408,7 @@
<string name="title_advanced_avatars">Afficher la photo des contacts</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Expéditeur non vérifié</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Expéditeur vérifié</string>
<string name="title_advanced_efavicons">Afficher les avatars</string>
<string name="title_advanced_favicons">Afficher l\'icône des sites web</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Inspecter uniquement les premiers %1$s de la page web</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Afficher les icônes générées</string>

@ -328,7 +328,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va :</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Enregistrer automatiquement après de nouveaux paragraphes</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Police de caractères par défaut</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Sélectionner automatiquement les identités pour les nouveaux messages</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
@ -409,6 +408,7 @@
<string name="title_advanced_avatars">Afficher la photo des contacts</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Expéditeur non vérifié</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Expéditeur vérifié</string>
<string name="title_advanced_efavicons">Afficher les avatars</string>
<string name="title_advanced_favicons">Afficher l\'icône des sites web</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Inspecter uniquement les premiers %1$s de la page web</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Afficher les icônes générées automatiquement</string>

@ -457,38 +457,71 @@
<string name="title_advanced_text_size">Koristi veličine teksta</string>
<string name="title_advanced_text_font">Koristi fontove</string>
<string name="title_advanced_text_align">Koristi poravnavanje teksta</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Koristi linije za razdvajanje</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Sažmi citirani tekst</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Prikaži rezervirana mjesta za slike</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automatski prikaz uključenih slika</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Prikaži dodatne gumbe pri dnu poruke</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Prikaži relativni položaj razgovora s točkom</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Prikaži traku s akcijama razgovora</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Koristi boju računa kao boju pozadine za akcijsku traku razgovora</string>
<string name="title_advanced_category_header">Grupiraj po kategoriji računa</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Oboji Android navigacijsku traku</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Koristi uključene fontove</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Analiziraj stilske tablice</string>
<string name="title_advanced_authentication">Prikaži upozorenja o autentikaciji</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">Temeljne provjere mogu se konfigurirati u postavkama primanja</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Prikaži pokazatelj statusa autentikacije</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Nema autentifikacije</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Djelomična autentikacija</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Potpuna autentikacija</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Sinkroniziraj na početku</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dvaput \'natrag\' za izlaz</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Predloži radnje (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Predloži tekstove odgovora (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Otkrij jezik poruke</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Povucite prema dolje za osvježavanje</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Pomakniti se na vrh po prijemu novih poruka</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dvaput dodirnite da biste označili poruku pročitanu / nepročitanu</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Prijeđite prstom ulijevo / udesno da biste prešli na sljedeći / prethodni razgovor</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Glasnoća gore / dolje za prelazak na sljedeći / prethodni razgovor</string>
<string name="title_advanced_reversed">Obrnuti smjer navigacije</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Povuci prema dolje za zatvaranje razgovora</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Povuci prema gore za premještanje razgovora</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Automatski proširite poruke</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Automatski proširi prvu poruku kada je razgovor pročitan</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Automatski proširi sve pročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Proširiti samo jednu poruku istodobno</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Sažmi poruke u razgovoru s više poruka na \'natrag\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Automatski zatvori razgovore</string>
<string name="title_advanced_onclose">Na zatvaranje konverzacije</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Zatvori razgovore nakon označavanja poruka kao nepročitanih</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Sažmi poruke koje su ručno označene kao pročitane ili nepročitane</string>
<string name="title_advanced_undo">Vrijeme isteka za vraćanje</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Prikažite neupadljive ikone brzog filtera</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Pokaži nenametljive ikone za brzo pomicanje prema gore / dolje</string>
<string name="title_advanced_folder_nav">Uvijek se vrati na popis mapa s popisa poruka</string>
<string name="title_advanced_autoread">Automatski označiti poruke kao pročitane u pokretu poruka</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatski dodaj zvjezdicu pri odgađaju poruka</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatsko uklanjanje zvijezda iz poruka prema pokretu</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatically make starred messages important</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Povrati važnost pri pokretu poruke</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Povucite proširene poruke udesno da biste odgovorili</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Zadano vrijeme odlaganja/odgađanja</string>
<string name="title_advanced_notifications">Upravljaj obavijestima</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Zadani kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Prijemni kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Najprije prikaži najnovije obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Koristi pozadinski servis za sinkronizaciju poruka</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Android može zaustaviti pozadinski servis bilo kada, ali ne zahtijeva obavijest na statusnoj traci</string>
<string name="title_advanced_badge">Pokaži ikonu pokretača s brojem novih poruka</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Neka se broj novih poruka podudara sa brojem obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Prikaži obavijesti samo u pozadini</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Prikaži obavijesti samo za kontakte</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo sažetku obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Prikaži pregled poruke u obavijestima</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Pregledaj sav tekst</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Prikaži obavijesti samo s tekstom za predpregled</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Akcije za Obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Otpad</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Izbriši</string>
@ -503,6 +536,7 @@
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Utišaj</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Uklonite novu obavijest o poruci dodirom na obavijest</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Ukloni nove obavijesti pri pregledavanju popisa poruka</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">Prikaži naziv računa ili mape kao podtekst</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Nosivim uređajima slati samo obavijesti s pregledom poruke</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Prikažite sadržaj obavijesti kada koristite biometrijsku provjeru autentičnosti</string>
<string name="title_advanced_light">Koristi LED za obavijesti</string>

@ -328,7 +328,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Aggiungi i file condivisi a una nuova bozza</string>
<string name="title_advanced_answer_action">La pressione prolungata sul pulsante di risposta:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Salva automaticamente dopo nuovi paragrafi</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Font predefinito</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Seleziona automaticamente le identità per i nuovi messaggi</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta alla risposta o l\'inoltro</string>
@ -409,6 +408,7 @@
<string name="title_advanced_avatars">Mostra le foto di contatto</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Mittente non verificato</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Mittente verificato</string>
<string name="title_advanced_efavicons">Mostra avatar</string>
<string name="title_advanced_favicons">Mostra favicon</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Scansiona solo il primo %1$s della pagina web</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Mostra le icone generate</string>

@ -1690,6 +1690,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">תיקיות דואר נכנס מאוחדות</string>
<string name="title_widget_unseen">הודעות שלא נקראו בלבד</string>
<string name="title_widget_flagged">הודעות שמסומנות בכוכב בלבד</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">אפשר לבחור את צבע ההדגשה בהגדרות התצוגה</string>
<string name="title_widget_font_size">גודל טקסט</string>
<string name="title_widget_padding">גודל ריפוד</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">רקע שקוף למחצה</string>

@ -606,6 +606,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">新着メッセージを定期的に確認すると、ローカルのメッセージとサーバーのメッセージが毎回比較されます。これは負荷のかかる操作であり、特にメッセージが多い場合は、バッテリー使用量が大幅に増加する可能性があります。常に受信すると変更を継続的に追跡するため、このような問題はありません。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">バッテリー使用量を節約するために、メールサーバーの機能と動作に応じて同期頻度を変更することがあります</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">時間をタップして設定</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">アカウント設定の詳細でスケジュールを無効にすることができます</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">データ使用量が減少しますが、メールサーバーが標準に従わない場合、新着メッセージが見逃される可能性があります</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">一部のプロバイダーは存在しない日付や無効な日付、将来の日付のメッセージを日付のないメッセージとして取り扱います</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一部のプロバイダーでは適切にサポートされていないため、メッセージがまったく同期されないかすべて同期されてしまう場合があります</string>
@ -767,6 +768,8 @@
<string name="title_received_header">「Received」ヘッダーを使用</string>
<string name="title_date_header">「Date」ヘッダーを使用 (送信時刻)</string>
<string name="title_date_remark">変更は新着メッセージにのみ適用されます</string>
<string name="title_unmetered_only">従量制課金接続を使用しない</string>
<string name="title_ignore_schedule">スケジュール外でも同期する</string>
<string name="title_related_identity">関連 ID (SMTPサーバー) を追加</string>
<string name="title_check">確認</string>
<string name="title_trust">フィンガープリント %1$s でサーバー証明書を信頼する</string>
@ -1528,6 +1531,7 @@
<string name="title_legend_t">テキストにフォーカス</string>
<string name="title_hint_folder_actions">フォルダーを長押して、ナビゲーションメニューにフォルダーのショートカットを表示するなどの設定ができます</string>
<string name="title_hint_folder_sync">バッテリーとネットワークの使用を抑えるためにデフォルトでは一部のフォルダーとメッセージのみ同期されます</string>
<string name="title_hint_airplane">機内モードが ON です</string>
<string name="title_hint_support">質問や問題がある場合はサポートメニューを使用してヘルプにアクセスしてください</string>
<string name="title_hint_message_actions">左にスワイプしてゴミ箱に移動し、右にスワイプしてアーカイブ (利用可能な場合) します。スワイプ操作はアカウント設定で変更できます</string>
<string name="title_hint_message_selection">メッセージを長押しして、複数のメッセージを選択します。そのまま上または下にスワイプすると、まとめてメッセージを選択できます</string>
@ -1656,6 +1660,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">統合受信トレイフォルダー</string>
<string name="title_widget_unseen">未読メッセージのみ</string>
<string name="title_widget_flagged">スター付きメッセージのみ</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">背景色はディスプレイ設定で選択できます</string>
<string name="title_widget_font_size">テキストサイズ</string>
<string name="title_widget_padding">余白サイズ</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明の背景</string>

@ -234,7 +234,6 @@
<string name="title_advanced_send_chips">주소 풍선 표시</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">리마인더 표시</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">메일 전송 지연</string>
<string name="title_advanced_auto_save">새 문단 생성 후 자동 저장</string>
<string name="title_advanced_compose_font">기본 글꼴</string>
<string name="title_advanced_signature_location">서명 위치</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">답장 시 서명 사용</string>

@ -326,7 +326,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_attach_new">Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Lang drukken van de antwoordknop zal:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Toon niet-opdringerig pictogram voor vertraagd verzenden</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Automatisch opslaan na nieuwe alinea\'s</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatisch een concept opslaan na elke alinea</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatisch een concept opslaan na elke zin</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standaard lettertype</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Automatisch identiteiten voor nieuwe berichten selecteren</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix onderwerp slechts één keer bij beantwoorden of doorsturen</string>
@ -407,6 +408,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_avatars">Toon foto\'s contacten</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Niet-geverifieerde afzender</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Geverifieerde afzender</string>
<string name="title_advanced_efavicons">Toon avatars</string>
<string name="title_advanced_favicons">Toon favicons</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Alleen de eerste %1$s van de webpagina scannen</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Toon gegenereerde iconen</string>

@ -347,7 +347,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Dodaj udostępnione pliki do nowego szkicu</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Automatycznie zapisuj po nowych akapitach</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Domyślna czcionka</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Automatycznie wybierz tożsamości dla nowych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej</string>

@ -327,7 +327,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Adicionar arquivos compartilhados a um novo rascunho</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Pressionar longamente o botão de resposta irá:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar ícones de filtro rápido não obtrusivos</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Salvar automaticamente após novos parágrafos</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Fonte padrão</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Selecionar automaticamente identidades para novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefixo de assunto apenas uma vez na resposta ou encaminhamento</string>

@ -326,7 +326,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Adicionar ficheiros partilhados a um novo rascunho</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Pressionar e segurar o botão de resposta irá:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar ícone não-intrusivo de envio atrasado</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Guardar automaticamente após novos parágrafos</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Letra predefinida</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Selecionar automaticamente identidades para novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefixo do assunto único ao responder ou encaminhar</string>

@ -347,7 +347,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Создавать новый черновик для файлов, которыми поделились</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Долгое нажатие на кнопку ответа:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показывать ненавязчивый значок задержки отправки</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Автоматически сохранять после новых абзацев</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Шрифт по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Автоматически выбирать идентификаторы для новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке</string>

@ -324,7 +324,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Lägg till delade filer till ett nytt utkast</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Långtryck på svarsknappen kommer:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Visa icke-påträngande försenad leveransikon</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Spara automatiskt efter nya stycken</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardtypsnitt</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Välj identiteter automatiskt för nya meddelanden</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix i ämnet endast när du svarar eller vidarebefordrar</string>
@ -1662,6 +1661,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Samlade inkorgsmappar</string>
<string name="title_widget_unseen">Endast olästa meddelanden</string>
<string name="title_widget_flagged">Endast stjärnmärkta meddelanden</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Markeringsfärgen kan väljas i visningsinställningarna</string>
<string name="title_widget_font_size">Textstorlek</string>
<string name="title_widget_padding">Utfyllnadsstorlek</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent bakgrund</string>

@ -326,7 +326,6 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_attach_new">Yeni bir taslağa paylaşılan dosyalar ekleyin</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Cevap düğmesine uzun basmak:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Rahatsız edici olmayan gecikmeli gönderme simgesini göster</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Yeni paragraflardan sonra otomatik olarak kaydet</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Varsayılan yazı tipi</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Yeni mesajlar için kimlikleri otomatik olarak seç</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Önek konu sadece bir kez yanıtlarken veya yönlendirme</string>
@ -1664,6 +1663,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_widget_folder_unified">Birleşik gelen kutusu klasörleri</string>
<string name="title_widget_unseen">Sadece okunmamış iletiler</string>
<string name="title_widget_flagged">Sadece yıldızlı iletiler</string>
<string name="title_widget_highlight_remark">Vurgu rengi ekran ayarlarından seçilebilir</string>
<string name="title_widget_font_size">Metin boyutu</string>
<string name="title_widget_padding">Boşluk boyutu</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Yarı saydam arka plan</string>

@ -317,7 +317,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">Thêm các tệp được chia sẻ vào bản nháp mới</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Giữ phím trả lời sẽ:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Hiện biểu tượng gửi được trì hoãn không gây phiền</string>
<string name="title_advanced_auto_save">Tự đông lưu sau đoạn văn mới</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Phông chữ mặc định</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Tự động chọn danh tính cho thư mới</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Chỉ đặt tiền tố cho chủ đề một lần khi trả lời hoặc chuyển tiếp</string>
@ -398,6 +397,7 @@
<string name="title_advanced_avatars">Hiện ảnh liên hệ</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Người gửi chưa được xác minh</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Người gửi đã được xác minh</string>
<string name="title_advanced_efavicons">Hiển thị Avatar</string>
<string name="title_advanced_favicons">Hiện biểu tượng yêu thích</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Chỉ quét %1$s đầu tiên của trang web</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Hiện biểu tượng được tự động tạo</string>

@ -317,7 +317,6 @@
<string name="title_advanced_attach_new">将共享文件添加到新草稿</string>
<string name="title_advanced_answer_action">长按回复按钮动作:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">显示不显眼的 \"延迟发送\" 图标 (页面左下角)</string>
<string name="title_advanced_auto_save">出现新段落后自动保存</string>
<string name="title_advanced_compose_font">默认字体</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">自动选择新邮件的身份</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次</string>

Loading…
Cancel
Save