Crowdin sync

pull/194/merge
M66B 3 years ago
parent aea2786af7
commit 8fc1e1f0da

@ -674,6 +674,7 @@
<string name="title_select">&#8230; seçin</string>
<string name="title_identity_name">Adınız</string>
<string name="title_identity_email">E-poçt ünvanınız</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Bu sahə əksər hallarda boş olmalıdır</string>
<string name="title_identity_color_hint">Kimlik rəngləri, qovluq və hesab rənglərindən əvvəl gəlir</string>
<string name="title_advanced_sender">Göndərənin ünvanına düzəlişə icazə ver</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Göndərənin ünvanına düzəliş ediləndə adı istifadə et</string>

@ -675,6 +675,7 @@
<string name="title_select">Vælg &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Dit navn</string>
<string name="title_identity_email">Din e-mailadresse</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Dette felt bør fortrinsvis være tomt</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identitetsfarver har forrang over kontofarver</string>
<string name="title_advanced_sender">Tillad redigering af afsenderadresse</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Brug navnet, når afsenderadressen er blevet redigeret</string>

@ -672,6 +672,7 @@
<string name="title_select">Auswählen &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ihr Name</string>
<string name="title_identity_email">Ihre E-Mail-Adresse</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Dieses Feld sollte in den meisten Fällen leer bleiben</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identitätsfarben haben Vorrang vor Ordner- und Kontofarben</string>
<string name="title_advanced_sender">Bearbeitung der Absenderadresse erlauben</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Name verwenden, wenn die Absenderadresse bearbeitet wurde</string>

@ -671,6 +671,7 @@
<string name="title_select">Επιλέξτε &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Το όνομα σας</string>
<string name="title_identity_email">Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Το πεδίο αυτό θα πρέπει να είναι κενό στις περισσότερες περιπτώσεις</string>
<string name="title_identity_color_hint">Τα χρώματα των ταυτοτήτων έχουν προτεραιότητα έναντι των χρωμάτων των φακέλων και των λογαριασμών</string>
<string name="title_advanced_sender">Να επιτρέπεται η τροποποίηση της διεύθυνσης του αποστολέα</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Χρήση ονόματος όταν η διεύθυνση αποστολέα έχει τροποποιηθεί</string>

@ -673,6 +673,7 @@
<string name="title_select">Seleccione &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Su nombre</string>
<string name="title_identity_email">Su dirección de correo electrónico</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Este campo debe estar vacío en la mayoría de los casos</string>
<string name="title_identity_color_hint">Los colores de indentidad tienen prioridad sobre los colores de carpeta y cuenta</string>
<string name="title_advanced_sender">Permitir editar dirección del remitente</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Usar nombre cuando la dirección del remitente ha sido editada</string>

@ -675,6 +675,7 @@
<string name="title_select">Sélectionner&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Votre nom</string>
<string name="title_identity_email">Votre adresse courriel</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Ce champ devrait être vide dans la plupart des cas</string>
<string name="title_identity_color_hint">Les couleurs didentité ont la priorité sur les couleurs de dossiers et de comptes</string>
<string name="title_advanced_sender">Autoriser la modification de ladresse de lexpéditeur</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Utiliser le nom lorsque l\'adresse de l\'expéditeur a été modifiée</string>

@ -675,6 +675,7 @@
<string name="title_select">Sélectionner&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Votre nom</string>
<string name="title_identity_email">Votre adresse e-mail</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Ce champ devrait être vide dans la plupart des cas</string>
<string name="title_identity_color_hint">Les couleurs didentité ont la priorité sur les couleurs de dossiers et de comptes</string>
<string name="title_advanced_sender">Autoriser la modification de ladresse de lexpéditeur</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Utiliser le nom lorsque l\'adresse de l\'expéditeur a été modifiée</string>

@ -675,6 +675,7 @@
<string name="title_select">Seleziona &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Il tuo nome</string>
<string name="title_identity_email">Il tuo indirizzo email</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Questo campo dovrebbe esser vuoto in gran parte dei casi</string>
<string name="title_identity_color_hint">I colori dell\'identità hanno la precedenza sui colori della cartella e del profilo</string>
<string name="title_advanced_sender">Consenti la modifica dell\'indirizzo del mittente</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Usa il nome quando l\'indirizzo del mittente è modificato</string>
@ -903,7 +904,7 @@
<string name="title_search_in_text">Cerca nel testo&#8230;</string>
<string name="title_forward">Inoltra</string>
<string name="title_resend">Reinvia</string>
<string name="title_fetching_headers">Scaricando intestazioni messaggio &#8230;</string>
<string name="title_fetching_headers">Scaricando le intestazioni del messaggio&#8230;</string>
<string name="title_new_message">Nuovo messaggio</string>
<string name="title_editasnew">Modifica come nuovo</string>
<string name="title_edit_notes">Modifica le note locali</string>

@ -694,6 +694,7 @@
<string name="title_select">בחירה &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">שמך</string>
<string name="title_identity_email">כתובת הדוא״ל שלך</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">השדה הזה אמר להיות ריק ברוב המקרים</string>
<string name="title_identity_color_hint">צבעי הזהויות קודמים בעדיפות על צבעי תיקיות וחשבונות</string>
<string name="title_advanced_sender">לאפשר את עריכת כתובת המוען</string>
<string name="title_advanced_sender_name">להשתמש בשם כאשר כתובת המוען נערכה</string>

@ -280,19 +280,20 @@
<string name="title_advanced_delete_unseen">古い未読メッセージを削除</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">古いメッセージがサーバーから削除されたか確認</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail のメッセージグループ表示</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">差出人と件名でメッセージをグループ化</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">フォルダーリストを同期</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">フォルダーリストをアクティブに同期</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">共有フォルダーリストを同期</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">購読したフォルダーの管理</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">メッセージ認証を確認</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">メッセージの同期時に返信アドレスを確認</string>
<string name="title_advanced_check_mx">メッセージの同期時に差出人メールアドレスを確認</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">メッセージの同期時に返信アドレスを確認</string>
<string name="title_advanced_check_mx">メッセージの同期時に差出人メールアドレスを確認</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">差出人のドメインが迷惑メールブロックリストにあるかどうかを確認</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">ブロックリストにあるドメインから送信されたメッセージを迷惑メールフォルダーに移動</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Keep-alive 間隔を自動的に調整</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">キープアライブ間隔を自動的に調整</string>
<string name="title_advanced_keyboard">デフォルトでキーボードを表示</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">全画面キーボードを無効にする</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">名前とメールアドレスを使用</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">サジェスト表示に名前とメールアドレスを使用</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">ローカルに保存された連絡先を提案</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">メッセージを送信したことのあるアドレスを提案</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">メッセージを受信したことのあるアドレスを提案</string>
@ -578,6 +579,7 @@
<string name="title_advanced_deleted_unseen">無効にすると未読メッセージがデバイスに永久に保持されます</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">特に大量のメッセージがデバイスに保存されている場合、バッテリー使用量とデータ使用量が大幅に増加することがあります</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">これは新しく受信したメッセージにのみ適用されます。また、既存のグループを壊す可能性があります</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">過去 %1$d 時間以内に受信したメッセージのみに適用されます</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">無効にするとデータ使用量とバッテリー使用量が減少します</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">アカウントに接続したあと、さらにフォルダーリストを定期的に同期します</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">メールサーバーで実行された DKIM、SPF、DMARC 認証の結果を確認します</string>
@ -607,7 +609,7 @@
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">機能するかは Android のバージョンとバリアントに依存します</string>
<string name="title_advanced_split_hint">画面をパーツごとに分割します</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">これは折りたたみデバイス向けの条件です</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">互いに関連するメッセージをグループします</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">互いに関連するメッセージをグループします</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">テーマのアクセントカラーをハイライトカラーに使用します</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">プライバシーリスクがあるかもしれません</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">名前は利用可能な場合のみ表示されます</string>
@ -662,6 +664,7 @@
<string name="title_select">選択&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">名前</string>
<string name="title_identity_email">メールアドレス</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">ほとんどの場合、このフィールドは空です</string>
<string name="title_identity_color_hint">ID の色はフォルダーとアカウントの色よりも優先されます</string>
<string name="title_advanced_sender">差出人アドレスの編集を許可</string>
<string name="title_advanced_sender_name">差出人アドレスが編集されたときに名前を表示</string>

@ -315,6 +315,7 @@
<string name="title_advanced_edit_name">이름 수정</string>
<string name="title_select">&#8230; 선택</string>
<string name="title_identity_name">이름</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">이 입력란은 대부분의 경우에 비어 있어야 합니다</string>
<string name="title_optional">선택</string>
<string name="title_recommended">추천</string>
<string name="title_account_linked">연결된 계정</string>

@ -672,6 +672,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_select">Selecteer &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Uw naam</string>
<string name="title_identity_email">Uw e-mailadres</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Dit veld moet in de meeste gevallen leeg zijn</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identiteitskleuren prevaleren boven de map en de accountkleuren</string>
<string name="title_advanced_sender">Bewerken verzendadres toestaan</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Gebruik naam wanneer afzenderadres is bewerkt</string>

@ -526,6 +526,7 @@ Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por i
<string name="title_advanced_never_favorite">Nunca favoritar</string>
<string name="title_identity_name">Seu Nome</string>
<string name="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Este campo deve estar vazio na maioria dos casos</string>
<string name="title_encryption">Encriptação</string>
<string name="title_password">Palavra-passe</string>
<string name="title_no_email">Endereço de correio eletrónico ausente</string>

@ -694,6 +694,7 @@
<string name="title_select">Выбор&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваше имя</string>
<string name="title_identity_email">Ваш адрес электронной почты</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Это поле должно быть пустым в большинстве случаев</string>
<string name="title_identity_color_hint">Цвета идентификаторов имеют приоритет над цветами папок учётных записей</string>
<string name="title_advanced_sender">Разрешить редактирование адреса отправителя</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Использовать имя, если адрес отправителя был изменён</string>

@ -693,6 +693,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_select">Vybrať &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše meno</string>
<string name="title_identity_email">Vaša emailová adresa</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Toto pole môže vo väčšine prípadoch ostať prázdne</string>
<string name="title_identity_color_hint">Farby totožnosti majú prednosť pred farbami priečinkov a účtov</string>
<string name="title_advanced_sender">Povoliť upravovanie adresy odosielateľa</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Použiť meno keď bola upravená adresa odosielateľa</string>

@ -670,6 +670,7 @@
<string name="title_select">Välj &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ditt namn</string>
<string name="title_identity_email">Din e-postadress</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Detta fält skall lämnas tomt i de flesta fall</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identitetsfärger har företräde framför mapp- och kontofärger</string>
<string name="title_advanced_sender">Tillåt avsändaradress redigering</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Använd namn när avsändaradressen har redigerats</string>

@ -379,6 +379,7 @@
<string name="title_advanced_landscape">Альбомна орієнтація</string>
<string name="title_advanced_two_row">Використовувати два рядки</string>
<string name="title_advanced_two_col">Використовувати два стовпчики</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Мінімальний розмір екрану для його розділення</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Показати параметри меню навігації</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Прикріпити меню навігації</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Приховати параметри меню навігації?</string>
@ -692,6 +693,7 @@
<string name="title_select">Обрати &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваше ім’я</string>
<string name="title_identity_email">Ваша електронна адреса</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">У більшості випадків це поле має бути порожнім</string>
<string name="title_identity_color_hint">Кольори ідентифікації мають пріоритет над кольорами теки та облікового запису</string>
<string name="title_advanced_sender">Дозволити редагування адреси відправника</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Використовувати ім\'я, коли адресу відправника було відредаговано</string>

@ -663,6 +663,7 @@
<string name="title_select">选择 &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">姓名</string>
<string name="title_identity_email">邮箱地址</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">大多数情况下此字段应该为空</string>
<string name="title_identity_color_hint">身份颜色优先于文件夹和账户颜色</string>
<string name="title_advanced_sender">允许编辑发件人地址</string>
<string name="title_advanced_sender_name">修改发件人地址后使用名称</string>

Loading…
Cancel
Save