From 8ddbf7777b705b9972caec6d2a1461bf9d78f109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M66B Date: Wed, 23 Sep 2020 16:00:29 +0200 Subject: [PATCH] Crowdin sync --- app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-de-rCH/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 1 + docs/FAQ-de-rAT.md | 26 +++++++++++----------- docs/FAQ-de-rCH.md | 26 +++++++++++----------- docs/FAQ-de-rDE.md | 26 +++++++++++----------- docs/FAQ-de-rLI.md | 26 +++++++++++----------- docs/FAQ-es-rES.md | 2 +- 12 files changed, 60 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml index 5255dd3691..da72f36ab4 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml @@ -869,6 +869,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se Nachricht wird gesendet Nachricht wird ungefähr %1$s gesendet Signieren + Gegenprüfen Verschlüsseln Entschlüsseln Neu synchronisieren diff --git a/app/src/main/res/values-de-rCH/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rCH/strings.xml index 5255dd3691..da72f36ab4 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rCH/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rCH/strings.xml @@ -869,6 +869,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se Nachricht wird gesendet Nachricht wird ungefähr %1$s gesendet Signieren + Gegenprüfen Verschlüsseln Entschlüsseln Neu synchronisieren diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 5255dd3691..da72f36ab4 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -869,6 +869,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se Nachricht wird gesendet Nachricht wird ungefähr %1$s gesendet Signieren + Gegenprüfen Verschlüsseln Entschlüsseln Neu synchronisieren diff --git a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml index 5255dd3691..da72f36ab4 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml @@ -869,6 +869,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se Nachricht wird gesendet Nachricht wird ungefähr %1$s gesendet Signieren + Gegenprüfen Verschlüsseln Entschlüsseln Neu synchronisieren diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index c4db106fe8..1343ff1a80 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -870,6 +870,7 @@ Enviando mensaje El mensaje será enviado alrededor de %1$s Firmar + Verificar Cifrar Descifrar Resincronizar diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index a224f5517f..cd1272826f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -890,7 +890,7 @@ Wysyłanie wiadomości Wiadomość zostanie wysłana około %1$s Podpis - Potwiedź + Potwierdź Zaszyfruj Odszyfruj Resynchronizuj diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 13054cf044..f47f13310f 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -857,6 +857,7 @@ 正在发送邮件 消息将在 %1$s 左右发送 签名 + 验证 加密 解密 重新同步 diff --git a/docs/FAQ-de-rAT.md b/docs/FAQ-de-rAT.md index f9ebea617e..01e7e0a819 100644 --- a/docs/FAQ-de-rAT.md +++ b/docs/FAQ-de-rAT.md @@ -76,7 +76,7 @@ Verwandte Fragen: * ~~Die Verschlüsselung mit YubiKey führt zu einer Endlosschleife. Dies scheint durch einen [Fehler in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507) verursacht zu werden.~~ * Der Bildlauf zu einer intern verknüpften Stelle in Originalnachrichten funktioniert nicht. Dies kann nicht behoben werden, da die Original-Nachrichten-Ansicht in einer Scroll-Ansicht enthalten ist. * Eine Vorschau eines Nachrichtentextes wird auf Samsung-Uhren nicht (immer) angezeigt, weil [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) wohl ignoriert wird. Bisher ist nur bekannt, dass Nachrichtenvorschautexte auf den Smart-Armbändern „Pebble 2”, „Fitbit Charge 3” und „Mi Band 3” korrekt angezeigt werden. Siehe auch [diese FAQ](#user-content-faq126). -* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1. +* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. Dieser Fehler wurde in Android 6.0.1 behoben. ## Geplante Funktionen @@ -453,33 +453,33 @@ Leider ist es unmöglich, alle glücklich zu machen und viele Einstellungen wär Sie können den Schnelleinrichtungsassistenten verwenden, um einfach ein Gmail-Konto und eine Gmail-Identität einzurichten. -If you don't want to use an on-device Gmail account, you can either enable access for "less secure apps" and use your account password (not advised) or enable two factor authentication and use an app specific password. To use a password you'll need to setup an account and identity via setup step 1 and 2 instead of via the quick setup wizard. +Wenn Sie kein Gmail-Konto auf dem Gerät verwenden möchten, können Sie entweder den Zugriff für „weniger sichere Apps“ aktivieren und Ihr Kontopasswort verwenden (nicht empfohlen) oder die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren und ein appspezifisches Passwort verwenden. Um ein Passwort zu verwenden, müssen Sie Konto und Identität über die Einrichtungsschritte 1 und 2 statt über den Schnelleinrichtungs-Assistenten einrichten. -Please see [this FAQ](#user-content-faq111) on why only on-device accounts can be used. +Bitte lesen Sie in [dieser FAQ](#user-content-faq111), warum nur On-Device-Konten verwendet werden können. -Note that an app specific password is required when two factor authentication is enabled. +Beachten Sie, dass bei Aktivierung der Zwei-Faktor-Authentifizierung ein app-spezifisches Passwort erforderlich ist.
-*App specific password* +*Appspezifisches Passwort* -See [here](https://support.google.com/accounts/answer/185833) about how to generate an app specific password. +Wie ein appspezifisches Passwort erstellt wird, sehen Sie [hier](https://support.google.com/accounts/answer/185833).
-*Enable "Less secure apps"* +*„Weniger sichere Apps“ aktivieren* -**Important**: using this method is not recommended because it is less reliable. +**Wichtig**: Die Verwendung dieser Methode wird nicht empfohlen, da sie weniger zuverlässig ist. -**Important**: Gsuite accounts authorized with a username/password will stop working [in the near future](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html). +**Wichtig**: Gsuite-Konten, die mit einem Benutzernamen/Passwort autorisiert sind, funktionieren [in naher Zukunft](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html) nicht mehr. -See [here](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) about how to enable "less secure apps" or go [directy to the setting](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps). +Sehen Sie [hier](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) wie man „weniger sichere Apps“ aktiviert oder gehen Sie [direkt zu der Einstellung](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps). -If you use multiple Gmail accounts, make sure you change the "less secure apps" setting of the right account(s). +Wenn Sie mehrere Gmail-Konten verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die Einstellung „weniger sichere Apps“ des/der richtigen Accounts ändern. -Be aware that you need to leave the "less secure apps" settings screen by using the back arrow to apply the setting. +Seien Sie sich bewusst, dass Sie den „weniger sicheren Apps“ Bildschirm über den Zurückpfeil verlassen müssen, um die Einstellung anzuwenden. -If you use this method, you should use a [strong password](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) for your Gmail account, which is a good idea anyway. Note that using the [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protocol in itself is not less secure. +Wenn Sie diese Methode verwenden, sollten Sie ein [starkes Passwort](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) für Ihr Gmail-Konto verwendet, was aber grundsätzlich immer eine gute Idee ist. Beachten Sie, dass die Verwendung des [Standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501)-IMAP-Protokolls an sich nicht weniger sicher ist. When "less secure apps" is not enabled, you'll get the error *Authentication failed - invalid credentials* for accounts (IMAP) and *Username and Password not accepted* for identities (SMTP). diff --git a/docs/FAQ-de-rCH.md b/docs/FAQ-de-rCH.md index f9ebea617e..01e7e0a819 100644 --- a/docs/FAQ-de-rCH.md +++ b/docs/FAQ-de-rCH.md @@ -76,7 +76,7 @@ Verwandte Fragen: * ~~Die Verschlüsselung mit YubiKey führt zu einer Endlosschleife. Dies scheint durch einen [Fehler in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507) verursacht zu werden.~~ * Der Bildlauf zu einer intern verknüpften Stelle in Originalnachrichten funktioniert nicht. Dies kann nicht behoben werden, da die Original-Nachrichten-Ansicht in einer Scroll-Ansicht enthalten ist. * Eine Vorschau eines Nachrichtentextes wird auf Samsung-Uhren nicht (immer) angezeigt, weil [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) wohl ignoriert wird. Bisher ist nur bekannt, dass Nachrichtenvorschautexte auf den Smart-Armbändern „Pebble 2”, „Fitbit Charge 3” und „Mi Band 3” korrekt angezeigt werden. Siehe auch [diese FAQ](#user-content-faq126). -* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1. +* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. Dieser Fehler wurde in Android 6.0.1 behoben. ## Geplante Funktionen @@ -453,33 +453,33 @@ Leider ist es unmöglich, alle glücklich zu machen und viele Einstellungen wär Sie können den Schnelleinrichtungsassistenten verwenden, um einfach ein Gmail-Konto und eine Gmail-Identität einzurichten. -If you don't want to use an on-device Gmail account, you can either enable access for "less secure apps" and use your account password (not advised) or enable two factor authentication and use an app specific password. To use a password you'll need to setup an account and identity via setup step 1 and 2 instead of via the quick setup wizard. +Wenn Sie kein Gmail-Konto auf dem Gerät verwenden möchten, können Sie entweder den Zugriff für „weniger sichere Apps“ aktivieren und Ihr Kontopasswort verwenden (nicht empfohlen) oder die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren und ein appspezifisches Passwort verwenden. Um ein Passwort zu verwenden, müssen Sie Konto und Identität über die Einrichtungsschritte 1 und 2 statt über den Schnelleinrichtungs-Assistenten einrichten. -Please see [this FAQ](#user-content-faq111) on why only on-device accounts can be used. +Bitte lesen Sie in [dieser FAQ](#user-content-faq111), warum nur On-Device-Konten verwendet werden können. -Note that an app specific password is required when two factor authentication is enabled. +Beachten Sie, dass bei Aktivierung der Zwei-Faktor-Authentifizierung ein app-spezifisches Passwort erforderlich ist.
-*App specific password* +*Appspezifisches Passwort* -See [here](https://support.google.com/accounts/answer/185833) about how to generate an app specific password. +Wie ein appspezifisches Passwort erstellt wird, sehen Sie [hier](https://support.google.com/accounts/answer/185833).
-*Enable "Less secure apps"* +*„Weniger sichere Apps“ aktivieren* -**Important**: using this method is not recommended because it is less reliable. +**Wichtig**: Die Verwendung dieser Methode wird nicht empfohlen, da sie weniger zuverlässig ist. -**Important**: Gsuite accounts authorized with a username/password will stop working [in the near future](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html). +**Wichtig**: Gsuite-Konten, die mit einem Benutzernamen/Passwort autorisiert sind, funktionieren [in naher Zukunft](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html) nicht mehr. -See [here](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) about how to enable "less secure apps" or go [directy to the setting](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps). +Sehen Sie [hier](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) wie man „weniger sichere Apps“ aktiviert oder gehen Sie [direkt zu der Einstellung](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps). -If you use multiple Gmail accounts, make sure you change the "less secure apps" setting of the right account(s). +Wenn Sie mehrere Gmail-Konten verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die Einstellung „weniger sichere Apps“ des/der richtigen Accounts ändern. -Be aware that you need to leave the "less secure apps" settings screen by using the back arrow to apply the setting. +Seien Sie sich bewusst, dass Sie den „weniger sicheren Apps“ Bildschirm über den Zurückpfeil verlassen müssen, um die Einstellung anzuwenden. -If you use this method, you should use a [strong password](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) for your Gmail account, which is a good idea anyway. Note that using the [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protocol in itself is not less secure. +Wenn Sie diese Methode verwenden, sollten Sie ein [starkes Passwort](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) für Ihr Gmail-Konto verwendet, was aber grundsätzlich immer eine gute Idee ist. Beachten Sie, dass die Verwendung des [Standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501)-IMAP-Protokolls an sich nicht weniger sicher ist. When "less secure apps" is not enabled, you'll get the error *Authentication failed - invalid credentials* for accounts (IMAP) and *Username and Password not accepted* for identities (SMTP). diff --git a/docs/FAQ-de-rDE.md b/docs/FAQ-de-rDE.md index f9ebea617e..01e7e0a819 100644 --- a/docs/FAQ-de-rDE.md +++ b/docs/FAQ-de-rDE.md @@ -76,7 +76,7 @@ Verwandte Fragen: * ~~Die Verschlüsselung mit YubiKey führt zu einer Endlosschleife. Dies scheint durch einen [Fehler in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507) verursacht zu werden.~~ * Der Bildlauf zu einer intern verknüpften Stelle in Originalnachrichten funktioniert nicht. Dies kann nicht behoben werden, da die Original-Nachrichten-Ansicht in einer Scroll-Ansicht enthalten ist. * Eine Vorschau eines Nachrichtentextes wird auf Samsung-Uhren nicht (immer) angezeigt, weil [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) wohl ignoriert wird. Bisher ist nur bekannt, dass Nachrichtenvorschautexte auf den Smart-Armbändern „Pebble 2”, „Fitbit Charge 3” und „Mi Band 3” korrekt angezeigt werden. Siehe auch [diese FAQ](#user-content-faq126). -* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1. +* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. Dieser Fehler wurde in Android 6.0.1 behoben. ## Geplante Funktionen @@ -453,33 +453,33 @@ Leider ist es unmöglich, alle glücklich zu machen und viele Einstellungen wär Sie können den Schnelleinrichtungsassistenten verwenden, um einfach ein Gmail-Konto und eine Gmail-Identität einzurichten. -If you don't want to use an on-device Gmail account, you can either enable access for "less secure apps" and use your account password (not advised) or enable two factor authentication and use an app specific password. To use a password you'll need to setup an account and identity via setup step 1 and 2 instead of via the quick setup wizard. +Wenn Sie kein Gmail-Konto auf dem Gerät verwenden möchten, können Sie entweder den Zugriff für „weniger sichere Apps“ aktivieren und Ihr Kontopasswort verwenden (nicht empfohlen) oder die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren und ein appspezifisches Passwort verwenden. Um ein Passwort zu verwenden, müssen Sie Konto und Identität über die Einrichtungsschritte 1 und 2 statt über den Schnelleinrichtungs-Assistenten einrichten. -Please see [this FAQ](#user-content-faq111) on why only on-device accounts can be used. +Bitte lesen Sie in [dieser FAQ](#user-content-faq111), warum nur On-Device-Konten verwendet werden können. -Note that an app specific password is required when two factor authentication is enabled. +Beachten Sie, dass bei Aktivierung der Zwei-Faktor-Authentifizierung ein app-spezifisches Passwort erforderlich ist.
-*App specific password* +*Appspezifisches Passwort* -See [here](https://support.google.com/accounts/answer/185833) about how to generate an app specific password. +Wie ein appspezifisches Passwort erstellt wird, sehen Sie [hier](https://support.google.com/accounts/answer/185833).
-*Enable "Less secure apps"* +*„Weniger sichere Apps“ aktivieren* -**Important**: using this method is not recommended because it is less reliable. +**Wichtig**: Die Verwendung dieser Methode wird nicht empfohlen, da sie weniger zuverlässig ist. -**Important**: Gsuite accounts authorized with a username/password will stop working [in the near future](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html). +**Wichtig**: Gsuite-Konten, die mit einem Benutzernamen/Passwort autorisiert sind, funktionieren [in naher Zukunft](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html) nicht mehr. -See [here](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) about how to enable "less secure apps" or go [directy to the setting](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps). +Sehen Sie [hier](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) wie man „weniger sichere Apps“ aktiviert oder gehen Sie [direkt zu der Einstellung](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps). -If you use multiple Gmail accounts, make sure you change the "less secure apps" setting of the right account(s). +Wenn Sie mehrere Gmail-Konten verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die Einstellung „weniger sichere Apps“ des/der richtigen Accounts ändern. -Be aware that you need to leave the "less secure apps" settings screen by using the back arrow to apply the setting. +Seien Sie sich bewusst, dass Sie den „weniger sicheren Apps“ Bildschirm über den Zurückpfeil verlassen müssen, um die Einstellung anzuwenden. -If you use this method, you should use a [strong password](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) for your Gmail account, which is a good idea anyway. Note that using the [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protocol in itself is not less secure. +Wenn Sie diese Methode verwenden, sollten Sie ein [starkes Passwort](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) für Ihr Gmail-Konto verwendet, was aber grundsätzlich immer eine gute Idee ist. Beachten Sie, dass die Verwendung des [Standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501)-IMAP-Protokolls an sich nicht weniger sicher ist. When "less secure apps" is not enabled, you'll get the error *Authentication failed - invalid credentials* for accounts (IMAP) and *Username and Password not accepted* for identities (SMTP). diff --git a/docs/FAQ-de-rLI.md b/docs/FAQ-de-rLI.md index f9ebea617e..01e7e0a819 100644 --- a/docs/FAQ-de-rLI.md +++ b/docs/FAQ-de-rLI.md @@ -76,7 +76,7 @@ Verwandte Fragen: * ~~Die Verschlüsselung mit YubiKey führt zu einer Endlosschleife. Dies scheint durch einen [Fehler in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507) verursacht zu werden.~~ * Der Bildlauf zu einer intern verknüpften Stelle in Originalnachrichten funktioniert nicht. Dies kann nicht behoben werden, da die Original-Nachrichten-Ansicht in einer Scroll-Ansicht enthalten ist. * Eine Vorschau eines Nachrichtentextes wird auf Samsung-Uhren nicht (immer) angezeigt, weil [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) wohl ignoriert wird. Bisher ist nur bekannt, dass Nachrichtenvorschautexte auf den Smart-Armbändern „Pebble 2”, „Fitbit Charge 3” und „Mi Band 3” korrekt angezeigt werden. Siehe auch [diese FAQ](#user-content-faq126). -* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1. +* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. Dieser Fehler wurde in Android 6.0.1 behoben. ## Geplante Funktionen @@ -453,33 +453,33 @@ Leider ist es unmöglich, alle glücklich zu machen und viele Einstellungen wär Sie können den Schnelleinrichtungsassistenten verwenden, um einfach ein Gmail-Konto und eine Gmail-Identität einzurichten. -If you don't want to use an on-device Gmail account, you can either enable access for "less secure apps" and use your account password (not advised) or enable two factor authentication and use an app specific password. To use a password you'll need to setup an account and identity via setup step 1 and 2 instead of via the quick setup wizard. +Wenn Sie kein Gmail-Konto auf dem Gerät verwenden möchten, können Sie entweder den Zugriff für „weniger sichere Apps“ aktivieren und Ihr Kontopasswort verwenden (nicht empfohlen) oder die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren und ein appspezifisches Passwort verwenden. Um ein Passwort zu verwenden, müssen Sie Konto und Identität über die Einrichtungsschritte 1 und 2 statt über den Schnelleinrichtungs-Assistenten einrichten. -Please see [this FAQ](#user-content-faq111) on why only on-device accounts can be used. +Bitte lesen Sie in [dieser FAQ](#user-content-faq111), warum nur On-Device-Konten verwendet werden können. -Note that an app specific password is required when two factor authentication is enabled. +Beachten Sie, dass bei Aktivierung der Zwei-Faktor-Authentifizierung ein app-spezifisches Passwort erforderlich ist.
-*App specific password* +*Appspezifisches Passwort* -See [here](https://support.google.com/accounts/answer/185833) about how to generate an app specific password. +Wie ein appspezifisches Passwort erstellt wird, sehen Sie [hier](https://support.google.com/accounts/answer/185833).
-*Enable "Less secure apps"* +*„Weniger sichere Apps“ aktivieren* -**Important**: using this method is not recommended because it is less reliable. +**Wichtig**: Die Verwendung dieser Methode wird nicht empfohlen, da sie weniger zuverlässig ist. -**Important**: Gsuite accounts authorized with a username/password will stop working [in the near future](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html). +**Wichtig**: Gsuite-Konten, die mit einem Benutzernamen/Passwort autorisiert sind, funktionieren [in naher Zukunft](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html) nicht mehr. -See [here](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) about how to enable "less secure apps" or go [directy to the setting](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps). +Sehen Sie [hier](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) wie man „weniger sichere Apps“ aktiviert oder gehen Sie [direkt zu der Einstellung](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps). -If you use multiple Gmail accounts, make sure you change the "less secure apps" setting of the right account(s). +Wenn Sie mehrere Gmail-Konten verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die Einstellung „weniger sichere Apps“ des/der richtigen Accounts ändern. -Be aware that you need to leave the "less secure apps" settings screen by using the back arrow to apply the setting. +Seien Sie sich bewusst, dass Sie den „weniger sicheren Apps“ Bildschirm über den Zurückpfeil verlassen müssen, um die Einstellung anzuwenden. -If you use this method, you should use a [strong password](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) for your Gmail account, which is a good idea anyway. Note that using the [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protocol in itself is not less secure. +Wenn Sie diese Methode verwenden, sollten Sie ein [starkes Passwort](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) für Ihr Gmail-Konto verwendet, was aber grundsätzlich immer eine gute Idee ist. Beachten Sie, dass die Verwendung des [Standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501)-IMAP-Protokolls an sich nicht weniger sicher ist. When "less secure apps" is not enabled, you'll get the error *Authentication failed - invalid credentials* for accounts (IMAP) and *Username and Password not accepted* for identities (SMTP). diff --git a/docs/FAQ-es-rES.md b/docs/FAQ-es-rES.md index 4b4b00f4d9..de66131326 100644 --- a/docs/FAQ-es-rES.md +++ b/docs/FAQ-es-rES.md @@ -76,7 +76,7 @@ Preguntas relacionadas: * ~~El cifrado con YubiKey resulta en un bucle infinito. Esto parece ser causado por un [error en OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~ * Desplazar a una ubicación vinculada internamente en mensajes originales no funciona. Esto no se puede arreglar porque la vista original del mensaje está contenida en una vista de desplazamiento. * La vista previa del texto de los mensajes no aparece (siempre) en los relojes de Samsung porque [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) parece ser ignorado. El texto de vista previa de los mensajes se muestra correctamente en Pebble 2, Fitbit Charge 3 y Mi band 3. Ver también [estas Preguntas Frecuentes](#user-content-faq126). -* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1. +* Un [error en Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causa un error con *... Offset inválido: ... El rango válido es ...* cuando el texto está seleccionado y se toca fuera del texto seleccionado. Este error ha sido corregido en Android 6.0.1. ## Características planificadas