<stringname="title_setup_inbound">Толькі ўваходная электронная пошта (без магчымасці адпраўкі электроннай пошты!)</string>
<stringname="title_setup_inbound">Толькі ўваходная пошта (без магчымасці адпраўкі электроннай пошты!)</string>
<stringname="title_setup_pop3">Уліковы запіс POP3</string>
<stringname="title_setup_oauth_permission">Правайдар электроннай пошты ўхваліў OAuth толькі для версій з Крамы Play і GitHub</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Аўтарызацыя ўліковых запісаў Google будзе працаваць толькі ў версіях з Крамы Play і GitHub, так як Android правярае лічбавы подпіс праграмы</string>
@ -205,7 +205,7 @@
<stringname="title_setup_gmail_on_device">Чаму мне неабходна выбраць уліковы запіс на прыладзе?</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Я хачу аўтарызаваць уліковы запіс з дапамогай пароля замест уліковага запісу на прыладзе</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Памылка \'Збой АЎТЭНТЫФІКАЦЫІ\' можа быць выклікана тым, што пратаколы IMAP/SMTP адключаны сістэмным адміністратарам</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Аўтарызаваць доступ да вашага ўліковага запісу %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Аўтарызуйце доступ да вашага ўліковага запісу %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Паўторна аўтарызаваць існуючы ўліковы запіс (у адваротным выпадку стварыць новы ўліковы запіс)</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Аўтарызацыя ўліковага запісу была абноўлена</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Доступ да кантактнай інфармацыі (неабавязкова)</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Для пошуку кантактнай інфармацыі і прапановы кантактаў патрабуюцца дазволы на доступ да спісу кантактаў</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">Для паказу апавяшчэнняў пра новыя паведамленні (неабавязкова)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Дазволы на апавяшчэнні патрабуюцца для паказу апавяшчэнняў пра новыя паведамленні ў радку стану</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">Для паказу апавяшчэнняў аб новых паведамленнях (неабавязкова)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Дазволы на апавяшчэнні патрабуюцца для паказу апавяшчэнняў аб новых паведамленнях у радку стану</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Якія дазволы патрэбны і навошта?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Як я магу імпартаваць кантакты?</string>
<stringname="title_setup_export_do">Файл для экспартавання будзе змяшчаць усе налады і даныя, акрамя паведамленняў і выяў, на якія спасылаюцца подпісы</string>
<stringname="title_setup_import_do">Імпартаваныя ўліковыя запісы будуць дададзены без перазапісу існуючых</string>
<stringname="title_advanced_sound">Выбраць гук апавяшчэння</string>
<stringname="title_advanced_notify_screen_on">Кароткае ўключэнне экрана пры апавяшчэннях пра новыя паведамленні</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Выкарыстоўваць фонавую службу для сінхранізацыі паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Фонавая служба можа быць спынена Android у любы час і не патрабуе апавяшчэння ў радку стану</string>
<stringname="title_advanced_confirm_html">Паказваць адфармаціраваныя паведамленні па змаўчанні</string>
<stringname="title_advanced_hide_timezone">Адпраўляць паведамленні без даных пра часавы пояс</string>
@ -485,6 +512,7 @@
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Гэта дазволіць задаць дзеянні пры правядзенні пальцам улева і ўправа для ўсіх уліковых запісаў IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Адчувальнасць правядзення пальцам улева/управа</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Доўгае націсканне на папку адкрые меню выбару такіх опцый як, дадаванне папкі ў меню навігацыі для хуткага доступу і т. п.</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Для абмежавання выкарыстання батарэі і сеткі, не ўсе папкі і не ўсе паведамленні будуць сінхранізаваны па змаўчанні</string>
<stringname="title_hint_notifications">Няма дазволаў на апавяшчэнні</string>
<stringname="title_hint_support">Калі ў вас ёсць пытанне або праблема, калі ласка, па дапамогу звяртайцеся праз меню падтрымкі</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Для выдалення правядзіце пальцам улева; Для архівацыі (калі даступна) правядзіце пальцам управа; Жэсты можна наладзіць у наладах уліковага запісу</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Для выбару некалькіх паведамленняў націсніце і на паведамленне і ўтрымлівайце, а затым правядзіце пальцам уверх або ўніз і выберыце неабходныя паведамленні</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Гэтыя паведамленні знаходзяцца ў папцы са спамам на серверы электроннай пошты. Відавочна, што праграма не можа прадухіліць адпраўку спаму вам.</string>
@ -947,6 +980,7 @@
<stringname="title_hint_sync_note">З мэтай абмежавання месца ў сховішчы, выкарыстання батарэі і даных, па змаўчанні будуць загружацца не ўсе паведамленні. Вы можаце змяніць гэта доўгім націсканнем на папку ў спісе папак і выбраць пункт \'Сінхранізаваць больш\' у меню.</string>
<stringname="title_hint_battery">Паколькі FairEmail па змаўчанні заўсёды атрымлівае паведамленні, Android будзе паведамляць, што праграма FairEmail заўсёды актыўная. Такім чынам, можа выглядаць так, быццам FairEmail заўсёды спажывае зарад батарэі, хоць насамрэч гэта не так.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Па змаўчанні FairEmail перафарматоўвае паведамленні з меркаванняў прыватнасці і бяспекі. Каб праглядзець зыходнае паведамленне, дакраніцеся да значка \'на ўвесь экран\' над тэкстам паведамлення.</string>
<stringname="title_hint_design">Дызайн праграмы наўмысна не адцягвае ўвагу, але захоўвае высокую функцыянальнасць. Існуе вялікая колькасць варыянтаў афармлення знешняга выгляду, але, калі ласка, зразумейце, што немагчыма зрабіць усіх цалкам задаволенымі адначасова.</string>
<stringname="title_hint_junk">Фільтрацыя непажаданай пошты павінна выконвацца серверам электроннай пошты, і яна не можа быць выканана надзейна на прыладзе з абмежаваным магчымасцямі і сілкаваннем ад батарэі.</string>
<stringname="title_hint_junk_learn">Перамяшчаючы паведамленні ў папку са спамам і з яе, вы дапаможаце паштоваму серверу \"даведваецца\", што такое спам</string>
<stringname="title_hint_eml">Гэта кароткі змест неапрацаванага файла паведамлення. Захавайце неапрацаванае паведамленне з дапамогай значка захавання на панэлі дзеянняў, каб праглядзець увесь змест.</string>
@ -971,6 +1005,8 @@
<stringname="title_executing">Выкананне</string>
<stringname="title_completed">Завершана</string>
<stringname="title_clipboard_copy">Капіраваць у буфер абмену</string>
<stringname="title_no_ask_again">Больш не запытваць</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Больш не запытваць для %1$s</string>
<stringname="title_no_body">Тэкст паведамлення не знойдзены</string>