@ -38,4 +38,4 @@ I nyere Android-versioner sættes apps i dvale for at reducere batteriforbruget,
## Spørgsmål eller problemer
Har du spørgsmål eller problemer, så [tjek hér](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) eller benyt [ denne kontaktformular](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) til at bede om hjælp (du kan angive "*setup help*" i order-/transaktionsfeltet).
Har du spørgsmål eller problemer, så [tjek hér](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) eller benyt [ denne kontaktformular](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) til at bede om hjælp (du kan skrive "*setup help*" i transaktionsfeltet).
@ -38,4 +38,4 @@ På de senaste Android-versionerna kommer Android att sätta appar i viloläge n
## Frågor eller problem
If you have a question or problem, please [see here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) or use [this contact form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) to ask for help (you can use the transaction number "*setup help*").
Om du har en fråga eller problem, vänligen [se här](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) eller använd [detta kontaktformulär](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) för att be om hjälp (du kan använda transaktionsnumret "*inställningshjälp*").
<stringname="app_welcome">FairEmail je e-mailový klient s otevřeným kódem zaměřený na soukromí a bezpečnost. Z tohoto důvodu se některé funkce mohou chovat odlišně než jste zvyklí.</string>
<stringname="app_limitations">Například, zprávy budou vždy přeformátovány pro odstranění prvků které nejsou bezpečné a zároveň pro zlepšení čitelnosti a otevírání odkazů je nutné z důvodu bezpečnosti potvrdit.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail není na tomto zařízení podporován, protože chyby v Androidu způsobují jeho pády</string>
<stringname="app_promote">Odesláno z <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, e-mailový klient pro Android s otevřeným zdrojovým kódem, respektující vaše soukromí</string>
<stringname="app_exit">Znovu \"zpět\" pro ukončení</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail er en open source e-mail app med fokus på privatliv og sikkerhed. Derfor vil visse funktioner muligvis fungere anderledes, end hvad du er vant til.</string>
<stringname="app_limitations">Eksempelvis vil beskeder altid blive omformateret for at fjerne usikre elementer samt for at øge læsbarheden, og åbning af links skal af sikkerhedsårsager bekræftes.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail er ikke understøttet på denne enhed, da fejl i Android forårsager nedbrud</string>
<stringname="app_promote">Sendt med <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, en open source, privatlivsvenlig e-mail app til Android</string>
<stringname="app_exit">Tryk \'Tilbage\' igen for at afslutte</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail ist eine Open Source E-Mail-App mit dem Fokus auf Privatsphäre und Sicherheit. Aus diesem Grund können einige Funktionen anders funktionieren als Sie es gewohnt sind.</string>
<stringname="app_limitations">Beispielsweise werden Nachrichten neu formatiert um unsichere Elemente zu entfernen und die Lesbarkeit zu erhöhen. Um die Sicherheit zu erhöhen, muss das Öffnen eines Links vorab bestätigt werden.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail wird auf diesem Gerät nicht unterstützt, da Fehler in der benutzten Android-Version Abstürze verursachen</string>
<stringname="app_promote">Gesendet mit <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, einer Open-Source-E-Mail-App für Android, die die Privatspähre ihrer Nutzer schützt</string>
<stringname="app_exit">„Zurück” erneut drücken, um zu beenden</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail es una aplicación de correo electrónico de código abierto centrada en la privacidad y la seguridad. Por esta razón, algunas funciones pueden comportarse de manera diferente a lo que esté acostumbrado.</string>
<stringname="app_limitations">Por ejemplo, el formato de los mensajes siempre será alterado para quitar elementos no seguros y para mejorar la legibilidad, y abrir enlaces debe ser confirmado por seguridad.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail no es compatible con este dispositivo porque existen errores en Android que provocan fallos</string>
<stringname="app_promote">Enviado con <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, una app de correo electrónico de código abierto y orientada a la privacidad para Android</string>
<stringname="app_exit">Volver \'atrás\' para salir</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail on avoimen lähdekoodin sähköpostiohjelma, joka on keskittynyt yksityisyyteen ja turvallisuuteen. Tästä syystä jotkin ominaisuudet saattavat toimivat eri tavalla kuin mitä olet tottunut.</string>
<stringname="app_limitations">Esimerkiksi viestit muotoillaan aina uudelleen vaarallisten elementtien poistamiseksi ja luettavuuden parantamiseksi, ja linkkien avaaminen pitää turvallisuuden takia erikseen vahvistaa.</string>
<stringname="app_crash">FairEmailia ei tueta tässä laitteessa, koska bugit Androidissa aiheuttavat kaatumisia</string>
<stringname="app_promote">Lähetetty <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmaililla</a>, yksityisyyttä kunnioittavalla avoimen lähdekoodin sähköpostisovelluksella Androidille</string>
<stringname="app_exit">Mene \'takaisin\' uudelleen poistuaksesi</string>
<stringname="channel_service">Palvelu</string>
<stringname="channel_send">Lähettäminen</string>
@ -221,6 +220,7 @@
<stringname="title_advanced_autoscroll">Vieritä ylös, kun uusi viesti saapuu</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail est une application de messagerie open source axée sur la confidentialité et la sécurité. C\'est pourquoi certaines fonctionnalités peuvent fonctionner différemment de ce à quoi vous êtes habitué.</string>
<stringname="app_limitations">Par exemple, les messages seront toujours reformatés pour enlever les éléments non sûrs et pour améliorer la lisibilité et l\'ouverture des liens doit être confirmée par sécurité.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail n\'est pas pris en charge sur cet appareil parce que des bogues dans Android provoquent des plantages</string>
<stringname="app_promote">Envoyé avec <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, une application de messagerie pour Android, open source, respectueuse de la vie privée</string>
<stringname="app_exit">Faites « Retour » de nouveau pour quitter</string>
<stringname="channel_service">Service</string>
<stringname="channel_send">Envoi</string>
@ -221,6 +220,7 @@
<stringname="title_advanced_autoscroll">Faire défiler vers le haut lors de la réception de nouveaux messages</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Balayez vers la gauche/droite pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Appuyez deux fois pour marquer le message lu/non lu</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marquer les messages lus à l\'ouverture de la conversation</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand">Développer automatiquement les messages</string>
<stringname="title_advanced_collapse">Replier les messages dans les conversations en appuyant sur «Retour»</string>
<stringname="title_advanced_autoclose">Fermer automatiquement les conversations</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail je aplikacija otvorenog izvora (open source) usmjerena na privatnost i sigurnost. Zbog toga neke funkcije mogu raditi drugačije od onoga na što ste navikli.</string>
<stringname="app_limitations">Na primjer, poruke će uvijek biti preoblikovane kako bi se uklonili nesigurni elementi i poboljšana čitljivost, a otvaranje veza mora biti potvrđeno radi sigurnosti.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail nije podržan na ovom uređaju jer greške u Androidu uzrokuju probleme i padove</string>
<stringname="app_promote">Poslano sa <ahref="https://email.faircode.eu/"> FairEmailom </a>, open source aplikacijom za e-poštu koja poštuje privatnost na Androidu</string>
<stringname="app_exit">Ponovo pritisnite \'natrag\' za izlazak</string>
<stringname="channel_service">Usluga</string>
<stringname="channel_send">Pošalji</string>
@ -187,8 +186,10 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<stringname="title_advanced_subscriptions">Upravljanje pretplatama za mape</string>
<stringname="title_advanced_sync_subscribed">Sinkroniziraj samo pretplaćene mape</string>
@ -270,6 +273,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Pored kontakata koje pruža Android</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
@ -287,6 +291,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<stringname="title_advanced_sender_hint">Većina pružatelja usluga ne dopušta modificirane adrese pošaljitelja</string>
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">Ako to omogućite, izbrisat ćete sve lokalne mape bez pretplate</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">To će ponovno pokrenuti aplikaciju</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail è un\'app opensource di posta focalizzata su privacy e sicurezza. Per questo motivo alcune caratteristiche potrebbero funzionare in modo diverso da quello a cui si è abituati.</string>
<stringname="app_limitations">Ad esempio, i messaggi verranno sempre riformattati per rimuovere elementi non sicuri e per migliorare la leggibilità e l\'apertura dei collegamenti deve essere confermata per sicurezza.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail non è supportata su questo dispositivo a causa di bug in Android che causano crash</string>
<stringname="app_promote">Inviato con <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, un\'app email open source, privacy friendly per Android</string>
<stringname="app_exit">Premi di nuovo \'indietro\' per uscire</string>
<stringname="channel_service">Servizio</string>
<stringname="channel_send">Invia</string>
@ -220,6 +219,7 @@
<stringname="title_advanced_autoscroll">Scorri verso l\'alto quando ricevi nuovi messaggi</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Scorri a sinistra/destra per andare alla conversazione successiva/precedente</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Doppio tocco per segnare il messaggio letto/non letto</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Segna i messaggi come letti in fase di espansione</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand">Espandi automaticamente i messaggi</string>
<stringname="title_advanced_collapse">Raggruppa i messaggi in conversazioni premendo \'indietro\'</string>
<stringname="title_advanced_autoclose">Chiudi automaticamente le conversazioni</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail is een open source e-mail app gericht op privacy en veiligheid. Om deze reden werken sommige functies mogelijk anders dan u gewend bent.</string>
<stringname="app_limitations">Berichten worden bijvoorbeeld altijd opnieuw geformatteerd om onveilige elementen te verwijderen en de leesbaarheid te verbeteren en het openen van koppelingen moet voor de veiligheid worden bevestigd.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail wordt niet ondersteund op dit apparaat omdat bugs in Android crashes veroorzaken</string>
<stringname="app_promote">Verzonden met <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, een open source, privacy vriendelijke e-mail app voor Android</string>
<stringname="app_exit">Ga nogmaals \'terug\' om af te sluiten</string>
<stringname="channel_service">Service</string>
<stringname="channel_send">Verzenden</string>
@ -221,6 +220,7 @@
<stringname="title_advanced_autoscroll">Scroll naar boven bij het ontvangen van nieuwe berichten</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Veeg links/rechts om naar het volgende/vorige gesprek te gaan</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Dubbel tik om bericht gelezen/ongelezen te markeren</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Markeer berichten gelezen bij uitvouwen</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Inline afbeeldingen zijn afbeeldingen opgenomen in het bericht</string>
<stringname="title_advanced_permission_contacts_hint">Dit vereist toestemming om je contacten te lezen</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Bericht automatisch openen als er slechts één bericht of slechts één ongelezen bericht in een gesprek is</string>
<stringname="title_advanced_autocollapse_hint">Meerdere uitgeklapte berichten worden altijd gesloten bij \'terug\'</string>
<stringname="title_advanced_autocollapse_hint">Meerdere uitgevouwen berichten worden altijd gesloten bij \'terug\'</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Gesprekken automatisch sluiten wanneer alle berichten zijn gearchiveerd, verzonden of weggegooid</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">De meeste providers staan gemodificeerde verzendadressen niet toe</string>
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">Dit inschakelen zal alle lokale mappen zonder abonnement verwijderen</string>
@ -650,7 +650,7 @@
<stringname="title_legend_metered">Verbinding is gemeten</string>
<stringname="title_legend_unmetered">Verbinding is ongemeten</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail er en åpen kildekode e-postprogram som er fokusert på personvern og sikkerhet. Av denne grunn kan noen funksjoner virke annerledes enn det du er vant til.</string>
<stringname="app_limitations">For eksempel vil meldinger alltid bli formatert for å fjerne usikre elementer, og for å forbedre lesbarheten og åpning av linker må bekreftes for sikkerhet.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail støttes ikke på denne enheten fordi feil i Android forårsaker krasjer</string>
<stringname="app_promote">Sendt med <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, en åpen kildekode, privatlivs vennlig e-postapp for Android</string>
<stringname="app_exit">Gå \'tilbake\' igjen for å avslutte</string>
<stringname="channel_service">Service</string>
<stringname="channel_send">Send</string>
@ -221,6 +220,7 @@
<stringname="title_advanced_autoscroll">Rull til toppen når du mottar nye meldinger</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Sveip til venstre/høyre for å gå til neste/forrige samtale</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Dobbeltklikk for å markere meldingen lest/ulest</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Merk meldinger som er lest når de utvides</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail er en åpen kildekode e-postprogram som er fokusert på personvern og sikkerhet. Av denne grunn kan noen funksjoner virke annerledes enn det du er vant til.</string>
<stringname="app_limitations">For eksempel vil meldinger alltid bli formatert for å fjerne usikre elementer, og for å forbedre lesbarheten og åpning av linker må bekreftes for sikkerhet.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail støttes ikke på denne enheten fordi feil i Android forårsaker krasjer</string>
<stringname="app_promote">Sendt med <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, en åpen kildekode, privatlivs vennlig e-postapp for Android</string>
<stringname="app_exit">Gå \'tilbake\' igjen for å avslutte</string>
<stringname="channel_service">Service</string>
<stringname="channel_send">Send</string>
@ -221,6 +220,7 @@
<stringname="title_advanced_autoscroll">Rull til toppen når du mottar nye meldinger</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Sveip til venstre/høyre for å gå til neste/forrige samtale</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Dobbeltklikk for å markere meldingen lest/ulest</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Merk meldinger som er lest når de utvides</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail to aplikacja e-mail o otwartym kodzie źródłowym, koncentrująca się na prywatności i bezpieczeństwie. Z tego powodu niektóre funkcje mogą działać inaczej niż to, do czego jesteś przyzwyczajony.</string>
<stringname="app_limitations">Przykładowo, wiadomości będą zawsze przeformatowane, aby usunąć niebezpieczne elementy i zwiększyć czytelność, a otwieranie linków musi być potwierdzane dla zachowania bezpieczeństwa.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail nie jest obsługiwany na tym urządzeniu, ponieważ błędy w Androidzie powodują awarie</string>
<stringname="app_promote">Wysłano z <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, otwartej aplikacji przyjaznej dla prywatności na Androida</string>
<stringname="app_exit">Ponownie \'wstecz\', aby wyjść</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail é um aplicativo de e-mail de código aberto focado em privacidade e segurança. Por esse motivo, alguns recursos podem funcionar de maneira diferente do que você está acostumado.</string>
<stringname="app_limitations">Por exemplo, as mensagens serão sempre reformatadas para remover elementos inseguros e para melhorar a legibilidade, e a abertura de links devem ser confirmadas por questão de segurança.</string>
<stringname="app_crash">O FairEmail não é suportado neste dispositivo porque bugs do Android causam tais falhas</string>
<stringname="app_promote">Enviado com <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, um aplicativo de e-mail de código aberto para o Android, que respeita sua privacidade</string>
<stringname="app_exit">Pressione \'voltar\' novamente para sair</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Isto irá transferir dados extras e consumir energia extra da bateria, especialmente se uma série de mensagens forem armazenadas no dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Desativar isto irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas irá também desativar a atualização da lista de pastas</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Além dos contatos fornecidos pelo Android</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Isto irá verificar se existem registros DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Desabilitar esta opção desativará o recebimento e envio de mensagens em conexões de internet móvel</string>
@ -266,8 +277,10 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">Habilitando isto irá apagar todas as pastas locais sem assinatura</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Isto irá reiniciar o app</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Lista de recursos experimentais atuais</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Habilitar o log extra e mostrar informações de depuração em vários lugares</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Isto irá excluir todos os arquivos temporários</string>
<stringname="title_moving">Movendo para %1$s</string>
<stringname="title_open_with">Abrir com</string>
<stringname="title_authentication_failed">%1$s a autenticação falhou</string>
<stringname="title_receipt_subject">Confirmação se leitura: %1$s</string>
<stringname="title_receipt_text">Esta confirmação de leitura só reconhece que a mensagem foi exibida. Não há garantia de que o destinatário tenha lido o conteúdo da mensagem.</string>
<stringname="title_no_answers">Nenhum modelo de resposta definido</string>
@ -549,6 +564,7 @@
<stringname="title_rule_action">Ação</string>
<stringname="title_rule_action_remark">Esta ação será aplicada a novas mensagens que chegam no pasta %1$s</string>
<stringname="title_rule_hours">Horas</string>
<stringname="title_rule_schedule_end">A partir do final da condição de tempo</string>
<stringname="title_rule_folder">Pasta</string>
<stringname="title_rule_thread">Todas as mensagens na mesma conversa e pasta</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Pressione longamente uma mensagem para começar a selecionar várias mensagens</string>
<stringname="title_hint_sync">Baixar mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexão de internet e do dispositivo, e o número de mensagens. Enquanto estiver baixando as mensagens o app pode responder mais devagar.</string>
<stringname="title_hint_image_link">Link da imagem</string>
<stringname="title_hint_too_complex">Mensagem muito grande ou muito complexa para exibir</string>
<stringname="title_hint_tracking_image">Imagem de rastreamento %1$sx%2$s</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Mantenha pressionado para mais opções</string>
<stringname="title_open_link">Abrir link</string>
<stringname="title_secure_link">Tornar o link seguro</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail este o aplicație pentru e-mail, cu sursă deschisă, ce se concentrează pe confidențialitate și securitate. Din acest motiv se poate ca unele caracteristici să funcționeze diferit de cum erați obișnuiți.</string>
<stringname="app_limitations">De exemplu, mesajele vor fi mereu rescrise pentru a înlătura elementele nesigure și a îmbunătății lizibilitatea iar deschiderea legăturilor trebuie, pentru siguranță, confirmată.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail nu suportă acest dispozitiv din cauza erorilor din Android ce duc la blocaje</string>
<stringname="app_promote">Trimis cu <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, o aplicație de e-mail pentru Android cu sursă deschisă, ce vă protejează intimitatea</string>
<stringname="app_exit">Apăsați din nou \'Înapoi\' pentru a ieși</string>
<stringname="channel_service">Serviciu</string>
<stringname="channel_send">Trimite</string>
@ -188,6 +187,7 @@
<stringname="title_advanced_subscriptions">Gestionați abonările la dosare</string>
<stringname="title_advanced_sync_subscribed">Sincronizează doar dosarele abonate</string>
<stringname="title_advanced_keyboard">Afișare implicită a tastaturii</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Această opțiune va consuma date și baterie în plus, mai ales dacă sunt multe mesaje păstrate pe dispozitiv</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Dezactivând aceasta se va reduce utilizarea datelor și a bateriei, dar se va dezactiva și actualizarea listei de dosare</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Această opțiune va încetini viteza de sincronizare a mesajelor</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Pe lângă contactele furnizate de Android</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Se verifică dacă există înregistrări DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Dezactivarea acestei opțiuni va opri primirea și trimiterea mesajelor pe conexiunile mobile de internet</string>
@ -289,6 +292,7 @@
<stringname="title_advanced_sender_hint">Majoritatea furnizorilor nu permit modificarea adresei expeditorului</string>
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">La activare se vor șterge toate dosarele locale fără abonament</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Aplicația se va restarta</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Lista de funcții experimentale curente</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Activați înregistrări suplimentare în jurnalul aplicației și afișați informații de depanare în diferite locuri</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Se vor șterge toate fișierele temporare</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail - это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<stringname="app_limitations">Например, сообщения всегда будут переформатированы, чтобы удалить небезопасные элементы и улучшить читабельность, а также открытие ссылок требует подтверждения в целях безопасности.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail не поддерживается на этом устройстве, так как ошибки в Android вызывают сбои</string>
<stringname="app_promote">Отправлено с помощью <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, заботящегося о конфиденциальности приложения для электронной почты с открытым исходным кодом для Android</string>
<stringname="app_exit">Для выхода снова перейдите \'назад\'</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail är en e-postapp med öppen källkod som är fokuserad på integritet och säkerhet. Av denna anledning kan vissa funktioner fungera annorlunda än vad du är van vid.</string>
<stringname="app_limitations">Meddelanden kommer till exempel alltid att omformateras för att avlägsna osäkra element och för att förbättra läsbarheten och öppna länkar måste bekräftas för säkerheten.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail stöds inte på den här enheten eftersom buggar i Android orsakar kraschar</string>
<stringname="app_promote">Skickad med <ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, en privatlivs vänlig e-postapp med öppen källkod för Android</string>
<stringname="app_exit">Gå \"tillbaka\" igen för att avsluta</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jämna mellanrum kommer att jämföra lokala och fjärrmeddelanden varje gång, vilket är en dyr operation som eventuellt resulterar i extra batterianvändning, speciellt när det finns många meddelanden att synkronisera. Kontinuerlig synkronisering kommer att undvika detta genom kontinuerlig övervakning endast för ändringar.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tryck på en tid för att ställa in en tid</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Kontrollera avsändarens e-postadresser vid synkronisering av meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Vissa leverantörer stöder inte detta korrekt, vilket till exempel kan leda till att alla meddelanden synkroniseras</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Detta kommer att överföra extra data och förbruka extra batterikraft, speciellt om många meddelanden lagras på enheten</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Inaktivering av detta kommer att minska data och batterianvändning något, men kommer att inaktivera uppdatering av listan över mappar också</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Detta kommer att sakta ner synkronisering av meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Förutom kontakter som tillhandahålls av Android</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Detta kommer att kontrollera om DNS MX-poster finns</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Inaktivering av det här alternativet inaktiverar mottagning och sändning av meddelanden på mobila internetanslutningar</string>
@ -254,17 +271,21 @@
<stringname="title_advanced_name_email_hint">När inaktiverad visas endast namn när det är tillgängligt</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Endast tillgängligt när meddelandetexten hämtades</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Infogade bilder är bilder som ingår i meddelandet</string>
<stringname="title_advanced_permission_contacts_hint">Detta kräver att du ger tillstånd att läsa dina kontakter</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Öppna automatiskt meddelandet när det bara finns ett meddelande eller bara ett oläst meddelande i en konversation</string>
<stringname="title_advanced_autocollapse_hint">Flera utökade meddelanden kommer alltid att stängas på \"Tillbaka\"</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Stäng automatiskt konversationstrådar när alla meddelanden arkiveras, skickas eller kastas</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">De flesta leverantörer tillåter inte ändrade avsändaradresser</string>
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">Om du aktiverar detta tas alla lokala mappar utan abonnemang bort</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Detta startar om appen</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Lista över aktuella experimentella funktioner</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Aktivera extra loggning och visa felsökningsinformation på olika ställen</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Detta tar bort alla temporära filer</string>
<stringname="title_receipt_text">Detta läskvitto bekräftar bara att meddelandet visades. Det finns ingen garanti för att mottagaren har läst meddelandets innehåll.</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Tryck länge på ett meddelande för att börja välja flera meddelanden</string>
<stringname="title_hint_sync">Hämtning av meddelanden kan ta lite tid, beroende på leverantörens hastighet, internetanslutning och enhet och på antalet meddelanden. När du hämtar meddelanden kan appen svara långsammare.</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail gizlilik ve güvenlik odaklı açık kaynaklı bir e-posta uygulamasıdır. Bu nedenle, bazı özellikler alışkın olduğunuzdan farklı şekilde çalışabilir.</string>
<stringname="app_limitations">Örneğin, güvenli olmayan öğeleri çıkarmak ve okunabilirliği arttırmak için, iletiler daima tekrardan düzenlenecektir ve bağlantıları açmak güvenlik açısından doğrulama gerektirecektir.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail bu aygıtı desteklemiyor. Çünkü Androiddeki hatalar çökmelere neden oluyor</string>
<stringname="app_promote"><ahref="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a> ile gönderildi, açık kaynaklı, Android için gizlilik dostu bir e-posta uygulaması</string>
<stringname="app_exit">Çıkmak için tekrar \'Geri\'yi tıklayın</string>
<stringname="title_advanced_permission_contacts_hint">Bu, kişilerinizi okumak için izin vermenizi gerektirir</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Bir sohbette yalnızca bir ileti veya yalnızca bir okunmamış ileti olduğunda iletiyi otomatik olarak aç</string>
<stringname="title_advanced_autocollapse_hint">Çoklu genişletilmiş mesajlar her zaman \'geri\' komutuyla kapatılacak</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Tüm iletiler arşivlendiğinde veya çöpe gittiğinde bu iletişim kutusunu otomatik olarak kapat</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor</string>
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">Bunu etkinleştirmek aboneliği olmayan tüm yerel klasörleri siler</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Bu app yeniden başlatılır</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Çoklu ileti seçmeye başlamak için bir mesaja uzun basın</string>
<stringname="title_hint_sync">Mesajların indirilmesi, sağlayıcının hızına, internet bağlantısına ve cihazın hızına ve mesaj sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir. Mesajları indirirken uygulama daha yavaş yanıt verebilir.</string>