Setting up FairEmail is fairly simple. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
הגדרת FairEmail היא די פשוטה. יהיה עליך להוסיף לפחות חשבון אחד כדי לקבל הודעות ולפחות זהות אחת כדי לשלוח הודעות. ההגדרה המהירה תוסיף חשבון וזהות בבת אחת עבור רוב הספקות הגדולות.
## Requirements
## דרישות
An internet connection is required to set up accounts and identities.
נדרש חיבור לאינטרנט כדי להקים חשבונות וזהויות.
## Quick setup
## הגדרה מהירה
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
Det er ganske enkelt å sette opp FairEmail. Du må legge til minst en konto for å motta e-post og minst en identitet hvis du vil sende e-post. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
## Krav
Det kreves en internettforbindelse for å konfigurere kontoer og identiteter.
## Hurtigoppsett
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
This will work for most email providers.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
## Oppsett av konto - for å motta e-post
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Velg en leverandør fra listen, skriv inn brukernavn (vanligvis e-postadressen din), og skriv deretter inn passordet ditt. Trykk på *Kontroller* for å la FairEmail koble til e-posttjeneren og hente en liste over systemmapper. Etter å ha gjennomgått valg av systemmappe, kan du legge til kontoen ved å trykke *Lagre*.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Skriv inn domenenavnet, for eksempel *gmail.com* og trykk *Hent innstillinger*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For mer om dette, vennligst se [her](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Oppsett av identitet - for å sende e-post
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Skriv inn navnet du vil skal vises i 'Fra-adressen' på e-postene du sender, og velg en tilkoblet konto. Trykk på *Lagre* for å legge til identiteten.
Hvis kontoen ble konfigurert manuelt, må du sannsynligvis konfigurere identiteten manuelt også. Skriv inn domenenavnet, for eksempel *gmail.com* og trykk *Hent innstillinger*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
Se [OSS](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) angående bruk av aliaser.
## Gi tillatelser - for tilgang til kontaktinformasjon
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
## Konfigurer batterioptimaliseringer - for kontinuerlig å motta e-post
I nyere versjoner av Android, legges apper automatisk i dvale når skjermen er slått av en stund for å redusere batteribruken. Hvis du vil motta nye e-postmeldinger uten forsinkelser, bør du deaktivere batterioptimaliseringer for FairEmail. Tap *Manage* and follow the instructions.
## Spørsmål eller problemer
Hvis du har spørsmål eller problemer, kan du [se her](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) etter hjelp.
<stringname="title_advanced_hint_message"> Daha qabaqcıl seçimlərə gedirsiniz.
Bütün seçimlər, fərqli bir tərcihiniz olmadığı müddətcə dəyişdirməyinizə ehtiyac olmayan və geniş istifadə olunan standart dəyərlərə sahibdir.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Seçimlər, vərəqlərə görə kateqoriyalandırılıb, bölmələrə ayrılıb, görünüş və ya istifadəyə görə sinifləndirilib və axtarıla biləndir.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Əsas konfiqurasiya ekranındakı sehrbaz düyməsinə toxunaraq bir hesabı konfiqurasiya edə bilərsiniz.</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Birdəfəlik sil</string>
<stringname="title_expunge_remark">Bu, silinmək üçün işarələnmiş bütün mesajları birdəfəlik siləcək</string>
<stringname="title_advanced_secure">Sakrij na ekranu nedavnih aplikacija i spriječi snimke ekrana</string>
<stringname="title_advanced_pin">PIN</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Vrijeme isteka za biometrijsku provjeru</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">Zaključavanje ekrana isključeno</string>
<stringname="title_setup_intro">Oprettelse af en konto består kun af tre trin, hvorefter du kan sende og modtage e-mails</string>
<stringname="title_setup_simple">Ingen grund til at ændre valgmuligheder</string>
<stringname="title_setup_issue">FairEmail er udviklet for at hjælpe dig med at beskytte din fortrolighed og repræsenterer bogstaveligt talt tusindvis af arbejdstimer. Oplever du problemer, så kontakte mig først mhp. support, inden du giver en dårlig bedømmelse. Jeg vil med glæde hjælpe!</string>
<stringname="title_setup_analytics">FairEmail viser ikke annoncer eller sporer/analyserer brugeradfærd. Bugsnag bruges til fejlrapportering og er som standard deaktiveret.</string>
@ -259,6 +260,8 @@
<stringname="title_advanced_hint_message"> De mere avancerede indstillinger tilgås nu.
Alle valgmuligheder har almindeligt brugte standardværdier, som kan ændres jf. dine præferencer.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Indstillingerne er kategoriseret efter fane, opdelt i afsnit, organiseret efter udseende/brug, og er søgbare.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">En konto kan opsættes ved at trykke på guideknappen på hovedopsætningsskærmen.</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Biometrisk godkendelse fik timeout</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">Lås ved skærmslukning</string>
<stringname="title_advanced_autolock">Lås ved skærmslukning</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Fjern permanent</string>
<stringname="title_expunge_remark">Dette sletter permanent alle beskeder markeret for sletning</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Sie wechseln zu den erweiterten Optionen.
Alle Optionen haben allgemein verwendete Standardwerte, die nur geändert werden sollten, wenn Sie andere Einstellungen bevorzugen.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark">Die Optionen sind nach Registerkarten kategorisiert, in Abschnitte unterteilt, nach Aussehen oder Verwendung geordnet und durchsuchbar.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Sie können ein Konto konfigurieren, indem Sie auf dem Hauptkonfigurationsbildschirm auf die Schaltfläche des Assistenten tippen.</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Endgültiges Löschen</string>
<stringname="title_expunge_remark">Dadurch werden alle zum Löschen markierte Nachrichten dauerhaft gelöscht</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Τώρα περιηγείστε στις πιο προχωρημένες ρυθμίσεις.
Όλες οι επιλογές έχουν τις πιο συνηθισμένες τυπικές τιμές, τις οποίες δεν χρειάζεται να αλλάξετε εκτός εάν έχετε μία διαφορετική προτίμηση.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark">Οι επιλογές κατηγοριοποιούνται ανά καρτέλα, χωρίζονται σε τμήματα, οργανώνονται με κριτήριο την εμφάνιση ή τη χρήση, και υποστηρίζουν λειτουργία αναζήτησης.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Μπορείτε να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό πατώντας το κουμπί του Οδηγού στην κύρια οθόνη των ρυθμίσεων.</string>
<stringname="title_advanced_secure">Απόκρυψη του FairEmail από τη λίστα των πρόσφατων εφαρμογών και παρεμπόδιση λήψης στιγμιοτύπου οθόνης</string>
<stringname="title_advanced_pin">PIN</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Χρονικό περιθώριο για τη βιομετρική ταυτοποίηση</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">Κλείδωμα όταν σβήνει η οθόνη</string>
<stringname="title_advanced_autolock">Κλείδωμα όταν σβήνει η οθόνη</string>
<stringname="title_advanced_generic_user_agent">Χρήση του γενικού πράκτορα χρήστη του περιηγητή</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_auto_update">Αυτόματη εβδομαδιαία ενημέρωση των λιστών</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links">Χρήση προειδοποιητικών λιστών για συνδέσμους ιχνηλάτησης</string>
@ -766,6 +768,8 @@
<stringname="title_notify_batch_disable">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων για νέα μηνύματα</string>
<stringname="title_delete_browsed">Διαγραφή των φυλλομετρημένων/αναζητημένων μηνυμάτων</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Οριστική διαγραφή</string>
<stringname="title_expunge_remark">Αυτό θα διαγράψει μόνιμα όλα τα μηνύματα που έχουν επισημανθεί για διαγραφή</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Está navegando a las opciones más avanzadas.
Todas las opciones tienen por defecto valores estándar, que no necesitan ser modificados a menos que así lo prefiera.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Las opciones se clasifican en pestañas, divididas en secciones, organizadas por apariencia o uso y buscables.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Puede configurar una cuenta tocando el botón del asistente en la pantalla de configuración principal.</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Purgar</string>
<stringname="title_expunge_remark">Esto eliminará permanentemente todos los mensajes marcados para su eliminación</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Jos viestien vastaanotto on pois käytöstä, voi viestejä silti vastaanottaa manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Tämä voi lisätä akun käyttöä!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Väliajoin uusien viestien tarkistus vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun viestejä on paljon. Jatkuva vastaanotto välttää tämän seuraamalla jatkuvasti muutoksia.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Tämä saattaa muuttaa synkronoinnin aikaväliä akun säästämiseksi riippuen sähköpostipalvelinten ominaisuuksista ja käyttäytymisestä</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Napauta aikaa asettaaksesi sen</string>
<stringname="title_search_hint"> Aluksi haku suoritetaan laitteessa.
Myös palvelimelta hakeaksesi näpäytä \'hae uudelleen\'-painiketta.
</string>
<stringname="title_search_index_hint">Hakuindeksin kautta etsiminen on nopeaa, mutta löytää vain kokonaisia sanoja.</string>
<stringname="title_search_text_hint">Tekstin haku viesteistä ei välttämättä toimi joillakin palvelimilla, kun viestejä on paljon</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' tarkoittaa, että sähköpostipalvelin ei tue viestien teksteistä hakua</string>
<stringname="title_search_size_hint">Viestien haku koon perusteella ei välttämättä toimi joillakin palvelimilla, kun viestejä on paljon</string>
@ -1475,6 +1490,7 @@
Jotta FairEmailin ylläpitäminen ja tukeminen olisi pitkällä aikavälillä mahdollista, jotkin mukavuutta tuovat ja edistyneemmät ominaisuudet eivät ole ilmaisia.
FairEmail näyttää pienen viestin muistuttaakseen sinua tästä. Viesti poistuu, jos ostat pro-ominaisuudet.
</string>
<stringname="title_pro_whichever">Mitkä tahansa ominaisuuksista valitaan pro-ominaisuuksiksi, aina joku valittaa, että joku ominaisuus pitäisi olla ilmainen. Älä ole tuo henkilö.</string>
<stringname="title_pro_hide">Piilota pieni viesti %1$d viikoksi</string>
<stringname="title_pro_hint">Pro-ominaisuuksien ostaminen antaa oikeudet käyttää nykyisiä ja tulevia pro-ominaisuuksia sekä auttaa ylläpitämään ja tukemaan tätä sovellusta</string>
<stringname="title_pro_price">Miksi pro-ominaisuudet ovat niin kalliita?</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Vous parcourez les paramètres avancés.
Toutes les options ont des valeurs par défaut couramment utilisées que vous n\'avez pas besoin de modifier sauf si vous avez une préférence différente.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Les options sont rangées par catégories dans des onglets divisés en sections, elles sont organisées selon l\'apparence ou l\'usage et peuvent être recherchées.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton Assistant sur l\'écran principal de configuration.</string>
<stringname="title_advanced_secure">Masquer FairEmail de la liste des applications récentes et empêcher la prise de captures d’écran</string>
<stringname="title_advanced_pin">NIP</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Délai d’expiration de l’authentification biométrique</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">Verrouiller lorsque l\'écran s\'éteint</string>
<stringname="title_advanced_autolock">Verrouiller lorsque l\'écran s\'éteint</string>
<stringname="title_advanced_generic_user_agent">Utiliser l\'agent utilisateur générique du navigateur</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_auto_update">Mettre à jour automatiquement les listes chaque semaine</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links">Utiliser des listes pour vous avertir des liens de pistage</string>
@ -768,6 +770,8 @@
<stringname="title_notify_batch_disable">Désactiver les notifications de nouveau message</string>
<stringname="title_delete_local">Supprimer les messages locaux</string>
<stringname="title_delete_browsed">Supprimer les messages consultés/recherchés</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Effacer</string>
<stringname="title_expunge_remark">Ceci supprimera définitivement tous les messages marqués pour suppression</string>
<stringname="title_empty_trash">Vider la corbeille</string>
<stringname="title_empty_spam">Vider les indésirables</string>
<stringname="title_edit_properties">Modifier les propriétés</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Vous parcourez les paramètres avancés.
Toutes les options ont des valeurs par défaut couramment utilisées que vous n\'avez pas besoin de modifier sauf si vous avez une préférence différente.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Les options sont rangées par catégories dans des onglets divisés en sections, elles sont organisées selon l\'apparence ou l\'usage et peuvent être recherchées.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton Assistant sur l\'écran principal de configuration.</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Délai d’expiration de l’authentification biométrique</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">Verrouiller lorsque l\'écran s\'éteint</string>
<stringname="title_advanced_autolock">Verrouiller lorsque l\'écran s\'éteint</string>
<stringname="title_advanced_generic_user_agent">Utiliser l\'agent utilisateur générique du navigateur</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_auto_update">Mettre à jour automatiquement les listes chaque semaine</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links">Utiliser des listes pour vous avertir des liens de pistage</string>
@ -768,6 +770,8 @@
<stringname="title_notify_batch_disable">Désactiver les notifications de nouveau message</string>
<stringname="title_delete_local">Supprimer les messages locaux</string>
<stringname="title_delete_browsed">Supprimer les messages consultés/recherchés</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Effacer</string>
<stringname="title_expunge_remark">Ceci supprimera définitivement tous les messages marqués pour suppression</string>
<stringname="title_empty_trash">Vider la corbeille</string>
<stringname="title_empty_spam">Vider les indésirables</string>
<stringname="title_edit_properties">Modifier les propriétés</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">נא לבדוק בחזרה הכתובת והסיסמא ולבדוק שהגישה החיצונית (IMAP/SMTP) מופעלת בחשבונך </string>
<stringname="title_setup_no_inbox">לא נמצא תיבת דואר נכנס</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">רישום לתכנית ההגנה המתקדמת מונעת שימוש ביישומון דוא״ל מגורמי צד־שלישי. זאת הגבלה שנאכפת על ידי Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">חשבון נוסף בהצלחה</string>
<stringname="title_setup_quick_no_sent">לא נבחרה תיקיית הודעות יוצאות. ההודעות היוצאות לא תישמרנה.</string>
<stringname="title_setup_quick_configure">כדי לערוך שם, צבע, פעולות החלקה ועוד</string>
<stringname="title_insert_contact">הוסף איש קשר</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">פינוי</string>
<stringname="title_expunge_remark">פעולה זו תמחק לצמיתות את כל ההודעות שסומנו למחיקה</string>
@ -259,6 +259,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_hint_message"> U navigeert naar de meer geavanceerde opties.
Alle opties hebben vaak gebruikte standaardwaarden die je niet hoeft te wijzigen tenzij je een andere voorkeur hebt.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> De opties zijn gecategoriseerd op tabblad, verdeeld in secties, georganiseerd op uiterlijk of gebruik en doorzoekbaar.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Je kunt een account configureren door op de wizard knop op het hoofdconfiguratiescherm te tikken.</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">Vergrendel als scherm uitgaat</string>
<stringname="title_advanced_autolock">Vergrendel als scherm uitgaat</string>
<stringname="title_advanced_generic_user_agent">Gebruik algemene browser user agent</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Uitwissen</string>
<stringname="title_expunge_remark">Dit zal alle berichten die gemarkeerd zijn om te verwijderen permanent verwijderen</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">ସ୍କ୍ରିନ୍ ଅଫ୍ ହେଲେ ଲକ୍ ପକାଇବା</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Przechodzisz do bardziej zaawansowanych opcji.
Wszystkie opcje mają powszechnie używane wartości standardowe, których nie trzeba zmieniać, chyba że masz inne preferencje.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark">Opcje są podzielone na kategorie według zakładek, podzielone na sekcje, uporządkowane według wyglądu lub użycia i można je przeszukiwać.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Konto możesz skonfigurować, dotykając przycisku kreatora na głównym ekranie konfiguracji.</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Usuń trwale</string>
<stringname="title_expunge_remark">Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich wiadomości oznaczonych do usunięcia</string>
<stringname="title_advanced_hint_message">Está a navegar para as opções mais avançadas.
Todas as opções têm valores padrão geralmente utilizados que podem ser alterados se tiver uma preferência diferente.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> As opções são categorizadas por separador, divididas em secções, organizadas por aspeto ou uso, e pesquisáveis.
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Esponja</string>
<stringname="title_expunge_remark">Isto irá apagar permanentemente todas as mensagens marcadas para exclusão</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Navigați la opțiunile mai avansate.
Toate opțiunile au utilizat în mod obișnuit valori standard, pe care nu trebuie să o schimbați decât dacă aveți o preferință diferită.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Opțiunile sunt clasificate pe file, împărțite în secțiuni, organizate în funcție de aspect sau utilizare și pot fi căutate.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Puteți configura un cont apăsând pe butonul wizard din ecranul principal de configurare.</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">Blocare pe ecran oprit</string>
<stringname="title_advanced_autolock">Blocare pe ecran oprit</string>
<stringname="title_advanced_generic_user_agent">Utilizați agentul utilizator generic al browserului</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_auto_update">Actualizați automat listele săptămânal</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links">Folosește liste pentru a avertiza despre adrese de urmărire</string>
@ -778,6 +780,8 @@
<stringname="title_notify_batch_disable">Dezactivarea notificărilor de mesaje noi</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Eliminați</string>
<stringname="title_expunge_remark">Acest lucru va șterge definitiv toate mesajele marcate pentru ștergere</string>
<stringname="title_empty_trash">Golire coș de gunoi</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Вы переходите к настройкам для опытных пользователей.
Все параметры обычно имеют стандартные значения, которые можно изменить, если у вас есть другие предпочтения.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Параметры сгруппированы по вкладкам, поделены на разделы, организованы по внешнему виду или использованию и доступны через поиск.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Можно настроить учётную запись, нажав кнопку мастера на главном экране настроек.</string>
<stringname="title_advanced_secure">Скрыть с экрана недавних приложений и запретить создание снимков экрана</string>
<stringname="title_advanced_pin">PIN-код</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Время до включения биометрической аутентификации</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">Отключить блокировку экпана</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Ви переходите до більш розширених параметрів.
Всі параметри мають загальновизнані стандартні значення, які не треба змінювати, якщо ви не маєте інших уподобань.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Параметри класифіковані вкладками, розділені на секції, організовані за зовнішній виглядом або за використанням, та доступні для пошуку.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Ви можете налаштувати обліковий запис, натиснувши на кнопку майстра на головній сторінці конфігурації.</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">Блокування при вимкненому екрані</string>
<stringname="title_advanced_autolock">Блокування при вимкненому екрані</string>
<stringname="title_advanced_generic_user_agent">Використовувати User agent браузера</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Витерти</string>
<stringname="title_expunge_remark">Це назавжди видалить усі повідомлення, позначені для видалення</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">屏幕关闭时锁定</string>
<stringname="title_expunge"comment="title_expunge This is not the same as just delete: The EXPUNGE command permanently removes all messages that have the \Deleted flag set from the currently selected mailbox. https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc3501#section-6.4.3 This will permanently delete all messages marked for deletion ">Expunge</string>
<stringname="title_advanced_autolock"comment="title_advanced_autolock Title for option to disable automatically locking on screen off when biometric authentication is enabled">關閉螢幕後上鎖</string>
@ -1651,22 +1651,22 @@ If you want to resize images on a case-by-case basis, you can use [Send Reduced]
<br/>
<aname="faq64"></a>
**~~(64) Can you add custom actions for swipe left/right?~~**
**~~(64) Sola/sağa sürüşdürmə üçün özəl əməliyyatlar əlavə edə bilərsiniz?~~**
~~The most natural thing to do when swiping a list entry left or right is to remove the entry from the list.~~ ~~The most natural action in the context of an email app is moving the message out of the folder to another folder.~~ ~~You can select the folder to move to in the account settings.~~
~~Bir siyahı girişini sola və ya sağa sürüşdürərkən ediləcək ən təbii şey, girişi siyahıdan çıxartmaqdır.~~ ~~Bir e-poçt tətbiqi konteksindəki ən təbii əməliyyat, mesajı bir qovluqdan başqa bir qovluğa daşımaqdır.~~ ~~Hesab tənzimləmələrindən daşınacaq qovluğu seçə bilərsiniz.~~
~~Other actions, like marking messages read and snoozing messages are available via multiple selection.~~ ~~You can long press a message to start multiple selection. See also [this question](#user-content-faq55).~~
~~Oxunan mesajları işarələmə və mesajları ertələmə kimi digər əməliyyatlar, çoxlu seçim vasitəsilə edilə bilər.~~ ~~Çoxlu seçimi başlatmaq üçün bir mesaja uzun basa bilərsiniz. Həmçinin [bu suala](#user-content-faq55) baxın.~~
~~Swiping left or right to mark a message read or unread is unnatural because the message first goes away and later comes back in a different shape.~~ ~~Note that there is an advanced option to mark messages automatically read on moving,~~~~which is in most cases a perfect replacement for the sequence mark read and move to some folder.~~ ~~You can also mark messages read from new message notifications.~~
~~Bir mesajı oxundu və ya oxunmadı olaraq işarələmək üçün sola və sağa sürüşdürmə təbii deyil, çünki mesaj əvvəlcə yoxa çıxır və daha sonra fərqli formada geri gəlir.~~ ~~Hərəkətdə olarkən mesajları avto-oxunan olaraq işarələmək üçün qabaqcıl seçim olduğunu unutmayın,~~~~bu, əksər hallarda, ardıcıllıq işarəsinin oxunması və bəzi qovluğa daşınması üçün mükəmməl bir alternativdir.~~ ~~Yeni mesaj bildirişlərindən mesajları oxunan olaraq işarələyə bilərsiniz.~~
~~If you want to read a message later, you can hide it until a specific time by using the *snooze* menu.~~
~~Bir mesajı daha sonra oxumaq istəsəniz, *ertələ* menyusunu istifadə edərək müəyyən bir vaxta qədər gizlədə bilərsiniz.~~
<br/>
<aname="faq65"></a>
**(65) Why are some attachments shown dimmed?**
**(65) Bəzi qoşmalar niyə qaralmış görünür?**
Inline (image) attachments are shown dimmed. [Inline attachments](https://tools.ietf.org/html/rfc2183) are supposed to be downloaded and shown automatically, but since FairEmail doesn't always download attachments automatically, see also [this FAQ](#user-content-faq40), FairEmail shows all attachment types. To distinguish inline and regular attachments, inline attachments are shown dimmed.
Sətir içi (təsvir) qoşmalar qaralmış görünür. [Sətir içi qoşmalar](https://tools.ietf.org/html/rfc2183), əslində avtomatik olaraq endirilib göstərilməlidir, ancaq FairEmail, qoşmaları hər zaman avtomatik olaraq endirmir, həmçinin [bu TSS-ya](#user-content-faq40) baxa bilərsiniz, FairEmail, bütün qoşma növlərini göstərir. Sətir içi və normal qoşmaları ayırd etmək üçün sətir içi qoşmalar qaralmış göstərilir.
@ -2640,7 +2640,7 @@ Die Anzeige seltsamer Zeichen wird fast immer dadurch verursacht, dass keine ode
<br/>
<aname="faq141"></a>
**(141) Wie kann ich den Fehler 'Ein Entwürfe-Ordner wird benötigt, um Nachrichten zu senden' beheben?**
**(141) Wie kann ich den Fehler »Ein Entwürfe-Ordner wird benötigt, um Nachrichten zu senden« beheben?**
Um Entwürfe zu speichern, wird ein Entwürfe-Ordner benötigt. In den meisten Fällen wählt FairEmail, wenn ein Konto hinzugefügt wird, basierend auf [den Attributen](https://www.iana.org/assignments/imap-mailbox-name-attributes/imap-mailbox-name-attributes.xhtml), die der E-Mail-Server sendet, automatisch den Ordner für Entwürfe aus. Einige E-Mail-Server sind jedoch nicht richtig konfiguriert und senden diese Attribute nicht. In diesem Fall versucht FairEmail den Entwürfe-Ordner nach Namen zu identifizieren, dies könnte aber fehlschlagen, wenn der Entwürfe-Ordner einen ungewöhnlichen Namen hat oder überhaupt nicht vorhanden ist.
Si tienes alguna pregunta, por favor comprueba primero las preguntas frecuentes siguientes. [En la parte inferior](#user-content-get-support), puede averiguar cómo hacer otras preguntas, solicitar características, y reportar errores.
Si tiene alguna pregunta, por favor compruebe primero las siguientes preguntas frecuentes. [En la parte inferior](#user-content-get-support), puede averiguar cómo hacer otras preguntas, solicitar características, y reportar errores.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
En la mayoría de los casos, el asistente de configuración rápida podrá identificar automáticamente la configuración correcta.
Si el asistente de configuración rápida falla, necesitará configurar manualmente una cuenta (para recibir correo electrónico) y una identidad (para enviar correo electrónico). Para esto necesitarás las direcciones de los servidores IMAP y SMTP y números de puerto, ya sea SSL/TLS o STARTTLS deberían usarse y su nombre de usuario (generalmente, pero no siempre, su dirección de correo electrónico) y su contraseña.
Si el asistente de configuración rápida falla, necesitará configurar manualmente una cuenta (para recibir correo electrónico) y una identidad (para enviar correo electrónico). Para esto necesitará las direcciones de los servidores IMAP y SMTP y números de puerto (tanto SSL/TLS como STARTTLS pueden usarse), su nombre de usuario (generalmente coincide con su dirección de correo electrónico, pero no siempre) y su contraseña.
Buscar *IMAP* y el nombre del proveedor es generalmente suficiente para encontrar la documentación correcta.
En algunos casos, necesitarás habilitar el acceso externo a tu cuenta y/o utilizar una contraseña especial (de aplicación), por ejemplo, cuando la autenticación de dos pasos esté habilitada.
En algunos casos necesitará habilitar el acceso externo a su cuenta y/o utilizar una contraseña especial de aplicación, por ejemplo, cuando la autenticación de dos pasos esté habilitada.
Para ayuda con autorización:
Para ayuda con la autorización:
* Gmail / G suite, ver [pregunta 6](#user-content-faq6)
* Outlook / Live / Hotmail, ver [pregunta 14](#user-content-faq14)
@ -36,7 +36,7 @@ Para ayuda con autorización:
* Apple iCloud, ver [pregunta 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, ver [pregunta 157](#user-content-faq157)
Por favor vea [aquí](#user-content-faq22) para mensajes de error y soluciones comunes.
Por favor consulte [aquí](#user-content-faq22) para mensajes de error y soluciones comunes.
Preguntas relacionadas:
@ -47,24 +47,24 @@ Preguntas relacionadas:
## ¿Cómo ...?
* Cambiar el nombre de la cuenta: Configuración, toque Configuración manual, toque Cuentas, toque la cuenta
* Cambiar el objetivo del deslizamiento a la izquierda/derecha: Configuración, pestaña Comportamiento, Acciones de deslizamiento
* Establecer una firma: Configuración, toque "Configuración manual", toque "Identidades", toque la identidad, "Editar firma".
* Añadir dirección CC y CCO: toque el icono de la persona al final del asunto
* Ir al mensaje siguiente/anterior en archivar/eliminar: en la configuración de comportamiento desactive *Cerrar conversaciones automáticamente* y seleccione *Ir a la siguiente/anterior conversación*para *Al cerrar una conversación*
* Ir al mensaje siguiente/anterior al archivar/eliminar: en la configuración de comportamiento desactive *Cerrar conversaciones automáticamente* y seleccione *Ir a la siguiente/anterior conversación*en el menú *Al cerrar una conversación*
* Añadir una carpeta a la bandeja de entrada unificada: mantenga presionada la carpeta en la lista de carpetas y marque *Mostrar en la bandeja de entrada unificada*
* Añadir una carpeta al menú de navegación: mantenga presionada la carpeta en la lista de carpetas y marque *Mostrar en el menú de navegación*
* Cargar más mensajes: mantenga presionado una carpeta en la lista de carpetas, seleccione *Obtener más mensajes*
* Cargar más mensajes: mantenga presionada una carpeta en la lista de carpetas y seleccione *Obtener más mensajes*
* Eliminar un mensaje, omitiendo la papelera: mantenga presionado el icono de la papelera
* Eliminar una cuenta/identidad: Configuración, toque Configuración Manual, toque Cuentas/Identidades, toque la cuenta/identidad, ícono Eliminar arriba a la derecha
* Eliminar una carpeta: mantenga presionada la carpeta en la lista de carpetas, Editar propiedades, icono de papelera arriba a la derecha
* Eliminar una cuenta/identidad: Configuración, toque "Configuración Manual", toque "Cuentas/Identidades", toque la cuenta/identidad, finalmente el ícono de eliminar arriba a la derecha
* Eliminar una carpeta: mantenga presionada la carpeta en la lista de carpetas, "Editar propiedades", icono de eliminar arriba a la derecha
* Deshacer enviar: Bandeja de salida, desliza el mensaje en la lista a la izquierda o derecha
* Guardar mensajes enviados en la bandeja de entrada: por favor [vea estas Preguntas Frecuentes](#user-content-faq142)
* Cambiar carpetas del sistema: Configuración, toque Configuración manual, toque Cuentas, toque cuenta, en la parte inferior
* Cambiar carpetas del sistema: Configuración, toque "Configuración manual", toque "Cuentas", toque la cuenta en la parte inferior
* Exportar/importar ajustes: Configuración, menú de navegación (izquierda)
* ~~Un [error en Android 5.1 y 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) hace que las aplicaciones muestren a veces un formato de hora incorrecto. Cambiar la configuración de Android *Usar formato de 24 horas* podría resolver temporalmente el problema. Una solución fue añadida.~~
* ~~~Un [error en Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) hace que los archivos exportados a Google Drive estén vacíos. Google ha corregido esto.~~
@ -1004,24 +1004,24 @@ El error *... La autenticación falló ... Cuenta no encontrada ...* significa q
Los errores *... La autenticación falló... Sin token ... * significa que el administrador de cuentas de Android no pudo actualizar la autorización de una cuenta de Gmail.
El error *... Authentication failed ... network error ...* means that the Android account manager was not able to refresh the authorization of a Gmail account due to problems with the internet connection
El error *... Autenticación fallida... error de red...* significa que el administrador de cuentas de Android no pudo actualizar la autorización de una cuenta de Gmail debido a problemas con la conexión a Internet
El error *... Authentication failed ... Invalid credentials ...* could be caused by changing the account password or by having revoked the required account/contacts permissions. In case the account password was changed, you'll need to authenticate the Google account in the Android account settings again. In case the permissions were revoked, you can start the Gmail quick setup wizard to grant the required permissions again (you don't need to setup the account again).
El error *... Autenticación fallida... Credenciales inválidas ...* podría ser causado al cambiar la contraseña de la cuenta o al haber revocado los permisos de cuenta/contactos requeridos. En caso de que se haya cambiado la contraseña de la cuenta, deberá volver a autenticar la cuenta de Google en la configuración de la cuenta de Android. En caso de que los permisos hayan sido revocados, puede iniciar el asistente de configuración rápida de Gmail para conceder los permisos necesarios de nuevo (no necesita configurar la cuenta de nuevo).
The eror *... ServiceDisabled ...* might be caused by enrolling in the [Advanced Protection Program](https://landing.google.com/advancedprotection/): "*To read your email, you can (must) use Gmail - You won’t be able to use your Google Account with some (all) apps & services that require access to sensitive data like your emails*", see [here](https://support.google.com/accounts/answer/7519408?hl=en&ref_topic=9264881).
El error *... Servicio deshabilitado ... * podría deberse a la inscripción en el [ Programa de protección avanzada ](https://landing.google.com/advancedprotection/): "* Para leer su correo electrónico, puede (debe) usar Gmail. No podrá usar su cuenta de Google con algunas (todas) las aplicaciones & que requieren acceso a datos confidenciales como sus correos electrónicos * ", ver [ aquí ](https://support.google.com/accounts/answer/7519408?hl=en&ref_topic=9264881).
When in doubt, you can ask for [support](#user-content-support).
En caso de duda, puede solicitar [soporte](#user-content-support).
<br/>
<aname="faq23"></a>
**(23) Why do I get alert ... ?**
** (23) ¿Por qué recibo alerta ...? **
*General*
Alerts are warning messages sent by email servers.
Las alertas son mensajes de advertencia enviados por los servidores de correo electrónico.
*Too many simultaneous connections* or *Maximum number of connections exceeded*
*Demasiadas conexiones simultáneas* o *Número máximo de conexiones excedido*
This alert will be sent when there are too many folder connections for the same email account at the same time.
In most cases, the quick setup wizard will be able to automatically identify the correct configuration.
Useimmissa tapauksissa pika-asetusvelho pystyy automaattisesti tunnistamaan oikeat asetukset.
If the quick setup wizard fails, you'll need to manually set up an account (to receive email) and an identity (to send email). For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
Jos pika-asetusvelho epäonnistuu, tili on määritettävä manuaalisesti (sähköpostin vastaanottamiseksi) ja identiteetti (sähköpostin lähettämiseksi). For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
@ -482,7 +482,7 @@ Some people ask:
<aname="faq6"></a>
**(6) How can I login to Gmail / G suite?**
If you use the Play store or GitHub version of FairEmail, you can use the quick setup wizard to easily setup a Gmail account and identity. The Gmail quick setup wizard is not available for third party builds, like the F-Droid build because Google approved the use of OAuth for official builds only.
Jos käytät Play Kaupan tai GitHubin versiota FairEmailista, voit käyttää pika-asetusvelhoa, että saat määritettyä Gmail-tilin ja identiteetin helposti. Gmailin pika-asetusvelho ei ole käytettävissä kolmannen osapuolen koontiversioissa, kuten F-Droid-versiossa, koska Google on hyväksynyt OAuthin käytön vain virallisissa koontiversioissa.
If you don't want to use or can't use an on-device Google account, for example on recent Huawei devices, you can either enable access for "less secure apps" and use your account password (not advised) or enable two factor authentication and use an app specific password. To use a password you'll need to set up an account and identity via the manual setup instead of via the quick setup wizard.
@ -1210,11 +1210,11 @@ Les identités correspondantes peuvent être utilisées pour attribuer des coule
<br/>
<aname="faq35"></a>
**(35) Why should I be careful with viewing images, attachments, the original message, and opening links?**
**(35) Pourquoi devrais-je faire attention à la visualisation des images, des pièces jointes, du message original et à l'ouverture des liens ?**
Viewing remotely stored images (see also [this FAQ](#user-content-faq27)) and opening links might not only tell the sender that you have seen the message, but will also leak your IP address. See also this question: [Why email's link is more dangerous than web search's link?](https://security.stackexchange.com/questions/241139/why-emails-link-is-more-dangerous-than-web-searchs-link).
Visualiser les images stockées à distance (voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq27)) et ouvrir les liens pourrait non seulement indiquer à l'expéditeur que vous avez vu le message, mais dévoilera également votre adresse IP. See also this question: [Why email's link is more dangerous than web search's link?](https://security.stackexchange.com/questions/241139/why-emails-link-is-more-dangerous-than-web-searchs-link).
Opening attachments or viewing an original message might load remote content and execute scripts, that might not only cause privacy sensitive information to leak, but can also be a security risk.
Ouvrir des pièces jointes ou afficher un message original peut charger du contenu distant et exécuter des scripts, qui pourraient non seulement causer des fuites d'informations sensibles sur la vie privée, mais peuvent aussi représenter un risque de sécurité.
Note that your contacts could unknowingly send malicious messages if they got infected with malware.
@ -1222,7 +1222,7 @@ FairEmail formats messages again causing messages to look different from the ori
Note that reformatted messages are often better readable than original messages because the margins are removed, and font colors and sizes are standardized.
The Gmail app shows images by default by downloading the images through a Google proxy server. Since the images are downloaded from the source server [in real-time](https://blog.filippo.io/how-the-new-gmail-image-proxy-works-and-what-this-means-for-you/), this is even less secure because Google is involved too without providing much benefit.
L'application Gmail affiche par défaut les images en les téléchargeant via un serveur proxy Google. Since the images are downloaded from the source server [in real-time](https://blog.filippo.io/how-the-new-gmail-image-proxy-works-and-what-this-means-for-you/), this is even less secure because Google is involved too without providing much benefit.
You can show images and original messages by default for trusted senders on a case-by-case basis by checking *Do not ask this again for ...*.
@ -1307,7 +1307,7 @@ In addition, the trash and spam folders will be automatically set to checking fo
You can reduce the data usage basically in the same way as reducing battery usage, see the previous question for suggestions.
It is inevitable that data will be used to synchronize messages.
Il est inévitable que des données soient utilisées lors de la synchronisation des messages.
If the connection to the email server is lost, FairEmail will always synchronize the messages again to make sure no messages were missed. If the connection is unstable, this can result in extra data usage. Dans ce cas, c'est une bonne idée de réduire le nombre de jours pour synchroniser les messages au minimum (voir la question précédente) ou de passer à la synchronisation périodique des messages (paramètres de réception).
@ -1210,11 +1210,11 @@ Les identités correspondantes peuvent être utilisées pour attribuer des coule
<br/>
<aname="faq35"></a>
**(35) Why should I be careful with viewing images, attachments, the original message, and opening links?**
**(35) Pourquoi devrais-je faire attention à la visualisation des images, des pièces jointes, du message original et à l'ouverture des liens ?**
Viewing remotely stored images (see also [this FAQ](#user-content-faq27)) and opening links might not only tell the sender that you have seen the message, but will also leak your IP address. See also this question: [Why email's link is more dangerous than web search's link?](https://security.stackexchange.com/questions/241139/why-emails-link-is-more-dangerous-than-web-searchs-link).
Visualiser les images stockées à distance (voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq27)) et ouvrir les liens pourrait non seulement indiquer à l'expéditeur que vous avez vu le message, mais dévoilera également votre adresse IP. See also this question: [Why email's link is more dangerous than web search's link?](https://security.stackexchange.com/questions/241139/why-emails-link-is-more-dangerous-than-web-searchs-link).
Opening attachments or viewing an original message might load remote content and execute scripts, that might not only cause privacy sensitive information to leak, but can also be a security risk.
Ouvrir des pièces jointes ou afficher un message original peut charger du contenu distant et exécuter des scripts, qui pourraient non seulement causer des fuites d'informations sensibles sur la vie privée, mais peuvent aussi représenter un risque de sécurité.
Note that your contacts could unknowingly send malicious messages if they got infected with malware.
@ -1222,7 +1222,7 @@ FairEmail formats messages again causing messages to look different from the ori
Note that reformatted messages are often better readable than original messages because the margins are removed, and font colors and sizes are standardized.
The Gmail app shows images by default by downloading the images through a Google proxy server. Since the images are downloaded from the source server [in real-time](https://blog.filippo.io/how-the-new-gmail-image-proxy-works-and-what-this-means-for-you/), this is even less secure because Google is involved too without providing much benefit.
L'application Gmail affiche par défaut les images en les téléchargeant via un serveur proxy Google. Since the images are downloaded from the source server [in real-time](https://blog.filippo.io/how-the-new-gmail-image-proxy-works-and-what-this-means-for-you/), this is even less secure because Google is involved too without providing much benefit.
You can show images and original messages by default for trusted senders on a case-by-case basis by checking *Do not ask this again for ...*.
@ -1307,7 +1307,7 @@ In addition, the trash and spam folders will be automatically set to checking fo
You can reduce the data usage basically in the same way as reducing battery usage, see the previous question for suggestions.
It is inevitable that data will be used to synchronize messages.
Il est inévitable que des données soient utilisées lors de la synchronisation des messages.
If the connection to the email server is lost, FairEmail will always synchronize the messages again to make sure no messages were missed. If the connection is unstable, this can result in extra data usage. Dans ce cas, c'est une bonne idée de réduire le nombre de jours pour synchroniser les messages au minimum (voir la question précédente) ou de passer à la synchronisation périodique des messages (paramètres de réception).
In most cases, the quick setup wizard will be able to automatically identify the correct configuration.
@ -41,11 +41,11 @@ Please see [here](#user-content-faq22) for common error messages and solutions.
Related questions:
* [Is OAuth supported?](#user-content-faq111)
* [Why is ActiveSync not supported?](#user-content-faq133)
* [למה אין תמיכה ב־ActiveSync?](#user-content-faq133)
<aname="howto">
## How to ...?
## איך…?
* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
@ -690,7 +690,7 @@ Public keys are stored by FairEmail and can be imported when verifying a signatu
FairEmail verifies both the signature and the complete certificate chain.
Common errors:
שגיאות נפוצות:
* *No certificate found matching targetContraints*: this likely means you are using an old version of FairEmail
* *unable to find valid certification path to requested target*: basically this means one or more intermediate or root certificates were not found
@ -938,13 +938,13 @@ The errors *... Read error ...*, *... Write error ...*, *... Read timed out ...*
<aname="connectiondropped"></a>
The error *... Connection dropped by server? ...* means that the email server unexpectedly terminated the connection. This sometimes happen when there were too many connections in a too short time or when a wrong password was used for too many times. In this case, please make sure your password is correct and disable receiving in the receive settings for about 30 minutes and try again. If needed, see [this FAQ](#user-content-faq23) about how you can reduce the number of connections.
The error *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection.
השגיאה *… Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection.
The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous connections](#user-content-faq23).
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
האזהרה *… Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
השגיאה *… Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
@ -954,13 +954,13 @@ Please [see here](#user-content-faq41) for the error *... Handshake failed ...*.
See [here](https://linux.die.net/man/3/connect) for what error codes like EHOSTUNREACH and ETIMEDOUT mean.
Possible causes are:
הסיבות האפשריות הן:
* A firewall or router is blocking connections to the server
* The host name or port number is invalid
* There are problems with the internet connection
* There are problems with resolving domain names (Yandex: try to disable private DNS in the Android settings)
* The email server is refusing to accept (external) connections
* חומת אש או נתב חוסמים את החיבורים לשרת
* שם המארח או מספר הפתחה שגויים
* יש תקלות בחיבור לאינטרנט
* יש תקלות בפתרון שמות תחום (Yandex: כדאי לנסות להשבית את ה־DNS הפרטי בהגדרות Android)
* שרת הדוא״ל מסרב לקבל חיבורים (חיצוניים)
* The email server is refusing to accept a message, for example because it is too large or contains unacceptable links
* There are too many connections to the server, see also the next question
@ -968,7 +968,7 @@ Many public Wi-Fi networks block outgoing email to prevent spam. Sometimes you c
If you are using a [VPN](https://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_network), the VPN provider might block the connection because it is too aggressively trying to prevent spam. Note that [Google Fi](https://fi.google.com/) is using a VPN too.
**Send errors**
**שגיאות שליחה**
SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_SMTP_server_return_codes). Too large messages and triggering the spam filter of an email server are the most common reasons.
@ -982,7 +982,7 @@ SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia
* *550 Spam message rejected because IP is listed by ...* means that the email server rejected to send a message from the current (public) network address because it was misused to send spam by (hopefully) somebody else before. Please try to enable flight mode for 10 minutes to acquire a new network address.
* *550 We're sorry, but we can't send your email. Either the subject matter, a link, or an attachment potentially contains spam, or phishing or malware.* means that the email provider considers an outgoing message as harmful.
* *571 5.7.1 Message contains spam or virus or sender is blocked ...* means that the email server considered an outgoing message as spam. This probably means that the spam filters of the email server are too strict. You'll need to contact the email provider for support on this.
* *451 4.7.0 Temporary server error. Please try again later. PRX4 ...*: please [see here](https://www.limilabs.com/blog/office365-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4) or [see here](https://judeperera.wordpress.com/2019/10/11/fixing-451-4-7-0-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4/).
* *451 4.7.0 Temporary server error. נא לנסות שוב מאוחר יותר. PRX4 ...*: please [see here](https://www.limilabs.com/blog/office365-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4) or [see here](https://judeperera.wordpress.com/2019/10/11/fixing-451-4-7-0-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4/).
* *571 5.7.1 Relay access denied*: please double check the username and email address in the advanced identity settings (via the manual setup).
If you want to use the Gmail SMTP server to workaround a too strict outgoing spam filter or to improve delivery of messages:
@ -994,15 +994,15 @@ If you want to use the Gmail SMTP server to workaround a too strict outgoing spa
<br/>
**Gmail errors**
**שגיאות Gmail**
The authorization of Gmail accounts setup with the quick wizard needs to be periodically refreshed via the [Android account manager](https://developer.android.com/reference/android/accounts/AccountManager). This requires contact/account permissions and internet connectivity.
In case of errors it is possible to authorize/restore a Gmail account again via the Gmail quick setup wizard.
The error *... Authentication failed ... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.
השגיאה *… האימות נכשל… Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.
The errors *... Authentication failed ... No token ...* means that the Android account manager failed to refresh the authorization of a Gmail account.
השגיאות *… האימות נכשל… No token ...* means that the Android account manager failed to refresh the authorization of a Gmail account.
The error *... Authentication failed ... network error ...* means that the Android account manager was not able to refresh the authorization of a Gmail account due to problems with the internet connection
@ -1075,7 +1075,7 @@ Alternatively, you might be able to enable the *Files* app again using the Andro
<aname="faq26"></a>
**(26) Can I help to translate FairEmail in my own language?**
Yes, you can translate the texts of FairEmail in your own language [on Crowdin](https://crowdin.com/project/open-source-email). Registration is free.
Yes, you can translate the texts of FairEmail in your own language [on Crowdin](https://crowdin.com/project/open-source-email). רישום הוא בחינם.
If you would like your name or alias to be included in the list of contributors in *About* the app, please [contact me](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport).
@ -1084,17 +1084,17 @@ If you would like your name or alias to be included in the list of contributors
<aname="faq27"></a>
**(27) How can I distinguish between embedded and external images?**
Note that downloading external images from a remote server can be used to record you did see a message, which you likely don't want if the message is spam or malicious.
@ -1113,7 +1113,7 @@ FairEmail has the following notification channels:
* Send: used for the notification of the send service
* Notifications: used for new message notifications
* Warning: used for warning notifications
* Error: used for error notifications
* שגיאה: משמשת להתראות על שגיאות
See [here](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications#ManageChannels) for details on notification channels. In short: tap on the notification channel name to access the channel settings.
@ -557,11 +557,11 @@ Bazı sağlayıcılar gönderilen mesajları takip etmez veya kullanılan SMTP s
<br/>
<aname="faq8"></a>
**(8) Can I use a Microsoft Exchange account?**
**(8) Microsoft Exchange hesabımı kullanabilir miyim?**
The Microsoft Exchange Web Services protocol [is being phased out](https://techcommunity.microsoft.com/t5/Exchange-Team-Blog/Upcoming-changes-to-Exchange-Web-Services-EWS-API-for-Office-365/ba-p/608055). So, it makes little sense to add this protocol anymore.
Microsoft Exchange Web Hizmetleri protokolü [aşamalı olarak kaldırılıyor](https://techcommunity.microsoft.com/t5/Exchange-Team-Blog/Upcoming-changes-to-Exchange-Web-Services-EWS-API-for-Office-365/ba-p/608055). Bu nedenle, artık bu protokolü eklemek pek mantıklı değil.
You can use a Microsoft Exchange account if it is accessible via IMAP, which is mostly the case. See [here](https://support.office.com/en-us/article/what-is-a-microsoft-exchange-account-47f000aa-c2bf-48ac-9bc2-83e5c6036793) for more information.
IMAP aracılığıyla Microsoft Exchange hesabınıza erişebiliyorsanız bu hesabı kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için [buraya](https://support.office.com/en-us/article/what-is-a-microsoft-exchange-account-47f000aa-c2bf-48ac-9bc2-83e5c6036793) tıklayın.
Note that the desciption of FairEmail starts with the remark that non-standard protocols, like Microsoft Exchange Web Services and Microsoft ActiveSync are not supported.