Crowdin sync

pull/168/head
M66B 5 years ago
parent 26a3381009
commit 72329906fd

@ -261,7 +261,6 @@
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_no_openpgp">لم يتم العثور على OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">الرسالة غير مُعمّاة</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_sort_on">الفرز حسب</string>
<string name="title_sort_on_time">التاريخ</string>

@ -261,7 +261,6 @@
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_no_openpgp">لم يتم العثور على OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">الرسالة غير مُعمّاة</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_sort_on">الفرز حسب</string>
<string name="title_sort_on_time">التاريخ</string>

@ -261,7 +261,6 @@
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_no_openpgp">لم يتم العثور على OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">الرسالة غير مُعمّاة</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_sort_on">الفرز حسب</string>
<string name="title_sort_on_time">التاريخ</string>

@ -261,7 +261,6 @@
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_no_openpgp">لم يتم العثور على OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">الرسالة غير مُعمّاة</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_sort_on">الفرز حسب</string>
<string name="title_sort_on_time">التاريخ</string>

@ -307,7 +307,6 @@
<string name="title_encrypt">Şifrələ</string>
<string name="title_decrypt">Şifrəni aç</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain tapılmadı</string>
<string name="title_not_encrypted">Mesaj şifrəli deyil</string>
<string name="title_search">Axtar</string>
<string name="title_sort_on">Sırala</string>
<string name="title_sort_on_time">Vaxt</string>

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">FairEmail搜索</string>
<string name="app_search">FairEmail търсене</string>
<string name="app_changelog">Списък с промени</string>
<string name="app_welcome">FairEmail是一款聚焦隐私和安全的开源电邮应用,因而一些功能的运作方式可能与你习惯的有所不同。</string>
<string name="app_limitations">例如,为了去除不安全元素和改善可读性,消息格式将始终被重新编排。此外,为安全考虑,需要您的确认才会打开链接。</string>
<string name="app_crash">由于安卓系统Bug导致崩溃FairEmail在此设备上不受支持。</string>
<string name="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string>
<string name="app_limitations">Например, съобщенията винаги ще се преформатират, за да се премахнат опасни елементи и да се подобри четенето и връзките за отваряне трябва да бъдат потвърдени за безопасност.</string>
<string name="app_crash">FairEmail не се поддържа на това устройство поради срив, причинен от грешка в Android</string>
<string name="app_exit">Натиснете отново \"назад\", за изход</string>
<string name="channel_service">Услуга</string>
<string name="channel_send">Изпрати</string>
@ -30,7 +30,7 @@
<string name="shortcut_compose">Ново съобщение</string>
<string name="shortcut_setup">Настройки</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Синхронизация %1$d акаунт</item>
<item quantity="one">Синхронизация %1$d профил</item>
<item quantity="other">Синхронизация %1$d акаунти</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
@ -67,7 +67,7 @@
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Третирай съобщението от %1$s като спам?</string>
<string name="title_notification_waiting">Изчаква се подходяща връзка</string>
<string name="title_notification_sending">Изпрати съобщение</string>
<string name="title_notification_sending">Изпращане на съобщения</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s се провали</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">Шаблони</string>
@ -90,36 +90,36 @@
<string name="title_agree">Съгласен съм</string>
<string name="title_disagree">Не съм съгласен</string>
<string name="title_version">Версия %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Акаунти</string>
<string name="title_list_identities">Самоличности</string>
<string name="title_list_accounts">Профили</string>
<string name="title_list_identities">Идентичностти</string>
<string name="title_edit_account">Редактиране на профил</string>
<string name="title_edit_identity">Редактиране на самоличност</string>
<string name="title_edit_identity">Редактиране на идентичност</string>
<string name="title_edit_folder">Редактиране на папка</string>
<string name="title_setup">Настройки</string>
<string name="title_setup_help">Помощ</string>
<string name="title_setup_welcome">Получаването и изпращане на съобщения изисква настройка на акаунт и самоличност, както във всяко друго имейл приложение.
Бързата настройка ще създаде и акаунт и самоличност само като поиска вашето име, имейл адрес и парола.
<string name="title_setup_welcome">Получаването и изпращане на съобщения изисква настройка на профил и самоличност, както във всяко друго имейл приложение.
Бързата настройка ще създаде и профил и самоличност само като поиска вашето име, имейл адрес и парола.
Профилите и самоличността (псевдонимите) могат да се настройват и ръчно, ако е необходимо.
</string>
<string name="title_setup_quick">Бърза настройка</string>
<string name="title_setup_quick_remark">За бърза настройка на акаунт и самоличност за повечето доставчици</string>
<string name="title_setup_quick_remark">За бърза настройка на профил и идентичност за повечето доставчици</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Бързата настройка ще извлече информация за конфигурацията от autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP сървър за получаване на съобщения</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сървър за изпращане на съобщения</string>
<string name="title_setup_wizard">Помощник</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Назад за връщане в пощенската кутия</string>
<string name="title_setup_other">Друг доставчик</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Ауторизацията на акаунта в Google работи само в официални версии, защото Android проверява подписа на приложението</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на акаунт</string>
<string name="title_setup_select_account">Изберане на акаунт</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Ауторизацията на профила в Google работи само в официални версии, защото Android проверява подписа на приложението</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
<string name="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<string name="title_setup_instructions">Инструкции за настройка</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не са намерени настройки за домейн %1$s</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Папките вх. поща или чернова не са намерени</string>
<string name="title_setup_quick_success">Акаунт и самоличност бяха успешно добавени</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Можете да опитате да конфигурирате акаунт и самоличност по долу</string>
<string name="title_setup_quick_success">Профил и идентичност бяха успешно добавени</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Можете да опитате да конфигурирате профил и идентичност по долу</string>
<string name="title_setup_manage">Управление</string>
<string name="title_setup_grant">Разреши</string>
<string name="title_setup_account">Настройка акаунт</string>
<string name="title_setup_account">Настройка профил</string>
<string name="title_setup_account_remark">За получаване на имейл</string>
<string name="title_setup_account_hint">За промяна на цвета, прекарайте пръст наляво/надясно на избраната папка и т. н.</string>
<string name="title_setup_identity">Настройка на идентичност</string>
@ -130,8 +130,8 @@
<string name="title_setup_doze">Настройка на оптимизацията на батерията</string>
<string name="title_setup_doze_remark">За непрекъснато получаване на имейл (незадължително)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">В следващия диалогов прозорец изберете „Всички приложения“ в горната част, изберете това приложение и изберете и потвърдете „Не оптимизирайте“</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Висока консумация на батерия?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Спиране на синхр?</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Висока конс. на батерия?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Стоп синхр?</string>
<string name="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string>
<string name="title_setup_inbox">Към съобщенията</string>
<string name="title_setup_go">Напред</string>
@ -140,7 +140,7 @@
<string name="title_setup_error">Грешка</string>
<string name="title_setup_export">Изнасяне настройки</string>
<string name="title_setup_import">Внасяне настройки</string>
<string name="title_setup_import_do">Импортираните акаунти ще се добавят, без да се презаписват съществуващите</string>
<string name="title_setup_import_do">Импортираните профили ще се добавят, без да се презаписват съществуващите</string>
<string name="title_setup_password">Парола</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Повтори парола</string>
<string name="title_setup_password_missing">Липсва парола</string>
@ -149,22 +149,22 @@
<string name="title_setup_exported">Настройки изнесени</string>
<string name="title_setup_imported">Настройки внесени</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Невалиден конфигурационен файл</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Подреждане на акаунти</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Подреждане на профили</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Подреждане на папки</string>
<string name="title_reset_order">Отказване на подреждането</string>
<string name="title_setup_authentication">Удостоверяване</string>
<string name="title_setup_biometrics">Биометрично удостоверяване</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Разреши</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Активирай</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Деактивирай</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Отключване</string>
<string name="title_setup_theme">Избор на тема</string>
<string name="title_setup_light_theme">Light theme</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Dark theme</string>
<string name="title_setup_black_theme">Black theme</string>
<string name="title_setup_grey_light_theme">Grey light theme</string>
<string name="title_setup_grey_dark_theme">Grey dark theme</string>
<string name="title_setup_light_theme">Светла тема</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Тъмна тема</string>
<string name="title_setup_black_theme">Черна тема</string>
<string name="title_setup_grey_light_theme">Сива светла тема</string>
<string name="title_setup_grey_dark_theme">Сива тъмна тема</string>
<string name="title_setup_system_theme">Системна тема</string>
<string name="title_setup_grey_system_theme">Grey system theme</string>
<string name="title_setup_grey_system_theme">Сива системна тема</string>
<string name="title_setup_system_theme_hint">Системната тема ще превключи автоматично от светло/тъмно през деня/ноща, ако се поддържа от Андроид</string>
<string name="title_setup_advanced">Разширени</string>
<string name="title_setup_options">Настройки</string>
@ -179,7 +179,7 @@
<string name="title_advanced_section_notifications">Известия</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Поверителност</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Разни</string>
<string name="title_advanced_enabled">Включено</string>
<string name="title_advanced_enabled">Активирано</string>
<string name="title_advanced_when">Кога</string>
<string name="title_advanced_schedule">График</string>
<string name="title_advanced_unseen">Всички непрочетени съобщения</string>
@ -200,12 +200,12 @@
<string name="title_advanced_usenet_signature">Конвенция за подпис на Usenet</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Автоматично оразмеряване на прикачени и вградени изображения</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt;%1$d пиксела</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Проверка адреса на получателя преди изпращане</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Проверка имейл адреса на получателя преди изпращане</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Отложено изпращане на съобщение</string>
<string name="title_advanced_metered">Използвай измервана връзка</string>
<string name="title_advanced_download">Автоматично изтегляне на съобщения и прикачени файлове с големина до</string>
<string name="title_advanced_roaming">Изтегляне на съобщения и прикачени файлове в роуминг</string>
<string name="title_advanced_rlah">Роуминг в ЕС</string>
<string name="title_advanced_rlah">Роуминг като у дома</string>
<string name="title_advanced_socks">Използване на SOCKS прокси</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление на свързаност</string>
<string name="title_advanced_landscape">Две колони в легнал режим</string>
@ -252,7 +252,7 @@
<string name="title_advanced_reversed">Смени посоката на навигация</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Автоматично разгъване на съобщения</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Автоматично разгъване на всички прочетени съобщения</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Рзгъване на съобшенията едно по едно</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Рзгъване на съобщенията едно по едно</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Свиване на съобщенията от разговор с много съобщения при натискане \"назад\"</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Автоматично затваряне на разговори</string>
<string name="title_advanced_onclose">При затваряне на разговор</string>
@ -280,6 +280,7 @@
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Отложи</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Премахване на известие за ново съобщение при натискане на известието</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Премахване на известия за нови съобщения в списъка за преглед на съобщения</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Изпращай само известия с визуализация на съобщението до преносими устройства</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Показване на съдържание в известията при използване на биометрична проверка</string>
<string name="title_advanced_light">Светлинна индикация на известия</string>
<string name="title_advanced_sound">Избери звук за известяване</string>
@ -298,31 +299,31 @@
<string name="title_advanced_debug">Режим за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Почистване</string>
<string name="title_advanced_hint">Всички настройки имат нормални стойности по подразбиране, които трябва да се променят само ако е необходимо</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобално деактивиране или активиране получаването на съобщения</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобално активира или деактивира получаването на съобщения</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако синхронизирането е деактивирано, все още е възможно да се синхронизира ръчно чрез издърпване надолу на списъка със съобщения. Това ще синхронизира съобщенията и ще изпълнява операциите за известно време.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодичното синхронизиране ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която евентуално води до допълнително използване на батерията, особено когато има много съобщения за синхронизиране. Постоянната синхронизация ще избегне това като наблюдава само за промени.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверка имейл адресите на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Деактивирането на това ще намали донякъде използването на данни и батерията, но ще деактивира и актуализирането на списъка с папки</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Това ще забави синхронизирането на съобщенията</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато са разрешени.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Провери дали DNS MX записи съществуват</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато са активирани.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка дали DNS MX записи съществуват</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Измерваните връзки обикновено са мобилен интернет или платени Wi-Fi точки</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Деактивирането на тази опция ще деактивира получаването и изпращането на съобщения през мобилния интернет</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Без роуминг в ЕС</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Ако не се допуска роуминг в рамките на ЕС</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Използването на отдалечен прокси сървър е несигурно, тъй като прокси връзките не са криптирани</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заглавките на съобщенията винаги ще се получават при роуминг. Можете да използвате настройката за роуминг на устройството, за да деактивирате интернет по време на роуминг.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Вземете още съобщения, когато превъртате надолу</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Преминаване към по-компактно оформление и промяната на размера на текста на съобщение може да се извърши в менюто на горната лента за действие в изглед на съобщението</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Съобщенията са групирани по дата само ако са сортирани по време</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Когато са забранени имената, ще се показват само когато са налични</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Когато са деактивирани ще се показват само имената когато са налични</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Автоматичното маркиране на съобщенията, прочетени при разширяване, може да бъде деактивирано в настройките на отделните акаунти</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Автоматичното маркиране на съобщенията, прочетени при разширяване, може да бъде деактивирано в настройките на отделните профили</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Автоматично затваряй разговорите, когато всички съобщения са архивирани, изпратени или преместени в кошчето</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Повечето доставчици не разрешават модифициране адреса на подателя</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Това може да доведе до странен изглед и размазан текст</string>
@ -334,7 +335,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">За деактивиране на постоянното известяване</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Известията се показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на акаунта</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Активирането ще изтрие всички локални папки без абонамент</string>
@ -346,7 +347,7 @@
<string name="title_select">Избери &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Вашето име</string>
<string name="title_identity_email">Вашият имейл адрес</string>
<string name="title_identity_color_hint">Цветовете на самоличността са с предимство пред цветовете на папките и акаунта</string>
<string name="title_identity_color_hint">Цветовете на идентичността са с предимство пред цветовете на папките и профила</string>
<string name="title_advanced_sender">Разрешаване редактиране на адреса на подателя</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Стринга да съответства на редактираните адреси</string>
<string name="title_identity_reply_to">Отговори на адрес</string>
@ -355,8 +356,8 @@
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случай на „невалиден поздрав“, „заявка за валиден адрес“ или подобна грешка, променете тази настройка</string>
<string name="title_optional">По избор</string>
<string name="title_recommended">Препоръчани</string>
<string name="title_account_linked">Свързан акаунт</string>
<string name="title_account_name">Име на акаунт</string>
<string name="title_account_linked">Свързан профил</string>
<string name="title_account_name">Име на профил</string>
<string name="title_account_name_hint">Използва се за разграничаване на папки</string>
<string name="title_account_interval_hint">Честота на опресняване на връзката за push съобщения или честота на проверка за нови съобщения</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Деактивирайте това само в случай на празни съобщения или повредени прикачени файлове</string>
@ -379,7 +380,7 @@
<string name="title_password">Парола</string>
<string name="title_realm">Област</string>
<string name="title_use_ip">Използвай локален IP адрес вместо име на хост</string>
<string name="title_primary_account">Основен (по подразбиране акаунт)</string>
<string name="title_primary_account">Основен (по подразбиране профил)</string>
<string name="title_primary_identity">Основна (по подразбиране идентичност)</string>
<string name="title_leave_on_server">Запази съобщенията на сървъра</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Активен/poll интервал (минути)</string>
@ -389,19 +390,19 @@
<string name="title_no_email">Липсва имейл адрес</string>
<string name="title_email_invalid">Невалиден имейл адрес: \'%1$s</string>
<string name="title_address_parse_error">Адреса \'%1$s\' е невалиден: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Липсва акаунт</string>
<string name="title_no_account">Липсва профил</string>
<string name="title_no_host">Липсва име на host</string>
<string name="title_no_user">Липсва потребител</string>
<string name="title_no_password">Липсва парола</string>
<string name="title_no_inbox">Не е намерена входяща кутия</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Няма първичен акаунт или няма папка чернови</string>
<string name="title_no_identities">Изпращането на имейли изисква поне една самоличност</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Няма първичен профил или няма папка чернови</string>
<string name="title_no_identities">Изпращането на имейли изисква поне една идентичност</string>
<string name="title_no_idle">Този доставчик не поддържа push съобщения. Това ще забави получаването на нови съобщения и ще увеличи консумацията на батерията.</string>
<string name="title_no_utf8">Този доставчик не поддържа UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Грешки при синхронизиране от %1$s</string>
<string name="title_identity_required">За изпращане на съобщения е необходима идентичност</string>
<string name="title_drafts_required">За изпращане на съобщения е необходима папка за чернови</string>
<string name="title_account_delete">Искате ли да изтриете този акаунт за постоянно?</string>
<string name="title_account_delete">Искате ли да изтриете този профил за постоянно?</string>
<string name="title_identity_delete">Да се изтрие ли идентичността за постоянно?</string>
<string name="title_edit_html">Редактиране като HTML</string>
<string name="title_sign_key">Ключ за подписване:%1$s</string>
@ -463,8 +464,8 @@
<string name="title_folder_system">Системни</string>
<string name="title_folder_user">Потребител</string>
<string name="title_folder_user_only">Само потребителски папки</string>
<string name="title_folder_primary">Папките на първичния акаунт</string>
<string name="title_folders_unified">Папки на обединена входяща поща</string>
<string name="title_folder_primary">Папките на първичния профил</string>
<string name="title_folders_unified">Обща папка входящи</string>
<string name="title_no_folders">Няма папка</string>
<string name="title_no_messages">Няма съобщения</string>
<string name="title_filters_active">Един или повече филтри са активирани</string>
@ -519,14 +520,17 @@
<string name="title_receipt_text">Тази разписка за прочетено само потвърждава, че съобщението е било показано. Няма гаранция, че получателят е прочел съдържанието на съобщението.</string>
<string name="title_no_answers">Няма определен шаблон за отговор</string>
<string name="title_no_viewer">Няма програма за отваряне на %1$s</string>
<string name="title_no_saf">Достъпът до софтуерната рамка не е наличен</string>
<string name="title_no_stream">Остарялото приложение изпрати пътя към файла вместо файла</string>
<string name="title_no_contacts">Изборът на контакт не е наличен</string>
<string name="title_no_internet">Няма или не е намерена подходяща интернет връзка</string>
<string name="title_no_connection">Синхронизацията ще се извърши при следваща свръзване на акаунта</string>
<string name="title_no_connection">Синхронизацията ще се извърши при следваща свръзване на профила</string>
<string name="title_no_folder">Папката не съществува</string>
<string name="title_no_format">Оригиналното съобщение ще бъде добавено</string>
<string name="title_no_image">Изображението не може да бъде декодирано</string>
<string name="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този акаунт</string>
<string name="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string>
<string name="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<string name="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други акаунти, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<string name="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<string name="title_raw_saved">Необработеното съобщение е запазео</string>
<string name="title_attachment_saved">Прикачения файл е запазен</string>
<string name="title_attachments_saved">Прикачените файлове са запазени</string>
@ -544,7 +548,7 @@
<string name="title_ask_sync_all">Синхронизирайте всички съобщения в %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Да се изтрият ли локалните съобщения? Съобщенията ще останат на отдалечения сървър.</string>
<string name="title_ask_help">Помогнете за подобряване на FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Изпратете репорт с грешки?</string>
<string name="title_ask_reporting">Изпрати репорт с грешки?</string>
<string name="title_reporting_why">Докладе с грешки ще помогне да се подобри FairEmail</string>
<string name="title_expand_warning">Рзширеното съобщение ще се изтегли %1$s</string>
<string name="title_download_message">Изтегляне &#8230;</string>
@ -563,8 +567,8 @@
<string name="title_save">Запази</string>
<string name="title_send">Изпрати</string>
<string name="title_send_via">Изпрати чрез</string>
<string name="title_send_with_options">Изпращане &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Изпращане като &#8230;</string>
<string name="title_send_with_options">Изпрати &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Изпрати като &#8230;</string>
<string name="title_send_priority">Приоритет</string>
<string name="title_no_server">Няма намерен сървър за \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Удебелен</string>
@ -573,8 +577,8 @@
<string name="title_style_size">Големина</string>
<string name="title_style_color">Цвят</string>
<string name="title_style_clear">Изтрий форматиране</string>
<string name="title_style_link">Постави връзка</string>
<string name="title_style_image">Постави изображение</string>
<string name="title_style_link">Вмъкни връзка</string>
<string name="title_style_image">Вмъкни изображение</string>
<string name="title_add_attachment">Добави файл</string>
<string name="title_attachment_file">Прикачи файл</string>
<string name="title_attachment_photo">Снимай</string>
@ -586,7 +590,7 @@
<string name="title_edit_plain_text">Редактирай като обикновен текст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Редактиране като преформатиран текст</string>
<string name="title_send_plain_text">Само обикновен текст</string>
<string name="title_send_receipt">Заявка за доставка/прочитане</string>
<string name="title_send_receipt">Заявка за доставка/четене на полученото</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Повечето доставчици и имейл клиенти игнорират заявките за получаване</string>
<string name="title_from_missing">Липсва изпращач</string>
<string name="title_to_missing">Липсва получател</string>
@ -598,14 +602,13 @@
<string name="title_send_dialog_hint">Този диалогов прозорец все още ще е достъпен чрез менюто с трите точки в лентата за действие</string>
<string name="title_draft_deleted">Черновата отказана</string>
<string name="title_draft_saved">Черновата запазена</string>
<string name="title_ask_send_via">Изпращане на съобщение до %1$s през %2$s?</string>
<string name="title_queued">Изпрати съобщение</string>
<string name="title_ask_send_via">Изпрати съобщение до %1$s чрез %2$s?</string>
<string name="title_queued">Изпращане на съобщение</string>
<string name="title_queued_at">Съобщението ще бъде изпратено след%1$s</string>
<string name="title_encrypt">Криптиране</string>
<string name="title_decrypt">Декриптиран</string>
<string name="title_resync">Повторно синхронизиране</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain не е намерена</string>
<string name="title_not_encrypted">Съобщението не е криптирано</string>
<string name="title_reset_sign_key">Нулиране на ключ за подписване</string>
<string name="title_signature_none">Съобщението не е подписано</string>
<string name="title_signature_valid">Подписът на съобщението е валиден</string>
@ -658,7 +661,7 @@
<string name="title_rule_title">Правилото важи за</string>
<string name="title_rule_name">Име</string>
<string name="title_rule_order">Подреждане</string>
<string name="title_rule_enabled">Включено</string>
<string name="title_rule_enabled">Активирано</string>
<string name="title_rule_stop">Спри правилото след изпълнението му</string>
<string name="title_rule_sender">Подателя съдържа</string>
<string name="title_rule_sender_known">Подателя е контакт</string>
@ -680,6 +683,7 @@
<string name="title_rule_cc">Отговори на CC адрес</string>
<string name="title_rule_name_missing">Няма име на правило</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Липсва условие</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Това ще изпрати намерението %1$s с екстрите %2$s</string>
<string name="title_rule_execute">Изпълни сега</string>
<string name="title_rule_applied">Засегнати съобщения: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Проверка</string>
@ -689,9 +693,9 @@
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизация</string>
<string name="title_legend_section_folders">Папки</string>
<string name="title_legend_section_messages">Съобщения</string>
<string name="title_legend_section_compose">Напиши</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Акаунта е свързан</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Акаунта не е свързан</string>
<string name="title_legend_section_compose">Ново съобщение</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Профила е свързан</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Профила не е свързан</string>
<string name="title_legend_download_on">Изтеглеяне съдържанието на съобщенията автоматично</string>
<string name="title_legend_download_off">Изтеглеяне съдържанието на съобщенията при поискване</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизация включена</string>
@ -701,12 +705,12 @@
<string name="title_legend_connected">Свързан</string>
<string name="title_legend_executing">Изпълняване на операции</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Синхронизиране</string>
<string name="title_legend_downloading">Сваляне</string>
<string name="title_legend_downloading">Изтегляне</string>
<string name="title_legend_closing">Затваряне</string>
<string name="title_legend_waiting">Изчаква следваща синхронизация</string>
<string name="title_legend_unified">Обединена пощенска кутия / главен акаунт</string>
<string name="title_legend_unified">Обединена входяща поща / главен профил</string>
<string name="title_legend_inbox">Входящи</string>
<string name="title_legend_drafts">Чернова</string>
<string name="title_legend_drafts">Чернови</string>
<string name="title_legend_sent">Изпратени</string>
<string name="title_legend_archive">Архив</string>
<string name="title_legend_trash">Кошче</string>
@ -737,7 +741,7 @@
<string name="title_legend_search">Търсене на подател</string>
<string name="title_legend_view">Преглед на съдържание</string>
<string name="title_legend_hide">Скриване на съдържание</string>
<string name="title_legend_download">Изтегляне съдържание</string>
<string name="title_legend_download">Изтегляне на съдържание</string>
<string name="title_legend_external_image">Заместител на външно изображение</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Заместител на вградено изображение</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Проследяващо изображение</string>
@ -746,7 +750,7 @@
<string name="title_legend_cc">Покажи Cc/Bcc</string>
<string name="title_legend_link">Вмъкни връзка</string>
<string name="title_legend_file">Прикачи файл</string>
<string name="title_legend_picture">Добави снимка</string>
<string name="title_legend_picture">Вмъкни снимка</string>
<string name="title_legend_photo">Снимай</string>
<string name="title_legend_audio">Аудиозапис</string>
<string name="title_legend_bold">Удебелен текст</string>
@ -776,7 +780,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Натиснете продължително за повече настройки</string>
<string name="title_hint_folder_sync">За ограничаване използването на батерията и мрежата, не всички папки и съобщения ще бъдат синхронизирани по подразбиране</string>
<string name="title_hint_support">Ако имате въпрос или проблем, моля изполвайте меню поддръжка за да получите помощ</string>
<string name="title_hint_message_actions">Плъзнете наляво за преместване в кошчето; Плъзнето надясно за архивирне (ако е налично); Плъзгането можете да конфигурирате в настройките на акаунта</string>
<string name="title_hint_message_actions">Плъзнете наляво за преместване в кошчето; Плъзнето надясно за архивирне (ако е налично); Плъзгането можете да конфигурирате в настройките на профила</string>
<string name="title_hint_message_selection">Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения</string>
<string name="title_hint_sync">Изтеглянето на съобщения може да отнеме известно време, в зависимост от скоростта на доставчика, интернет връзката и устройството и броя на съобщенията. Докато изтегляте съобщения, приложението може да реагира по-бавно.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Натиснете продължително за повече опции</string>
@ -786,7 +790,7 @@
<string name="title_link_http">Трафикът няма да бъде криптиран</string>
<string name="title_link_https">Трафикът ще бъде криптиран</string>
<string name="title_sanitize_link">Премахване на параметрите за проследяване</string>
<string name="title_insecure_link">Несигурна връзка</string>
<string name="title_insecure_link">Тази връзка е несигурна</string>
<string name="title_check_owner">Проверете собственика</string>
<string name="title_remark_owner">Информацията ще бъде извлечена от <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP адрес на собственика</string>
@ -795,15 +799,15 @@
<string name="title_issue">Имате ли въпрос или проблем?</string>
<string name="title_yes">Да</string>
<string name="title_no">Не</string>
<string name="title_undo">Отмяна</string>
<string name="title_undo">Отмени</string>
<string name="title_redo">Повтори</string>
<string name="title_add">Добави</string>
<string name="title_browse">Отвори с</string>
<string name="title_info">Инфо</string>
<string name="title_report">Отчет</string>
<string name="title_fix">Поправка</string>
<string name="title_enable">Разреши</string>
<string name="title_enabled">Разрешен</string>
<string name="title_enable">Активирай</string>
<string name="title_enabled">Активирано</string>
<string name="title_executing">Изпълнява</string>
<string name="title_completed">Завършен</string>
<string name="title_ask_what">Запитване за</string>
@ -848,14 +852,14 @@
<string name="title_unexpected_error">Неочаквана грешка</string>
<string name="title_log">Лог</string>
<string name="title_auto_scroll">Автоматично превъртане</string>
<string name="title_debug_info">Отстраняване на грешки</string>
<string name="title_debug_info">Инфо за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_debug_info_remark">Моля, опишете проблема и отбележете часа на възникването му:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Моля, опишете какво правихте, когато приложението се срина:</string>
<string name="title_search_special_prefix">специални</string>
<string name="title_search_special_unseen">непрочетени</string>
<string name="title_search_special_flagged">със звезда</string>
<string name="title_search_special_snoozed">скрит</string>
<string name="title_search_special_encrypted">шифровано</string>
<string name="title_search_special_snoozed">скрити</string>
<string name="title_search_special_encrypted">шифровани</string>
<string name="title_widget_title_count">Брой нови съобщения</string>
<string name="title_widget_title_list">Списък на съобщенията</string>
<string name="title_widget_account">Профил</string>
@ -885,7 +889,7 @@
<string-array name="startupNames">
<item>Обединена входяща поща</item>
<item>Обединени папки</item>
<item>Акаунти</item>
<item>Профили</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
@ -929,9 +933,9 @@
<item>В края</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Ниско</item>
<item>Нисък</item>
<item>Нормален</item>
<item>Високо</item>
<item>Висок</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>

@ -114,6 +114,7 @@
<string name="title_setup_select_account">Selecciona un compte</string>
<string name="title_setup_instructions">Instruccions per la configuració</string>
<string name="title_setup_no_settings">No s\'ha trobat cap configuració pel domini \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">La safata d\'entrada o la carpeta d\'esborranys no s\'ha trobat</string>
<string name="title_setup_quick_success">S\'han afegit correctament un compte i una identitat</string>
<string name="title_setup_quick_failed">A més, podeu provar de configurar un compte i una identitat</string>
<string name="title_setup_manage">Gestiona</string>
@ -136,6 +137,7 @@
<string name="title_setup_go">Vés-hi</string>
<string name="title_setup_to_do">Per fer</string>
<string name="title_setup_done">Fet</string>
<string name="title_setup_error">Error</string>
<string name="title_setup_export">Exporta la configuració</string>
<string name="title_setup_import">Importa una configuració</string>
<string name="title_setup_import_do">Els comptes importats safegiran sense sobreescriure els ja existents</string>
@ -192,6 +194,8 @@
<string name="title_advanced_suggest_sent">Suggeriu adreces trobades als missatges enviats</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Suggeriu adreces trobades als missatges rebuts</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">El prefix de l\'assumpte només una vegada a la resposta o al reenviament</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Utilitza resposta estesa/capçalera de reenviament</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Text amb resposta a la cita</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Envia en text pla només per defecte</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convenció de signatura Usenet</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Redimensiona automàticament les imatges adjuntes i incrustades</string>
@ -202,7 +206,7 @@
<string name="title_advanced_download">Baixeu de forma automàtica missatges i fitxers adjunts fins a una connexió de dosificació fins a</string>
<string name="title_advanced_roaming">Baixeu missatges i fitxers adjunts en itinerància</string>
<string name="title_advanced_rlah">Itinerant com a casa</string>
<string name="title_advanced_socks">Utilitza el proxy SOCKS</string>
<string name="title_advanced_socks">Utilitza el servidor intermediari com a SOCKS</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gestiona la connectivitat</string>
<string name="title_advanced_landscape">Utilitzeu dues columnes en mode horitzontal</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostra a la pantalla d\'inici</string>
@ -221,6 +225,8 @@
<string name="title_advanced_color_threshold">Color de lletra del llindar</string>
<string name="title_advanced_name_email">Mostra els noms i les adreces de correu</string>
<string name="title_advanced_authentication">Mostra un avís quan el servidor receptor no ha pogut autenticar el missatge</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Mida de la font del remitent</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Mida de la font del assumpte</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Mostra l\'assumpte a sobre del remitent</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Mostra els assumptes en cursiva</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Si cal, escurça l\'assumpte</string>
@ -255,6 +261,9 @@
<string name="title_advanced_automove">Confirma moure missatges</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">En descartar l\'esborrany, suprimeix el projecte permanent</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Temps de retard de la repetició predefinit</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestiona les notificacions</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal per defecte</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Canal del servei</string>
<string name="title_advanced_badge">Mostra la icona del llançador amb nombre de missatges nous</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Permet que el nombre de missatges nous coincideixi amb el nombre de notificacions</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Mostrar només notificació de resum</string>
@ -270,13 +279,16 @@
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Llegir</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Posposa</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Esborra notificacions de nous missatges en tocar les notificacions</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Esborra la notificació de nou missatge en veure la llista de missatges</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Envia només notificacions amb una vista prèvia del missatge a portables</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostra el contingut de notificacions quan utilitzeu l\'autenticació biomètrica</string>
<string name="title_advanced_light">Utilitza el led de notificacions</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecciona so de notificació</string>
<string name="title_advanced_tracking">Reconèixer i desactivar automàticament les imatges de seguiment</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Mostra textos de missatges ocults</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Proveïdor dOpenPGP</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Xifra automàticament els missatges</string>
<string name="title_advanced_secure">Amaga de la pantalla d\'aplicacions recents i evita que es pugui fer captures de pantalla</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Retard de lautenticació biomètrica</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_english">Forçar idioma anglès</string>
@ -286,6 +298,7 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Enviar registre d\'errors</string>
<string name="title_advanced_debug">Mode de depuració</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Neteja</string>
<string name="title_advanced_hint">Tots els paràmetres tenen valors per defecte raonables, que només s\'ha de modificar si es necessari</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o habilitar la recepció de missatges globalment</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la sincronització està desactivada, encara es pot sincronitzar manualment desplegant la llista de missatges. Sincronitzarà els missatges i executarà operacions durant un temps limitat.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronitzar periòdicament es compararà cada vegada més missatges locals i remots, la qual cosa és una operació costosa que possiblement produeixi un ús addicional de la bateria, especialment quan hi ha molts missatges per sincronitzar. Sempre la sincronització evitarà això mitjançant un control continuat només per a canvis.</string>
@ -300,6 +313,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions comptades generalment són connexions mòbils o punts hotspots Wi-Fi de pagament</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Si desactiveu aquesta opció, desactivareu la recepció i l\'enviament de missatges a les connexions a Internet mòbils</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Si no se suposa una itinerància a la UE</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">L\'ús del Servidor intermediari remot es insegur perquè les connexions del Servidor intermediari no son xifrades</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Les capçaleres de missatges sempre es recuperaran en itinerància. Podeu utilitzar la configuració d\'itinerància del dispositiu per desactivar Internet durant la itinerància de dades.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Obteniu més missatges en desplaçar-vos cap avall</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Podeu canviar a un disseny més compacte i canviar la mida del text del missatge al menú de la barra dacció superior de la vista de missatges</string>
@ -316,7 +330,10 @@
<string name="title_advanced_badge_hint">Només disponible en llançadors compatibles</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Com a màxim es mostraran tres accions</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Les notificacions de nous missatges sempre s\'esborraran quan es llisquin cap als costats o al marcar els missatges com a llegits</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Per definir el so per defecte, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per deshabilitar la notificació permanent</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Les notificacions només senvien a un portable després de descarregar el text del missatge</string>
<string name="title_advanced_move_hint">La carpeta de destí pot ser configurada a la configuració del compte</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Aquesta versió d\'Android no admet l\'agrupació de notificacions</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Aquesta versió d\'Android no admet els canals de notificacions</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Si ho activeu, suprimireu totes les carpetes locals sense subscripció</string>
@ -412,6 +429,7 @@
<string name="title_delete_operation">Vols suprimir les operacions amb un missatge d\'error?</string>
<string name="title_delete_contacts">Esborrar tots els contactes locals?</string>
<string name="title_no_operations">Sense operacions pendents</string>
<string name="title_hint_operations">Les operacions d\'esborrar poden provocar la desaparició de missatges i problemes de sincronització</string>
<string name="title_folder_name">Nom de carpeta</string>
<string name="title_display_name">Mostrar el nom</string>
<string name="title_show_folders">Mostra les carpetes ocultes</string>
@ -508,6 +526,8 @@
<string name="title_no_folder">La carpeta no existeix</string>
<string name="title_no_format">S\'inclourà el missatge rebut originalment</string>
<string name="title_no_image">La imatge no s\'ha pogut descodificar</string>
<string name="title_no_search">Cercar al servidor no està disponible per aquest compte</string>
<string name="title_unused_inline">Les imatges en línia no utilitzades seran esborrades al enviar</string>
<string name="title_accross_remark">Els missatges transmesos pels comptes es descarregaran de nou i es produirà un ús addicional de dades</string>
<string name="title_raw_saved">S\'ha desat el missatge sense format</string>
<string name="title_attachment_saved">Fitxer adjunt desat</string>
@ -520,6 +540,7 @@
<string name="title_ask_discard">Voleu rebutjar l\'esborrany?</string>
<string name="title_ask_show_html">Si es mostra el missatge original es pot filtrar informació sensible a la privadesa</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">No es pot mostrar el missatge original amb un fons fosc perquè pot provocar imatges i textos foscos invisibles</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Mostrar sempre les imatges al mostrar els missatges originals</string>
<string name="title_ask_show_image">Si es mostra imatges, es pot filtrar informació sensible a la privadesa</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Les imatges reconegudes com a imatges de seguiment no es mostraran</string>
<string name="title_ask_sync_all">Sincronitza tots els missatges a %1$s?</string>
@ -586,9 +607,10 @@
<string name="title_decrypt">Desxifra</string>
<string name="title_resync">Resincronitza</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain no trobat</string>
<string name="title_not_encrypted">El missatge no està xifrat</string>
<string name="title_reset_sign_key">Reinicia la clau signada</string>
<string name="title_signature_none">El missatge no està signat</string>
<string name="title_signature_valid">La signatura del missatge és vàlida</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">La signatura del missatge es vàlida però no confirmada</string>
<string name="title_signature_invalid">La signatura del missatge no és vàlida</string>
<string name="title_search">Cerca</string>
<string name="title_search_server">Cerca en el servidor remot</string>
@ -610,6 +632,7 @@
<string name="title_compact">Vista compacta</string>
<string name="title_zoom">Mida del text</string>
<string name="title_select_all">Selecciona-ho tot</string>
<string name="title_select_found">Seleccionar el trobat</string>
<string name="title_force_sync">Forçar sincronització</string>
<string name="title_previous">Anterior</string>
<string name="title_next">Següent</string>
@ -703,6 +726,7 @@
<string name="title_legend_draft">Té un esborrany</string>
<string name="title_legend_priority">Té prioritat alta</string>
<string name="title_legend_priority_low">Té prioritat baixa</string>
<string name="title_legend_encrypted">Està xifrat</string>
<string name="title_legend_auth">Autenticació ha fallat</string>
<string name="title_legend_snoozed">Està posposada</string>
<string name="title_legend_browsed">És vist o cercat</string>
@ -758,8 +782,11 @@
<string name="title_hint_message_selection">Premeu llargament un missatge per començar a seleccionar diversos missatges; Manteniu premuda i lliscada cap amunt o cap avall per seleccionar més missatges</string>
<string name="title_hint_sync">La descàrrega dels missatges pot trigar un temps, depenent de la velocitat del proveïdor, de la connexió a Internet i del dispositiu i del nombre de missatges. Mentre descarregueu missatges, l\'aplicació pot respondre més lent.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Pulsació llarga per opcions</string>
<string name="title_hint_eml">Aquest és un resum del contingut d\'un fitxer de missatges sense processar. Desa el missatge sense processar amb la icona de desar a la barra d\'accions per a veure tot el contingut.</string>
<string name="title_open_link">Obrir l\'enllaç</string>
<string name="title_different_link">El títol i la direcció de l\'enllaç són diferents</string>
<string name="title_link_http">El tràfic no serà xifrat</string>
<string name="title_link_https">El tràfic serà xifrat</string>
<string name="title_sanitize_link">Elimineu els paràmetres de seguiment</string>
<string name="title_insecure_link">Aquest enllaç no és segur</string>
<string name="title_check_owner">Comproveu el propietari</string>
@ -773,6 +800,7 @@
<string name="title_undo">Desfés</string>
<string name="title_redo">Refer</string>
<string name="title_add">Afegir</string>
<string name="title_browse">Obre amb</string>
<string name="title_info">Informació</string>
<string name="title_report">Informa</string>
<string name="title_fix">Repara</string>
@ -801,6 +829,7 @@
<string name="title_icalendar_accept">Acceptar</string>
<string name="title_icalendar_decline">Rebutja</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Potser</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Calendari</string>
<string name="title_try">Prova FairEmail, una aplicació de correu-e per a Android, de codi obert i que respecta la privacitat</string>
<string name="title_pro_feature">Això es una característica Pro</string>
<string name="title_pro_list">Llista de característiques Pro</string>
@ -810,6 +839,7 @@
Perquè FairEmail sigui sostenible a llarg termini, algunes comoditats i funcions avançades no són gratuïtes dutilitzar.
FairEmail mostra un petit missatge per recordar-lo, que se suprimirà si adquiriu les funcions professionals.
</string>
<string name="title_pro_hide">Amaga el missatge petit fins demà</string>
<string name="title_pro_hint">Comprar característiques Pro et permet utilitzar tota la funcionalitat Pro actual i futura i mantindrà el desenvolupament de l\'aplicació</string>
<string name="title_pro_price">Dona un cop d\'ull <a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">a les preguntes freqüents</a> per saber el preu de les característiques Pro</string>
<string name="title_pro_pending">Compra pendent</string>
@ -827,8 +857,13 @@
<string name="title_search_special_unseen">sense llegir</string>
<string name="title_search_special_flagged">destacats</string>
<string name="title_search_special_snoozed">ocult</string>
<string name="title_search_special_encrypted">encriptat</string>
<string name="title_widget_title_count">Nou recompte de missatges</string>
<string name="title_widget_title_list">Llista de missatges</string>
<string name="title_widget_account">Compte</string>
<string name="title_widget_account_all">Tots</string>
<string name="title_widget_folder">Carpeta</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Carpetes unificades de la safata d\'entrada</string>
<string name="title_widget_unseen">Missatges no llegits només</string>
<string name="title_widget_flagged">Missatges senyalats només</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
@ -874,7 +909,7 @@
<item>Petit</item>
<item>Mitjà</item>
<item>Gran</item>
<item>Extra large</item>
<item>Extra gran</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
@ -906,4 +941,10 @@
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Per defecte</item>
<item>Petit</item>
<item>Mitjà</item>
<item>Gran</item>
</string-array>
</resources>

@ -591,6 +591,7 @@
<string name="title_send_via">Odeslat přes</string>
<string name="title_send_with_options">Odeslat &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Odeslat později &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Šifrování</string>
<string name="title_send_priority">Důležitost</string>
<string name="title_no_server">Nenalezen žádný server na \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Tučně</string>
@ -627,12 +628,14 @@
<string name="title_ask_send_via">Odeslat zprávu na %1$s přes %2$s?</string>
<string name="title_queued">Odesílám zprávu</string>
<string name="title_queued_at">Zpráva bude odeslána přibližně %1$s</string>
<string name="title_sign">Podepsat</string>
<string name="title_encrypt">Šifrovat</string>
<string name="title_decrypt">Dešifrovat</string>
<string name="title_resync">Znovu synchronizovat</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nenalezena</string>
<string name="title_not_encrypted">Zpráva není šifrována</string>
<string name="title_not_encrypted">Zpráva není podepsána ani šifrována</string>
<string name="title_reset_sign_key">Vynulovat podpisový klíč</string>
<string name="title_import_encrypt_key">Importovat šifrovací klíč</string>
<string name="title_signature_none">Zpráva není podepsána</string>
<string name="title_signature_valid">Podpis zprávy je platný</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Podpis zprávy je platný, ale nepotvrzený</string>
@ -751,6 +754,7 @@
<string name="title_legend_draft">Má koncept</string>
<string name="title_legend_priority">Má vysokou prioritu</string>
<string name="title_legend_priority_low">Má nízkou prioritu</string>
<string name="title_legend_signed">Je podepsáno</string>
<string name="title_legend_encrypted">Je šifrováno</string>
<string name="title_legend_auth">Ověřování selhalo</string>
<string name="title_legend_snoozed">Je odloženo</string>
@ -863,6 +867,7 @@
<string name="title_pro_info"> Vývoj FairEmail trval doslova tisíce hodin a přesto lze většinu funkcí volně použít.
Abychom učinili FairEmail dlouhodobě udržitelným, některé pokročilé funkce a usnadnění nejsou volně k dispozici.
K připomenutí téhož zobrazí FairEmail stručnou zprávu, jež bude odstaněna, zakoupíte-li si funkce Pro. </string>
<string name="title_pro_hide">Skrýt stručnou zprávu do zítřka</string>
<string name="title_pro_hint">Zakoupením Pro funkcí získáte přístup ke všem současným i budoucím Pro funkcím a pomůžete zachovat tuto aplikaci udržovanou a podporovanou</string>
<string name="title_pro_price">Pro odůvodnění ceny Pro funkcí si prosím přečtěte <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">časté dotazy</a></string>
<string name="title_pro_pending">Probíhá nákup</string>
@ -970,4 +975,9 @@
<item>Střední</item>
<item>Velké</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Žádný</item>
<item>Pouze PGP podpis</item>
<item>PGP podpis+šifrovat</item>
</string-array>
</resources>

@ -608,10 +608,10 @@
<string name="title_decrypt">Dekryptér</string>
<string name="title_resync">Synkronisér igen</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ikke fundet</string>
<string name="title_not_encrypted">Besked er ikke krypteret</string>
<string name="title_reset_sign_key">Nulstil sign key</string>
<string name="title_signature_none">Besked ikke signeret</string>
<string name="title_signature_valid">Beskedsignatur gyldig</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Beskedsignatur gyldig, men ubekræftet</string>
<string name="title_signature_invalid">Beskedsignatur ugyldig</string>
<string name="title_search">Søg</string>
<string name="title_search_server">Søg på server</string>

@ -568,6 +568,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_send_via">Senden über</string>
<string name="title_send_with_options">Sende-Optionen &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Später senden &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Verschlüsselung</string>
<string name="title_send_priority">Priorität</string>
<string name="title_no_server">Kein Server gefunden bei \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Fett</string>
@ -604,12 +605,14 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_ask_send_via">Sende E-Mail zu %1$s über %2$s?</string>
<string name="title_queued">Nachricht wird gesendet</string>
<string name="title_queued_at">Nachricht wird ungefähr %1$s gesendet</string>
<string name="title_sign">Unterschreiben</string>
<string name="title_encrypt">Verschlüsseln</string>
<string name="title_decrypt">Entschlüsseln</string>
<string name="title_resync">Neu synchronisieren</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain wurde nicht gefunden</string>
<string name="title_not_encrypted">E-Mail ist nicht verschlüsselt</string>
<string name="title_not_encrypted">Nachricht ist nicht signiert oder verschlüsselt</string>
<string name="title_reset_sign_key">Sign-Schlüssel zurücksetzen</string>
<string name="title_import_encrypt_key">Verschlüsselungsschlüssel importieren</string>
<string name="title_signature_none">Unsignierte Nachricht</string>
<string name="title_signature_valid">Gültige Nachrichtensignatur</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Die Signatur der Nachricht ist zwar gültig, aber nicht bestätigt</string>
@ -728,6 +731,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_legend_draft">Entwurf vorhanden</string>
<string name="title_legend_priority">Hat hohe Priorität</string>
<string name="title_legend_priority_low">Hat niedrige Priorität</string>
<string name="title_legend_signed">Ist signiert</string>
<string name="title_legend_encrypted">Ist verschlüsselt</string>
<string name="title_legend_auth">Authentifizierung fehlgeschlagen</string>
<string name="title_legend_snoozed">Wurde zurückgestellt</string>
@ -948,4 +952,9 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<item>Mittel</item>
<item>Groß</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Keine Verschlüsselung</item>
<item>PGP nur unterschreiben</item>
<item>PGP unterschreiben + verschlüsseln</item>
</string-array>
</resources>

@ -609,7 +609,6 @@
<string name="title_decrypt">Descifrar</string>
<string name="title_resync">Resincronizar</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain no encontrado</string>
<string name="title_not_encrypted">El mensaje no está cifrado</string>
<string name="title_reset_sign_key">Restablecer clave de firma</string>
<string name="title_signature_none">Mensaje no firmado</string>
<string name="title_signature_valid">Firma de mensaje válida</string>

@ -569,6 +569,7 @@
<string name="title_send_via">Bidali honen bidez</string>
<string name="title_send_with_options">Bidali &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Bidali noiz &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Zifratzea</string>
<string name="title_send_priority">Lehentasuna</string>
<string name="title_no_server">Ez da zerbitzaririk aurkitu \'%1$s\' helbidean</string>
<string name="title_style_bold">Lodia</string>
@ -605,12 +606,14 @@
<string name="title_ask_send_via">Bidali mezua %1$s jasotzaileari %2$s bidez?</string>
<string name="title_queued">Mezua bidaltzen</string>
<string name="title_queued_at">Mezua %1$s(r)ak inguru bidaliko da</string>
<string name="title_sign">Sinadura</string>
<string name="title_encrypt">Zifratu</string>
<string name="title_decrypt">Deszifratu</string>
<string name="title_resync">Birsinkronizatu</string>
<string name="title_no_openpgp">Ez da OpenKeychain aurkitu</string>
<string name="title_not_encrypted">Mezua ez dago zifratuta</string>
<string name="title_not_encrypted">Mezua ez dago ez zifratuta ez sinatuta</string>
<string name="title_reset_sign_key">Berrezarri sinadura gakoa</string>
<string name="title_import_encrypt_key">Inportatu zifratze-gakoa</string>
<string name="title_signature_none">Mezua ez dago sinatuta</string>
<string name="title_signature_valid">Mezuaren sinadura baliozkoa</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Mezuaren sinadura baliozkoa da baina ez da baieztatu</string>
@ -729,6 +732,7 @@
<string name="title_legend_draft">Zirriborroa du</string>
<string name="title_legend_priority">Lehentasun altua du</string>
<string name="title_legend_priority_low">Lehentasun baxua du</string>
<string name="title_legend_signed">Sinatuta dago</string>
<string name="title_legend_encrypted">Zifratuta dago</string>
<string name="title_legend_auth">Autentifikazioak huts egin du</string>
<string name="title_legend_snoozed">Atzeratu da</string>
@ -950,4 +954,9 @@
<item>Ertaina</item>
<item>Handia</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Bat ere ez</item>
<item>PGP sinadura soilik</item>
<item>PGP sinadura eta zifratzea</item>
</string-array>
</resources>

@ -251,7 +251,6 @@
<string name="title_encrypt">رمزگذاری</string>
<string name="title_decrypt">رمز گشایی</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain یافت نشد</string>
<string name="title_not_encrypted">پیام رمزگذاری نشده است</string>
<string name="title_search">جستجو</string>
<string name="title_sort_on">مرتب سازی در</string>
<string name="title_sort_on_time">زمان</string>

@ -569,6 +569,7 @@
<string name="title_send_via">Lähetä kautta</string>
<string name="title_send_with_options">Lähetä &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Lähetysaika &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Salaus</string>
<string name="title_send_priority">Tärkeysjärjestys</string>
<string name="title_no_server">Palvelinta ei löytynyt osoitteesta \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Lihavointi</string>
@ -605,12 +606,14 @@
<string name="title_ask_send_via">Lähetäänkö viesti vastaanottajalle %1$s identiteetillä %2$s?</string>
<string name="title_queued">Lähetetään viestiä</string>
<string name="title_queued_at">Viesti lähetetään arviolta %1$s</string>
<string name="title_sign">Allekirjoita</string>
<string name="title_encrypt">Salaa</string>
<string name="title_decrypt">Pura salaus</string>
<string name="title_resync">Synkronoi uudelleen</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ei löytynyt</string>
<string name="title_not_encrypted">Viestiä ei ole salattu</string>
<string name="title_not_encrypted">Viestiä ei ole allekirjoitettu tai salattu</string>
<string name="title_reset_sign_key">Nollaa allekirjoitusavain</string>
<string name="title_import_encrypt_key">Tuo salausavain</string>
<string name="title_signature_none">Viestiä ei allekirjoitettu</string>
<string name="title_signature_valid">Viestin allekirjoitus voimassaoleva</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Viestin allekirjoitus voimassaoleva muttei vahvistettu</string>
@ -729,6 +732,7 @@
<string name="title_legend_draft">Sisältää luonnoksen</string>
<string name="title_legend_priority">Tärkeysjärjestyksessä korkealla</string>
<string name="title_legend_priority_low">Alhainen prioriteetti</string>
<string name="title_legend_signed">Salattu</string>
<string name="title_legend_encrypted">Salattu</string>
<string name="title_legend_auth">Tunnistautuminen epäonnistui</string>
<string name="title_legend_snoozed">Torkutettu</string>
@ -950,4 +954,9 @@
<item>Keskikokoinen</item>
<item>Suuri</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ei mitään</item>
<item>PGP ainoastaan allekirjoita</item>
<item>PGP allekirjoita+salaa</item>
</string-array>
</resources>

@ -470,7 +470,7 @@
<string name="title_no_messages">Aucun message</string>
<string name="title_filters_active">Un ou plusieurs filtres actifs</string>
<string name="title_duplicate_in">Doublon dans %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re : %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Tr : %1$s</string>
<string name="title_seen">Marquer comme lu</string>
<string name="title_unseen">Marquer comme non lu</string>
@ -569,6 +569,7 @@
<string name="title_send_via">Envoyer avec</string>
<string name="title_send_with_options">Envoyer&#8230;</string>
<string name="title_send_at">Envoyer à&#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Chiffrement</string>
<string name="title_send_priority">Priorité</string>
<string name="title_no_server">Aucun serveur trouvé à \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Gras</string>
@ -605,12 +606,14 @@
<string name="title_ask_send_via">Envoyer le message à %1$s via %2$s ?</string>
<string name="title_queued">Envoi du message</string>
<string name="title_queued_at">Le message sera envoyé vers %1$s</string>
<string name="title_sign">Signer</string>
<string name="title_encrypt">Chiffrer</string>
<string name="title_decrypt">Déchiffrer</string>
<string name="title_resync">Resynchroniser</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain introuvable</string>
<string name="title_not_encrypted">Le message n\'est pas chiffré</string>
<string name="title_not_encrypted">Le message n\'est pas signé ou chiffré</string>
<string name="title_reset_sign_key">Réinitialiser la clé de signature</string>
<string name="title_import_encrypt_key">Importer la clé de chiffrement</string>
<string name="title_signature_none">Message non signé</string>
<string name="title_signature_valid">Signature de message valide</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Signature du message valide mais non confirmée</string>
@ -729,6 +732,7 @@
<string name="title_legend_draft">A un brouillon</string>
<string name="title_legend_priority">A une priorité élevée</string>
<string name="title_legend_priority_low">A une priorité basse</string>
<string name="title_legend_signed">Est signé</string>
<string name="title_legend_encrypted">Est chiffré</string>
<string name="title_legend_auth">Échec de l\'authentification</string>
<string name="title_legend_snoozed">Est reporté</string>
@ -950,4 +954,9 @@
<item>Moyenne</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Aucune</item>
<item>Signer PGP uniquement</item>
<item>Signer &amp; chiffrer PGP</item>
</string-array>
</resources>

@ -619,7 +619,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_decrypt">Dešifriranje</string>
<string name="title_resync">Resinkronizacija</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nije pronađen</string>
<string name="title_not_encrypted">Poruka nije šifrirana</string>
<string name="title_reset_sign_key">Resetiraj potpisni ključ</string>
<string name="title_signature_none">Poruka nije potpisana</string>
<string name="title_signature_valid">Potpis poruke vrijedi</string>
@ -851,6 +850,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_pro_info">Razvoj FairEmaila trajao je doslovno tisuće sati i bez obzira na to što je većina značajki besplatna za korištenje.
Da bi FairEmail dugoročno bio održiv, neke pogodnosti i napredne značajke se ne mogu besplatno koristiti.
FairEmail prikazuje malu poruku koja vas podsjeća na to, a koja će biti uklonjena ako kupite profesionalne značajke. </string>
<string name="title_pro_hide">Sakrij malu poruku do sutra</string>
<string name="title_pro_hint">Kupnja pro funkcija će vam omogućiti da koristite sve trenutne i buduće mogućnosti aplikacije i zadržat će ovu aplikaciju održavanu i podržanu</string>
<string name="title_pro_price">Pogledajte <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19"> ovaj FAQ </a> za cijenu pro funkcija</string>
<string name="title_pro_pending">Kupnja na čekanju</string>

@ -568,6 +568,7 @@
<string name="title_send_via">Invia tramite</string>
<string name="title_send_with_options">Invia &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Invia alle &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Crittografia</string>
<string name="title_send_priority">Priorità</string>
<string name="title_no_server">Nessun server trovato in \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Grassetto</string>
@ -604,12 +605,14 @@
<string name="title_ask_send_via">Inviare messaggio a %1$s tramite %2$s?</string>
<string name="title_queued">Invio messaggio in corso</string>
<string name="title_queued_at">Il messaggio verrà inviato intorno a %1$s</string>
<string name="title_sign">Firma</string>
<string name="title_encrypt">Crittografare</string>
<string name="title_decrypt">Decifra</string>
<string name="title_resync">Risincronizza</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain non trovato</string>
<string name="title_not_encrypted">Il messaggio non è cifrato</string>
<string name="title_not_encrypted">Il messaggio non è firmato o cifrato</string>
<string name="title_reset_sign_key">Reimposta il tasto del segno</string>
<string name="title_import_encrypt_key">Importa chiave di crittografia</string>
<string name="title_signature_none">Messaggio non firmato</string>
<string name="title_signature_valid">Firma messaggio valida</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Firma del messaggio valida ma non confermata</string>
@ -728,6 +731,7 @@
<string name="title_legend_draft">Ha bozza</string>
<string name="title_legend_priority">Ha priorità alta</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ha priorità bassa</string>
<string name="title_legend_signed">È firmato</string>
<string name="title_legend_encrypted">È criptato</string>
<string name="title_legend_auth">Autenticazione fallita</string>
<string name="title_legend_snoozed">È posticipato</string>
@ -949,4 +953,9 @@
<item>Medio</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Nulla</item>
<item>PGP solo firma</item>
<item>PGP firma e crittografia</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,7 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">検索</string>
<string name="app_changelog">変更履歴</string>
<string name="app_crash">Androidのバグによりクラッシュが発生するため、このデバイスではFairEmailはサポートされていません。</string>
<string name="app_exit">もう一度押すと終了します</string>
<string name="channel_service">サービス</string>
<string name="channel_send">送信</string>
<string name="channel_notification">通知</string>
@ -9,10 +12,46 @@
<string name="channel_warning">警告</string>
<string name="channel_error">エラー</string>
<string name="channel_group_contacts">連絡先</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="other">対話</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="other">メッセージ</item>
</plurals>
<string name="page_folders">フォルダ</string>
<string name="page_compose">作成</string>
<string name="tile_synchronize">同期</string>
<string name="tile_unseen">新着メッセージ</string>
<string name="shortcut_refresh">更新</string>
<string name="shortcut_compose">作成</string>
<string name="shortcut_setup">設定</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="other">%1$d アカウトを同期しています</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="other">%1$d 件の操作が保留中</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="other">%1$d 件の新しいメッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="other">%1$d 送信されるメッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="other">%1$d 新しい</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="other">対話 %1$d 選択した</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="other">%1$d メッセージを %2$s に移動する?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="other">%1$d メッセージを完全に削除する?</item>
</plurals>
<string name="title_notification_waiting">接続を待っています</string>
<string name="title_notification_sending">メールを送信中</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失敗した</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">テンプレート</string>
<string name="menu_operations">操作</string>
@ -20,6 +59,7 @@
<string name="menu_legend">凡例</string>
<string name="menu_faq">サポート</string>
<string name="menu_issue">問題を報告</string>
<string name="menu_attribution">帰属</string>
<string name="menu_privacy">プライバシー</string>
<string name="menu_about">このアプリについて</string>
<string name="menu_pro">Pro版の機能</string>
@ -27,15 +67,34 @@
<string name="menu_rate">このアプリを評価</string>
<string name="menu_other">その他のアプリ</string>
<string name="title_welcome">ようこそ</string>
<string name="title_eula">エンドユーザー使用許諾契約書</string>
<string name="title_agree">同意する</string>
<string name="title_disagree">同意しない</string>
<string name="title_version">バージョン %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">アカウント</string>
<string name="title_list_identities">身元</string>
<string name="title_edit_account">アカウントを編集</string>
<string name="title_edit_identity">身元編集</string>
<string name="title_edit_folder">フォルダの編集</string>
<string name="title_setup">設定</string>
<string name="title_setup_help">ヘルプ</string>
<string name="title_setup_quick">クイックセットアップ</string>
<string name="title_setup_quick_remark">大多数のプロバイダーでアカウントとIDを素早く設定します</string>
<string name="title_setup_quick_imap">メッセージを受信するためのIMAPサーバー</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">メッセージを送信するためのSMTPサーバー</string>
<string name="title_setup_wizard">ウィザード</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">受信トレイに「戻る」</string>
<string name="title_setup_other">他のプロバイダー</string>
<string name="title_setup_select_account">アカウントの選択</string>
<string name="title_setup_instructions">セットアップ手順</string>
<string name="title_setup_no_settings">\'%1$s\'ドメインの設定が見つかりません</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">受信トレイまたは下書きフォルダーが見つかりません</string>
<string name="title_setup_quick_success">アカウントと身元が正常に追加されました</string>
<string name="title_setup_quick_failed">以下のアカウントと身元も設定してみてください。</string>
<string name="title_setup_manage">管理する</string>
<string name="title_setup_grant">付与</string>
<string name="title_setup_account">アカウントのセットアップ</string>
<string name="title_setup_account_remark">電子メールを受信する</string>
<string name="title_setup_to_do">To Do</string>
<string name="title_setup_done">完了</string>
<string name="title_setup_export">設定をエクスポート</string>

@ -569,6 +569,7 @@
<string name="title_send_via">Verzenden via</string>
<string name="title_send_with_options">Verzenden &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Verzenden om &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Versleuteling</string>
<string name="title_send_priority">Prioriteit</string>
<string name="title_no_server">Geen server gevonden op \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Vet</string>
@ -605,12 +606,14 @@
<string name="title_ask_send_via">Verstuur bericht naar %1$s via %2$s?</string>
<string name="title_queued">Bericht wordt verzonden</string>
<string name="title_queued_at">Bericht zal rond %1$s worden verzonden</string>
<string name="title_sign">Ondertekenen</string>
<string name="title_encrypt">Versleutelen</string>
<string name="title_decrypt">Ontsleutelen</string>
<string name="title_resync">Resync</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain niet gevonden</string>
<string name="title_not_encrypted">Bericht is niet versleuteld</string>
<string name="title_not_encrypted">Bericht is niet ondertekend of versleuteld</string>
<string name="title_reset_sign_key">Reset tekensleutel</string>
<string name="title_import_encrypt_key">Coderingssleutel importeren</string>
<string name="title_signature_none">Bericht niet ondertekend</string>
<string name="title_signature_valid">Handtekening bericht geldig</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Handtekening bericht geldig maar niet bevestigd</string>
@ -729,6 +732,7 @@
<string name="title_legend_draft">Heeft concept</string>
<string name="title_legend_priority">Heeft hoge prioriteit</string>
<string name="title_legend_priority_low">Heeft lage prioriteit</string>
<string name="title_legend_signed">Is ondertekend</string>
<string name="title_legend_encrypted">Is versleuteld</string>
<string name="title_legend_auth">Authenticatie mislukt</string>
<string name="title_legend_snoozed">Is gesluimerd</string>
@ -947,4 +951,9 @@
<item>Gemiddeld</item>
<item>Groot</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Geen</item>
<item>PGP teken-alleen</item>
<item>PGP teken+versleutel</item>
</string-array>
</resources>

@ -569,6 +569,7 @@
<string name="title_send_via">Send via</string>
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Sender &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Kryptering</string>
<string name="title_send_priority">Prioritet</string>
<string name="title_no_server">Ingen server funnet på \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Fet</string>
@ -605,12 +606,14 @@
<string name="title_ask_send_via">Send meldingen til %1$s via %2$s?</string>
<string name="title_queued">Sender melding</string>
<string name="title_queued_at">Melding vil bli sendt rundt %1$s</string>
<string name="title_sign">Signér</string>
<string name="title_encrypt">Krypter</string>
<string name="title_decrypt">Dekrypter</string>
<string name="title_resync">Resync</string>
<string name="title_no_openpgp">Finner ikke OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">Meldingen er ikke kryptert</string>
<string name="title_not_encrypted">Meldingen er ikke signert eller kryptert</string>
<string name="title_reset_sign_key">Tilbakestill signert nøkkel</string>
<string name="title_import_encrypt_key">Importer krypteringsnøkkel</string>
<string name="title_signature_none">Melding ikke signert</string>
<string name="title_signature_valid">Meldings signatur gyldig</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet</string>
@ -729,6 +732,7 @@
<string name="title_legend_draft">Kladd finnes</string>
<string name="title_legend_priority">Har høy prioritet</string>
<string name="title_legend_priority_low">Har lav prioritet</string>
<string name="title_legend_signed">Er signert</string>
<string name="title_legend_encrypted">Er kryptert</string>
<string name="title_legend_auth">Godkjenning mislyktes</string>
<string name="title_legend_snoozed">Er utsatt</string>
@ -950,4 +954,9 @@
<item>Medium</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ingen</item>
<item>Bare PGP-signering</item>
<item>PGP signer+krypter</item>
</string-array>
</resources>

@ -569,6 +569,7 @@
<string name="title_send_via">Send via</string>
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Sender &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Kryptering</string>
<string name="title_send_priority">Prioritet</string>
<string name="title_no_server">Ingen server funnet på \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Fet</string>
@ -605,12 +606,14 @@
<string name="title_ask_send_via">Send meldingen til %1$s via %2$s?</string>
<string name="title_queued">Sender melding</string>
<string name="title_queued_at">Melding vil bli sendt rundt %1$s</string>
<string name="title_sign">Signér</string>
<string name="title_encrypt">Krypter</string>
<string name="title_decrypt">Dekrypter</string>
<string name="title_resync">Resync</string>
<string name="title_no_openpgp">Finner ikke OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">Meldingen er ikke kryptert</string>
<string name="title_not_encrypted">Meldingen er ikke signert eller kryptert</string>
<string name="title_reset_sign_key">Tilbakestill signert nøkkel</string>
<string name="title_import_encrypt_key">Importer krypteringsnøkkel</string>
<string name="title_signature_none">Melding ikke signert</string>
<string name="title_signature_valid">Meldings signatur gyldig</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Meldingssignatur er gyldig, men ikke bekreftet</string>
@ -729,6 +732,7 @@
<string name="title_legend_draft">Kladd finnes</string>
<string name="title_legend_priority">Har høy prioritet</string>
<string name="title_legend_priority_low">Har lav prioritet</string>
<string name="title_legend_signed">Er signert</string>
<string name="title_legend_encrypted">Er kryptert</string>
<string name="title_legend_auth">Godkjenning mislyktes</string>
<string name="title_legend_snoozed">Er utsatt</string>
@ -950,4 +954,9 @@
<item>Medium</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ingen</item>
<item>Bare PGP-signering</item>
<item>PGP signer+krypter</item>
</string-array>
</resources>

@ -631,7 +631,6 @@
<string name="title_decrypt">Odszyfruj</string>
<string name="title_resync">Resynchronizuj</string>
<string name="title_no_openpgp">Nie znaleziono OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">Wiadomość nie jest zaszyfrowana</string>
<string name="title_reset_sign_key">Resetuj klucz podpisu</string>
<string name="title_signature_none">Wiadomość niepodpisana</string>
<string name="title_signature_valid">Ważny podpis wiadomości</string>

@ -597,7 +597,6 @@
<string name="title_decrypt">Descriptografar</string>
<string name="title_resync">Resincronizar</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain não encontrado</string>
<string name="title_not_encrypted">Mensagem não criptografada</string>
<string name="title_signature_none">Mensagem não assinada</string>
<string name="title_signature_valid">Assinatura de mensagem válida</string>
<string name="title_signature_invalid">Assinatura de mensagem inválida</string>

@ -619,7 +619,6 @@
<string name="title_decrypt">Decriptare</string>
<string name="title_resync">Resincronizare</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nu a fost găsit</string>
<string name="title_not_encrypted">Mesajul nu este criptat</string>
<string name="title_reset_sign_key">Resetare cheie de semnare</string>
<string name="title_signature_none">Mesaj nesemnat</string>
<string name="title_signature_valid">Semnătura mesaj validă</string>

@ -591,6 +591,7 @@
<string name="title_send_via">Отправить через</string>
<string name="title_send_with_options">Отправить&#8230;</string>
<string name="title_send_at">Отправить в&#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Шифрование</string>
<string name="title_send_priority">Приоритет</string>
<string name="title_no_server">Сервер не найден на \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Жирный</string>
@ -627,12 +628,14 @@
<string name="title_ask_send_via">Отправить сообщение для %1$s через %2$s?</string>
<string name="title_queued">Отправка сообщения</string>
<string name="title_queued_at">Сообщение будет отправлено около %1$s</string>
<string name="title_sign">Подпись</string>
<string name="title_encrypt">Шифрование</string>
<string name="title_decrypt">Расшифрование</string>
<string name="title_resync">Синхронизировать заново</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain не найдено</string>
<string name="title_not_encrypted">Сообщение не зашифровано</string>
<string name="title_not_encrypted">Сообщение не подписано и не зашифровано</string>
<string name="title_reset_sign_key">Сброс ключа подписи</string>
<string name="title_import_encrypt_key">Импорт ключа шифрования</string>
<string name="title_signature_none">Сообщение не подписано</string>
<string name="title_signature_valid">Подпись сообщения действительна</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Подпись сообщения действительна, но не подтверждена</string>
@ -751,6 +754,7 @@
<string name="title_legend_draft">Имеет черновик</string>
<string name="title_legend_priority">Имеет высокий приоритет</string>
<string name="title_legend_priority_low">Имеет низкий приоритет</string>
<string name="title_legend_signed">Подписано</string>
<string name="title_legend_encrypted">Зашифровано</string>
<string name="title_legend_auth">Ошибка аутентификации</string>
<string name="title_legend_snoozed">Отложено</string>
@ -972,4 +976,9 @@
<item>Средний</item>
<item>Крупный</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ничего</item>
<item>Только подпись PGP</item>
<item>Подпись+шифрование PGP</item>
</string-array>
</resources>

@ -602,7 +602,6 @@
<string name="title_decrypt">Дешифруј</string>
<string name="title_resync">Ресинхронизуј</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain није нађен</string>
<string name="title_not_encrypted">Порука није шифрована</string>
<string name="title_signature_none">Порука није потписана</string>
<string name="title_signature_valid">Потпис поруке исправан</string>
<string name="title_signature_invalid">Потпис поруке није исправан</string>

@ -110,6 +110,7 @@
<string name="title_setup_select_account">Välj konto</string>
<string name="title_setup_instructions">Inställningsinstruktioner</string>
<string name="title_setup_no_settings">Inga inställningar hittades för domänen \"%1$s\"</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Inkorgen eller utkastmappen hittades inte</string>
<string name="title_setup_quick_success">Ett konto och en identitet har lagts till</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Du kan prova att konfigurera ett konto och en identitet nedan också</string>
<string name="title_setup_manage">Hantera</string>
@ -132,6 +133,7 @@
<string name="title_setup_go">Kör</string>
<string name="title_setup_to_do">Att göra</string>
<string name="title_setup_done">Klar</string>
<string name="title_setup_error">Fel</string>
<string name="title_setup_export">Exportera inställningar</string>
<string name="title_setup_import">Importera inställningar</string>
<string name="title_setup_import_do">Importerade konton kommer att läggas till utan att skriva över några befintliga</string>
@ -206,12 +208,14 @@
<string name="title_advanced_date_header">Gruppera efter datum</string>
<string name="title_advanced_threading">Konversationstrådar</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Markera olästa meddelanden</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Skilj meddelanden från kända och okända kontakter</string>
<string name="title_advanced_avatars">Visa kontaktfoton</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Visa genererade ikoner</string>
<string name="title_advanced_identicons">Visa identicons</string>
<string name="title_advanced_circular">Visa runda ikoner</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Mättnad</string>
<string name="title_advanced_color_value">Ljusstyrka</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Tröskelbokstavsfärg</string>
<string name="title_advanced_name_email">Visa namn och e-postadresser</string>
<string name="title_advanced_authentication">Visa en varning när den mottagande servern inte kunde autentisera meddelandet</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Visa ämne ovanför avsändaren</string>
@ -221,6 +225,7 @@
<string name="title_advanced_flags_background">Visa färgad bakgrund istället för färgade stjärnor</string>
<string name="title_advanced_preview">Förhandsvisning av meddelande</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Visa förhandsgranskning av meddelande i kursiv stil</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Antal förhandsgranskningsrader</string>
<string name="title_advanced_addresses">Visa adressuppgifter som standard</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Visa bilagor efter meddelandetexten</string>
<string name="title_advanced_contrast">Använd hög kontrast för meddelandetext</string>
@ -262,6 +267,9 @@
<string name="title_advanced_sound">Välj aviseringsljud</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatiskt känna igen och inaktivera spårningsbilder</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Visa dolda meddelandetexter</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP-leverantör</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Dekryptera meddelanden automatiskt</string>
<string name="title_advanced_secure">Dölj dig från senaste appar-skärmen och förhindra tagning av skärmdumpar</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Tidsgräns för biometrisk autentisering</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN-kod</string>
<string name="title_advanced_english">Tvinga användning av engelska</string>
@ -538,7 +546,6 @@
<string name="title_decrypt">Dekryptera</string>
<string name="title_resync">Synkronisera om</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain hittades inte</string>
<string name="title_not_encrypted">Meddelandet är inte krypterat</string>
<string name="title_signature_none">Meddelande är inte signerat</string>
<string name="title_signature_valid">Meddelandesignaturen är giltig</string>
<string name="title_signature_invalid">Meddelandesignaturen är ogiltig</string>

@ -569,6 +569,7 @@
<string name="title_send_via">Üzerinden gönder</string>
<string name="title_send_with_options">Gönder &#8230;</string>
<string name="title_send_at">&#8230;\'te gönder</string>
<string name="title_send_encryption">Şifreleme</string>
<string name="title_send_priority">Öncelik</string>
<string name="title_no_server">%1$s\'de sunucu bulunamadı</string>
<string name="title_style_bold">Kalın yazı</string>
@ -605,12 +606,14 @@
<string name="title_ask_send_via">%1$s\'e %2$s üzerinden ileti gönderilsin mi?</string>
<string name="title_queued">İleti gönderiliyor</string>
<string name="title_queued_at">Mesaj %1$s civarında gönderilecek</string>
<string name="title_sign">İmzala</string>
<string name="title_encrypt">Şifrele</string>
<string name="title_decrypt">Şifreyi çöz</string>
<string name="title_resync">Yeniden eşzamanla</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain bulunamadı</string>
<string name="title_not_encrypted">İleti şifreli değil</string>
<string name="title_not_encrypted">Mesaj imzalı veya şifreli değil</string>
<string name="title_reset_sign_key">İmzalama anahtarını sıfırla</string>
<string name="title_import_encrypt_key">Şifreleme anahtarını içe aktar</string>
<string name="title_signature_none">İleti imzalı değil</string>
<string name="title_signature_valid">İleti imzası geçerli</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Mesaj imzası geçerli ancak onaylanmamış</string>
@ -729,6 +732,7 @@
<string name="title_legend_draft">Taslak var</string>
<string name="title_legend_priority">Yüksek önceliğe sahip</string>
<string name="title_legend_priority_low">Düşük önceliğe sahip</string>
<string name="title_legend_signed">İmzalı</string>
<string name="title_legend_encrypted">Şifrelenmiş</string>
<string name="title_legend_auth">Kimlik doğrulama başarısız</string>
<string name="title_legend_snoozed">Ertelendi</string>
@ -950,4 +954,9 @@
<item>Orta</item>
<item>Büyük</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Hiçbiri</item>
<item>PGP sadece imzala</item>
<item>PGP imzala ve şifrele</item>
</string-array>
</resources>

@ -597,7 +597,6 @@
<string name="title_decrypt">解密</string>
<string name="title_resync">重新同步</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain 未找到</string>
<string name="title_not_encrypted">邮件未加密</string>
<string name="title_reset_sign_key">重置签名密钥</string>
<string name="title_signature_none">消息未签名</string>
<string name="title_signature_valid">消息签名有效</string>

Loading…
Cancel
Save