diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml
index af75a8bdd3..cd24b45a72 100644
--- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml
@@ -368,12 +368,11 @@
Ünvan şarlarını göstər
Xatırladıcıları göstər
Göndərilən mesajların gecikməsi
- Yeni bir qaralamaya paylaşılan faylları əlavə edin
- Cavab düyməsi tənzimləmələri
+ Cavab düyməsi tənzimləmələri
Cavab düyməsinə qısa basanda:
Cavab düyməsinə uzun basanda:
- Cavab düyməsi əməliyyatları, göndərmə tənzimləmələri vərəq səhifəsində də konfiqurasiya edilə bilər
- Bir seçim menyusu olmadan bütün əməliyyatlar mümkün deyil!
+ Cavab düyməsi əməliyyatları, göndərmə tənzimləmələri vərəq səhifəsində də konfiqurasiya edilə bilər
+ Bir seçim menyusu olmadan bütün əməliyyatlar mümkün deyil!
Narahat edici olmayan gecikməli göndərmə nişanını göstər
Qaralamanı hər paraqrafdan sonra avtomatik saxla
Cümləni hər paraqrafdan sonra avtomatik saxla
diff --git a/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml
index f9ce14063e..31771ec688 100644
--- a/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml
@@ -395,7 +395,6 @@
Паказаць карткі адрасоў
Паказваць напаміны
Затрымка адпраўкі паведамленняў
- Дадаваць файлы, якімі вы падзяліліся, у новы чарнавік
Кароткае націсканне на кнопку адказу выкліча:
Доўгае націсканне на кнопку адказу выкліча:
Паказваць непрыкметны значок затрымкі адпраўкі
diff --git a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml
index 4303458f12..b8fd19e460 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml
@@ -381,14 +381,17 @@
Prikaži balone s adresom
Prikaži podsjetnike
Odgodi slanje poruka
- Dodaj dijeljene datoteke u novi nacrt
+ Postavke dugmeta za odgovor
Kratko pritiskanje dugmeta \'odgovor\' će:
Dugo pritiskanje tipke \'odgovor\' će:
+ Radnje dugmeta za odgovor mogu se podesiti i na kartici postavki za slanje
+ Bez izbornog menija nisu moguće sve radnje!
Prikaži nenametljivu ikonicu za odgođeno slanje
Automatski sačuvaj nacrt nakon svakog paragrafa
Automatski sačuvaj nacrt nakon svake rečenice
Zadana boja teksta
Zadani font
+ Koristi monospace font za poruke s običnim tekstom
Automatski izbor identiteta za nove poruke
Prefiks predmeta samo jedanput pri odgovoru ili prosljeđenju
Dodaj brojač prefiksu odgovora
@@ -1895,6 +1898,7 @@
Prikaži linije razdvajanja
Poluprovidna pozadina
Prikaži nepročitane poruke na vrhu
+ Maksimalan broj linija za predmete
Prikaži avatare kontakata
Prikaži dugme za osvježavanje poruka
Prikaži dugme za pisanje nove poruke
diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index 23082beeb5..ef804ee3f8 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -394,17 +394,17 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.
Zobrazit bubliny s kontakty
Zobrazit připomínky
Pozdržet odesílání zpráv
- Přidat sdílené soubory do nového konceptu
- Nastavení tlačítka pro odpověď
+ Nastavení tlačítka pro odpověď
Krátkým stisknutím tlačítka odpovědi:
Dlouhým stisknutím tlačítka odpovědi:
- Akce tlačítka odpovědi lze také nakonfigurovat na kartě nastavení odesílání
- Ne všechny akce jsou možné bez výběrového menu!
+ Akce tlačítka odpovědi lze také nakonfigurovat na kartě nastavení odesílání
+ Ne všechny akce jsou možné bez výběrového menu!
Zobrazit neobtěžující ikonu zpožděného odeslání
Automaticky uložit koncept po každém odstavci
Automaticky uložit koncept po každé větě
Výchozí barva textu
Výchozí písmo
+ Použít neproporcionální písmo pro zprávy v prostém textu
Automaticky vybrat identitu pro nové zprávy
Při odpovídání nebo přeposílání přidat do předmětu pouze jednu předponu
Přidat počet do prefixu odpovědi
diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index d8d3d90d0c..2cdf912a44 100644
--- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -368,17 +368,17 @@
Vis adressebobler
Vis påmindelser
Udsæt afsendelsen af beskeder
- Føj delte filer til et nyt udkast
- Indstillinger for svar-knap
+ Indstillinger for svar-knap
Kort tryk på svarknappen vil:
Langt tryk på svarknappen vil:
- Handinger for svar-knappen kan også opsættes i fanen send-indstillinger
- Ikke alle handlinger er mulige uden en valgmenu!
+ Handinger for svar-knappen kan også opsættes i fanen send-indstillinger
+ Ikke alle handlinger er mulige uden en valgmenu!
Vis ikke-påtrængende afsendelsesforsinkelsesikon
Gem automatisk udkast efter hvert afsnit
Gem automatisk udkast efter hver sætning
Standardtekstfarve
Standardskrifttype
+ Brug monospace-skrifttype til alm. tekstbeskeder
Vælg automatisk identiteter for nye beskeder
Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse
Tilføj antal som svarpræfiks
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
index 154e856589..8bf4f3a678 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
@@ -369,17 +369,17 @@
Adressblasen anzeigen
Erinnerungen anzeigen
Senden von Nachrichten verzögern
- Freigegebene Dateien zu einem neuen Entwurf hinzufügen
- Einstellungen für die Schaltfläche »Antworten«
+ Einstellungen für die Schaltfläche »Antworten«
Kurzes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird:
Langes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird:
- Aktionen der Schaltfläche »Antworten« können ebenfalls in den Einstellungen »Senden« konfiguriert werden
- Ohne Auswahlmenü sind nicht alle Aktionen möglich!
+ Aktionen der Schaltfläche »Antworten« können ebenfalls in den Einstellungen »Senden« konfiguriert werden
+ Ohne Auswahlmenü sind nicht alle Aktionen möglich!
Nicht aufdringliches Symbol für verzögertes Senden anzeigen
Entwurf nach jedem Absatz automatisch speichern
Entwurf nach jedem Satz automatisch speichern
Standard-Textfarbe
Standardschriftart
+ Monospace-Schriftart für unformatierte Textnachrichten verwenden
Identitäten für neue Nachrichten automatisch auswählen
Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen
Zähler zum Antwortpräfix hinzufügen
@@ -399,7 +399,7 @@
Beim Antworten auf eine Nachricht die Antwort im selben Ordner speichern
Auch für Nachrichten im Posteingang
Links automatisch erstellen
- Standardmäßig nur einfachen Text senden
+ Standardmäßig nur unformatierten Text senden
Nur beim Antworten auf eine Nur-Textnachricht automatisch Nur-Text verwenden
Format fließend für unformatierten Text
Usenet-Signaturkonvention
@@ -774,7 +774,7 @@
Scrollen kann aufgrund eines Fehlers in einigen Android-Versionen langsam sein, wenn die Anzahl der Zeilen mehr als eine ist
Dies kann zu sehr kleinen Schriften führen
Dies kann nicht nur dazu führen, dass die Nachrichten schmaler werden, sondern auch ungewohnt aussehen.
- Nachrichten aus einfachem Text werden als vorformatiert betrachtet
+ Unformatierte Textnachrichten werden als vorformatiert betrachtet
Das gilt nur für umformatierte Nachrichten
Eingebettete Bilder sind in der Nachricht enthaltene Bilder
Der Inhalt von komprimierten Dateien (%1$s) mit mehr als %2$s Dateien oder mit Dateien größer als %3$s wird nicht angezeigt
@@ -1346,7 +1346,7 @@
Tippen Sie auf den zu übersetzenden Text
Wird überprüft …
Keine Vorschläge
- Als einfachen Text bearbeiten
+ Als unformatierten Text bearbeiten
Als umformatierten Text bearbeiten
Öffentlichen Schlüssel auswählen
Kein öffentlicher Schlüssel für %1$s
@@ -1356,7 +1356,7 @@
Der private Schlüssel passt zu keinem der verwendeten Schlüssel
Kein Schlüssel für %1$s
Erinnerungen können in den Sendeeinstellungen wieder aktiviert werden
- Nur einfacher Text
+ Nur unformatierter Text
Statusbericht
Bestätigung anfordern
Die meisten Anbieter und E-Mail-Programme ignorieren Empfangsbestätigungen
@@ -1674,7 +1674,7 @@
Gesehen oder gesucht
Wurde beantwortet
Wurde weitergeleitet
- Ist nur einfacher Text
+ Ist nur unformatierter Text
Bestätigung wurde angefordert
Wurde automatisch gesendet
Anhang vorhanden
@@ -1778,7 +1778,7 @@
Ja
Nein
Später
- Als einfachen Text einfügen
+ Als unformatierten Text einfügen
Rückgängig
Wiederherstellen
Linie einfügen
diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
index 7f55f9496d..e6f628c29c 100644
--- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
@@ -367,14 +367,17 @@
Προβολή διευθύνσεων μέσα σε φυσαλίδες
Εμφάνιση υπενθυμίσεων
Καθυστέρηση αποστολής μηνυμάτων
- Προσθήκη κοινόχρηστων αρχείων σε ένα νέο πρόχειρο
+ Ρυθμίσεις κουμπιού απάντησης
Το σύντομο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:
Το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:
+ Οι ενέργειες του κουμπιού απάντησης μπορούν επίσης να ρυθμιστούν στην καρτέλα των ρυθμίσεων αποστολής
+ Δεν είναι δυνατές όλες οι ενέργειες χωρίς ένα μενού επιλογών!
Προβολή διακριτικού εικονιδίου για απεσταλμένα με χρονοκαθυστέρηση
Αυτόματη αποθήκευση ενός προχείρου μετά από κάθε παράγραφο
Αυτόματη αποθήκευση ενός προχείρου μετά από κάθε πρόταση
Προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου
Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά
+ Χρήση γραμματοσειράς σταθερού πλάτους για μηνύματα με απλό κείμενο
Αυτόματη επιλογή ταυτοτήτων για νέα μηνύματα
Μόνο ένα πρόθεμα κατά την απάντηση ή προώθηση μηνύματος
Προσθήκη μετρητή στο πρόθεμα απάντησης
@@ -1875,6 +1878,7 @@
Προβολή διαχωριστικών γραμμών
Ημιδιαφανές φόντο
Προβολή του αριθμού των μη αναγνωσμένων στην κορυφή
+ Μέγιστος αριθμός γραμμών θέματος
Προβολή άβαταρ των επαφών
Προβολή κουμπιού ανανέωσης μηνυμάτων
Να εμφανίζεται το κουμπί σύνταξης νέου μηνύματος
diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
index 0dae948ed5..8351c3a75c 100644
--- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
@@ -367,12 +367,11 @@
Mostrar burbujas de dirección
Mostrar recordatorios
Diferir envío de mensajes
- Añadir archivos compartidos a un nuevo borrador
- Ajustes del botón de respuesta
+ Ajustes del botón de respuesta
Una pulsación corta en el botón de respuesta:
Una pulsación larga en el botón de respuesta:
- Las acciones del botón de respuesta también se pueden configurar en la pestaña de configuración de envío
- ¡No todas las acciones son posibles sin un menú de selección!
+ Las acciones del botón de respuesta también se pueden configurar en la pestaña de configuración de envío
+ ¡No todas las acciones son posibles sin un menú de selección!
Mostrar icono de envío diferido no obtrusivo
Guardar automáticamente un borrador después de cada párrafo
Guardar automáticamente un borrador después de cada oración
diff --git a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
index 2b93fcb442..d916534a36 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -319,7 +319,6 @@
Erakutsi helbideen bonboiloak
Erakutsi oroigarriak
Atzeratu mezuen bidalketa
- Gehitu partekatutako fitxategiak zirriborro berri batera
Tipografia lehenetsia
Jarri aurrizkia mintzagaiari behin bakarrik erantzun edo birbidaltzean
Gehitu kontua erantzunaren aurrizkian
diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
index 7a9332a067..10a13d0924 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
@@ -362,7 +362,6 @@
Näytä osoitteet kehyksissä
Näytä muistutukset
Viivästä viestien lähetystä
- Lisää jaetut tiedostot uuteen luonnokseen
Vastausnapin lyhyesti painamisen toiminto:
Vastauspainikkeen pitkän painalluksen toiminto:
Näytä huomaamaton viivästetyn lähetyksen kuvake
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 3f23fdb561..5fb599b570 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -368,17 +368,17 @@
Afficher les bulles d\'adresse
Afficher les rappels
Retarder l’envoi des messages
- Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon
- Paramètres du bouton de réponse
+ Paramètres du bouton de réponse
Un appui court sur le bouton de réponse va:
Un appui long sur le bouton de réponse va:
- Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet Envoi des paramètres
- Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection!
+ Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet Envoi des paramètres
+ Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection!
Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé
Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque paragraphe
Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque phrase
Couleur du texte par défaut
Police de caractères par défaut
+ Utiliser une police à espacement fixe pour les messages en texte brut
Sélectionner automatiquement les identités pour les nouveaux messages
Ne préfixer l’objet qu’une seule fois lors de la réponse ou du transfert
Ajouter le nombre de réponses au préfixe de réponse
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 9793eac604..880346a1b1 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -368,17 +368,17 @@
Afficher les bulles d\'adresse
Afficher les rappels
Retarder l\'envoi des messages
- Ajouter des fichiers partagés à un nouveau brouillon
- Paramètres du bouton de réponse
+ Paramètres du bouton de réponse
Un appui court sur le bouton de réponse va :
Un appui long sur le bouton de réponse va :
- Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet Envoi des paramètres
- Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection !
+ Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet Envoi des paramètres
+ Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection !
Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé
Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque paragraphe
Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque phrase
Couleur du texte par défaut
Police de caractères par défaut
+ Utiliser une police à espacement fixe pour les messages en texte brut
Sélectionner automatiquement les identités pour les nouveaux messages
Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert
Ajouter le nombre de réponses au préfixe de réponse
diff --git a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
index db64112400..e8c73e0f3a 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -350,7 +350,6 @@
Mostrar enderezos en globos
Mostrar recordatorios
Adiar o envío de mensaxes
- Engadir arquivos compartidos a un novo borrador
Unha pulsación longa no botón de resposta fará:
Mostrar iconas non obstruíntes de envíos adiados
Gardar automaticamente un borrador despois de cada parágrafo
diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
index b6beb22968..8393bb4ac9 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
@@ -344,7 +344,6 @@
Prikaži oblačiće adresa
Prikaži podsjetnike
Odgoda slanja poruka
- Dodaj dijeljene datoteke u novu skicu
Dugi pritisak na dugme za odgovor će:
Prikaži nenametljivu ikonu odgođenog slanja
Automatski spremi skicu nakon svakog odlomka
diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
index 13b316eecc..0709b3b206 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
@@ -325,7 +325,6 @@
Alternatív válasz/továbbítás előtag
Emlékeztetők megjelenítése
Üzenetek küldésének késleltetése
- Megosztott fájlok hozzáadása új piszkozathoz
Nem zavaró küldés késleltetett ikon megjelenítése
Alapértelmezett betűtípus
Válasz vagy továbbítás esetén tárgy előtaggal jelzése csak egyszer
diff --git a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
index fa9f3bfd31..69bfabc9a7 100644
--- a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
@@ -340,7 +340,6 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu
Tampilkan bubbles alamat
Tampilkan Pengingat
Tunda pengiriman pesan
- Tambahkan berkas berbagi ke konsep baru
Menekan lama pada tombol jawab akan:
Tampilkan ikon tunda kirim yang tidak mengganggu
Secara otomatis menyimpan draf setelah setiap paragraf
diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index d8d690601b..9c12176f05 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -368,17 +368,17 @@
Mostra le bolle degli indirizzi
Mostra promemoria
Ritarda invio dei messaggi
- Aggiungi i file condivisi a una nuova bozza
- Impostazioni del pulsante di risposta
+ Impostazioni del pulsante di risposta
La pressione breve del pulsante di risposta:
La pressione prolungata sul pulsante di risposta:
- Le azioni del pulsante di risposta possono anche essere configurate nella scheda Invia degli impostazioni
- Non tutte le azioni sono possibili senza un menu di selezione!
+ Le azioni del pulsante di risposta possono anche essere configurate nella scheda Invia degli impostazioni
+ Non tutte le azioni sono possibili senza un menu di selezione!
Mostra icona ritardata di invio non vistosa
Salva automaticamente una bozza dopo ogni paragrafo
Salva automaticamente una bozza dopo ogni frase
Colore predefinito del testo
Font predefinito
+ Usa caratteri monospaziati per i messaggi di testo semplice
Seleziona automaticamente le identità per i nuovi messaggi
Prefissa l\'oggetto solo una volta alla risposta o l\'inoltro
Aggiungi conteggio al prefisso di risposta
diff --git a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml
index 5424ee126d..3107763766 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml
@@ -394,17 +394,17 @@
הצגת בועיות כתובות
הצגת תזכורות
השהיית שליחת הודעות
- הוספת קבצים משותפים לטיוטה חדשה
- הגדרות כפתור מענה
+ הגדרות כפתור מענה
לחיצה קצרה על כפתור המענה:
לחיצה ארוכה על כפתור המענה:
- ניתן להגדיר את פעולות כפתור המענה בעמוד לשונית הגדרות השליחה
- לא כל הפעולות אפשריות ללא תפריט בחירה!
+ ניתן להגדיר את פעולות כפתור המענה בעמוד לשונית הגדרות השליחה
+ לא כל הפעולות אפשריות ללא תפריט בחירה!
הצגת סמלי שליחה מושהית שאינם בולטים
לשמור טיוטה אוטומטית אחרי כל פרק
לשמור טיוטה אוטומטית אחרי כל משפט
צבע טקסט כברירת מחדל
גופן ברירת המחדל
+ להשתמש בגופן ברוחב אחיד להודעות בטקסט פשוט
בחירת זהויות להודעות חדשות אוטומטית
ליצור קידומת לנושא רק פעם אחת במענה או העברה
הוספת מונה לקידומת תגובה
diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
index d7448993a2..b9843db750 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
@@ -355,11 +355,10 @@
アドレスバルーンを表示
リマインダーを表示
メッセージ送信を遅延させる
- 共有されたファイルを返信の下書きに追加
- 返信ボタン設定
+ 返信ボタン設定
返信ボタンを短く押したときのアクション:
返信ボタンを長押ししたときのアクション:
- 返信ボタンのアクションは、設定の送信タブからも変更できます
+ 返信ボタンのアクションは、設定の送信タブからも変更できます
目立たない送信遅延アイコンを表示
段落ごとに下書きを自動で保存
文ごとに下書きを自動で保存
@@ -1794,6 +1793,11 @@
経由: %1$s
1 時間
1 日
+ その他…
+ 今日の %1$s
+ 明日の %1$s
+ %1$s の %2$s
+ 来週のこの時間
現在
%1$s 後
リセット
@@ -1865,6 +1869,7 @@
区切り線を表示
半透明の背景
未読件数を上部に表示
+ 件名の最大行数
連絡先のアバターを表示
メッセージ更新ボタンを表示
メッセージ新規作成ボタンを表示
diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
index dd71a55e84..6dc05258fb 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
@@ -366,17 +366,18 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
Toon adresballonnen
Toon herinneringen
Verzenden van berichten uitstellen
- Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept
- Instellingen van de antwoordknop
+ Maak een nieuw conceptbericht voor gedeelde adressen en bestanden
+ Instellingen van de antwoordknop
Kort drukken van de antwoordknop zal:
Lang drukken van de antwoordknop zal:
- De acties van de antwoordknop kunnen ook worden geconfigureerd op het tabblad verzendinstellingen
- Niet alle acties zijn mogelijk zonder een selectiemenu!
+ De acties van de antwoordknop kunnen ook worden geconfigureerd op het tabblad verzendinstellingen
+ Niet alle acties zijn mogelijk zonder een selectiemenu!
Toon niet-opdringerig pictogram voor vertraagd verzenden
Automatisch een concept opslaan na elke alinea
Automatisch een concept opslaan na elke zin
Standaard tekstkleur
Standaard lettertype
+ Gebruik monospaced lettertype voor eenvoudige tekstberichten
Automatisch identiteiten voor nieuwe berichten selecteren
Prefix onderwerp slechts één keer bij beantwoorden of doorsturen
Aantal toevoegen aan antwoord voorvoegsel
@@ -740,6 +741,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
Toon een waarschuwing wanneer de berichttekst of het onderwerp leeg is of wanneer een bijlage zou kunnen ontbreken
De e-mailserver kan de berichten nog steeds toevoegen aan de map met verzonden berichten
Zeer lichte of zeer donkere kleuren leiden tot onleesbare berichten aan de kant van de ontvanger
+ Voeg anders gedeelde adressen of bestanden toe aan het huidige conceptbericht
Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening
Dit kan ertoe leiden dat te weinig of te veel tekst wordt verwijderd
Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots
diff --git a/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml
index c921a865c1..208bdcd605 100644
--- a/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml
@@ -212,7 +212,7 @@
ଵାର୍ତ୍ତା ପ୍ରାମାଣିକରଣ ଯାଞ୍ଚ
ପୂର୍ଣ୍ଣସ୍କ୍ରିନ୍ କୀବୋର୍ଡ୍ ପ୍ରତିରୋଧ କରନ୍ତୁ
ନାଁ ଓ ଇମେଲ୍ ଠିକଣା ଵ୍ୟଵହାର କରିବା
- ଉତ୍ତର ବଟନ ସେଟିଂସ୍
+ ଉତ୍ତର ବଟନ ସେଟିଂସ୍
ଉତ୍ତର ବଟନ୍ ଉପରେ ହ୍ରସ୍ୱ ପ୍ରେସ୍ କଲେ:
ଉତ୍ତର ବଟନ୍ ଉପରେ ଦୀର୍ଘ ପ୍ରେସ୍ କଲେ:
ଡିଫଲ୍ଟ ଫଣ୍ଟ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
index 2d9b71aed6..cee908ab31 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -393,17 +393,17 @@
Pokaż dymki adresowe
Pokaż przypomnienia
Opóźnienie wysyłania wiadomości
- Dodaj udostępnione pliki do nowego szkicu
- Ustawienia przycisku odpowiedzi
+ Ustawienia przycisku odpowiedzi
Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:
Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:
- Akcje przycisku odpowiedzi można również skonfigurować w zakładce ustawień Wysyłanie
- Nie wszystkie działania są możliwe bez menu wyboru!
+ Akcje przycisku odpowiedzi można również skonfigurować w zakładce ustawień Wysyłanie
+ Nie wszystkie działania są możliwe bez menu wyboru!
Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem
Automatycznie zapisuj wersję roboczą po każdym akapicie
Automatycznie zapisuj wersję roboczą po każdym zdaniu
Domyślny kolor tekstu
Domyślna czcionka
+ Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości
Automatycznie wybierz tożsamości dla nowych wiadomości
Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej
Dodaj liczbę do prefiksu odpowiedzi
@@ -538,7 +538,7 @@
Wyłącz stałe szerokości w oryginalnych wiadomościach
Użyj automatycznego dzielenia wyrazów
Użyj wysokiego kontrastu dla tekstu wiadomości
- Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości
+ Domyślnie użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości
Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu sformatowanego
Użyj kolorów tła
Użyj kolorów tekstu
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 93e4f26ca8..1c1dcfae5d 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -367,17 +367,17 @@
Mostrar endereço em bolhas
Mostrar lembretes
Atraso ao enviar mensagens
- Adicionar arquivos compartilhados a um novo rascunho
- Configurações do botão de resposta
+ Configurações do botão de resposta
Pressionar brevemente o botão de resposta irá:
Pressionar longamente o botão de resposta irá:
- As ações do botão de resposta também podem ser configuradas na página da aba de configurações de envio
- Nem todas as ações são possíveis sem um menu de seleção!
+ As ações do botão de resposta também podem ser configuradas na página da aba de configurações de envio
+ Nem todas as ações são possíveis sem um menu de seleção!
Mostrar ícones de filtro rápido não obtrusivos
Salvar automaticamente um rascunho após cada parágrafo
Salvar automaticamente um rascunho após cada frase
Cor de texto padrão
Fonte padrão
+ Usar fonte mono espaçada para mensagens de texto simples
Selecionar automaticamente identidades para novas mensagens
Prefixo de assunto apenas uma vez na resposta ou encaminhamento
Adicionar contagem ao prefixo de resposta
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
index f5a0f59b46..f41189d6ea 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -369,17 +369,17 @@
Mostrar endereços separados em balões
Mostrar lembretes
Atrasar envio de mensagens
- Adicionar ficheiros partilhados a um novo rascunho
- Configurações do botão de resposta
+ Configurações do botão de resposta
Um pequeno toque no botão de resposta irá:
Tocar prolongadamente no botão de resposta irá:
- As ações do botão resposta também podem ser configuradas na página de configurações de envio
- Nem todas as ações são possíveis sem um menu de seleção!
+ As ações do botão resposta também podem ser configuradas na página de configurações de envio
+ Nem todas as ações são possíveis sem um menu de seleção!
Mostrar ícone não-intrusivo de envio atrasado
Guardar automaticamente o rascunho a cada novo parágrafo
Guardar automaticamente o rascunho a cada nova frase
Cor de texto predefinida
Letra predefinida
+ Usar fonte monoespaçada para mensagens de texto simples
Selecionar automaticamente identidades para novas mensagens
Prefixo do assunto único ao responder ou encaminhar
Adicionar contador ao prefixo de resposta
diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 86a7709b75..19bce07cb7 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -380,12 +380,11 @@
Afișați bule de adrese
Arată mementouri
Amână trimiterea mesajelor
- Adăugați fișierele partajate la o nouă ciornă
- Setări buton de răspuns
+ Setări buton de răspuns
Apăsarea scurtă pe butonul de răspuns va:
Apăsarea îndelungată a butonului de răspuns va:
- Acțiunile butonului de răspuns pot fi, de asemenea, configurate în pagina filei Setări de trimitere
- Nu toate acțiunile sunt posibile fără un meniu de selecție!
+ Acțiunile butonului de răspuns pot fi, de asemenea, configurate în pagina filei Setări de trimitere
+ Nu toate acțiunile sunt posibile fără un meniu de selecție!
Arată pictograma neobstructivă de trimitere întârziată
Salvați automat un draft după fiecare paragraf
Salvați automat un proiect după fiecare propoziție
diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
index 0b5a6ad39d..88c6cf9466 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
@@ -393,17 +393,17 @@
Показывать пузыри адреса
Показывать напоминания
Задержка отправки сообщений
- Создавать новый черновик для файлов, которыми поделились
- Настройки кнопок ответа
+ Настройки кнопок ответа
Короткое нажатие на кнопку ответа:
Долгое нажатие на кнопку ответа:
- Действия кнопок ответа также могут быть настроены на вкладке настроек \"Отправка\"
- Не все действия возможны без меню выбора!
+ Действия кнопок ответа также могут быть настроены на вкладке настроек \"Отправка\"
+ Не все действия возможны без меню выбора!
Показывать ненавязчивый значок задержки отправки
Автоматически сохранять черновик после каждого абзаца
Автоматически сохранять черновик после каждого предложения
Цвет текста по умолчанию
Шрифт по умолчанию
+ Использовать моноширинный шрифт для простого текста
Автоматически выбирать идентификаторы для новых сообщений
Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке
Добавлять счётчик в префикс ответа
diff --git a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
index dbbe2bf105..1bbf26a430 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
@@ -393,7 +393,6 @@
Zobraziť bubliny s adresami
Zobrazovať pripomienky
Zdržať odosielané správy
- Pridať zdieľané súbory do nového konceptu
Krátkym stlačením tlačidla odpovede:
Akcia pri dlhom stlačení odpovedať:
Zobrazovať nevtieravú ikonu oneskoreného odosielania
diff --git a/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml
index 2a6e3ed409..f34d5d9f27 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml
@@ -390,7 +390,6 @@
Prikaži mehurčke za naslove
Prikaži opomnike
Odloži pošiljanje sporočil
- Dodaj datoteke v souporabi k novemu osnutku
Kratek pritisk na gumb za odgovor bo:
Dolg pritisk na gumb za odgovor bo:
Prikaži nevsiljivo ikono zakasnelega pošiljanja
diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
index 5a93ad6053..be8bdfb1d9 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
@@ -360,7 +360,6 @@
Visa adressbubblor
Visa påminnelser
Fördröj sändning av meddelanden
- Lägg till delade filer till ett nytt utkast
Kort tryck på svarsknappen kommer:
Långtryck på svarsknappen kommer:
Visa icke-påträngande försenad leveransikon
diff --git a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml
index 2d9b71aed6..cee908ab31 100644
--- a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml
@@ -393,17 +393,17 @@
Pokaż dymki adresowe
Pokaż przypomnienia
Opóźnienie wysyłania wiadomości
- Dodaj udostępnione pliki do nowego szkicu
- Ustawienia przycisku odpowiedzi
+ Ustawienia przycisku odpowiedzi
Krótkie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:
Długie naciśnięcie przycisku odpowiedzi spowoduje:
- Akcje przycisku odpowiedzi można również skonfigurować w zakładce ustawień Wysyłanie
- Nie wszystkie działania są możliwe bez menu wyboru!
+ Akcje przycisku odpowiedzi można również skonfigurować w zakładce ustawień Wysyłanie
+ Nie wszystkie działania są możliwe bez menu wyboru!
Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem
Automatycznie zapisuj wersję roboczą po każdym akapicie
Automatycznie zapisuj wersję roboczą po każdym zdaniu
Domyślny kolor tekstu
Domyślna czcionka
+ Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości
Automatycznie wybierz tożsamości dla nowych wiadomości
Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej
Dodaj liczbę do prefiksu odpowiedzi
@@ -538,7 +538,7 @@
Wyłącz stałe szerokości w oryginalnych wiadomościach
Użyj automatycznego dzielenia wyrazów
Użyj wysokiego kontrastu dla tekstu wiadomości
- Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości
+ Domyślnie użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości
Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu sformatowanego
Użyj kolorów tła
Użyj kolorów tekstu
diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index 1f350887ab..cff46dc4e5 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -366,7 +366,6 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
Adres balonlarını göster
Hatırlatıcıları göster
Mesaj göndermede gecikme
- Yeni bir taslağa paylaşılan dosyalar ekleyin
Cevap düğmesine kısa basıldığında:
Cevap düğmesine uzun basmak:
Rahatsız edici olmayan gecikmeli gönderme simgesini göster
diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
index dac3011093..d50a85ad82 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
@@ -394,17 +394,17 @@
Показати бульбашки адрес
Показувати нагадування
Затримка надсилання повідомлень
- Додати спільні файли до нової чернетки
- Налаштування кнопки відповіді
+ Налаштування кнопки відповіді
Коротке натискання на кнопку відповіді буде:
Тривале натискання на кнопку відповіді для:
- Дії кнопки відповіді можна також налаштувати на вкладці \"Відправити\"
- Не всі дії можливі без меню вибору!
+ Дії кнопки відповіді можна також налаштувати на вкладці \"Відправити\"
+ Не всі дії можливі без меню вибору!
Показати ненав\'язливий значок при затримці відправлення
Автоматично зберігати чернетку після кожного абзацу
Автоматично зберігати чернетку після кожного речення
Колір тексту за замовчуванням
Типовий шрифт
+ Використовувати моноширинний шрифт для звичайних текстових повідомлень
Автоматично вибирати ідентифікації для нових повідомлень
Одноразова тема префікса при відповіді або перенаправленні
Додати лічильник до префікса відповіді
diff --git a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
index 3cc6ee64fd..7ef182554c 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
@@ -340,7 +340,6 @@
Hiển thị bong bóng địa chỉ
Hiện lời nhắc
Trì hoãn việc gửi thư
- Thêm các tệp được chia sẻ vào bản nháp mới
Giữ phím trả lời sẽ:
Hiện biểu tượng gửi được trì hoãn không gây phiền
Tự đông lưu bản nháp sau mỗi đoạn văn
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index bf9432761f..9b82c94440 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -354,17 +354,17 @@
卡片化显示地址
显示提醒
延迟发送消息
- 将共享文件添加到新草稿
- 回复按钮设置
+ 回复按钮设置
短按回复按钮动作:
长按回复按钮动作:
- 回复按钮操作也可以在发送设置标签页中配置
- 如果没有选中菜单,并非所有操作都是可用的
+ 回复按钮操作也可以在发送设置标签页中配置
+ 如果没有选中菜单,并非所有操作都是可用的
显示不显眼的“延迟发送”图标(页面左下角)
在每一段后自动保存草稿
每句后自动保存草稿
默认文本颜色
默认字体
+ 对纯文本消息使用等宽字体
自动选择新邮件的身份
答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次
在邮件主题的前缀“回复(Re)”后显示计数
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 3376d9071f..9137638ced 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -336,7 +336,6 @@
卡片化顯示地址
顯示提醒
延後傳送訊息
- 將分享的檔案加至新建草稿中
長按答覆按鈕以
顯示低存在感的傳送延後圖示
每個段落後自動儲存草稿