diff --git a/app/src/main/assets/SETUP-pt-rBR.md b/app/src/main/assets/SETUP-pt-rBR.md
index bb887eaf7e..73830f302e 100644
--- a/app/src/main/assets/SETUP-pt-rBR.md
+++ b/app/src/main/assets/SETUP-pt-rBR.md
@@ -18,13 +18,13 @@ Se a configuração rápida não funcionar, você precisará configurar uma cont
Para adicionar uma conta, toque em *Configuração manual e mais opções*, toque em *contas* e toque no botão 'mais' na parte inferior e selecione IMAP (ou POP3). Selecione um provedor da lista, insira o nome de usuário, que geralmente é seu endereço de e-mail, e insira sua senha. Toque em *Verificar* para permitir que o FairEmail conecte ao servidor de e-mail e possa buscar uma lista de pastas do sistema. Após rever a seleção de pasta do sistema, você pode adicionar a conta tocando em *Salvar*.
-Se o seu provedor não estiver na lista de provedores, há milhares de outros, selecione *Personalizado*. Digite o nome do domínio, por exemplo *gmail.com* e toque em *Obter configurações*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). Para saber mais sobre isso, por favor clique [aqui](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
+Se o seu provedor não estiver na lista de provedores, há milhares de outros, selecione *Personalizado*. Digite o nome do domínio, por exemplo *gmail.com* e toque em *Obter configurações*. Se o seu provedor oferece suporte para [ descoberta automática ](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail preencherá o nome do host e o número da porta, caso contrário, verifique as instruções de configuração do seu provedor para o nome de host IMAP correto, número da porta e protocolo de criptografia (SSL / TLS ou STARTTLS). Para saber mais sobre isso, por favor clique [aqui](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Configurar identidade - para enviar e-mails
Da mesma forma, para adicionar uma identidade, toque em *configuração manual e mais opções*, toque em *identidades* e toque no botão 'mais' na parte inferior. Digite o nome que você deseja que apareça no remetente dos e-mails que você envia e selecione uma conta vinculada. Toque em *Salvar* para adicionar a identidade.
-Se a conta foi configurada manualmente, provavelmente você precisará configurar a identidade manualmente também. Digite o nome do domínio, por exemplo *gmail.com* e toque em *Obter configurações*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
+Se a conta foi configurada manualmente, provavelmente você precisará configurar a identidade manualmente também. Digite o nome do domínio, por exemplo *gmail.com* e toque em *Obter configurações*. Se o seu provedor oferece suporte para [ descoberta automática ](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail preencherá o nome do host e o número da porta, caso contrário, verifique as instruções de configuração do seu provedor para obter o nome do host SMTP correto, o número da porta e o protocolo de criptografia (SSL / TLS ou STARTTLS).
Veja [este FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) sobre o uso de apelidos (aliases).
@@ -34,7 +34,7 @@ Se você quiser consultar endereços de e-mail, exibir fotos de contatos, etc, v
## Configurar otimizações de bateria - para receber e-mails continuamente
-Nas versões recentes do Android, o Android colocará aplicativos para hibernar quando a tela estiver desligada por algum tempo para reduzir o uso de bateria. Se você deseja receber novos e-mails sem atrasos, você deve desativar as otimizações de bateria para o FairEmail. Tap *Manage* and follow the instructions.
+Nas versões recentes do Android, o Android colocará aplicativos para hibernar quando a tela estiver desligada por algum tempo para reduzir o uso de bateria. Se você deseja receber novos e-mails sem atrasos, você deve desativar as otimizações de bateria para o FairEmail. Toque em *Gerenciar* e siga as instruções.
## Perguntas ou problemas
diff --git a/app/src/main/assets/SETUP-zh-rTW.md b/app/src/main/assets/SETUP-zh-rTW.md
index 542d611778..f85bbcc6d3 100644
--- a/app/src/main/assets/SETUP-zh-rTW.md
+++ b/app/src/main/assets/SETUP-zh-rTW.md
@@ -14,7 +14,7 @@
如果快速設置不工作,那麼您就需要去手動設置帳戶以及身分,具體請見以下說明。
-## 設定帳戶以接收電子郵件
+## 設置帳戶 -- 接收電子郵件
若要添加帳戶,請點按*手動設置和更多選項*,點按*帳戶*,然後點按底部的"加號"按鈕,然後選擇 IMAP(或 POP3)。 從列表中選擇一個提供商,輸入用戶名(主要是您的電子郵件地址)並輸入密碼。 點擊*檢查*,以使FairEmail連接到電子郵件服務器並獲取系統文件夾列表。 查看系統文件夾選擇後,您可以通過點擊*保存*添加帳戶。
diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml
index e3405960aa..8d97b12b75 100644
--- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml
@@ -172,6 +172,7 @@
Verilən icazələr
Əlaqə məlumatlarına müraciət (məcburi deyil)
Əlaqə icazələri, əlaqə məlumatlarının axtarışı və əlaqə təklifi üçün tələb olunur
+ Əlaqələri necə idxal edə bilərəm?
Batareya optimallaşdırmasını sıradan çıxart
E-poçtların güvənlə göndərilməsi və alınması üçün
Arxaplanda mesajların güvənlə göndərilməsi və alınmasını təmin etmək üçün tətbiqin batareya optimallaşdırması sıradan çıxarılmalıdır
@@ -1164,6 +1165,7 @@
Hamısını seçin
Tapılanı seçin
Hamısını oxunmuş kimi işarələ
+ Danışığa bax
Məcburi eyniləşdirmə
Məcburi göndərmə
Hamısı
@@ -1454,7 +1456,7 @@
Pro xüsusiyyətlərinin alınması sizə, mövcud və gələcəkdəki pro xüsusiyyətləri istifadə etməyinizə icazə verəcək və tətbiqin uzunömürlü olması üçün bizə dəstək olacaq
Pro xüsusiyyətlər niyə bu qədər bahalıdır?
Google Play Ailə Kitabxanasını istifadə edə bilərəm?
- Satın alma prosesimi necə bərpa edim?
+ Bir satın almanı (başqa bir cihazda) necə geri yükləyə bilərəm?
Satın alma gözləyir
Bütün pro xüsusiyyətlər aktivləşdirildi
Bütün pro xüsusiyyətlər aktivdir
diff --git a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
index 69d0dfab9d..0cdbb060dc 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
@@ -1146,7 +1146,6 @@
Купуването на професионалните функции ще ви позволи да използвате всички настоящи и бъдещи професионални функции, ще поддържа това приложение поддържано.
Защо професионалните функции са толкова скъпи?
Мога ли да употребявам семейната библиотека на Google Play?
- Как мога да възстановя покупка?
Чакащо плащане
Всички pro функции са активирани
Активирай всички pro функции
diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index 9e6603ddc7..5205241d7d 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -858,6 +858,7 @@
Přihlásit odběr
Smazat
Více
+ Méně
Nevyžádané
Přesunout
Kopírovat
@@ -1315,6 +1316,7 @@
Vytvořit pravidlo
Ukončit odebírání kanálu
Zobrazit obrázky
+ Skrýt obrázky
Zobrazit původní zprávu
Upravit
Výchozí barva
@@ -1362,6 +1364,7 @@
Zkontrolovat vlastníka
Informace bude získána z ipinfo.io
IP adresa vlastníka
+ Výchozí aplikace
Vybrat aplikaci
Máte dotaz nebo problém?
Ano
@@ -1423,7 +1426,6 @@
Zakoupením Pro funkcí získáte přístup ke všem současným i budoucím Pro funkcím a pomůžete zachovat tuto aplikaci udržovanou a podporovanou
Proč jsou Pro funkce tak drahé?
Mohu použít Rodinnou mediatéku Google Play?
- Jak mohu obnovit svůj nákup?
Probíhá nákup
Všechny Pro funkce jsou aktivní
Všechny Pro funkce aktivovány
diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index 317eb82386..d77a6ba69c 100644
--- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -171,6 +171,7 @@
Giv tilladelser
For at få tilgå kontaktoplysninger (valgfrit)
Kontakttilladelser kræves for at slå kontaktoplysninger op og foreslå kontaktpersoner
+ Hvordan importeres kontakter?
Deaktivér batterioptimering
For at sende og modtage e-mail pålideligt
Batterioptimeringer bør deaktiveres for appen for at sikre pålidelig baggrundsbeskedafsendelse og -modtagelse
@@ -1156,6 +1157,7 @@
Markér alle
Markér fundne
Markér alle som læst
+ Vis samtale
Gennemtving synk
Gennemtving afsend
Alle
@@ -1446,7 +1448,6 @@
Køb af Pro-funktioner vil tillade brug alle aktuelle og fremtidige Pro-funktioner samt sikre denne apps vedligeholdelse og understøttelse
Hvorfor er Pro-funktionerne så dyre?
Kan man bruge Google Play Familie-biblioteket?
- Hvordan gendannes et køb?
Afventende køb
Alle Pro-funktioner er aktiveret
Alle Pro-funktioner er aktiveret
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
index 558a4db6d6..61b9a887ba 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
@@ -173,6 +173,7 @@
Berechtigungen erteilen
Um auf Kontaktinformationen zuzugreifen (optional)
Der Zugriff auf Kontakte ist erforderlich, um Kontaktinformationen nachzuschlagen und Kontakte vorzuschlagen
+ Wie kann ich Kontakte importieren?
Akkuoptimierung deaktivieren
Um Nachrichten zuverlässig zu senden und zu empfangen
Batterieoptimierungen sollten für die App deaktiviert werden, um ein zuverlässiges Senden und Empfangen von Nachrichten im Hintergrund zu gewährleisten
@@ -1167,7 +1168,7 @@
Alle auswählen
Alle gefundenen Nachrichten auswählen
Alle als gelesen markieren
- Unterhaltung ansehen
+ Unterhaltung ansehen
Synchronisation erzwingen
Senden erzwingen
Alle
@@ -1458,7 +1459,7 @@ Zur Erinnerung daran zeigt FairEmail einen kleinen Hinweis an, dieser verschwind
Der Erwerb der Pro-Funktionen erlaubt es Ihnen alle momentan und zukünftig verfügbaren Pro-Funktionen zu nutzen und ermöglicht die Weiterentwicklung und Pflege der App.
Warum sind die Pro-Funktionen so teuer?
Kann ich die Google-Play-Familienmediathek verwenden?
- Wie kann ich einen Kauf wiederherstellen?
+ Wie kann ich einen Kauf wiederherstellen (auf einem anderen Gerät)?
Kauf ausstehend
Alle Pro-Funktionen sind aktiviert
Alle Pro-Funktionen aktiviert
diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
index 5f6b827ed9..0868beed39 100644
--- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
@@ -172,6 +172,7 @@
Απαιτούμενα δικαιώματα
Για πρόσβαση στις πληροφορίες επαφών (προαιρετικό)
Απαιτείται άδεια πρόσβασης στις επαφές για την αναζήτηση πληροφοριών επικοινωνίας και για προτάσεις επαφών
+ Πώς μπορώ να εισαγάγω επαφές;
Απενεργοποίηση βελτιστοποίησης μπαταρίας
Για αξιόπιστη αποστολή και λήψη ηλ. μηνυμάτων
Οι βελτιστοποιήσεις μπαταρίας θα πρέπει να απενεργοποιηθούν για την εφαρμογή, ώστε να διασφαλιστεί η αξιόπιστη αποστολή και λήψη μηνυμάτων στο παρασκήνιο
@@ -425,7 +426,7 @@
Σύρετε προς τα κάτω για να κλείσετε μια συζήτηση
Σύρετε προς τα πάνω για να μετακινήσετε μια συζήτηση
Αυτόματη ανάπτυξη των μηνυμάτων
- Αυτόματη επέκταση του πρώτου μηνύματος, όταν η συνομιλία είναι αναγνωσμένη
+ Αυτόματη επέκταση του πρώτου μηνύματος, όταν η συζήτηση είναι αναγνωσμένη
Αυτόματη ανάπτυξη όλων των αναγνωσμένων μηνυμάτων
Ανάπτυξη μόνο ενός μηνύματος κάθε φορά
Σύμπτυξη των μηνυμάτων σε μια συζήτηση με πολλαπλά μηνύματα, πατώντας \"πίσω\"
@@ -1163,7 +1164,7 @@
Επιλογή όλων
Επιλογή αποτελεσμάτων αναζήτησης
Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένων
- Προβολή συζήτησης
+ Προβολή συζήτησης
Αναγκαστικός συγχρονισμός
Αναγκαστική αποστολή
Όλα
@@ -1454,7 +1455,7 @@
Αγοράζοντας την έκδοση pro θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε όλες τις τρέχουσες και μελλοντικές δυνατότητες pro, και θα βοηθήσετε να ενημερώνεται και να αναπτύσσεται περαιτέρω αυτή η εφαρμογή.
Γιατί είναι οι δυνατότητες pro τόσο ακριβές;
Μπορώ να χρησιμοποιήσω την Οικογενειακή Βιβλιοθήκη του Google Play;
- Πώς μπορώ να επαναφέρω μια αγορά;
+ Πώς μπορώ να επαναφέρω μια αγορά (σε μια άλλη συσκευή);
Εκκρεμεί αγορά
Όλες οι δυνατότητες pro έχουν ενεργοποιηθεί
Ενεργοποιημένες όλες οι δυνατότητες pro
@@ -1570,8 +1571,8 @@
- Καμία ενέργεια
- - Μετάβαση στην προηγούμενη συνομιλία
- - Μετάβαση στην επόμενη συνομιλία
+ - Μετάβαση στην προηγούμενη συζήτηση
+ - Μετάβαση στην επόμενη συζήτηση
- Μικρό
diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
index 6cb78efef4..9befa01b8f 100644
--- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
@@ -1450,7 +1450,6 @@
La compra de características Pro le permitirá usar todas las características Pro actuales y futuras, y ayudará al mantenimiento y desarrollo de esta aplicación
¿Por qué las características pro son tan caras?
¿Puedo utilizar la Biblioteca Familiar de Google Play?
- ¿Cómo puedo restaurar una compra?
Compra pendiente
Todas las características Pro están activadas
Todas las características Pro activadas
diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
index a80333dc3e..7cb0384d35 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
@@ -1428,7 +1428,6 @@
Pro-ominaisuuksien ostaminen antaa oikeudet käyttää nykyisiä ja tulevia pro-ominaisuuksia sekä auttaa ylläpitämään ja tukemaan tätä sovellusta
Miksi pro-ominaisuudet ovat niin kalliita?
Voinko käyttää Google Play Koko perheen kirjastoa?
- Miten voin palauttaa oston?
Ostos odottaa vahvistusta
Kaikki pro-ominaisuudet on aktivoitu
Kaikki pro-ominaisuudet on aktivoitu
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 9c2b22f17b..2fb6aae716 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -172,6 +172,7 @@
Accorder les autorisations
Pour accéder aux informations de contact (facultatif)
L\'autorisation d\'accès aux contacts est requise pour rechercher des informations de contact et pour suggérer des contacts
+ Comment puis-je importer des contacts?
Désactiver les optimisations de la pile
Pour envoyer et recevoir des courriels de manière fiable
Les optimisations de la pile doivent être désactivées pour que l\'application assure un envoi et une réception fiables des messages en arrière-plan
@@ -1165,7 +1166,7 @@
Tout sélectionner
Sélectionner les messages trouvés
Tout marquer comme lu
- Afficher la conversation
+ Afficher la conversation
Forcer la synchronisation
Forcer l’envoi
Toutes
@@ -1456,7 +1457,7 @@
L’achat des fonctionnalités pro vous autorisera à utiliser toutes les fonctionnalités Pro actuelles et futures et permettra de maintenir et de soutenir cette application.
Pourquoi les fonctionnalités Pro sont-elles si chères?
Puis-je utiliser la bibliothèque familiale Google Play ?
- Comment puis-je me faire rembourser?
+ Comment puis-je récupérer un achat (sur un autre appareil)?
Achat en attente
Toutes les fonctionnalités pro sont activées
Toutes les fonctionnalités pro activées
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 20b94be182..9ee953a17a 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -172,6 +172,7 @@
Accorder les autorisations
Pour accéder aux informations des contacts (facultatif)
L\'autorisation d\'accès aux contacts est requise pour rechercher des informations de contact et pour suggérer des contacts
+ Comment puis-je importer des contacts ?
Désactiver les optimisations de la batterie
Pour envoyer et recevoir des e-mails de manière fiable
Les optimisations de la batterie doivent être désactivées pour que l\'application assure un envoi et une réception fiables des messages en arrière-plan
@@ -1165,7 +1166,7 @@
Tout sélectionner
Sélectionner tous les messages trouvés
Tout marquer comme lu
- Afficher la conversation
+ Afficher la conversation
Forcer la synchronisation
Forcer l\'envoi
Toutes
@@ -1456,7 +1457,7 @@
L\'achat des fonctionnalités Pro vous autorisera à utiliser toutes les fonctionnalités Pro actuelles et futures et permettra de maintenir et de soutenir cette application.
Pourquoi les fonctionnalités Pro sont-elles si chères ?
Puis-je utiliser la bibliothèque familiale Google Play ?
- Comment puis-je me faire rembourser ?
+ Comment puis-je récupérer un achat (sur un autre appareil) ?
Achat en attente
Toutes les fonctionnalités Pro sont activées
Toutes les fonctionnalités Pro activées
diff --git a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml
index ade2af3671..7e40729576 100644
--- a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml
@@ -1357,7 +1357,6 @@
Mei pro-funksjes keapje kinne jo alle aktuele en takomstige pro-funksjes brûke, sil dizze app ûnderhâlde en stipe wurde.
Wêrom binne de pro-funksjes sa djoer?
Kin Google Play Family Library brûkt wurde?
- Hoe kin ik in oankeap werstelle?
Oankeap yn behanneling
Alle pro-funksjes binne aktivearre
Alle pro-funksjes aktivearre
diff --git a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
index a595fa2674..94f927df0b 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -1392,7 +1392,6 @@
Mercar as características Pro permitiralle usar as características Pro actuais e futuras, e manterá esta aplicación mantida e soportada.
Por que son tan caras as características pro?
Podo usar a libraría de Google Play Family?
- Como podo recuperar unha compra?
Compra pendente
Todas as características Pro están activadas
Todas as características Pro activadas
diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
index a98fcd962e..9636f97cc4 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
@@ -1295,7 +1295,6 @@
A kicsi üzenet elrejtése %1$d hétre
A pro funkciók megvásárlása engedélyezi neked hogy használd az összes jelenlegi és jövőbeli pro funkciót amellett hogy fenntartva és támogatva tartja az alkalmazást.
A pro funkciók miért ennyire drágák?
- Hogyan állíthatok vissza egy vásárlást?
A vásárlás folyamatban van
Minden pro szolgáltatás aktiválva van
Minden pro szolgáltatás aktiválva
diff --git a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
index 0299f71cf0..143a51a1ab 100644
--- a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
@@ -1236,7 +1236,6 @@
Sembunyikan pesan kecil selama %1$d minggu
Membeli fitur pro akan memungkinkan Anda untuk menggunakan semua fitur pro saat ini dan di masa depan, aplikasi ini akan terus dipertahankan, dan didukung.
Mengapa fitur pro sangat mahal?
- Bagaimana cara saya memulihkan pembelian saya?
Pembelian tertunda
Semua fitur-fitur pro sudah aktif
Semua fitur-fitur pro aktif
diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index ea11100b0e..bf89c3c0cf 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -1455,7 +1455,6 @@
Acquistare le funzionalità pro ti consentirà di usare tutte le funzionalità pro correnti e future, aiuterà a mantenere e supportare quest\'app.
Perché le funzionalità pro sono così costose?
Posso usare la Libreria di Famiglia di Google Play?
- Come posso ripristinare un acquisto?
Acquisto in sospeso
Tutte le funzionalità pro sono attive
Tutte le funzionalità pro attivate
diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
index 6f293cd36b..682977f5d7 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
@@ -1443,7 +1443,6 @@
プロ機能を購入すると、現在及び将来全てのプロ機能を使用出来る様になりアプリとサポートが維持されます
なぜプロ機能はそんなに高価なのですか?
Google Playファミリーライブラリを使用できますか?
- 購入を復元するにはどうすればよいですか?
購入保留中
全てのプロ機能がアクティブになりました
全てのプロ機能が有効化されました
diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
index d4acb25796..0b1afb1d27 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
@@ -172,6 +172,7 @@
Toestemmingen verlenen
Voor toegang tot contactinformatie (optioneel)
Contact machtigingen zijn vereist voor het opzoeken van contactinformatie en het voorstellen van contacten
+ Hoe kan ik contacten importeren?
Batterij-optimalisaties uitschakelen
Om betrouwbaar e-mail te verzenden en ontvangen
Batterij optimalisaties moeten worden uitgeschakeld voor de app om zeker te zijn van het verzenden en ontvangen van berichten op de achtergrond
@@ -1163,7 +1164,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.
Selecteer alles
Selecteer gevonden
Markeer alle gelezen
- Toon gesprek
+ Toon gesprek
Forceer verversen
Forceer verzenden
Alle
@@ -1453,7 +1454,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken.
Het kopen van pro functies geeft toegang tot alle huidige en toekomstige pro functies en zorgt voor onderhoud en ondersteuning van deze app.
Waarom zijn de pro functies zo duur?
Kan ik de Google Play Familie-bibliotheek gebruiken?
- Hoe kan ik een aankoop herstellen?
+ Hoe kan ik een aankoop herstellen (op een ander apparaat) ?
Aankoop in behandeling
Alle pro-functies zijn geactiveerd
Alle pro-functies geactiveerd
diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
index a5186dc46f..8df562e0db 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
@@ -1214,7 +1214,6 @@
Skjul liten melding i %1$d uker
Ved å kjøpe pro-funksjoner kan du bruke alle aktuelle og fremtidige pro-funksjoner, og vil holde denne appen vedlikeholdt og støttet
Hvorfor er pro-funksjonene så dyre?
- Hvordan gjenoppretter jeg et kjøp?
Ventende kjøp
Alle pro-funksjoner er aktivert
Alle pro-funksjoner aktivert
diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
index 221b5a6346..b401c6b8a4 100644
--- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
@@ -1214,7 +1214,6 @@
Skjul liten melding i %1$d uker
Ved å kjøpe pro-funksjoner kan du bruke alle aktuelle og fremtidige pro-funksjoner, og vil holde denne appen vedlikeholdt og støttet
Hvorfor er pro-funksjonene så dyre?
- Hvordan gjenoppretter jeg et kjøp?
Ventende kjøp
Alle pro-funksjoner er aktivert
Alle pro-funksjoner aktivert
diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
index 59da907036..c26952d962 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -146,6 +146,7 @@
Proszę o cierpliwość …
Serwer IMAP do odbierania wiadomości
Serwer SMTP do wysyłania wiadomości
+ Certyfikaty serwera
Kreator
Kreator może być używany wielokrotnie, aby skonfigurować wiele kont
Potrzebujesz nowego adresu e-mail?
@@ -319,6 +320,7 @@
Ogranicz liczbę zagnieżdżonych cytatów
Zmień rozmiar zdjęć w treści odpowiedzi
Pozycja podpisu
+ Użyj podpisu dla nowych wiadomości
Użyj podpisu podczas odpowiadania
Użyj podpisu podczas przesyłania dalej
Po odrzuceniu wersji roboczej usuń ją trwale
@@ -614,6 +616,7 @@
Dotknij nazwę kanału, aby ustawić właściwości kanału
Aby ustawić domyślny dźwięk, itp.
Aby wyłączyć powiadomienie \"monitorowanie\"
+ Jak skonfigurować powiadomienia dla kont, folderów i nadawców?
Dla urządzeń do noszenia, które mogą wyświetlać pełny tekst (do 5000 znaków)
Opóźnia to wyświetlanie powiadomień do momentu pobrania tekstu wiadomości
Powiadomienia są wysyłane na urządzenie do noszenia tylko po pobraniu treści wiadomości
@@ -879,7 +882,9 @@
Pobierz wszystkie
Zapisz wszystkie
Zapisz nieprzetworzony plik wiadomości
- Aby przesyłać wiadomości dalej, należy pobrać surowe (oryginalne) wiadomości z serwera. Wymaga to połączenia z Internetem.
+ Aby przesyłać wiadomości dalej, należy pobrać nieprzetworzone (oryginalne) wiadomości z serwera. Wymaga to połączenia z Internetem.
+ Można temu zapobiec poprzez włączanie \"Pobierz nieprzetworzone pliki wiadomości\" w ustawieniach połączenia
+ Pobrano nieprzetworzone wiadomości: %1$s
Wybierz przyciski
Dostępne działania zależą od typu konta i konfiguracji
Szukaj w wiadomościach
@@ -1179,6 +1184,7 @@
Wybierz wszystkie
Wybierz znalezione
Oznacz wszystko jako przeczytane
+ Zobacz konwersację
Wymuś synchronizację
Wymuś wysłanie
Wszystkie
@@ -1468,7 +1474,7 @@
Kupno funkcji pro pozwoli Ci używać wszystkich obecnych i przyszłych funkcji pro oraz będzie utrzymywać i wspierać aplikację
Dlaczego funkcje pro są tak drogie?
Czy mogę korzystać z biblioteki rodzinnej Google Play?
- Jak mogę przywrócić zakup?
+ Jak mogę przywrócić zakup (na innym urządzeniu)?
Zakup w toku
Wszystkie funkcje pro są aktywowane
Wszystkie funkcje pro aktywne
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 0387ef6ce2..8a6682cb3d 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -120,12 +120,14 @@
Configuração rápida
A criação de uma conta tem apenas três passos e, depois disso, você poderá enviar e receber e-mails
Não há necessidade de alteração de nenhuma das opções
+ O FairEmail foi desenvolvido para ajudar a proteger sua privacidade e representa literalmente milhares de horas de trabalho. Se você tiver qualquer problema, por favor, entre em contato comigo antes de deixar uma análise ruim. Ficarei feliz em ajudar!
Adicionar ou alterar contas
Alguns fornecedores dificultam a adição de uma conta. Por favor, não culpe a FairEmail por isso, mas peça apoio em seu lugar.
A configuração rápida irá buscar informações de configuração a partir de autoconfig.thunderbird.net
Por favor seja paciente …
Servidor IMAP para receber mensagens
Servidor SMTP para enviar mensagens
+ Certificados do servidor
Assistente
O assistente pode ser usado várias vezes para configurar várias contas
Preciso de um novo endereço de e-mail
@@ -170,6 +172,7 @@
Conceder permissões
Para acessar informações de contato (opcional)
Permissões de contato são exigidas para procurar por informações de contato e para sugerir contatos
+ Como posso importar os contatos?
Desativar otimizações de bateria
Para enviar e receber e-mails corretamente
As otimizações de bateria devem estar desativadas para que seja garantido o envio e recebimento de mensagens em segundo plano
@@ -193,13 +196,25 @@
Fechar configurações
Exportar configurações
Importar configurações
+ Como o arquivo de configurações contém todas as configurações e informações de conta, está criptografado com uma senha.
+ A senha é necessária para importar as configurações novamente, então não se esqueça!
+
+ O arquivo exportado conterá todas as configurações e dados, mas nenhuma mensagem e nenhuma imagem referenciada nas assinaturas
As contas importadas serão adicionadas sem sobrescrever as existentes
+ Desde o Android 8. Oreo, as contas Gmail não podem mais ser importadas, pois cada conta deve ser selecionada para conceder acesso à conta.
+ Você pode facilmente reconfigurar contas do Gmail com o assistente de configuração rápida.
+
Senha
A senha contém caracteres de controle ou espaço em branco
Repita a senha
Senha não informada
As senhas não correspondem
Senha inválida
+ Importar contas e identidades
+ Importar regras de filtro
+ Importar contatos locais
+ Importar modelos de resposta
+ Opções de importação
Configurações exportadas
Configurações importadas
Arquivo de configurações inválido
@@ -233,6 +248,7 @@
Você está navegando para as opções mais avançadas.
Todas as opções têm comumente usados valores padrão, que você não precisa mudar a menos que você tenha uma preferência diferente.
+ Você pode configurar uma conta tocando no botão do assistente na tela de configuração principal.
Principal
Receber
Enviar
@@ -250,6 +266,7 @@
Sempre receber mensagens para estas contas
Programar
Avançado
+ Sincronização rápida
Mensagens sem data
Todas as mensagens não lidas
Todas as mensagens com estrela
@@ -263,6 +280,7 @@
Verifique o endereço do remetente ao sincronizar mensagens
Verificar endereços de e-mail do remetente na sincronização de mensagens
Verificar se o nome de domínio do remetente se encontra em uma lista de bloqueio por spam
+ Mover mensagens de domínios em uma lista de bloqueios para a pasta de spam
Sintonizar automaticamente o intervalo de manutenção de vida
Mostrar teclado por padrão
Desativar o teclado em tela cheia
@@ -271,6 +289,7 @@
Sugerir endereços encontrados em mensagens enviadas
Sugerir endereços encontrados em mensagens recebidas
Ordenar endereços sugeridos de acordo com a frequência de uso
+ Prefixo alternativo
Mostrar lembretes
Atraso ao enviar mensagens
Mostrar ícones de filtro rápido não obtrusivos
@@ -283,6 +302,7 @@
Limitar o número de cotações aninhadas
Redimensionar imagens em texto respondido
Posição da assinatura
+ Usar assinatura para novas mensagens
Usar assinatura quando responder
Usar assinatura quando encaminhar
No rascunho de descarte, excluir permanentemente o rascunho
@@ -306,13 +326,25 @@
Reforçar conexões SSL
Gerenciar conectividade
Geral
+ Verificações
Lista
Conversação
Mensagem
Cabeçalho da mensagem
Corpo da mensagem
+ Modo Retrato
+ Modo paisagem
+ Use duas linhas
+ Usar duas colunas
+ Mostrar opções de menu de navegação
+ Fixar menu de navegação
+ Ocultar opções do menu de navegação?
+ Você pode reativar as opções nas configurações de exibição
+ Mostrar número de mensagens armazenadas localmente no menu de navegação
Mostrar na Tela de bloqueio
Usar estilo de cartões em vez do estilo tabular
+ Usar o fundo quando usar o estilo do cartão (apenas temas claros)
+ Usar a cor do cartão como cor de fundo quando usar um estilo tabular
Usar sombra para mensagens não lidas quando usar o estilo do cartão
Agrupar por data
Exibir a data em negrito
@@ -324,6 +356,8 @@
Mostrar faixa de cores
Mostrar fotos de contatos
Mostrar Gravatares
+ Remetente não verificado
+ Remetente verificado
Mostrar ícone de favoritos
Mostrar ícones gerados
Mostrar identicons
@@ -352,10 +386,12 @@
Mostrar detalhes do endereço por padrão
Mostrar anexos após o texto da mensagem
Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem
+ Zoom padrão da mensagem: %1$s %%
Ampliar as mensagens originais para adequar à tela
Usar alto contraste para o texto da mensagem
Usar a fonte mono-espaçada para o texto da mensagem por padrão
Usar fonte mono-espaçada para o texto da mensagem
+ Usar cores de fundo
Usar cores de texto
Usar tamanho do texto
Usar fontes
@@ -370,6 +406,12 @@
Usar cor da conta como cor de fundo para barra de ação de conversa
Colorir a barra de navegação do Android
Analisar folhas de estilo
+ Mostrar avisos de autenticação
+ As verificações subjacentes podem ser configuradas nas configurações de recebimento
+ Mostrar indicador de estado de autenticação
+ Sem autenticação
+ Autenticação parcial
+ Concluir autenticação
Sincronizar ao iniciar app
Pressione duas vezes \"Voltar\" para sair
Sugerir ações (Android 10+)
@@ -390,6 +432,7 @@
Recolher mensagens em uma conversa com várias mensagens ao \'voltar\'
Fechar conversas automaticamente
Ao fechar uma conversa
+ Fechar conversas ao marcar mensagens como não lidas
Desfazer timeout
Mostrar ícones de filtro rápido não obtrusivos
Mostrar ícones de rolagem rápida não obtrusiva para cima/baixo
@@ -434,6 +477,7 @@
Selecionar som de notificação
Ligar a tela brevemente para notificações de novas mensagens
Confirmar abertura de links
+ Verificar listas de bloqueio de domínios para links suspeitos
Delegar abertura de links ao Android
Confirmar a exibição de imagens
Mostrar mensagens reformatadas por padrão
@@ -475,6 +519,7 @@
Diferença mínima da classe: %1$s %%
Idioma
Sistema
+ Integração DeepL
Verifique periodicamente se o FairEmail ainda está ativo
Buscar atualizações
Verificar semanalmente ao invés de diariamente
@@ -493,6 +538,7 @@
A verificação periódica por novas mensagens irá sempre comparar mensagens locais e remotas todas as vezes, o que é uma operação pesada e que pode resultar em uso extra de bateria, especialmente se houver muitas mensagens. A opção \'sempre receber\' irá prevenir isso por meio da busca contínua por mudanças.
Isto pode alterar a frequência de sincronização para economizar o uso da bateria, dependendo dos recursos e comportamento dos servidores de e-mail
Toque uma vez para definir um tempo
+ Isto reduz o uso de dados, mas novas mensagens podem ser perdidas se o servidor de e-mail não seguir os padrões
Alguns provedores armazenam mensagens com data desconhecida, inválida ou com data futura como mensagens sem data
Alguns provedores não suportam isso adequadamente, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens
Quando desativado, as mensagens não lidas são mantidas no dispositivo para sempre
@@ -541,6 +587,7 @@
A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados
O endereço não será mostrado, mas será adicionado no envio
Haverá um aviso quando for enviar para outro domínio
+ Opções para criptografia de ponta a ponta
Desativar esta opção pode prejudicar sua privacidade
Isso pode resultar em textos estranhos e duplos
Um PIN tem precedência sobre a autenticação de dados biométricos
@@ -551,6 +598,7 @@
Toque no nome do canal para definir as propriedades do canal
Para definir o som padrão, etc
Para desativar a notificação de \"monitorando\"
+ Como faço para configurar notificações para contas, pastas e remetentes?
Para wearables que podem mostrar o texto completo (até 5.000 caracteres)
Isso atrasa o surgimento de notificações até que o texto da mensagem tenha sido baixado
Notificações só são enviadas para um wearable após o download do texto da mensagem
@@ -570,6 +618,7 @@
Editar Nome
Definir ações de deslize
Isto irá definir a ação de deslize para a esquerda e direita para todas as contas IMAP
+ Sensibilidade do deslize esquerdo/direita
Selecionar …
Seu nome
Seu endereço de e-mail
@@ -593,6 +642,7 @@
Frequência de atualizar a conexão para mensagens push ou frequência de verificação de novas mensagens
Desativar isto somente em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos
Cor
+ Fundo
Transparente
Sincronizar manualmente
Notificações separadas
@@ -627,6 +677,8 @@
Deixar as mensagens apagadas no servidor
Deixar mensagens no dispositivo
Número máximo de mensagens para baixar (em branco para todas)
+ Intervalo de consulta (minutos)
+ Intervalo Keep-alive (minutos)
Usar horário de recebimento (servidor)
Usar cabeçalho de \'recebimento\'
Usar cabeçalho de \'Data\' (horário de envio)
@@ -683,6 +735,8 @@
Sincronizar
Habilitar sincronização
Desativar sincronização
+ Permitir novas notificações de mensagens
+ Desativar novas notificações de mensagens
Excluir mensagens locais
Excluir mensagens navegadas/pesquisadas
Limpar lixeira
@@ -811,6 +865,8 @@
Salvar todos
Salvar arquivo de mensagem bruta
Para o encaminhamento, as mensagens brutas (originais) precisam ser baixadas do servidor. Uma conexão de internet é necessária para isso.
+ Isso pode ser impedido ao ativar sempre baixar arquivos de mensagens brutas nas configurações de conexão
+ Mensagens não baixadas: %1$s
Selecionar botões
As ações disponíveis dependem do tipo de conta e configuração
Buscar nas mensagens
@@ -822,6 +878,7 @@
Inscreva-se
Excluir
Mais
+ Menos
Spam
Mover
Copiar
@@ -953,6 +1010,7 @@
Fonte
Padrão
Citação em bloco
+ Indentação
Riscar
Limpar formatação
Inserir link
@@ -978,9 +1036,11 @@
Criar modelo
Traduzir
Configurar …
+ Digite a chave
Traduzindo …
Usar uma fonte pequena para o texto original
Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Toque no texto a ser traduzido
Editar como texto simples
Editar como texto reformatado
Selecione a chave pública
@@ -1051,6 +1111,7 @@
As opções abaixo são para continuar a pesquisa no servidor de e-mail.
Pesquisar por textos em mensagens, quando há um grande número delas, pode não funcionar em alguns servidores
+ \'%s\' significa que o servidor de email não suporta pesquisa em textos de mensagens
Pesquisar por mensagens pelo tamanho, quando há um grande número delas, pode não funcionar em alguns servidores
Mais opções
Usar indexador de pesquisa
@@ -1105,6 +1166,7 @@
Selecionar todos
Selecionar encontrados
Marcar tudo como lido
+ Ver Conversa
Forçar sincronização
Forçar envio
Todos
@@ -1282,7 +1344,9 @@
Criar regra
Cancelar inscrição da lista
Mostrar Imagens
+ Ocultar imagens
Mostrar mensagem original
+ Mostrar mensagem formatada
Editar
Cor padrão
Dica para fechar
@@ -1329,7 +1393,10 @@
Verificar proprietário
As informações serão recuperadas de ipinfo.io
Endereço IP do proprietário
+ Aplicativos padrão
+ Definir ou limpar apps padrão
Selecionar app
+ Atualização para a versão %1$s disponível
Você está com alguma dúvida ou algum problema?
Sim
Não
@@ -1390,7 +1457,7 @@
Comprar recursos Pro permitirá que você use todas as funcionalidades atuais e futuras, ajudará na manutenção e suporte deste app
Por que os recursos Pro são tão caros?
Posso utilizar a Biblioteca da Família do Google Play?
- Como posso restabelecer uma compra?
+ Como posso restaurar uma compra (em outro dispositivo) ?
Compra pendente
Todos os recursos Pro estão ativados
Todos os recursos Pro ativados
@@ -1417,6 +1484,7 @@
Lista de mensagem
Sinc. lig./desl.
Sincronização
+ Ligado
Desl.
Liga/Desliga
Conta
@@ -1552,6 +1620,7 @@
- Médio
- Grande
+ Minúsculo
- Somente confirmação de leitura
- Somente confirmação de envio
@@ -1592,8 +1661,13 @@
- Serif
- Sans-serif
- Monoespaçado
- - Fantasy
+ - Fantasia
- OpenDyslexic
+
+ - Somente o nome
+ - Somente e-mail
+ - Nome e e-mail
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 0e3d73c8e2..bb926e8358 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -182,6 +182,7 @@
Acordă permisiuni
Pentru a obține informațiile contactelor (opțional)
Permisiunile de contact sunt necesare pentru a căuta informații de contact și pentru a sugera contacte
+ Cum pot importa contacte?
Dezactivează optimizarea bateriei
Pentru a trimite și primi e-mail în mod fiabil
Optimizările bateriei trebuie să fie dezactivate pentru aplicație pentru a asigura trimiterea și primirea sigură a mesajelor în fundal
@@ -1175,7 +1176,7 @@
Selectează tot
Selectare găsite
Marcheaza tot ca citit
- Vizualizați conversația
+ Vizualizați conversația
Sincronizare forțată
Trimite forțat
Toate
@@ -1466,7 +1467,7 @@
Cumpărarea caracteristicilor Pro vă va permite să utilizați toate caracteristicile actuale cât și cele viitoare, și ajută la dezvoltarea acestei aplicații
De ce sunt caracteristicile Pro sunt atât de scumpe?
Pot folosi Biblioteca de familie Google Play?
- Cum pot restaura o achiziție?
+ Cum pot restaura o achiziție (pe un alt dispozitiv)?
Achiziție în așteptare
Sunt activate toate caracteristicile Pro
Au fost activate toate caracteristicile Pro
diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
index 646f5bfc9f..b594c018b8 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
@@ -147,6 +147,7 @@
Пожалуйста, будьте терпеливы…
IMAP-сервер для получения сообщений
SMTP-сервер для отправки сообщений
+ Сертификаты сервера
Мастер
Мастер может быть использован неоднократно для настройки разных учётных записей
Мне нужен новый адрес электронной почты
@@ -191,6 +192,7 @@
Предоставить доступ
Доступ к контактной информации (необязательно)
Разрешение на контакты необходимо для поиска и подбора контактов
+ Как импортировать контакты?
Отключить оптимизацию энергопотребления
Для надёжного получения и отправки электронной почты
Оптимизация батареи должна быть отключена для приложения, чтобы обеспечить надёжную отправку и получение сообщений в фоновом режиме
@@ -1184,6 +1186,7 @@
Выбрать все
Выбрать найденное
Отметь все прочитанными
+ Просмотр диалога
Принудительная синхронизация
Принудительная отправка
Все
@@ -1474,7 +1477,7 @@
Покупка функций Pro позволит вам использовать все реализованные и будущие Pro-функции.
Почему функции Pro так дороги?
Можно ли использовать семейную библиотеку Google Play?
- Как восстановить покупку?
+ Как восстановить покупку (на другом устройстве)?
Ожидание обработки покупки
Все функции Pro активированы
Все функции Pro активированы
diff --git a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
index dcc01b18a6..f12010444e 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
@@ -1455,7 +1455,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.
Zaplatením za pro vlastnosti získate všetky terajšie aj budúce pro vlastnosti a prispejete na vývoj a podporu FairEmail.
Prečo sú pro vlastnosti také drahé?
Môžem použiť rodinnú knižnicu Google Play?
- Ako obnovím nákup?
Prebieha nákup
Všetky pro vlastnosti sú aktivované
Všetky pro vlastnosti aktívne
diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
index 7d2e63cc9a..921fcf9725 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
@@ -120,12 +120,14 @@
Snabbinstallation
Att lägga till ett konto tar bara tre steg och efter det kan du skicka och ta emot e-post
Det finns ingen anledning att ändra några andra inställningar
+ FairEmail har utvecklats för att hjälpa dig att skydda din integritet och representerar bokstavligen tusentals timmars arbete. Om du har några problem, vängligen kontakta mig först för support innan du lämnar en dålig recension. Jag hjälper gärna till!
Lägg till eller byt konton
Vissa leverantörer gör det svårt att lägga till ett konto. Vänligen skyll inte på FairEmail för det, be om support istället.
Snabbinställningen hämtar konfigurationsinformation från autoconfig.thunderbird.net
Vänligen vänta …
IMAP-server för att ta emot meddelanden
SMTP-server för att skicka meddelanden
+ Servercertifikat
Guide
Installationsguiden kan användas flera gånger om för att lägga till fler konton
Jag behöver en ny e-postadress
@@ -170,6 +172,7 @@
Bevilja behörigheter
Få tillgång till kontaktinformation (valfritt)
Kontaktbehörigheter krävs för att söka kontaktinfo och föreslå kontakter
+ Hur kan jag importera kontakter?
Inaktivera batterioptimeringar
Att på ett tillförlitligt sätt skicka och ta emot e-post
Batterioptimeringar bör inaktiveras för appen för att säkerställa tillförlitlig sändning och mottagning av meddelanden i bakgrunden
@@ -296,6 +299,7 @@
Begränsa antalet nästlade citat
Ändra storlek på bilder i svarande text
Signaturens position
+ Använd signatur för nya meddelanden
Använd signatur vid svar
Använd signatur vid vidarebefordran
Ta bort utkastet permanent om du kastar det
@@ -1159,6 +1163,7 @@
Markera alla
Välj hittade
Markera alla lästa
+ Visa konversation
Tvinga synkronisering
Tvinga skickning
Alla
@@ -1385,6 +1390,7 @@
Kontrollera ägare
Information hämtas från ipinfo.io
Ägarens IP-adress
+ Standardappar
Ange eller rensa standardappar
Välj app
Uppdatering till version %1$s tillgänglig
@@ -1448,7 +1454,7 @@
Att köpa pro-funktioner gör att du kan använda alla aktuella och framtida pro-funktioner, kommer att göra att denna app underhålls och stöds
Varför är pro-funktionerna så dyra?
Kan jag använda Google Play Family Library?
- Hur kan jag återställa ett tidigare köp?
+ Hur kan jag återställa ett köp (på en annan enhet) ?
Väntande köp
Alla pro-funktioner aktiverades
Alla pro-funktioner aktiverade
diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index 59e716e1ae..a3b5108834 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -172,6 +172,7 @@
Verilen izinler
İletişim bilgilerine erişim için (isteğe bağlı)
Kişi bilgilerini aramak ve kişi önermek için kişi izinleri gerekir
+ Kişileri nasıl içe aktarabilirim?
Pil optimizasyonlarını devre dışı bırak
Güvenilir bir şekilde e-posta almak için
Arka planda mesajların güvenilir bir şekilde gönderilmesini ve alınmasını sağlamak için uygulamanın pil optimizasyonları devre dışı bırakılmalıdır
@@ -1164,6 +1165,7 @@
Hepsini seç
Bulunanları seç
Hepsini okundu olarak işaretle
+ Konuşmayı göster
Eşzamanlamaya zorla
Göndermeye zorla
Tümü
@@ -1454,7 +1456,7 @@
Pro özelliklerin satın alınması, mevcut ve gelecekteki tüm pro özelliklerin kullanılmasına izin verecek ve bu uygulamayı ayakta tutup destekleyecek
Pro sürümleri neden bu kadar pahalı?
Google Play Aile Kütüphanesini kullanabilir miyim?
- Satın alım işlemlerimi nasıl geri yüklerim?
+ Bir satın alma işlemini (başka bir cihazda) nasıl geri yükleyebilirim?
Satın alma beklemede
Tüm pro özellikleri etkinleştirildi
Tüm pro özellikleri etkinleştirildi
diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
index 7d93b7c616..6c52d607e5 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
@@ -1184,6 +1184,7 @@
Виділити все
Вибрати знайдене
Позначити всі як прочитані
+ Переглянути бесіду
Примусова синхронізація
Примусове надсилання
Усі
@@ -1474,7 +1475,6 @@
Купівля Pro-функцій дозволить вам використовувати всі поточні та майбутні Pro-функції, і допоможе підтримувати і обслуговувати цей додаток.
Чому Pro функції такі дорогі?
Чи можна використовувати сімейну бібліотеку Google Play?
- Як я можу відновити покупку?
Покупка в очікуванні
Всі Pro-функції активовано
Всі Pro-функції активовані
diff --git a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
index 3921b7b01f..ea83f511a5 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
@@ -1444,7 +1444,6 @@
Việc mua các tính năng pro sẽ cho phép bạn sử dụng các tính năng pro hiện tại và tương lai và sẽ giữ cho ứng dụng này được duy trì và hỗ trợ.
Tại sao các tính năng pro lại đắt thế?
Tôi có thể sử dụng Thư viện Gia đình của Google Play không?
- Tôi có thể khôi phục việc mua như thế nào?
Đang chờ mua
Tất cả tính năng pro được kích hoạt
Tất cả tính năng pro được kích hoạt
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 7825c95894..7218a51845 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -161,6 +161,7 @@
授予权限
获取联系人信息(可选)
需要联系人权限来查找联系人信息和推荐联系人
+ 如何导入联系人?
禁用电池优化
可靠地发送和接收电子邮件
应禁用针对本应用的电池优化,以确保后台消息的可靠发送和接收。
@@ -1153,6 +1154,7 @@
全选
选中找到的
全部标为已读
+ 查看对话
强制同步
强制发送
全部
@@ -1442,7 +1444,7 @@
购买专业版将获得现在以及未来更新中全部专业版功能,并将支持开发者维护这个应用
为什么专业功能如此昂贵?
我可以使用 Google Play 家人共享内容库吗?
- 如何恢复购买?
+ 我如何恢复购买?(在另一部设备上)
购买待处理
全部专业版功能已激活
全部专业版功能已激活
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 08e1a2d5a5..baac47b104 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -117,6 +117,7 @@
請耐心等待 …
用於接收訊息的 IMAP 伺服器
用於傳送訊息的 SMTP 伺服器
+ 伺服器憑證
精靈
此精靈可以多次使用以設置多個帳戶
我需要一個新的電子郵件地址。
@@ -1153,6 +1154,7 @@
全選
選取已尋獲的
全部標示為已讀取
+ 檢視會話
強制同步
強制傳送
全部
@@ -1443,7 +1445,6 @@
購買完整專業版功能將使您能夠使用當前和未來的所有專業功能,並保持該應用程式繼續受到維護與支援。
為什麼專業版功能如此昂貴?
我可以利用 Google Play 家庭媒體庫嗎?
- 我如何恢復購買?
購買待處理
所有專業版功能均已激活
已激活所有專業版功能
diff --git a/docs/FAQ-de-rDE.md b/docs/FAQ-de-rDE.md
index d180f4b019..f82d7f8c7e 100644
--- a/docs/FAQ-de-rDE.md
+++ b/docs/FAQ-de-rDE.md
@@ -2338,7 +2338,7 @@ Chips eignen sich nicht für die Anzeige in einer Liste und da der Nachrichtenko
-**(117) Kannst du mir helfen, meinen Kauf wiederherzustellen?**
+**(117) Können Sie mir helfen, meinen Kauf wiederherzustellen?**
First of all, a purchase will be available on all devices logged into the same Google account, *if* the app is installed via the same Google account too. You can select the account in the Play store app.
diff --git a/docs/FAQ-pt-rBR.md b/docs/FAQ-pt-rBR.md
index cc140db2e0..fd5a647da3 100644
--- a/docs/FAQ-pt-rBR.md
+++ b/docs/FAQ-pt-rBR.md
@@ -47,22 +47,22 @@ Perguntas relacionadas:
## Como ...?
-* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
-* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
-* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
-* Set a signature: Settings, tap Manual setup, tap Identities, tap identity, Edit signature.
+* Altere o nome da conta: Configurações, configuração manual, cliques, contas de toque
+* Mudar alvo para deslizar para a esquerda/direita: Configurações, comportamento da página de abas, definir ações de deslizar
+* Altere a senha: Configurações, toque em Configuração manual, toque em Contas, toque em conta e altere a senha
+* Defina uma assinatura: Configurações, toque em Configuração manual, toque em Identidades, toque em identidade, Editar assinatura.
* Adicionar endereços CC e BCC: toque no ícone de pessoas ao final do assunto
* Ir para a próxima/anterior mensagem no arquivo/excluídos: na configuração de comportamente desative *Fechar conversas automaticamente* e seleciona *Ir para a próxima/anterior mensagem* em *Ao fechar uma conversa*
* Adicionar uma pasta à caixa de entrada unificada: toque e segure a pasta na lista de pastas e marque *Mostrar na caixa de entrada unificada*
* Adicionar uma pasta ao menu de navegação: toque e segure a pasta na lista de pastas e marque *Mostrar no menu de navegação*
-* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
-* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
-* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
-* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
-* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
+* Carregar mais mensagens: pressione uma pasta na lista de pastas, selecione *Buscar mais mensagens*
+* Excluir uma mensagem, ignorando lixeira: pressione e segure o ícone da lixeira
+* Excluir uma conta/identidade: Configurações, toque na configuração manual, toque em Contas/Identidades, toque na conta/identidade, ícone de lixo no canto superior direito
+* Excluir uma pasta: mantenha pressionada a pasta na lista de pastas, Editar propriedades, ícone do lixo no canto superior direito
+* Desfazer envio: Outbox, deslize a mensagem na lista para esquerda ou direita
* Armazenas mensagens enviadas na caixa de entrada: por favor [veja esse FAQ](#user-content-faq142)
-* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
-* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
+* Alterar pastas do sistema: Configurações, configuração manual, cliques, contas de toque, na parte inferior
+* Exportar/importar configurações: configurações, navegação (lado esquerdo) menu
Known problem
@@ -79,11 +79,11 @@ Perguntas relacionadas:
* ~~Um [problema no AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) torna difícil selecionar a rolagem rápida. Uma solução alternativa foi adicionada.~~
* ~~Criptografia com YubiKey resulta em um loop (ciclo) infinito. Isso parece ser causado por um [problema no OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
* Rolar para um local com link interno nas mensagens originais não funciona. Não é possível corrigir porque a visualização de mensagem original é limitada na visualização de rolagem.
-* A pré-visualização do texto de uma mensagem não aparece (sempre) nos relógios Samsung porque [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) parece ser ignorado. Message preview texts are known to be displayed correctly on Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3, and Xiaomi Amazfit BIP wearables. Veja também [ esse FAQ](#user-content-faq126).
+* A pré-visualização do texto de uma mensagem não aparece (sempre) nos relógios Samsung porque [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) parece ser ignorado. Sabe-se que os textos de pré-visualização da mensagem são exibidos corretamente no Pebble 2, Carga de Fitbit 3, Mi band 3 e Xiaomi Amazfit BIP wearables. Veja também [ esse FAQ](#user-content-faq126).
* Um [problema no Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) às vezes causa um travamento com a mensagem *... Invalid offset: ... Valid range is ...* ao selecionar o texto e depois tocar fora do texto selecionado. Esse erro foi corrigido no Android 6.0.1.
-* Internal (anchor) links will not work because original messages are shown in an embedded WebView in a scrolling view (the conversation list). This is an Android limitation which cannot be fixed or worked around.
-* Language detection [is not working anymore](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) on Pixel devices with (upgraded to?) Android 11
-* A [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) causes invalid PGP signatures when using a hardware token.
+* Links internos (ancoragem) não funcionarão porque as mensagens originais são mostradas em uma WebView incorporada numa visualização de rolagem (a lista de conversação). Essa é uma limitação do Android que não pode ser fixa nem funcionada.
+* Detecção de idiomas [não está mais funcionando](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) em dispositivos Pixel com (atualizado para?) Android 11
+* Um erro de [no OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) causa assinaturas PGP inválidas ao usar um token de hardware.
Funcionalidades planejadas
@@ -105,7 +105,7 @@ Perguntas relacionadas:
* ~~Zoom ao aproximar dois dedos~~ (não é possível com segurança em uma lista de rolagem; em vez disso, a visualização de mensagem completa pode ser ampliada)
* ~~Visualização de pastas mais compacta~~
* ~~Criar listas e tabelas~~ (requer um editor de texto completo, veja [nessa FAQ](#user-content-faq99))
-* ~~Pinch zoom text size~~
+* ~~~Pinch zoom tamanho~~
* ~~Mostrar GIFs~~
* ~~Temas~~ (temas escuro e cinza claro foram adicionados porque é isso que a maioria das pessoas parece querer)
* ~~Qualquer condição de hora do dia~~ (qualquer dia realmente não se encaixa na condição de/para dia/horário)
@@ -118,11 +118,11 @@ Perguntas relacionadas:
* ~~Suporte a S/MIME~~
* ~~Busca por configurações~~
-Anything on this list is in random order and *might* be added in the near future.
+Tudo que está nesta lista é em ordem aleatória e *pode ser adicionado* em um futuro próximo.
Funcionalidades solicitadas frequentemente
-O design é baseado em várias discussões e se voce quiser, pode discutir sobre isso [ nesse fórum ](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168)também. O objetivo do design é ser minimalista (sem menus ou botões desnecessários, etc) e sem distrações (cores extravagantes, animações, etc). Todas as coisas exibidas devem ser úteis de alguma forma e devem ser cuidadosamente posicionadas para um uso fácil. Fonts, sizes, colors, etc should be material design whenever possible.
+O design é baseado em várias discussões e se voce quiser, pode discutir sobre isso [ nesse fórum ](https://forum.xda-developers.com/android/apps-games/source-email-t3824168)também. O objetivo do design é ser minimalista (sem menus ou botões desnecessários, etc) e sem distrações (cores extravagantes, animações, etc). Todas as coisas exibidas devem ser úteis de alguma forma e devem ser cuidadosamente posicionadas para um uso fácil. Fontes, tamanhos, cores, etc devem ser material design sempre que possível.
Perguntas Frequentes (FAQ)
@@ -160,16 +160,16 @@ O design é baseado em várias discussões e se voce quiser, pode discutir sobre
* [(32) Como posso verificar se a leitura de um e-mail é realmente segura?](#user-content-faq32)
* [(33) Por que os endereços de remetente editados não estão funcionando?](#user-content-faq33)
* [(34) Como as identidades são combinadas?](#user-content-faq34)
-* [(35) Why should I be careful with viewing images, attachments, the original message, and opening links?](#user-content-faq35)
+* [(35) Por que devo ter cuidado ao visualizar imagens, anexos, mensagem original e links de abertura?](#user-content-faq35)
* [(36) Como os arquivos de configuração são criptografados?](#user-content-faq36)
* [(37) Como são armazenadas as senhas?](#user-content-faq37)
* [(39) Como posso reduzir o uso de bateria do FairEmail?](#user-content-faq39)
-* [(40) How can I reduce the data usage of FairEmail?](#user-content-faq40)
-* [(41) How can I fix the error 'Handshake failed' ?](#user-content-faq41)
+* [(40) Como posso reduzir o uso de dados do FairEmail?](#user-content-faq40)
+* [(41) Como posso corrigir o erro 'Handshake falhou'?](#user-content-faq41)
* [(42) Você pode adicionar um novo provedor à lista de provedores?](#user-content-faq42)
* [(43) Você pode mostrar a/o ... original?](#user-content-faq43)
* [(44) Você pode mostrar fotos de contatos / ícones de identificação na pasta de enviados?](#user-content-faq44)
-* [(45) Como posso corrigir o erro 'This key is not available. To use it, you must import it as one of your own!' ?](#user-content-faq45)
+* [(45) Como posso corrigir o erro 'This key is not available. Para usá-lo, você deve importá-lo como um dos seus!" ?](#user-content-faq45)
* [(46) Por que a lista de mensagens continua atualizando?](#user-content-faq46)
* [(47) Como posso resolver o erro 'Nenhuma conta principal ou nenhuma pasta de rascunhos' ?](#user-content-faq47)
* [~~(48) Como posso resolver o erro 'Nenhuma conta principal ou nenhuma pasta de arquivos' ?~~](#user-content-faq48)
@@ -178,10 +178,10 @@ O design é baseado em várias discussões e se voce quiser, pode discutir sobre
* [(51) Como as pastas são ordenadas?](#user-content-faq51)
* [(52) Porque leva algum tempo para se reconectar a uma conta?](#user-content-faq52)
* [(53) Você pode colocar a barra de ação na parte superior/inferior?](#user-content-faq53)
-* [~~(54) How do I use a namespace prefix?~~](#user-content-faq54)
+* [~~(54) Como usar o prefixo de um namespace?~~](#user-content-faq54)
* [(55) Como posso marcar todas as mensagens como lidas / mover ou excluir todas as mensagens?](#user-content-faq55)
* [(56) Você pode adicionar suporte para JMAP?](#user-content-faq56)
-* [(57) Can I use HTML in signatures?](#user-content-faq57)
+* [(57) Posso usar HTML em assinaturas?](#user-content-faq57)
* [(58) O que um ícone de e-mail aberto/fechado significa?](#user-content-faq58)
* [(59) Mensagens originais podem ser abertas no navegador?](#user-content-faq59)
* [(60) Você sabia ...?](#user-content-faq60)
@@ -231,7 +231,7 @@ O design é baseado em várias discussões e se voce quiser, pode discutir sobre
* [(105) Como a opção roam-like-at-home funciona?](#user-content-faq105)
* [(106) Quais launcher (inicializadores) podem mostrar um contador com o número de mensagens não lidas?](#user-content-faq106)
* [(107) Como eu utilizo estrelas coloridas?](#user-content-faq107)
-* [~~(108) Can you add permanently delete messages from any folder?~~](#user-content-faq108)
+* [~~~(108) Você pode adicionar mensagens permanentemente de qualquer pasta?~~](#user-content-faq108)
* [~~(109) Porque 'selecionar conta' está disponível apenas nas versões oficiais?~~](#user-content-faq109)
* [(110) Por que (algumas) mensagems estão vazias e/ou com anexos corrompidos?](#user-content-faq110)
* [(111) OAuth é suportado?](#user-content-faq111)
@@ -261,7 +261,7 @@ O design é baseado em várias discussões e se voce quiser, pode discutir sobre
* [(135) Porque mensagens e rascunhos apagados são exibidos em conversas?](#user-content-faq135)
* [(136) Como posso excluir uma conta/identidade/pasta?](#user-content-faq136)
* [(137) Como posso redefinir o 'Não perguntar novamente'?](#user-content-faq137)
-* [(138) Can you add calendar/contact/tasks/notes management?](#user-content-faq138)
+* [(138) Você pode adicionar calendário/contato/tarefas/gerenciamento de notas?](#user-content-faq138)
* [(139) Como posso resolver o erro 'Usuário está autenticado mas não conectado'?](#user-content-faq139)
* [(140) Porque a mensagem contém caracteres estranhos?](#user-content-faq140)
* [(141) Como posso corrigir o erro 'Uma pasta de rascunhos é necessária para enviar mensagens'?](#user-content-faq141)
@@ -284,19 +284,19 @@ O design é baseado em várias discussões e se voce quiser, pode discutir sobre
* [(158) Qual câmera / gravador de áudio você recomenda?](#user-content-faq158)
* [(159) O que são listas de proteção de rastreador de desconexão?](#user-content-faq159)
* [(160) Vocês podem adicionar a exclusão permanente de mensagens sem confirmação?](#user-content-faq160)
-* [(161) Can you add a setting to change the primary and accent color?](#user-content-faq161)
-* [(162) Is IMAP NOTIFY supported?](#user-content-faq162)
-* [(163) What is message classification?](#user-content-faq163)
+* [(161) Você pode adicionar uma configuração para alterar a cor primária e de destaque?](#user-content-faq161)
+* [(162) A NOTIFY do IMAP é suportada?](#user-content-faq162)
+* [(163) O que é a classificação de mensagens?](#user-content-faq163)
* [(164) Você consegue adicionar temas personalizáveis?](#user-content-faq164)
-* [(165) Is Android Auto supported?](#user-content-faq165)
-* [(166) Can I snooze a message across multiple devices?](#user-content-faq166)
+* [(165) O Android é suportado automaticamente?](#user-content-faq165)
+* [(166) Posso silenciar uma mensagem em vários dispositivos?](#user-content-faq166)
-[I have another question.](#user-content-support)
+[Tenho uma outra pergunta.](#user-content-support)
-**(1) Which permissions are needed and why?**
+**(1) Quais permissões são necessárias e por quê?**
-The following Android permissions are needed:
+As seguintes permissões do Android são necessárias:
* *acesso completo à rede* (INTERNET): para enviar e receber e-mails
* *ver conexões de rede* (ACCESS_NETWORK_STATE): para monitorar mudanças de conectividade com a internet
@@ -304,17 +304,17 @@ The following Android permissions are needed:
* *serviço de primeiro plano* (FOREGROUND_SERVICE): para rodar como um serviço de primeiro plano no Android 9 Pie e posteriores, veja também a próxima pergunta
* *evitar que o dispositivo hiberne* (WAKE_LOCK): para manter o dispositivo ativado durante a sincronização de mensagens
* *compras no aplicativo* (BILLING): para permitir compras no aplicativo
-* *schedule exact alarm* (SCHEDULE_EXACT_ALARM): to use exact alarm scheduling (Android 12 and later)
+* *programar o alarme exato* (SCHEDULE_EXACT_ALARM): para usar o agendamento exato do alarme (Android 12 e superior)
* Opcional:*leia seus contatos*(READ_CONTACTS): para completar automaticamente os endereços, para exibir fotos dos contatos e [para selecionar contatos](https://developer.android.com/guide/components/intents-common#PickContactDat)
-* Optional: *read the contents of your SD card* (READ_EXTERNAL_STORAGE): to accept files from other, outdated apps, see also [this FAQ](#user-content-faq49)
+* Opcional: *leia o conteúdo do seu cartão SD* (READ_EXTERNAL_STORAGE): para aceitar arquivos de outros aplicativos desatualizados, veja também [este FAQ](#user-content-faq49)
* Opcional:*usar o hardware de impressão digital* (USE_FINGERPRINT) e usar *hardware de biometria* (USE_BIOMETRIC): para usar autenticação biométrica
* Opcional: *encontre contas no dispositivo*(GET_ACCOUNTS): para selecionar uma conta ao utilizar a configuração rápida do Gmail
-* Android 5.1 Lollipop and before: *use accounts on the device* (USE_CREDENTIALS): to select an account when using the Gmail quick setup (not requested on later Android versions)
-* Android 5.1 Lollipop and before: *Read profile* (READ_PROFILE): to read your name when using the Gmail quick setup (not requested on later Android versions)
+* Android 5. Lollipop e anteriormente: *use contas no dispositivo* (USE_CREDENTIALS): para selecionar uma conta quando estiver usando a instalação rápida do Gmail (não é solicitada em versões posteriores do Android)
+* Android 5. Lollipop e anteriormente: *Ler perfil* (READ_PROFILE): para ler o seu nome quando estiver usando a configuração rápida do Gmail (não é solicitado em versões posteriores do Android)
-[Optional permissions](https://developer.android.com/training/permissions/requesting) are supported on Android 6 Marshmallow and later only. On earlier Android versions you will be asked to grant the optional permissions on installing FairEmail.
+[As permissões opcionais](https://developer.android.com/training/permissions/requesting) são suportadas somente no Android 6 Marshmallow ou posterior. Em versões anteriores do Android, você será solicitado a conceder as permissões opcionais para instalar o FairEmail.
-The following permissions are needed to show the count of unread messages as a badge (see also [this FAQ](#user-content-faq106)):
+As seguintes permissões são necessárias para mostrar a contagem de mensagens não lidas como uma insígnia (veja também [este FAQ](#user-content-faq106)):
* *com.sec.android.provider.badge.permission.READ*
* *com.sec.android.provider.badge.permission.WRITE*
@@ -333,18 +333,18 @@ The following permissions are needed to show the count of unread messages as a b
* *me.everything.badger.permission.BADGE_COUNT_READ*
* *me.everything.badger.permission.BADGE_COUNT_WRITE*
-FairEmail will keep a list of addresses you receive messages from and send messages to and will use this list for contact suggestions when no contacts permissions is granted to FairEmail. This means you can use FairEmail without the Android contacts provider (address book). Note that you can still pick contacts without granting contacts permissions to FairEmail, only suggesting contacts won't work without contacts permissions.
+O FairEmail manterá uma lista de endereços que você recebe mensagens e envia mensagens para e usará esta lista para sugestões de contatos quando nenhuma permissão de contato for concedida para o FairEmail. Isso significa que você pode usar o FairEmail sem o provedor de contatos Android (livro de endereços). Observe que você ainda pode escolher contatos sem conceder permissões de contatos ao FairEmail, apenas sugerindo contatos não funcionarão sem as permissões de contatos.
-**(2) Por que há uma notificação exibida de forma permanente?**
+**(2) Por que há uma notificação permanente mostrada?**
-A low priority permanent status bar notification with the number of accounts being monitored and the number of operations pending (see the next question) is shown to prevent Android from killing the service that takes care of continuous receiving email. This was [already necessary](https://developer.android.com/reference/android/app/Service.html#startForeground(int,%20android.app.Notification)), but with the introduction of [doze mode](https://developer.android.com/training/monitoring-device-state/doze-standby) in Android 6 Marshmallow this is more than ever necessary. Doze mode will stop all apps when the screen is off for some time, unless the app did start a foreground service, which requires showing a status bar notification.
+Uma notificação com baixa prioridade na barra de status com o número de contas sendo monitoradas e o número de operações pendentes (veja a próxima questão) é mostrada para evitar que o Android cancele o serviço que cuida de e-mails de recepção contínuos. Isto era [já necessário](https://developer.android.com/reference/android/app/Service.html#startForeground(int,%20android.app.Notification)), mas com a introdução do [modo doze](https://developer.android.com/training/monitoring-device-state/doze-standby) no Android 6 Marshmallow isso é mais do que nunca necessário. O Modo Doze irá parar todos os apps quando a tela estiver desligada por algum tempo, a menos que o aplicativo inicie um serviço em primeiro plano, que requer mostrar uma notificação na barra de status.
A maioria, se não todos, dos outros aplicativos de email não exibem a notificação com o "efeito secundário" de que novas mensagens não são frequentemente relatadas, ou são relatadas com atraso e que mensagens não são enviadas ou são enviadas com atraso.
-Android shows icons of high priority status bar notifications first and will hide the icon of FairEmail's notification if there is no space to show icons anymore. Na prática, isso significa que a notificação da barra de status não ocupa espaço na barra de status, a não ser que haja espaço disponível.
+O Android mostra os ícones de notificações da barra de status de alta prioridade primeiro e ocultará o ícone da notificação do FairEmail, se não houver mais espaço para mostrar os ícones. Na prática, isso significa que a notificação da barra de status não ocupa espaço na barra de status, a não ser que haja espaço disponível.
A notificação da barra de status pode ser desabilitada por meio das configurações de notificação do FairEmail:
@@ -353,18 +353,18 @@ A notificação da barra de status pode ser desabilitada por meio das configura
Você pode alternar para a sincronização periódica de mensagens, nas configurações de recebimento, para remover a notificação, mas esteja ciente de que isso pode usar mais a bateria. Veja[aqui](#user-content-faq39)para mais detalhes sobre o uso da bateria.
-Android 8 Oreo might also show a status bar notification with the text *Apps are running in the background*. Please see [here](https://www.reddit.com/r/Android/comments/7vw7l4/psa_turn_off_background_apps_notification/) about how you can disable this notification.
+O Android 8 Oreo também pode mostrar uma notificação na barra de status com o texto *Apps são executados em segundo plano*. Veja [aqui](https://www.reddit.com/r/Android/comments/7vw7l4/psa_turn_off_background_apps_notification/) sobre como você pode desativar essa notificação.
-Some people suggested to use [Firebase Cloud Messaging](https://firebase.google.com/docs/cloud-messaging/) (FCM) instead of an Android service with a status bar notification, but this would require email providers to send FCM messages or a central server where all messages are collected sending FCM messages. The first is not going to happen and the last would have significant privacy implications.
+Algumas pessoas sugeriram usar o [Firebase Cloud Messaging](https://firebase.google.com/docs/cloud-messaging/) (FCM) em vez de um serviço Android com uma notificação na barra de status, mas isto requer que provedores de e-mail enviem mensagens FCM ou um servidor central onde todas as mensagens são coletadas enviando mensagens FCM. A primeira não vai acontecer e a última teria implicações significativas em termos de privacidade.
Se você chegou aqui após clicar na notificação, saiba que o próximo clique irá abrir a caixa de entrada unificada.
-**(3) What are operations and why are they pending?**
+**(3) O que são as operações e por que elas estão pendentes?**
-The low priority status bar notification shows the number of pending operations, which can be:
+A notificação da barra de status de baixa prioridade mostra o número de operações pendentes, que podem ser:
* *a adicionar*: adicionar mensagens a uma pasta remota
* *a mover*: mover mensagens para outra pasta remota
@@ -386,26 +386,26 @@ The low priority status bar notification shows the number of pending operations,
* *a enviar*: enviando mensagens
* *a checar*: checando se a mensagens existe
* *regra*: executando uma regra no texto do corpo
-* *expunge*: permanently delete messages
+* *excluir mensagens permanentemente*
-Operações são processadas somente quando existe uma conexão com o servidor do e-mail ou quando a sincronização é feita manualmente. See also [this FAQ](#user-content-faq16).
+Operações são processadas somente quando existe uma conexão com o servidor do e-mail ou quando a sincronização é feita manualmente. Veja também [este FAQ](#user-content-faq16).
-**(4) How can I use an invalid security certificate / empty password / plain text connection?**
+**(4) Como posso usar um certificado de segurança inválido/senha em branco / conexão em texto simples.**
-*... Untrusted ... not in certificate ...*
+*... Não confiável ... não está no certificado ...*
*... Certificado de segurança inválido (Não é possivel verificar a identidade do servidor)...*
Isso pode ser causado pelo uso de um nome incorreto do host, então primeiro verifique o nome do host nas configurações avançadas de identidade/conta (toque na configuração manual). Consulte a documentação do provedor do e-mail sobre o nome correto do host.
-Voce deve tentar corrigir isso contactando seu provedor ou obtendo um certificado de segurança válido prque certificados de segurança inválidos são inseguros e permitem[ataques man-in-the-middle](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack). If money is an obstacle, you can get free security certificates from [Let’s Encrypt](https://letsencrypt.org).
+Voce deve tentar corrigir isso contactando seu provedor ou obtendo um certificado de segurança válido prque certificados de segurança inválidos são inseguros e permitem[ataques man-in-the-middle](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack). Se o dinheiro for um obstáculo, você pode obter certificados de segurança gratuitos em [Vamos Criptografar](https://letsencrypt.org).
-The quick, but unsafe solution (not advised), is to enable *Insecure connections* in the advanced identity settings (navigation menu, tap *Settings*, tap *Manual setup*, tap *Identities*, tap the identity, tap *Advanced*).
+A solução rápida, mas insegura (não aconselhada), é habilitar *conexões inseguras* nas configurações avançadas de identidade (menu de navegação, toque em *Configurações*, toque em *Configuração manual*, toque em *Identidades*, toque na identidade, toque em *Avançado*).
-Alternatively, you can accept the fingerprint of invalid server certificates like this:
+Como alternativa, você pode aceitar a impressão digital de certificados de servidor inválidos como este:
1. Certifique-se de usar uma conexão de internet confiável (sem redes públicas, etc)
1. Vá para a tela de configuração pelo menu de navegação (deslize do lado esquerdo para dentro)
@@ -413,42 +413,42 @@ Alternatively, you can accept the fingerprint of invalid server certificates lik
1. Verificar/salvar a conta e identidade
1. Marque a caixa de seleção abaixo da mensagem de erro e salve novamente
-This will "pin" the server certificate to prevent man-in-the-middle attacks.
+Isto "fixará" o certificado do servidor para evitar ataques man-in-the-middle.
-Note that older Android versions might not recognize newer certification authorities like Let’s Encrypt causing connections to be considered insecure, see also [here](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl).
+Note que as versões mais antigas do Android podem não reconhecer as autoridades de certificação mais recentes como o Encrypt que faz com que as conexões sejam consideradas inseguras, veja também [aqui](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl).
-*Trust anchor for certification path not found*
+*Âncora de confiança para o caminho de certificação não encontrado*
-*... java.security.cert.CertPathValidatorException: Trust anchor for certification path not found ...* means that the default Android trust manager was not able to verify the server certificate chain.
+*... java.security.cert.CertPathValidatorException: Âncora de confiança para o caminho de certificação não encontrado...* significa que o gerenciador de confiança padrão do Android não foi capaz de verificar a cadeia de certificados do servidor.
-This could be due to the root certificate not being installed on your device or because intermediate certificates are missing, for example because the email server didn't send them.
+Isto pode ser devido ao certificado raiz não estar instalado no seu dispositivo ou porque estão faltando certificados intermediários, por exemplo, porque o servidor de email não os enviou.
-You can fix the first problem by downloading and installing the root certificate from the website of the provider of the certificate.
+Você pode corrigir o primeiro problema baixando e instalando o certificado raiz a partir do site do provedor do certificado.
-The second problem should be fixed by changing the server configuration or by importing the intermediate certificates on your device.
+O segundo problema deve ser corrigido alterando a configuração do servidor ou importando os certificados intermediários no seu dispositivo.
-You can pin the certificate too, see above.
+Você também pode fixar o certificado, veja acima.
-*Empty password*
+*Senha vazia*
-Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
+Seu nome de usuário provavelmente é facilmente adivinhado, então isso é bem inseguro, a não ser que o servidor SMTP esteja disponível apenas por uma rede local restrita ou uma VPN.
-*Plain text connection*
+*Conexão de texto simples*
-Your username and password and all messages will be sent and received unencrypted, which is **very insecure** because a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) is very simple on an unencrypted connection.
+Seu nome de usuário e senha e todas as mensagens serão enviadas e recebidas sem criptografia, que é **muito inseguro** porque um [ataque homem no meio](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) é muito simples para uma conexão não criptografada.
-If you still want to use an invalid security certificate, an empty password or a plain text connection you'll need to enable insecure connections in the account and/or identity settings. STARTTLS should be selected for plain text connections. If you enable insecure connections, you should connect via private, trusted networks only and never via public networks, like offered in hotels, airports, etc.
+Se quiser usar um certificado de segurança inválido, uma senha vazia ou uma conexão de texto simples você precisará para habilitar conexões inseguras na conta e/ou nas configurações de identidade. STARTTLS deve ser selecionado para conexões de texto simples. Se você ativar conexões inseguras, você deve se conectar através de redes privadas e confiáveis apenas e nunca através de redes públicas, como oferecidas em hotéis, aeroportos, etc.
-**(5) How can I customize the message view?**
+**(5) Como personalizar a exibição de mensagens?**
-In the three dot overflow menu you can enable or disable or select:
+No menu de estouro de três pontos você pode ativar ou desativar ou selecionar:
* *tamanho do texto*: para três tamanhos de texto diferentes
* *visualização compacta*: para mensagens mais compactas e uma fonte de mensagem menor
@@ -456,73 +456,73 @@ In the three dot overflow menu you can enable or disable or select:
Na seção de exibição das configurações você pode habilitar ou desabilitar, por exemplo:
* *Caixa de entrada unificada*: para desativar a caixa de entrada unificada e mostrar pastas distintas no lugar da caixa unificada
-* *Tabular style*: to show a linear list instead of cards
-* *Group by date*: show date header above messages with the same date
-* *Conversation threading*: to disable conversation threading and to show individual messages instead
-* *Conversation action bar*: to disable the bottom navigation bar
-* *Highlight color*: to select a color for the sender of unread messages
-* *Show contact photos*: to hide contact photos
-* *Show names and email addresses*: to show names or to show names and email addresses
-* *Show subject italic*: to show the message subject as normal text
-* *Show stars*: to hide stars (favorites)
-* *Show message preview*: to show 1-4 lines of the message text
-* *Show address details by default*: to expand the addresses section by default
-* *Automatically show original message for known contacts*: to automatically show original messages for contacts on your device, please read [this FAQ](#user-content-faq35)
-* *Automatically show images for known contacts*: to automatically show images for contacts on your device, please read [this FAQ](#user-content-faq35)
-
-Note that messages can be previewed only when the message text was downloaded. Larger message texts are not downloaded by default on metered (generally mobile) networks. You can change this in the connection settings.
-
-Some people ask:
+* *Estilo Tabular*: para mostrar uma lista linear em vez de cartas
+* *Agrupar por data*: mostrar o cabeçalho da data acima das mensagens com a mesma data
+* *Sequência da conversa*: para desativar a conversa e mostrar mensagens individuais ao invés
+* *Barra de ação de conversa*: para desativar a barra de navegação inferior
+* *Cor de destaque*: para selecionar uma cor para o remetente de mensagens não lidas
+* *Mostrar fotos de contatos*: para ocultar fotos de contatos
+* *Mostrar nomes e endereços de e-mail*: para mostrar nomes ou endereços de e-mail
+* *Mostrar assunto em itálico*: para mostrar o assunto da mensagem como texto normal
+* *Mostrar estrelas*: para ocultar estrelas (favoritos)
+* *Mostrar pré-visualização de mensagem*: para mostrar de 1 a 4 linhas do texto da mensagem
+* *Mostrar detalhes do endereço por padrão*: para expandir a seção de endereços por padrão
+* *Mostrar automaticamente a mensagem original para contatos conhecidos*: para mostrar automaticamente as mensagens originais dos contatos no seu dispositivo, por favor, leia [esta FAQ](#user-content-faq35)
+* *Mostra automaticamente imagens para contatos conhecidos*: para mostrar automaticamente imagens para contatos no seu dispositivo, por favor, leia [esta FAQ](#user-content-faq35)
+
+Observe que as mensagens só podem ser visualizadas quando o texto da mensagem foi baixado. Textos maiores de mensagens não são baixados por padrão em redes limitadas (geralmente móveis). Você pode alterar isso nas configurações de conexão.
+
+Algumas pessoas perguntam:
* para mostrar o assunto em negrito, mas o negrito já é utilizado para destacar mensagens não lidas
-* to move the star to the left, but it is much easier to operate the star on the right side
+* para mover a estrela para a esquerda, mas é muito mais fácil operar a estrela no lado direito
-**(6) How can I login to Gmail / G suite?**
+**(6) Como posso fazer login no Gmail / G suite?**
-If you use the Play store or GitHub version of FairEmail, you can use the quick setup wizard to easily setup a Gmail account and identity. The Gmail quick setup wizard is not available for third party builds, like the F-Droid build because Google approved the use of OAuth for official builds only.
+Se você usa a versão do FairEmail, na Play Store ou no GitHub, você pode usar o assistente de configuração rápida para configurar facilmente uma conta e identidade do Gmail. O assistente de configuração rápida do Gmail não está disponível para compilações de terceiros, como a compilação F-Droid porque o Google aprovou o uso do OAuth apenas para compilações oficiais.
-If you don't want to use or can't use an on-device Google account, for example on recent Huawei devices, you can either enable access for "less secure apps" and use your account password (not advised) or enable two factor authentication and use an app specific password. To use a password you'll need to set up an account and identity via the manual setup instead of via the quick setup wizard.
+Se você não quer usar ou não pode usar uma conta do Google no dispositivo, por exemplo, em dispositivos recentes Huawei, Você pode habilitar o acesso para "aplicativos menos seguros" e usar a senha da sua conta (não recomendado) ou habilitar a autenticação de dois fatores e usar uma senha específica do aplicativo. Para usar uma senha você precisará configurar uma conta e identidade por meio da configuração manual, ao invés de através do assistente de configuração rápida.
-**Important**: sometimes Google issues this alert:
+**Importante**: às vezes, o Google emite este alerta:
-*[ALERT] Please log in via your web browser: https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754 (Failure)*
+*[ALERT] Por favor, faça o login através do seu navegador da web: https://support.google.com/mail/accounts/answer/78754 (Failure)*
-This Google security check is triggered more often with *less secure apps* enabled, less with an app password, and hardly when using an on-device account (OAuth).
+Esta verificação de segurança do Google é acionada mais frequentemente com *aplicativos menos seguros* ativados menos com uma senha de aplicativo, e dificilmente ao usar uma conta no dispositivo (OAuth).
-Please see [this FAQ](#user-content-faq111) on why only on-device accounts can be used.
+Por favor veja [este FAQ](#user-content-faq111) sobre por que apenas as contas no dispositivo podem ser usadas.
-Note that an app specific password is required when two factor authentication is enabled.
+Note que uma senha específica do aplicativo é necessária quando a autenticação em duas etapas está ativada.
-*App specific password*
+*Senha específica do app*
-See [here](https://support.google.com/accounts/answer/185833) about how to generate an app specific password.
+Veja [aqui](https://support.google.com/accounts/answer/185833) sobre como gerar uma senha específica do aplicativo.
-*Enable "Less secure apps"*
+*Ativar "Apps menos seguros"*
-**Important**: using this method is not recommended because it is less reliable.
+**Importante**: usar este método não é recomendado porque é menos confiável.
-**Important**: Gsuite accounts authorized with a username/password will stop working [in the near future](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html).
+**Importante**: Contas Gsuite autorizadas com um nome de usuário/senha deixarão de funcionar [no futuro próximo](https://gsuiteupdates.googleblog.com/2019/12/less-secure-apps-oauth-google-username-password-incorrect.html).
-See [here](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) about how to enable "less secure apps" or go [directy to the setting](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps).
+Veja [aqui](https://support.google.com/accounts/answer/6010255) sobre como ativar "aplicativos menos seguros" ou vá [diretamente para a configuração](https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps).
-If you use multiple Gmail accounts, make sure you change the "less secure apps" setting of the right account(s).
+Se você usar várias contas do Gmail, certifique-se de alterar a configuração "apps menos seguros" da(s) conta(s) correta(s).
-Be aware that you need to leave the "less secure apps" settings screen by using the back arrow to apply the setting.
+Esteja ciente de que você precisa sair da tela de configurações "apps menos seguros" usando a seta traseira para aplicar a configuração.
-If you use this method, you should use a [strong password](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) for your Gmail account, which is a good idea anyway. Note that using the [standard](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) IMAP protocol in itself is not less secure.
+Se você usa este método, você deve usar uma [senha forte](https://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength) para sua conta do Gmail, que é uma boa idéia de qualquer forma. Observe que o uso do [protocolo IMAP padrão](https://tools.ietf.org/html/rfc3501) em si não é menos seguro.
-When "less secure apps" is not enabled, you'll get the error *Authentication failed - invalid credentials* for accounts (IMAP) and *Username and Password not accepted* for identities (SMTP).
+Quando "apps menos seguros" não estiver habilitado, você receberá o erro *Autenticação falhou - credenciais inválidas* para contas (IMAP) e *Nome de usuário e senha não aceitos* para identidades (SMTP).
-*General*
+*Gerais*
You might get the alert "*Please log in via your web browser*". This happens when Google considers the network that connects you to the internet (this could be a VPN) to be unsafe. This can be prevented by using the Gmail quick setup wizard or an app specific password.
diff --git a/docs/FAQ-tr-rTR.md b/docs/FAQ-tr-rTR.md
index bf835f8556..0f887cae04 100644
--- a/docs/FAQ-tr-rTR.md
+++ b/docs/FAQ-tr-rTR.md
@@ -265,26 +265,26 @@ Tasarım birçok tartışmaya dayanıyor ve isterseniz bunu [ bu forumda ](https
* [(128) Örneğin resimleri göstermek için sorulan soruları nasıl sıfırlayabilirim?](#user-content-faq128)
* [(129) ProtonMail, Tutanota destekleniyor mu?](#user-content-faq129)
* [(130) Mesaj hatası.. ne anlama geliyor?](#user-content-faq130)
-* [(131) Can you change the direction for swiping to previous/next message?](#user-content-faq131)
+* [(131) Önceki/sonraki mesaja kaydırma yönünü değiştirebilir misiniz?](#user-content-faq131)
* [(132) Yeni mesaj bildirimleri neden sessiz?](#user-content-faq132)
-* [(133) Why is ActiveSync not supported?](#user-content-faq133)
-* [(134) Can you add deleting local messages?](#user-content-faq134)
-* [(135) Why are trashed messages and drafts shown in conversations?](#user-content-faq135)
-* [(136) How can I delete an account/identity/folder?](#user-content-faq136)
-* [(137) How can I reset 'Don't ask again'?](#user-content-faq137)
-* [(138) Can you add calendar/contact/tasks/notes management?](#user-content-faq138)
-* [(139) How do I fix 'User is authenticated but not connected'?](#user-content-faq139)
-* [(140) Why does the message text contain strange characters?](#user-content-faq140)
-* [(141) How can I fix 'A drafts folder is required to send messages'?](#user-content-faq141)
-* [(142) How can I store sent messages in the inbox?](#user-content-faq142)
-* [~~(143) Can you add a trash folder for POP3 accounts?~~](#user-content-faq143)
+* [(133) ActiveSync neden desteklenmiyor?](#user-content-faq133)
+* [(134) Silinen yerel mesajları ekleyebilir misiniz?](#user-content-faq134)
+* [(135) Konuşmalarda neden çöp kutusuna atılan mesajlar ve taslaklar gösteriliyor?](#user-content-faq135)
+* [(136) Bir hesabı/kimliği/klasörü nasıl silebilirim?](#user-content-faq136)
+* [(137) 'Tekrar sorma'yı nasıl sıfırlayabilirim?](#user-content-faq137)
+* [(138) Takvim/kişi/görevler/not yönetimi ekleyebilir misiniz?](#user-content-faq138)
+* [(139) 'Kullanıcının kimliği doğrulandı ancak bağlı değil' sorununu nasıl düzeltirim?](#user-content-faq139)
+* [(140) Mesaj metni neden garip karakterler içeriyor?](#user-content-faq140)
+* [(141) 'Mesaj göndermek için bir taslak klasörü gerekli' sorununu nasıl düzeltebilirim?](#user-content-faq141)
+* [(142) Gönderilen mesajları gelen kutusunda nasıl saklayabilirim?](#user-content-faq142)
+* [~~(143) POP3 hesapları için bir çöp klasörü ekleyebilir misiniz?~~](#user-content-faq143)
* [(144) Sesli notları nasıl kaydedebilirim?](#user-content-faq144)
-* [(145) How can I set a notification sound for an account, folder or sender?](#user-content-faq145)
+* [(145) Bir hesap, klasör veya gönderici için nasıl bildirim sesi ayarlayabilirim?](#user-content-faq145)
* [(146) Yanlış mesaj zamanlarını nasıl düzeltebilirim?](#user-content-faq146)
* [(147) Üçüncü taraf sürümleri hakkında ne bilmeliyim?](#user-content-faq147)
* [(148) Apple iCloud hesabını nasıl kullanabilirim?](#user-content-faq148)
-* [(149) How does the unread message count widget work?](#user-content-faq149)
-* [(150) Can you add cancelling calendar invites?](#user-content-faq150)
+* [(149) Okunmamış mesaj sayımı widget'ı nasıl çalışır?](#user-content-faq149)
+* [(150) İptal eden takvim davetlerini ekleyebilir misiniz?](#user-content-faq150)
* [(151) Can you add backup/restore of messages?](#user-content-faq151)
* [(152) How can I insert a contact group?](#user-content-faq152)
* [(153) Why does permanently deleting Gmail message not work?](#user-content-faq153)