Crowdin sync

pull/209/head
M66B 2 years ago
parent 673af2028e
commit 5e6dcd79fc

@ -1,41 +1,41 @@
# Setup help
# Дапаможнік па наладжванню
Setting up FairEmail is fairly simple. Для атрымання электроннай пошты вам будзе неабходна дадаць хаця б адзін уліковы запіс і хаця б адзін ідэнтыфікатар для яе адпраўкі. Хуткае наладжванне дазволіць за адзін крок хутка дадаць уліковы запіс і ідэнтыфікатар для большасці асноўных пастаўшчыкоў.
Наладзіць FairEmail даволі проста. Для атрымання электроннай пошты вам будзе неабходна дадаць хаця б адзін уліковы запіс і хаця б адзін ідэнтыфікатар для яе адпраўкі. Хуткае наладжванне дазволіць за адзін крок хутка дадаць уліковы запіс і ідэнтыфікатар для большасці асноўных пастаўшчыкоў.
## Requirements
## Патрабаванні
An internet connection is required to set up accounts and identities.
Для наладжвання ўліковых запісаў і ідэнтыфікатараў патрабуецца падключэнне да Інтэрнэту.
## Quick setup
## Хуткае наладжванне
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
Проста выберыце адпаведнага правайдара (пастаўшчыка) або *Іншага правайдара* і ўвядзіце сваё імя, адрас электроннай пошты і пароль, а затым націсніце *Праверыць*.
This will work for most email providers.
Гэта будзе працаваць для большасці пастаўшчыкоў электроннай пошты.
Калі хуткае наладжванне не спрацуе, вам прыйдзецца наладзіць уліковы запіс і ідэнтыфікатар уручную. Інструкцыі глядзіце ніжэй.
## Set up account - to receive email
## Наладжванне ўліковага запісу для атрымання электроннай пошты
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Націсніце кнопку *Праверыць*, каб дазволіць FairEmail падключыцца да сервера электроннай пошты і атрымаць спіс сістэмных папак. Пасля выбару сістэмнай папкі вы можаце дадаць уліковы запіс, націснуўшы *Захаваць*.
Каб дадаць уліковы запіс, націсніце *Ручное наладжванне і дадатковыя параметры*, націсніце *Уліковыя запісы*, а затым націсніце кнопку «плюс» унізе і выберыце IMAP (або POP3). Выберыце правайдара са спісу, увядзіце імя карыстальніка, якое ў большасці выпадкаў з'яўляецца вашым адрасам электроннай пошты, і ўвядзіце пароль. Націсніце кнопку *Праверыць*, каб дазволіць FairEmail падключыцца да сервера электроннай пошты і атрымаць спіс сістэмных папак. Пасля выбару сістэмнай папкі вы можаце дадаць уліковы запіс, націснуўшы *Захаваць*.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Калі вашага правайдара няма ў спісе пастаўшчыкоў, а такое магчыма - іх тысячы, выберыце опцыю *Карыстальніцкі*. Увядзіце імя дамена, напрыклад *gmail.com* і націсніце *Атрымаць налады*. Калі ваш правайдар падтрымлівае [аўтаматычнае выяўленне](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail запоўніць імя хоста і нумар порта, у адваротным выпадку праверце ў дакументацыі вашага правайдара правільнае імя хоста IMAP, нумар порта і тып пратакола шыфравання (SSL/TLS або STARTTLS). Больш падрабязна пра гэта глядзіце [тут](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Каб адпраўляць электронную пошту наладзьце ідэнтыфікатар
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Enter the name you want to appear in the from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
Для дадавання ідэнтыфікатара, па аналогіі з папярэднім пунктам націсніце *Ручное наладжванне і дадатковыя параметры*, націсніце на *Ідэнтыфікатары*, а затым націсніце кнопку «плюс» унізе. Увядзіце імя, якое павінна адлюстроўвацца ў радку «адпраўнік» для паведамленняў, якія вы адпраўляеце, і выберыце звязаны ўліковы запіс. Націсніце *Захаваць*, каб дадаць ідэнтыфікатар.
If the account was configured manually, you likely need to configure the identity manually too. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
Калі ўліковы запіс быў наладжаны ўручную, вам, хутчэй за ўсё, прыйдзецца выканаць ручное наладжванне ідэнтыфікатара. Увядзіце імя дамена, напрыклад *gmail.com* і націсніце *Атрымаць налады*. Калі ваш правайдар падтрымлівае [аўтаматычнае выяўленне](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail запоўніць імя хоста і нумар порта, у адваротным выпадку праверце ў дакументацыі вашага правайдара правільнае імя хоста SMTP, нумар порта і тып пратакола шыфравання (SSL/TLS або STARTTLS).
See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
Глядзіце [гэтыя частыя пытанні і адказы](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) пра выкарыстанне псеўданімаў.
## Grant permissions - to access contact information
## Дайце дазволы для доступу да кантактнай інфармацыі
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
Калі вы хочаце шукаць адрасы электроннай пошты, адлюстроўваць фатаграфіі кантактаў і г.д., вам будзе неабходна даць дазвол FairEmail на чытанне кантактнай інфармацыі Проста націсніце *Даць дазволы* і выберыце *Дазволіць*.
## Setup battery optimizations - to continuously receive emails
## Наладзьце аптымізацыю батарэі, каб пастаянна атрымліваць паведамленні
On recent Android versions, Android will put apps to sleep when the screen is off for some time to reduce battery usage. If you want to receive new emails without delays, you should disable battery optimizations for FairEmail. Tap *Manage* and follow the instructions.
У апошніх версіях Android для памяншэння выкарыстання батарэі пераводзіць праграмы ў рэжым сну, калі экран на некаторы час выключаны. Калі вы хочаце атрымліваць новыя паведамленні без затрымак, вам неабходна адключыць аптымізацыю батарэі для FairEmail. Націсніце *Кіраванне* і выконвайце інструкцыі.
## Questions or problems
## Пытанні або праблемы
If you have a question or problem, please [see here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) for help.
Калі ў вас ёсць пытанне або праблема, звяртайцеся па дапамогу [па гэтай спасылцы](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md).

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail пошук</string>
<string name="app_search">Пошук FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Журнал змяненняў</string>
<string name="app_welcome">FairEmail - гэта праграма электроннай пошты з адкрытым зыходным кодам, арыентаваная на канфідэнцыяльнасць і бяспеку. Па гэтай прычыне некаторыя функцыі могуць працаваць інакш, чым вы прывыклі.</string>
<string name="app_limitations">Напрыклад, паведамленні перафарматуюцца па змаўчанні, каб выдаліць небяспечныя элементы і палепшыць чытальнасць, а адкрыццё спасылак павінна быць пацверджана для бяспекі. Пры жаданні гэта можна адключыць.</string>
<string name="app_limitations">Напрыклад, для выдалення небяспечных элементаў і паляпшэння чытальнасці паведамленні падлягаюць фарматаванню, а адкрыццё спасылак для бяспекі патрабуе пацвярджэння. Пры жаданні гэта можна адключыць.</string>
<string name="app_unsupported">Памылкі ў версіі Android гэтай канкрэтнай прылады выклікаюць збоі</string>
<string name="app_data_loss">Усе даныя праграмы будуць страчаныя</string>
<string name="app_continue">Усё роўна працягнуць</string>
@ -12,7 +12,7 @@
<string name="app_cake_remaining">Засталося месца ў памяці прылады: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Мінімальна патрэбны памер сховішча: %1$s</string>
<string name="app_updated">Апошняе абнаўленне: %1$s</string>
<string name="app_download">Спампавана з %1$s</string>
<string name="app_download">Загружана з %1$s</string>
<string name="channel_service">Маніторынг</string>
<string name="channel_send">Адправіць</string>
<string name="channel_notification">Электронная пошта</string>
@ -166,24 +166,35 @@
<string name="title_edit_account">Рэдагаваць уліковы запіс</string>
<string name="title_edit_identity">Рэдагаваць ідэнтыфікатар</string>
<string name="title_edit_folder">Рэдагаваць папку</string>
<string name="title_disable_gmail">Адключыць праграму Gmail</string>
<string name="title_setup">Налады</string>
<string name="title_setup_help">Дапамога</string>
<string name="title_setup_quick">Хуткае наладжванне</string>
<string name="title_setup_intro">Наладжванне ўліковага запісу складаецца ўсяго з трох крокаў, пасля чаго вы можаце адпраўляць і атрымліваць электронную пошту</string>
<string name="title_setup_simple">Іншыя параметры мяняць не трэба</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail быў распрацаваны, каб дапамагчы вам абараніць вашу канфідэнцыяльнасць, праца па яго стварэнні заняла літаральна тысячы гадзін. Калі ў вас узніклі праблемы, перш чым пакінуць дрэнны водгук, звярніцеся да мяне па падтрымку. Я рады дапамагчы!</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Сервер IMAP для атрымання паведамленняў</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Сервер SMTP для адпраўкі паведамленняў</string>
<string name="title_setup_wizard">Майстар хуткага наладжвання</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Навучальныя матэрыялы</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Майстар хуткага наладжвання можна неаднаразова выкарыстоўваць для наладжвання некалькіх уліковых запісаў</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Мне патрэбны новы адрас электроннай пошты</string>
<string name="title_setup_manual">Ручное наладжванне і параметры ўліковага запісу</string>
<string name="title_setup_documentation">Правільную канфігурацыю сервера электроннай пошты глядзіце ў дакументацыі вашага правайдара электроннай пошты</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Вы можаце наладзіць імя, колер і жэсты ў наладах уліковага запісу, а таксама наладзіць подпіс у наладах ідэнтыфікатара</string>
<string name="title_setup_accounts">Акаўнты</string>
<string name="title_setup_identities">Ідэнтыфікатары</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Увайсці праз Google</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Калі ласка, дайце дазвол на выбар уліковага запісу і чытанне вашага імя</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google запытае дазвол на чытанне, напісанне, адпраўку і незваротнае выдаленне ўсёй вашай электроннай пошты. FairEmail ніколі не выдаліць вашыя паведамленні без вашай відавочнай згоды.</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Аўтарызавацца</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Папка для адпраўленых паведамленняў не выбрана. Адпраўленыя паведамленні могуць не захавацца.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Перайменаванне, рэдагаванне колеру, жэстаў і т. п.</string>
<string name="title_setup_manage">Кіраваць</string>
<string name="title_setup_grant">Дазволіць</string>
<string name="title_setup_grant">Даць дазволы</string>
<string name="title_setup_grant_again">Даць неабходныя дазволы</string>
<string name="title_setup_identity_what">Што такое ідэнтыфікатар?</string>
<string name="title_setup_permissions">Даць дазволы</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Для паказу апавяшчэнняў пра новыя паведамленні (неабавязкова)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Дазволы на апавяшчэнні патрабуюцца для паказу апавяшчэнняў пра новыя паведамленні ў радку стану</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Каб забяспечыць надзейную адпраўку і атрыманне паведамленняў у фонавым рэжыме, аптымізацыя батарэі для праграмы павінна быць адключана</string>
@ -192,17 +203,28 @@
<string name="title_setup_done">Гатова</string>
<string name="title_setup_error">Памылка</string>
<string name="title_setup_extra">Дадаткова</string>
<string name="title_setup_close">Закрыць налады</string>
<string name="title_setup_export">Экспартаваць налады</string>
<string name="title_setup_import">Імпартаваць налады</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Паколькі файл налад змяшчае ўсе налады і інфармацыю аб уліковым запісе, ён зашыфраваны паролем.
Для паўторнага імпартавання налад спатрэбіцца пароль, не забывайце яго!
</string>
<string name="title_setup_export_do">Файл для экспартавання будзе змяшчаць усе налады і даныя, акрамя паведамленняў і выяў, на якія спасылаюцца подпісы</string>
<string name="title_setup_password">Пароль</string>
<string name="title_setup_exported">Налады экспартаваны</string>
<string name="title_setup_imported">Налады імпартаваны</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Няправільны файл налад</string>
<string name="title_importing_account">Уліковы запіс %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Ідэнтыфікатар %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Прапушчана: ужо існуе</string>
<string name="title_importing_wizard">Запусціць майстар хуткага наладжвання для паўторнай праверкі аўтэнтыфікацыі</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Упарадкаваць уліковыя запісы</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Упарадкаваць папкі</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Уключыць</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Адключыць</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Разблакіраваць</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Чырвоная/зялёная</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Шэрая</string>
<string name="title_setup_theme_black">Чорная</string>
<string name="title_setup_theme_white">Белая</string>
@ -219,7 +241,7 @@
<string name="title_advanced_hint_setup">Вы можаце наладзіць уліковы запіс, націснуўшы кнопку майстра хуткага наладжвання на галоўным экране налад.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Асноўныя</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Атрыманне</string>
<string name="title_advanced_section_send">Адправіць</string>
<string name="title_advanced_section_send">Адпраўка</string>
<string name="title_advanced_section_display">Адлюстраванне</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Паводзіны</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Прыватнасць</string>
@ -227,6 +249,7 @@
<string name="title_advanced_when">Калі</string>
<string name="title_advanced_always">Заўсёды атрымліваць паведамленні для гэтых уліковых запісаў</string>
<string name="title_advanced_schedule">Расклад</string>
<string name="title_advanced_advanced">Дадаткова</string>
<string name="title_advanced_no_date">Паведамленні без даты</string>
<string name="title_advanced_unseen">Усе непрачытаныя паведамленні</string>
<string name="title_advanced_flagged">Усе пазначаныя паведамленні</string>
@ -271,6 +294,7 @@
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Паказваць колькасць непрачытаных чарнавікоў у меню навігацыі</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Паказваць колькасць непрачытаных паведамленняў у замацаваным меню навігацыі</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Пры ўжыванні стылю карткі выкарыстоўваць цень для непрачытаных паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_threading">Ланцугі паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Паказваць колькасць непрачытаных паведамленняў у размовах</string>
<string name="title_advanced_indentation">Водступ злева/справа для атрыманых/адпраўленых паведамленняў у размовах</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Вылучаць непрачытаныя паведамленні</string>
@ -341,6 +365,7 @@
<string name="title_advanced_external_search">Дазволіць іншым праграмам пошук у паведамленнях</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d паведамленняў праіндэксавана (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Класіфікаваць паведамленні</string>
<string name="title_advanced_language">Мова</string>
<string name="title_advanced_language_system">Сістэмная</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Выдаліць укладанні ў старых паведамленнях</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Ачыстка</string>
@ -393,12 +418,14 @@
<string name="title_advanced_swipe_actions">Задаць жэсты</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Гэта дазволіць задаць дзеянні пры правядзенні пальцам улева і ўправа для ўсіх уліковых запісаў IMAP</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Адчувальнасць правядзення пальцам улева/управа</string>
<string name="title_identity_name">Ваша імя</string>
<string name="title_identity_color_hint">Колеры ідэнтыфікатараў маюць прыярытэт перад колерамі папак і ўліковых запісаў</string>
<string name="title_advanced_sender">Дазволіць рэдагаванне адраса адпраўніка</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Выкарыстоўваць імя, калі адрас адпраўніка быў зменены</string>
<string name="title_identity_unicode">Дазволіць фармат UTF-8 у загалоўках паведамленняў</string>
<string name="title_identity_max_size">Максімальны памер паведамлення (МБ)</string>
<string name="title_optional">Неабавязкова</string>
<string name="title_account_category">Катэгорыя</string>
<string name="title_account_name_hint">Выкарыстоўваюцца для адрознення папак</string>
<string name="title_account_interval_hint">Частата абнаўлення злучэння для апавяшчэнняў або частата праверкі новых паведамленняў</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Адключайце гэту опцыю толькі ў выпадку пустых паведамленняў або пашкоджаных укладанняў</string>
@ -409,6 +436,8 @@
<string name="title_aliases">Псеўданімы</string>
<string name="title_provider">Правайдар</string>
<string name="title_custom">Карыстальніцкае</string>
<string name="title_host">Назва хоста</string>
<string name="title_user">Імя карыстальніка</string>
<string name="title_password">Пароль</string>
<string name="title_realm">Realm</string>
<string name="title_primary">Асноўны</string>
@ -526,11 +555,16 @@
<string name="title_duplicate_in">Дублікат паведамлення ў %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Выдаленыя паведамленні ад %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Адк.: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Прсл.: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Адк.: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Прсл.: %1$s</string>
<string name="title_seen">Пазначыць як прачытанае</string>
<string name="title_hide">Схаваць</string>
<string name="title_unhide">Паказаць</string>
<string name="title_toggle_hide">Пераключыць бачнасць</string>
<string name="title_flag">Да пазначаных</string>
<string name="title_unflag">Прыбраць з пазначаных</string>
<string name="title_set_importance">Задаць важнасць</string>
<string name="title_importance_low">Нізкая</string>
<string name="title_importance_normal">Звычайны</string>
<string name="title_importance_high">Высокая</string>
@ -558,13 +592,16 @@
<string name="title_trash">Выдаленыя</string>
<string name="title_copy">Капіраваць &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Капіраваць у &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Падпісацца</string>
<string name="title_delete">Выдаліць</string>
<string name="title_more">Яшчэ</string>
<string name="title_less">Менш</string>
<string name="title_spam">Спам</string>
<string name="title_move">Перамясціць</string>
<string name="title_copy_btn">Капіраваць</string>
<string name="title_keywords_btn">Ключавыя словы</string>
<string name="title_message_rule">Стварыць правіла</string>
<string name="title_no_junk">Не спам</string>
<string name="title_move_to">Перамясціць у &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Перамясціць у &#8230;</string>
<string name="title_archive">Архіў</string>
@ -573,6 +610,8 @@
<string name="title_reply_hard_bounce">Адправіць жорсткую адмову</string>
<string name="title_move_undo">Перамяшчэнне ў %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_receipt_text">Гэта апавяшчэнне будзе паказана пры адлюстраванні паведамлення ў адрасата. Яно не гарантуе, што атрымальнік прачытаў змест паведамлення.</string>
<string name="title_no_stream_help">Гэтую праблему можна вырашыць, выбраўшы файл з дапамогай больш сучаснай праграмы дыспетчара файлаў або даўшы дазвол на чытанне файлаў</string>
<string name="title_no_permissions">Праграма, якая выкарыстоўвалася для выбару файла, не дала дазвол на яго чытанне</string>
<string name="title_no_folder">Папкі не існуе</string>
<string name="title_no_format">Будзе далучана зыходнае паведамленне</string>
<string name="title_too_large">Паведамленне занадта вялікае для поўнага перафарматавання</string>
@ -598,20 +637,25 @@
Фарматаванне паведамленняў займае некаторы час, у залежнасці ад памеру паведамлення і хуткасці вашай прылады.
</string>
<string name="title_compose">Стварыць</string>
<string name="title_submitter">Адпраўлена:</string>
<string name="title_from">Ад:</string>
<string name="title_to">Каму:</string>
<string name="title_reply_to">Адказаць:</string>
<string name="title_cc">Копія:</string>
<string name="title_bcc">Схаваная копія:</string>
<string name="title_via_identity">Праз:</string>
<string name="title_sent">Адпраўленыя:</string>
<string name="title_received">Атрымана:</string>
<string name="title_date">Дата:</string>
<string name="title_stored">Захавана:</string>
<string name="title_size">Памер:</string>
<string name="title_language">Мова:</string>
<string name="title_subject">Тэма:</string>
<string name="title_body_hint">Ваша паведамленне</string>
<string name="title_discard">Адхіліць</string>
<string name="title_save">Захаваць</string>
<string name="title_send">Адправіць</string>
<string name="title_send_now">Адправіць цяпер</string>
<string name="title_send_via">Адправіць праз</string>
<string name="title_send_auto_archive">Архіваваць выходнае паведамленне</string>
<string name="title_send_priority">Прыярытэт</string>
@ -620,6 +664,7 @@
<string name="title_style">Стыль</string>
<string name="title_style_bold">Тлусты</string>
<string name="title_style_italic">Курсіў</string>
<string name="title_style_underline">Падкрэслены</string>
<string name="title_style_size">Памер</string>
<string name="title_style_size_small">Маленькі</string>
<string name="title_style_size_medium">Сярэдні</string>
@ -695,6 +740,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Часу</string>
<string name="title_sort_on_unread">Непрачытаныя</string>
<string name="title_sort_on_starred">Пазначаныя</string>
<string name="title_sort_on_priority">Прыярытэту</string>
<string name="title_sort_on_sender">Адпраўнік</string>
<string name="title_sort_on_subject">Тэма</string>
<string name="title_sort_on_size">Памеру</string>
@ -705,6 +751,7 @@
<string name="title_filter_deleted">Выдаленыя</string>
<string name="title_filter_duplicates">Дублікаты</string>
<string name="title_filter_trash">Выдаленыя</string>
<string name="title_zoom">Памер тэксту</string>
<string name="title_select_found">Выбраць знойдзенае</string>
<string name="title_view_thread">Праглядзець размову</string>
<string name="title_language_all">Усе</string>
@ -723,6 +770,8 @@
<string name="title_answer_standard">Па змаўчанні</string>
<string name="title_answer_favorite">Пазначыць</string>
<string name="title_answer_snippet">Фрагмент</string>
<string name="title_rule_noop">Няма дзеяння</string>
<string name="title_rule_seen">Пазначыць як прачытанае</string>
<string name="title_rule_hide">Схаваць</string>
<string name="title_rule_snooze">Адкласці</string>
<string name="title_rule_flag">Да пазначаных</string>
@ -760,10 +809,12 @@
<string name="title_legend_section_folders">Папкі</string>
<string name="title_legend_section_messages">Паведамленні</string>
<string name="title_legend_section_compose">Стварыць</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Клавіятура</string>
<string name="title_legend_folder_connected">Папка падключана</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Папка адключана</string>
<string name="title_legend_download_on">Аўтаматычная загрузка зместу паведамлення</string>
<string name="title_legend_download_off">Загрузка зместу паведамлення па патрабаванні</string>
<string name="title_legend_connected">Падключана</string>
<string name="title_legend_closing">Закрыццё</string>
<string name="title_legend_inbox">Уваходныя</string>
<string name="title_legend_outbox">Выходныя</string>
@ -774,14 +825,17 @@
<string name="title_legend_junk">Спам</string>
<string name="title_legend_primary">Асноўнае</string>
<string name="title_legend_subscribed">Падпісаны на</string>
<string name="title_legend_rule">Мае правілы</string>
<string name="title_legend_similar">Пошук падобных паведамленняў</string>
<string name="title_legend_notify">Апавяшчаць пра новыя паведамленні</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Колькасць дзён для сінхранізацыі / захоўвання паведамленняў</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Колькасць загружаных паведамленняў / атрыманых загалоўкаў</string>
<string name="title_legend_thread">Размова</string>
<string name="title_legend_draft">Мае чарнавік</string>
<string name="title_legend_sensitivity_personal">Асабісты</string>
<string name="title_legend_sensitivity_private">Прыватны</string>
<string name="title_legend_sensitivity_confidential">Канфідэнцыяльны</string>
<string name="title_legend_signed">Падпісана</string>
<string name="title_legend_browsed">Прагледжана або знойдзена</string>
<string name="title_legend_flagged">Пазначанае</string>
<string name="title_legend_original">Прагляд зыходнага паведамлення</string>
@ -789,6 +843,7 @@
<string name="title_legend_roaming">Роўмінг</string>
<string name="title_legend_expander">Разгарнуць</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_create_rule">Стварыць правіла</string>
<string name="title_legend_show_full">Паказаць зыходнае паведамленне</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Паказаць перафарматаванае паведамленне</string>
<string name="title_legend_edit">Рэдагаваць</string>
@ -800,6 +855,7 @@
<string name="title_legend_a">Архіў</string>
<string name="title_legend_c">Стварыць</string>
<string name="title_legend_n">Далей</string>
<string name="title_legend_p">Папярэдняе</string>
<string name="title_legend_r">Адказаць</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Доўгае націсканне на папку адкрые меню выбару такіх опцый як, дадаванне папкі ў меню навігацыі для хуткага доступу і т. п.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Для абмежавання выкарыстання батарэі і сеткі, не ўсе папкі і не ўсе паведамленні будуць сінхранізаваны па змаўчанні</string>
@ -814,6 +870,7 @@
<string name="title_hint_junk">Фільтрацыя непажаданай пошты павінна выконвацца серверам электроннай пошты, і яна не можа быць выканана надзейна на прыладзе з абмежаваным магчымасцямі і сілкаваннем ад батарэі.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Перамяшчаючы паведамленні ў папку са спамам і з яе, вы дапаможаце паштоваму серверу \"даведваецца\", што такое спам</string>
<string name="title_hint_eml">Гэта кароткі змест неапрацаванага файла паведамлення. Захавайце неапрацаванае паведамленне з дапамогай значка захавання на панэлі дзеянняў, каб праглядзець увесь змест.</string>
<string name="title_open_link">Адкрыць спасылку</string>
<string name="title_yes">Так</string>
<string name="title_no">Не</string>
<string name="title_later">Пазней</string>
@ -822,15 +879,20 @@
<string name="title_redo">Паўтарыць</string>
<string name="title_select_block">Выбраць блок</string>
<string name="title_add">Дадаць</string>
<string name="title_browse">Адкрыць з дапамогай</string>
<string name="title_info">Інфармацыя</string>
<string name="title_download">Загрузіць</string>
<string name="title_report">Справаздача</string>
<string name="title_fix">Выправіць</string>
<string name="title_show">Паказаць</string>
<string name="title_enable">Уключыць</string>
<string name="title_enabled">Уключана</string>
<string name="title_disable">Адключыць</string>
<string name="title_executing">Выкананне</string>
<string name="title_completed">Завершана</string>
<string name="title_clipboard_copy">Капіраваць у буфер абмену</string>
<string name="title_no_body">Тэкст паведамлення не знойдзены</string>
<string name="title_via">Праз: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 гадзіна</string>
<string name="title_1day">1 дзень</string>
<string name="title_1week">1 тыдзень</string>
@ -870,8 +932,10 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Агульныя папкі паштовай скрыні</string>
<string name="title_widget_unseen">Толькі непрачытаныя паведамленні</string>
<string name="title_widget_flagged">Толькі пазначаныя паведамленні</string>
<string name="title_widget_font_size">Памер тэксту</string>
<string name="title_widget_refresh">Паказваць кнопку абнаўлення паведамленняў</string>
<string name="title_widget_compose">Паказаць кнопку для стварэння новага паведамлення</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Згорнута</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Разгорнута</string>
<string name="title_accessibility_seen">Прачытана</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Непрачытанае</string>
@ -890,6 +954,7 @@
<string name="title_accessibility_unflagged">Не пазначаныя</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Згарнуць</string>
<string name="title_accessibility_expand">Разгарнуць</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Паглядзець даведку</string>
<string name="title_accessibility_selected">Выбраныя</string>
<string name="title_accessibility_answered">З адказам</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Пераключыць фільтр прачытаных паведамленняў</string>
@ -914,9 +979,9 @@
<item>15 seconds</item>
<item>30 seconds</item>
<item>1 хвіліна</item>
<item>2 minutes</item>
<item>5 minutes</item>
<item>10 minutes</item>
<item>2 хвіліны</item>
<item>5 хвілін</item>
<item>10 хвілін</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Агульная паштовая скрыня</item>
@ -953,6 +1018,13 @@
<item>Копія</item>
<item>Схаваная копія</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>One minute</item>
<item>2 хвіліны</item>
<item>5 хвілін</item>
<item>10 хвілін</item>
<item>20 хвілін</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Нізкі</item>
<item>Звычайны</item>

@ -1705,6 +1705,7 @@
<string name="title_redo">Znovu</string>
<string name="title_insert_line">Vložit řádek</string>
<string name="title_select_block">Vybrat blok</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Citace</string>
<string name="title_add">Přidat</string>
<string name="title_browse">Otevřít s</string>
<string name="title_info">Info</string>

@ -1684,6 +1684,8 @@
<string name="title_redo">Annullér fortryd</string>
<string name="title_insert_line">Indsæt linje</string>
<string name="title_select_block">Vælg blok</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Beslag</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Citér</string>
<string name="title_add">Tilføj</string>
<string name="title_browse">Åbn med</string>
<string name="title_info">Info</string>

@ -641,6 +641,7 @@
<string name="title_advanced_language">Γλώσσα</string>
<string name="title_advanced_language_system">Σύστημα</string>
<string name="title_advanced_lt">Ενσωμάτωση του LanguageTool</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">Έλεγχος της παραγράφου μετά από μία νέα γραμμή</string>
<string name="title_advanced_deepl">Ενσωμάτωση DeepL</string>
<string name="title_advanced_virus_total">Ενσωμάτωση του VirusTotal</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Θέλω να χρησιμοποιήσω μια κάρτα SD</string>
@ -1676,6 +1677,8 @@
<string name="title_redo">Επαναφορά</string>
<string name="title_insert_line">Εισαγωγή γραμμής</string>
<string name="title_select_block">Επιλογή τμήματος</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Σε αγκύλες</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Παράθεση</string>
<string name="title_add">Προσθήκη</string>
<string name="title_browse">Άνοιγμα με</string>
<string name="title_info">Πληροφορίες</string>

@ -642,6 +642,7 @@
<string name="title_advanced_language">Idioma</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistema</string>
<string name="title_advanced_lt">Integración con LanguageTool</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">Comprobar párrafo después de una nueva línea</string>
<string name="title_advanced_deepl">Integración con DeepL</string>
<string name="title_advanced_virus_total">Integración con VirusTotal</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Quiero usar una tarjeta SD</string>
@ -1677,6 +1678,8 @@
<string name="title_redo">Rehacer</string>
<string name="title_insert_line">Insertar línea</string>
<string name="title_select_block">Seleccionar bloque</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Corchete</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Comillas</string>
<string name="title_add">Agregar</string>
<string name="title_browse">Abrir con</string>
<string name="title_info">Información</string>

@ -1684,6 +1684,8 @@
<string name="title_redo">Rétablir</string>
<string name="title_insert_line">Insérer une ligne</string>
<string name="title_select_block">Sélectionner le bloc</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Mettre entre crochets</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Mettre entre apostrophes</string>
<string name="title_add">Ajouter</string>
<string name="title_browse">Ouvrir avec</string>
<string name="title_info">Infos</string>

@ -1684,6 +1684,8 @@
<string name="title_redo">Rétablir</string>
<string name="title_insert_line">Insérer une ligne</string>
<string name="title_select_block">Sélectionner le bloc</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Mettre entre crochets</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Mettre entre apostrophes</string>
<string name="title_add">Ajouter</string>
<string name="title_browse">Ouvrir avec</string>
<string name="title_info">Info</string>

@ -1709,6 +1709,8 @@
<string name="title_redo">ביצוע מחדש</string>
<string name="title_insert_line">הוספת שורה</string>
<string name="title_select_block">בחירת מקטע</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">תיחום בסוגריים</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">ציטוט</string>
<string name="title_add">הוספה</string>
<string name="title_browse">פתיחה באמצעות</string>
<string name="title_info">פרטים</string>

@ -1670,6 +1670,8 @@
<string name="title_redo">やり直す</string>
<string name="title_insert_line">線を挿入</string>
<string name="title_select_block">ブロックを選択</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">括弧</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">引用</string>
<string name="title_add">追加</string>
<string name="title_browse">アプリで開く</string>
<string name="title_info">Info</string>

@ -1674,6 +1674,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_redo">Opnieuw</string>
<string name="title_insert_line">Lijn invoegen</string>
<string name="title_select_block">Selecteer blok</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Haakjes</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Citeren</string>
<string name="title_add">Toevoegen</string>
<string name="title_browse">Open met</string>
<string name="title_info">Info</string>

@ -1680,6 +1680,8 @@
<string name="title_redo">Refazer</string>
<string name="title_insert_line">Inserir linha</string>
<string name="title_select_block">Selecionar bloco</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Colchete</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Citar</string>
<string name="title_add">Adicionar</string>
<string name="title_browse">Abrir com</string>
<string name="title_info">Informações</string>

@ -1683,6 +1683,8 @@
<string name="title_redo">Refazer</string>
<string name="title_insert_line">Inserir linha</string>
<string name="title_select_block">Selecionar bloco</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Parêntesis</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Citar</string>
<string name="title_add">Adicionar</string>
<string name="title_browse">Abrir com</string>
<string name="title_info">Informação</string>

@ -1708,6 +1708,8 @@
<string name="title_redo">Восстановить</string>
<string name="title_insert_line">Вставить строку</string>
<string name="title_select_block">Выбор блока</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Взять в скобки</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">Цитировать</string>
<string name="title_add">Добавить</string>
<string name="title_browse">В браузере</string>
<string name="title_info">Информация</string>

@ -1664,6 +1664,8 @@
<string name="title_redo">重做</string>
<string name="title_insert_line">插入行</string>
<string name="title_select_block">选择文本块</string>
<string name="title_insert_brackets" comment="title_insert_brackets&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">用括号括起来</string>
<string name="title_insert_quotes" comment="title_insert_quotes&#10;Use as a verb, like copy, paste, select all, etc.">引用</string>
<string name="title_add">添加</string>
<string name="title_browse">打开方式</string>
<string name="title_info">信息</string>

Loading…
Cancel
Save