From 55a4fe2549a9ad856f52f45ad04b8aa6c19f4404 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M66B Date: Sun, 28 Jul 2019 14:28:44 +0200 Subject: [PATCH] Crowdin sync --- app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml | 2 - app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml | 2 - app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml | 2 - app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml | 2 - app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml | 2 - app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml | 6 -- app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml | 104 ++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml | 10 +- app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 8 +- app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml | 2 - app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml | 7 +- app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 14 ++- app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml | 7 -- app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml | 19 ++-- app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml | 16 +-- app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml | 7 -- app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml | 7 -- app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml | 7 -- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 7 -- app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 22 ++++- app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml | 110 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml | 6 -- app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 5 - app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml | 2 - app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 15 +-- 28 files changed, 258 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml index cc63b6b310..3db58b81d3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml @@ -69,11 +69,9 @@ تمّ تصدير الإعدادات استيراد الإعدادات - سيتم إضافة حسابات المستوردة، لا تتم الكتابة فوق الكلمة السرية أعد كتابة الكلمة السرية كلمة المرور مفقودة - كلمات المرور غير متطابقة الكلمة السرية غير صالحة تم تصدير الإعدادات تم استيراد الإعدادات diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml index cc63b6b310..3db58b81d3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml @@ -69,11 +69,9 @@ تمّ تصدير الإعدادات استيراد الإعدادات - سيتم إضافة حسابات المستوردة، لا تتم الكتابة فوق الكلمة السرية أعد كتابة الكلمة السرية كلمة المرور مفقودة - كلمات المرور غير متطابقة الكلمة السرية غير صالحة تم تصدير الإعدادات تم استيراد الإعدادات diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml index cc63b6b310..3db58b81d3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml @@ -69,11 +69,9 @@ تمّ تصدير الإعدادات استيراد الإعدادات - سيتم إضافة حسابات المستوردة، لا تتم الكتابة فوق الكلمة السرية أعد كتابة الكلمة السرية كلمة المرور مفقودة - كلمات المرور غير متطابقة الكلمة السرية غير صالحة تم تصدير الإعدادات تم استيراد الإعدادات diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml index cc63b6b310..3db58b81d3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml @@ -69,11 +69,9 @@ تمّ تصدير الإعدادات استيراد الإعدادات - سيتم إضافة حسابات المستوردة، لا تتم الكتابة فوق الكلمة السرية أعد كتابة الكلمة السرية كلمة المرور مفقودة - كلمات المرور غير متطابقة الكلمة السرية غير صالحة تم تصدير الإعدادات تم استيراد الإعدادات diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml index 6816b5f205..9b97cfebf9 100644 --- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -103,11 +103,9 @@ Hazırdır Tənzimləmələri ixrac et Tənzimləmələri idxal et - İdxal edilmiş hesablar əlavə ediləcək, üzərinə yazılmayacaq Şifrə Şifrəni təkrarla Şifrə əskikdir - Şifrələr fərqlidir Şifrə etibarsızdır Tənzimləmələr ixrac edildi Tənzimləmələr idxal edildi diff --git a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml index fea45de29a..c5c38e0353 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml @@ -43,7 +43,6 @@ Fet Exporta la configuració Importa una configuració - Els comptes importats no es sobreescriuran Configuració exportada Configuració importada Tema clar diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index 215ac60c53..2bee797e3e 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -132,11 +132,9 @@ Hotovo Export nastavení Import nastavení - Importované účty budou doplněny, nikoliv přepsány Heslo Zopakujte heslo Chybí heslo - Hesla se liší Heslo není platné Nastavení exportována Nastavení importována @@ -244,13 +242,10 @@ Úklid Globálně zakáže nebo povolí přijímání zpráv Je-li synchronizace zakázána, stále je možné synchronizovat ručně tažením dolů v přehledu zpráv. Po omezený čas se tak budou synchronizovat zprávy a provádět operace. - Synchronizování periodicky pokaždé porovnává místní a vzdálené zprávy, což je náročná operace potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám. Dotkněte se času pro jeho změnu Zkontrolovat e-mailové adresy odesílatelů při synchronizaci zpráv - Zvýší využití dat a spotřebu baterie, zvláště pokud v zařízení uchováváte velké množství zpráv Vypnutí této volby o něco sníží využití dat a baterie, zároveň však znemožní aktualizovat seznam složek Ověří existenci DNS MX záznamů - Zpozdí synchronizaci zpráv Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty Vypnutí této volby zakáže přijímání a odesílání zpráv při mobilních datových přenosech Nepředpokládat žádný roaming v rámci EU @@ -260,7 +255,6 @@ Při deaktivaci se zobrazí pouze jména, pokud budou k dispozici K dispozici pouze pokud byl stažen text zprávy Vložené obrázky jsou obrázky které jsou součástí zprávy - Vyžaduje udělené oprávnění ke čtení kontaktů Automaticky otevřít zprávu pokud je v konverzaci pouze jediná zpráva nebo jediná nepřečtená Vícero rozbalených zpráv bude vždy sbaleno při pohybu zpět Automaticky zavřít konverzace když jsou všechny zprávy archivovány, odeslány nebo v koši diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index 354135fe20..35532df517 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -109,18 +109,16 @@ Opsætning af batterioptimering For løbende at kunne modtage e-mails (valgfrit) Ved næste dialogboks skal du vælge \"alle apps\" i toppen, vælge denne app og vælg \"undlade at optimere\" - Højt batteriforbrug? + Højt strømforbrug? Deaktivér databesparelse Gå til beskeder Mangler Udført Eksportér indstillinger Importér indstillinger - Importerede kontakter vil blive tilføjet, ikke overskrevet Adgangskode Gentag adgangskode Adgangskode mangler - Adgangskoderne er forskellige Ugyldig adgangskode Indstillinger eksporteret Indstillinger importeret @@ -142,7 +140,7 @@ Indstillinger Gendan standardværdier Nulstil spørgsmål - Hoved + Primær Modtag Send Forbindelse @@ -230,21 +228,27 @@ Generel deaktivering eller aktivering af modtagelse af meddelelser Er synkronisering deaktiveret, kan du stadig synkronisere manuelt ved at trække ned i beskedlisten. Dette vil i en begrænset tidsperiode synkronisere beskeder samt eksekvere operationer. Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt + Tjek afsender e-mailadresser ved beskedsynkroniseringer + Deaktivering af dette reducerer data- og strømforbruget noget, men deaktiverer også mappelisteopdatering + Dette tjekker, om der findes DNS MX-poster Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser Der forventes ikke roaming inden for EU + Beskedoverskrifter hentes altid under roaming. Du kan benytte enhedens roamingindstilling til at deaktivere Internet under roaming. Hent flere meddelelser, når du scroller ned Gruppér meddelelser relateret til hinanden Hvis deaktiveret, vil navne kun blive vist, når de er tilgængelige Kun tilgængelig, når meddelelsestekst er hentet + Inline-billeder er billeder, som er inkluderet i beskeden Åbn automatisk meddelelse, når der kun er én meddelelse eller kun én ulæst meddelelse i en samtale Alle udvidede meddelelser vil altid lukkes, når du trykker på tilbage-knappen Luk automatisk samtaler, hvis alle meddelelser er arkiveret, sendt eller smidt ud De fleste udbydere tillader ikke modificerede afsenderadresser Kun tilgængelig på understøttede launchers - Aktivering af dette vil slette alle lokale mapper, der ikke abonneres på + Aktivering af dette vil slette alle lokale mapper uden abonnering Dette vil genstarte app\'en Aktivér ekstra logs og vis fejlretningsoplysninger diverse steder + Dette vil slette alle midlertidige filer Vælg … Dit navn Din e-mailadresse @@ -260,8 +264,10 @@ Forbundet konto Kontonavn Bruges til at differentiere mapper - Frekvensen på opdatering af forbindelsen for push-meddelelser eller frekvensen for at tjekke for nye meddelelser + Opfriskningsfrekvensen af forbindelsen til push-beskeder eller frekvensen for at tjekke nye beskeder + Deaktivér dette kun i tilfælde af tomme beskeder eller ødelagte vedhæftninger Signaturtekst + Farve Adskilte underretninger Stryg til venstre Stryg til højre @@ -296,6 +302,7 @@ Denne udbyder understøtter ikke push-meddelelser. Dette vil forsinke modtagelsen af nye meddelelser og øge batteriforbruget. Denne udbyder understøtter ikke UTF-8 Synkroniseringsfejl siden %1$s + Godkendelse kræves Identitet påkrævet for at kunne sende meddelelser Kladde-mappe påkrævet for at kunne sende meddelelser Slet denne konto permanent? @@ -305,6 +312,7 @@ POP3 har markante begrænsninger, så brug IMAP hvor det er muligt POP3 er ikke understøttet, se også FAQ\'en Synkronisér nu + Synkronisér alle beskeder Synkronisér Slet lokale meddelelser Slet gennemsete/søgte meddelelser @@ -312,13 +320,17 @@ Ændr egenskaber Redigér regler Opret notifikationskanal - Tilpas notifikationskanal + Redigér notifikationskanal + Slet notifikationskanal + Opret undermappe Slet alt indhold i papirkurven permanent? Slet afviklinger med en fejlmeddelelse? Slet alle lokale kontakter? Ingen afventende handlinger Mappenavn Visningsnavn + Vis skjulte mapper + Skjul mappe Vis i samlet indbakke Vis i navigationsmenu Synkronisér (modtag meddelelser) @@ -329,6 +341,8 @@ En større værdi vil øge batteri- og dataforbruget Behold meddelelser (dage) Behold alle meddelelser + Flyt automatisk gamle beskeder til Papirkurv + Slet automatisk gamle beskeder permanent Manglende mappenavn Mappe %1$s eksisterer Slet denne mappe samt eventuelt indhold permanent? @@ -352,8 +366,10 @@ Markér som læst Markér som ulæst Tilføj stjernemarkering + Farvet stjerne … Fjern stjernemarkering Videresend + Redigér som ny Opret regel … Del Udskriv @@ -367,11 +383,14 @@ Gem alle Papirkurv Kopiér … + Kopiér til … Abonnér Slet Mere Spam Flyt + Flyt til … + Flyt til %1$s … Udsæt … Arkivér Besvar @@ -398,6 +417,7 @@ Vedhæftet fil gemt Vedhæftninger gemt Visse vedhæftninger eller billeder blev ikke hentet og kunne ikke tilføjes + Gem ændringer? Slet meddelelsen permanent? Slet skabelon til svar permanent? Slet regel permanent? @@ -405,6 +425,8 @@ Visning af meddelelsesindhold kan lække personfølsomt indhold Visning af billeder kan lække personfølsomt indhold Redigér omformateret besvaret/videresendt meddelelsestekst? + Synkronisér alle beskeder i %1$s? + Slet lokale beskeder? Beskeder forbliver på den eksterne server. Hjælp med at forbedre FairEmail Send fejlrapporter? Rapportering af fejl vil hjælpe med at forbedre FairEmail @@ -423,6 +445,7 @@ Gem Send Sendt kl. … + Ingen server fundet på \'%1$s\' Fed Kursiv Understegning @@ -453,7 +476,11 @@ Synkronisér igen OpenKeychain ikke fundet Meddelelse er ikke krypteret + Besked ikke signeret + Beskedsignatur gyldig + Beskedsignatur ugyldig Søg + Søg i Søger \'%1$s \' Sortér efter Tid @@ -463,6 +490,7 @@ Emne Størrelse Udsat + Filtrér fra Læs Stjernemarkering fjernet Udsat @@ -479,6 +507,13 @@ Skabelontekst $name$ vil erstattes af afsenderens fulde navn $email$ vil erstattes af afsenderes e-mailadresse + Markér som læst + Markér som ulæst + Slumre + Tilføj stjerne + Flyt + Kopiér (etiket) + Besvar Automatisering Redigér regel Denne regel gælder @@ -494,12 +529,21 @@ OG Handling Denne handling vil gælde for nye meddelelser, der modtages i mappen %1$s + Timer Mappe + Alle beskeder i samme samtale og mappe Identitet + Besvar-skabelon Svar til Cc-adresser Navn på regel mangler Betingelse mangler Dette vil sende intent \'%1$s\' med ekstra \'%2$s\' + Eksekvér nu + Berørte beskeder: %1$d + Tjek + Overskriftstilstand kan ikke tjekkes + Matchende beskeder + Ingen matchende beskeder Synkronisér Mapper Meddelelser @@ -521,17 +565,21 @@ Samlet indbakke/primærkonto Indbakke Kladder + Sendt Arkiv Papirkurv Spam Primær Abonnerer på + Har regler Underretning ved nye meddelelser Antal dage, der skal synkroniseres/der skal beholdes meddelelser + Antal downloadet beskeder/hentede overskrifter Stop afvikling af regler Samtale Ændr tekststørrelse Kladde findes + Godkendelse mislykkedes Er udsat Gennemses eller søges i Er besvaret @@ -540,6 +588,7 @@ Har vedhæftninger Er favorit Administrér kontakter + Søg efter afsender Vis indhold Skjul indhold Hent indhold @@ -575,6 +624,7 @@ Gem Slet Antal + Mappetype Tryk og hold nede for flere muligheder For at reducere batteri- og dataforbruget vil visse mapper og meddelelser ikke synkroniseres som standard Hvis du har et spørgsmål eller problem, så brug venligst supportmenuen for at få hjælp @@ -585,7 +635,12 @@ Sporer billede %1$sx%2$s Tryk og hold nede på en kontakt for aldrig at anse den som favorit Åbn link + Gør link sikkert + Link er sikkert + Fjern sporingsparametre Dette link er usikkert + Tjek ejer + Information hentes fra ipinfo.io Ejers IP-adresse Vælg app Der er en opdatering %1$s tilgængelig @@ -600,16 +655,24 @@ Rapportér Ret Aktivér + Eksekverer + Fuldført + Spørg, hvad der skal ske Spørg ikke igen Ingen meddelelsestekst fundet Ikke understøttet kodning: %1$s Via: %1$s + Acceptér + Afvis + Måske Prøv FairEmail - en open source og privatlivsvenlig e-mail app til Android Dette er en pro-funktion Liste over pro-funktioner Køb + Kun én gang Køb af pro-funktioner vil tillade dig at bruge alle nuværende og fremtidige pro-funktioner samt sikre denne apps vedligeholdelse og understøttelse Se venligst denne FAQ angående prisen for pro-funktioner + Afventende køb Alle pro-funktioner er aktiveret Alle pro-funktioner er aktiveret Ugyldigt svar @@ -620,14 +683,17 @@ Fejlretningsinfo Beskriv venligst problemet og angiv tidspunktet for problemet: Beskriv venligst hvad du foretog dig, da app\'en gik ned: + ulæst + stjernemarkeret + udsat Altid - Every 15 minutes - Every 30 minutes - Every hour - Every 2 hours - Every 4 hours - Every 8 hours + Hvert 15. minut + Hvert 30. minut + Hver time + Hver 2. time + Hver 4. time + Hver 8. time Nej @@ -654,6 +720,11 @@ 2 MB + + Gør intet + Gå til foregående samtale + Gå til næste samtale + Lille Mellem @@ -664,4 +735,11 @@ Cc Bcc + + Et minut + 2 minutter + 5 minutter + 10 minutter + 20 minutter + diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index d8f690a98e..dee66a3b9b 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -39,6 +39,10 @@ %1$d neue %1$d neue + + %1$d Nachricht ausgewählt + %1$d Nachrichten ausgewählt + Verschiebe eine E-Mail nach %2$s ? Verschiebe %1$d E-Mails nach %2$s ? @@ -116,11 +120,11 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Erledigt Einstellungen exportieren Einstellungen importieren - Importierte Konten werden hinzugefügt, nicht überschrieben + Importierte Konten werden hinzugefügt, ohne vorhandene zu überschreiben Passwort Passwort erneut eingeben Passwort fehlt - Passwörter stimmen nicht überein + Die Passworte stimmen nicht überein Passwort ungültig Einstellungen exportiert Einstellungen importiert @@ -246,7 +250,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Wenn deaktiviert, werden nur Namen angezeigt, sofern verfügbar Nur verfügbar, wenn der E-Mail-Text heruntergeladen wurde Eingebettete Grafiken sind Grafiken, die innerhalb der Nachricht enthalten sind - Dies erfordert die Berechtigung, Ihre Kontakte zu lesen + Dies erfordert die Gewährung der Berechtigung, Ihre Kontakte zu lesen Eine (ungelesene) Nachricht wird automatisch geöffnet Mehrere erweiterte Nachrichten werden immer auf \'zurück\' geschlossen Automatisches Schließen des Unterhaltungsthreads, wenn alle E-Mails archiviert, gesendet oder gelöscht wurden diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml index 1f29b8cb74..c890098cf9 100644 --- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml @@ -42,7 +42,6 @@ Κωδικός πρόσβασης Επανάληψη κωδικού πρόσβασης Λείπει ο κωδικός πρόσβασης - Οι κωδικοί είναι διαφορετικοί Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης Επιτυχής εξαγωγή ρυθμίσεων Επιτυχής εισαγωγή ρυθμίσεων diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index b7b2711234..acb6b927a0 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -117,11 +117,9 @@ Hecho Exportar ajustes Importar ajustes - Las cuentas importadas se añadirán, no se sobrescribirán Contraseña Confirmar contraseña Falta contraseña - Las contraseñas no coinciden Contraseña inválida Ajustes exportados Ajustes importados @@ -230,14 +228,10 @@ Limpieza Desactivar o activar globalmente la recepción de mensajes Si la sincronización está desactivada, todavía es posible sincronizar manualmente tirando hacia abajo de la lista de mensajes. Esto sincronizará mensajes y ejecutará operaciones por un tiempo limitado. - Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa que posiblemente resulte en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Sincronizar siempre evitará esto escuchando continuamente si hay cambios solamente. Toque en una hora para establecer una hora Compruebe las direcciones de correo electrónico de remitentes al sincronizar mensajes - Algunos proveedores no soportan esto correctamente, lo que podría, por ejemplo, resultar en que todos los mensajes se sincronizaran - Esto utilizará datos adicionales y energía adicional de batería, especialmente si hay muchos mensajes guardados en el dispositivo Desactivar esto reducirá el uso de datos y batería, pero también desactivará la actualización de la lista de carpetas Esto comprobará si existen registros DNS MX - Esto retrasará la sincronización de mensajes Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE @@ -247,7 +241,6 @@ Si está desactivado, solo se mostrarán los nombres cuando estén disponibles Sólo disponible cuando el texto del mensaje fue descargado Las imágenes embebidas son imágenes incluídas en el mensaje - Esto requiere permiso para acceder a tus contactos Abrir mensaje automáticamente cuando haya solo un mensaje o uno no leído en una conversación Múltiples mensajes expandidos siempre se cerrarán con \'atrás\' Cerrar automáticamente hilos de conversación cuando todos los mensajes son archivados, enviados o eliminados @@ -368,6 +361,7 @@ Conversación %1$s Carpetas de bandeja de entrada unificada Sin mensajes + No hay carpetas Re: %1$s Fwd: %1$s Marcar como leído diff --git a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml index 55d9cf7b64..17bac6f4ab 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml @@ -59,11 +59,9 @@ انجام شد ذخیره تنظیمات وارد کردن تنظیمات - حساب‌های وارد شده اضافه خواهند شد و رونویسی نمی‌شوند کلمه عبور تکرار کلمه عبور کلمه عبور موجود نیست - کلمه عبورهای متفاوت کلمه عبور اشتباه است تنظیمات صادر شدند تنظیمات وارد شدند diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index b1805bc9ed..1f7832ea42 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -117,7 +117,7 @@ Valmis Vie asetukset Tuo asetukset - Tuodut tilit lisätään eikä korvata olemassa olevia + Tuodut tilit lisätään korvaamatta olemassa olevia Salasana Toista salasana Salasana puuttuu @@ -237,7 +237,7 @@ Tämä lisää datan ja akun käyttöä varsinkin, jos paikallisia viestejä on paljon Tämän kytkeminen pois vähentää datan ja akun käyttöä, mutta kytkee pois myös kansiolistan päivittymisen Tämä tarkistaa löytyykö DNS MX-tietoja - Tämä viivästää viestien synkronointia + Tämä hidastaa viestien synkronointia Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä Tämän kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut @@ -247,7 +247,7 @@ Vain saatavilla olevat nimet näytetään, kun pois käytöstä Saatavilla vain, kun viestin teksti on ladattu Tekstiin upotetut kuvat ovat viestin tekstin joukossa olevat kuvat - Tämä vaatii oikeudet lukea yhteystietosi + Tämä vaatii oikeudet yhteystietojen lukemiseen Avaa viesti automaattisesti, kun keskustelussa on vain yksi viesti tai vain yksi on lukematon Monta laajennettua viestiä suljetaan aina takaisin-painikkeella Sulje keskustelut, kun kaikki viestit on arkistoitu, lähetetty tai siirretty roskakoriin @@ -368,6 +368,7 @@ Keskustelu %1$s Yhdistetyn saapuneet-kansion kansiot Ei viestejä + Ei kansioita Re: %1$s Fwd: %1$s Merkitse luetuksi diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index e133b71b26..db33a3622b 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -39,6 +39,10 @@ %1$d nouveau %1$d nouveaux + + %1$d message sélectionné + %1$d messages sélectionnés + Déplacer %1$d message vers %2$s ? Déplacer %1$d messages vers %2$s ? @@ -117,11 +121,11 @@ Fait Exporter les paramètres Importer les paramètres - Les comptes importés seront ajoutés, pas remplacés + Les comptes importés seront ajoutés sans écraser les comptes existants Mot de passe Confirmer le mot de passe Mot de passe manquant - Mots de passe différents + Les mots de passe ne correspondent pas Mot de passe non valide Paramètres exportés Paramètres importés @@ -234,10 +238,10 @@ Appuyez sur une heure pour définir une heure Vérifier l\'adresse mail de l\'expéditeur lors de la synchronisation des messages Certains fournisseurs ne supportent pas ceci correctement, ce qui pourrait par exemple entraîner la synchronisation de tous les messages - Ceci transférera des données supplémentaires et utilisera de la batterie supplémentaire, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil + Ceci utilisera des données et de la batterie supplémentaires, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil Désactiver ceci réduira quelque peu l\'utilisation des données et de la batterie mais désactivera également la mise à jour de la liste des dossiers Ceci vérifiera si des enregistrements MX DNS existent - Ceci retardera la synchronisation des messages + Cela ralentira la synchronisation des messages Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants Désactiver cette option désactivera la réception et l\'envoi de messages sur les connexions Internet mobiles On considère qu\'il n\'y a pas d\'itinérance au sein de l\'UE (roam like at home) @@ -247,7 +251,7 @@ Si désactivé, seuls les noms seront affichés si disponibles Disponible uniquement lorsque le texte du message a été téléchargé Les images en ligne sont des images incluses dans le message - Ceci nécessite d\'accorder la permission de lire vos contacts + Cela nécessite l\'autorisation de lire vos contacts Ouvrir automatiquement le message lorsqu’il n’y a qu’un seul message ou seulement un message non lu dans une conversation Les messages multiples étendus seront toujours fermés par « Retour » Fermer automatiquement les fils de conversation quand tous les messages sont archivés, envoyés ou mis à la corbeille diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml index 7ce6642e3f..421e7f817b 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml @@ -124,11 +124,9 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. Gotovo Izvezi postavke Uvezi postavke - Uvezeni računi bit će dodani, ne prepisani Lozinka Ponovite lozinku Nedostaje lozinka - Lozinke su različite Neispravna lozinka Postavke su izvezene Postavke su uvezene @@ -237,14 +235,10 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. Čišćenje Globalno onemogućiti ili omogućiti primanje poruka Ako je sinkronizacija onemogućena, još uvijek je moguće ručno usklađivanje povlačenjem popisa poruka prema dolje. To će sinkronizirati poruke i izvršavati operacije na ograničeno vrijeme. - Sinkroniziranje povremeno će uspoređivati lokalne i udaljene poruke svaki put, što je skupa operacija koja vjerojatno rezultira dodatnom potrošnjom baterije, osobito kada postoji mnogo poruka za sinkronizaciju. Stalna sinkronizacija će to izbjeći kontinuiranim slušanjem samo na promjene. Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena Provjerite adrese pošiljatelja pri sinkronizaciji poruka - Neki pružatelji usluga to ne podržavaju ispravno, što bi na primjer moglo rezultirati sinkronizacijom svih poruka - To će prenijeti dodatne podatke i koristiti dodatnu snagu baterije, osobito ako se na uređaju čuva mnogo poruka Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi - Ovo će odgoditi sinkronizaciju poruka Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama Ne pretpostavljajući roaming unutar EU @@ -254,7 +248,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. Kada onemogućeno, samo će imena biti prikazana ako su dostupna Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke Inline slike su slike uključene u poruku - Za to je potrebno da dodijeljite dozvolu za čitanje kontakata Automatski otvori poruku ako postoji samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka u razgovoru Višestruke proširene poruke uvijek će biti zatvorene na \'natrag\' Automatski zatvori razgovore kada su sve poruke arhivirane, poslane ili stavljene u otpad diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml index 06fa8a62b3..69d33186c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml @@ -48,7 +48,6 @@ E-mailt küldeni Beállítások exportálása Beállítások importálása - Az importált fiókok felülírás nélkül lesznek hozzáadva Beállítások exportálva Beállítások importálva diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index 7fd978354b..76b3d05c5c 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -39,6 +39,10 @@ %1$d nuovo %1$d nuovi + + Selezionato il messaggio %1$d + Selezionati i messaggi %1$d + Spostare %1$d messaggio in %2$s ? Spostare %1$d messaggi in %2$s ? @@ -116,11 +120,11 @@ Fine Esporta impostazioni Importa impostazioni - Gli account importati saranno aggiunti, non sovrascritti + Gli account importati saranno aggiunti senza sovrascrivere quelli esistenti Password Ripeti password Password mancante - Password diverse + Le password non corrispondono Password non valida Impostazioni esportate Impostazioni importate @@ -229,14 +233,14 @@ Pulizia Attiva o disattiva a livello globale la ricezione dei messaggi Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando giù l\'elenco dei messaggi. Questo sincronizzerà i messaggi ed eseguirà le operazioni per un tempo limitato. - La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo solo ascoltando continuamente le modifiche. + La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo tramite un monitoraggio continuo solo per le modifiche. Tocca un orario per impostare un orario Controlla gli indirizzi email mittente alla sincronizzazione dei messaggi - Alcuni provider non lo supportano correttamente, il che potrebbe portare ad esempio alla sincronizzazione di tutti i messaggi - Questo trasferirà dati aggiuntivi e utilizzerà energia batteria extra, specialmente se ci sono molti messaggi conservati sul dispositivo + Alcuni provider non lo supportano correttamente, il che, ad esempio, potrebbe portare alla sincronizzazione di tutti i messaggi + Questo trasferirà dati aggiuntivi e consumerà energia batteria extra, specialmente se molti messaggi vengono memorizzati sul dispositivo Disabilitando questa opzione si ridurranno in qualche modo i dati e l\'utilizzo della batteria, ma disattiverà anche l\'aggiornamento della lista delle cartelle Questo controllerà se esistono record DNS MX - Questo ritarderà la sincronizzazione dei messaggi + Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili Presumi nessun roaming all\'interno dell\'UE @@ -246,7 +250,7 @@ Quando disabilitati saranno mostrati solo i nomi quando disponibili Disponibile solo quando è stato scaricato il testo del messaggio Le immagini in linea sono incluse nel messaggio - Questo richiede sia concesso il permesso di leggere i tuoi contatti + Questo richiede il permesso di leggere i tuoi contatti Apri automaticamente il messaggio quando c\'è un solo messaggio o solo un messaggio da leggere in una conversazione Più messaggi estesi verranno sempre chiusi con \'indietro\' Chiudi automaticamente le conversazioni raggruppate quando tutti i messaggi sono archiviati, inviati o cestinati @@ -367,6 +371,7 @@ Conversazione %1$s Cartella posta in arrivo unificata Nessun messaggio + Nessuna cartella Re: %1$s Fwd: %1$s Segna come letto diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index 226a40bfb3..0dc69ea024 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -39,6 +39,10 @@ Eén nieuw %1$d nieuw + + Eén bericht geselecteerd + %1$d berichten geselecteerd + Eén bericht verplaatsen naar %2$s ? %1$d berichten verplaatsen naar %2$s? @@ -117,11 +121,11 @@ Gedaan Exporteer instellingen Importeer instellingen - Geïmporteerde accounts zullen worden toegevoegd, niet overschreven + Geïmporteerde accounts worden toegevoegd zonder de bestaande te overschrijven Wachtwoord Herhaal wachtwoord Wachtwoord ontbreekt - Wachtwoorden verschillen + De wachtwoorden komen niet overeen Wachtwoord ongeldig Instellingen geëxporteerd Instellingen geïmporteerd @@ -230,11 +234,11 @@ Opruimen Globaal in- of uitschakelen van het ontvangen van berichten Als synchronisatie uitgeschakeld is, is het nog steeds mogelijk om handmatig te synchroniseren door de berichtenlijst naar beneden te trekken. Dit zal berichten synchroniseren en bewerkingen uitvoeren gedurende een beperkte tijd. - Periodiek synchroniseren zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is en kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral wanneer er veel berichten zijn om te synchroniseren. Altijd synchroniseren vermijdt dit door voortdurend te luisteren naar veranderingen. + Periodiek synchroniseren zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is en kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral wanneer er veel berichten zijn om te synchroniseren. Altijd synchroniseren vermijdt dit door voortdurend veranderingen te monitoren. Tik op een tijd om een tijd in te stellen Controleer e-mailadressen van de afzenders bij het synchroniseren van berichten - Sommige aanbieders ondersteunen dit niet correct, wat bijvoorbeeld kan leiden tot synchronisatie van alle berichten - Dit zal extra gegevens overdragen en extra batterijvermogen gebruiken, vooral als er veel berichten op het apparaat worden opgeslagen + Sommige aanbieders ondersteunen dit niet goed, wat bijvoorbeeld kan leiden tot synchronisatie van alle berichten + Dit zal extra gegevens en extra batterijvermogen gebruiken, vooral als er veel berichten op het apparaat zijn opgeslagen Dit uitschakelen zal het gebruik van gegevens en batterij enigszins verminderen, maar zal ook het bijwerken van de lijst met mappen uitschakelen Dit zal controleren of DNS MX records bestaan Dit zal de synchronisatie van berichten vertragen @@ -247,7 +251,7 @@ Indien uitgeschakeld, worden alleen namen weergegeven als deze beschikbaar zijn Alleen beschikbaar wanneer de berichttekst werd gedownload Inline afbeeldingen zijn afbeeldingen opgenomen in het bericht - Dit vereist dat toestemming om je contacten te lezen werd verleend + Dit vereist toestemming om je contacten te lezen Bericht automatisch openen als er slechts één bericht of slechts één ongelezen bericht in een gesprek is Meerdere uitgeklapte berichten worden altijd gesloten bij \'terug\' Gesprekken automatisch sluiten wanneer alle berichten zijn gearchiveerd, verzonden of weggegooid diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml index 2b638f3ba1..da875c8994 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml @@ -117,11 +117,9 @@ Utført Eksporter innstillingene Importer innstillinger - Importerte kontoer vil bli lagt til, ikke overskrevet Passord Gjenta passord Passord mangler - Passordene er forskjellige Ugyldig passord Innstillinger eksportert Innstillinger importert @@ -230,14 +228,10 @@ Rydd opp Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten. Dette vil synkronisere meldinger og utføre operasjoner i en begrenset periode. - Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en dyr operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger som skal synkroniseres. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig sjekking for endringer. Trykk på en tid for å angi en tid Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres - Noen leverandører støtter ikke dette riktig, noe som for eksempel kan føre til at alle meldinger blir synkronisert - Dette overfører ekstra data og bruker ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er mange meldinger som holdes på enheten Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer - Dette vil forsinke synkronisering av meldinger Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser Forutsatt ingen roaming i EU @@ -247,7 +241,6 @@ Når deaktivert, vil bare navn bli vist når det er tilgjengelig Kun tilgjengelig når meldingstekst ble lastet ned Innebygde bilder er bilder som er inkludert i meldingen - Dette krever tillatelse til å lese kontaktene dine Åpne automatisk melding når det bare er én melding eller bare en ulest melding i en samtale Flere utvidede meldinger vil alltid bli lukket ved \'tilbake\' Lukk samtaler automatisk når alle meldinger arkiveres, sendes eller kastet diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml index 2b638f3ba1..da875c8994 100644 --- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml @@ -117,11 +117,9 @@ Utført Eksporter innstillingene Importer innstillinger - Importerte kontoer vil bli lagt til, ikke overskrevet Passord Gjenta passord Passord mangler - Passordene er forskjellige Ugyldig passord Innstillinger eksportert Innstillinger importert @@ -230,14 +228,10 @@ Rydd opp Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten. Dette vil synkronisere meldinger og utføre operasjoner i en begrenset periode. - Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en dyr operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger som skal synkroniseres. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig sjekking for endringer. Trykk på en tid for å angi en tid Sjekk avsenderens e-postadresser når meldinger synkroniseres - Noen leverandører støtter ikke dette riktig, noe som for eksempel kan føre til at alle meldinger blir synkronisert - Dette overfører ekstra data og bruker ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er mange meldinger som holdes på enheten Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer - Dette vil forsinke synkronisering av meldinger Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser Forutsatt ingen roaming i EU @@ -247,7 +241,6 @@ Når deaktivert, vil bare navn bli vist når det er tilgjengelig Kun tilgjengelig når meldingstekst ble lastet ned Innebygde bilder er bilder som er inkludert i meldingen - Dette krever tillatelse til å lese kontaktene dine Åpne automatisk melding når det bare er én melding eller bare en ulest melding i en samtale Flere utvidede meldinger vil alltid bli lukket ved \'tilbake\' Lukk samtaler automatisk når alle meldinger arkiveres, sendes eller kastet diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index 417b4a9620..95f3e63eb0 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -133,11 +133,9 @@ Gotowe Eksport ustawień Import ustawień - Zaimportowane konta zostaną dodane, nie nadpisane Hasło Powtórz hasło Brak hasła - Hasła się różnią Nieprawidłowe hasło Ustawienia wyeksportowane Ustawienia zaimportowane @@ -243,14 +241,10 @@ Oczyszczanie Globalnie wyłącz lub włącz odbieranie wiadomości Jeśli synchronizacja jest wyłączona, nadal istnieje możliwość ręcznej synchronizacji poprzez pociągnięcie w dół listy wiadomości. Spowoduje to synchronizację wiadomości i wykonywanie operacji przez ograniczony czas. - Synchronizacja okresowa porównuje wiadomości lokalne i zdalne za każdym razem, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest dużo wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja stała pozwoli uniknąć ciągłego sprawdzania zmian. Dotknij zegara, aby ustawić czas Sprawdź adresy e-mail nadawcy przy synchronizowaniu wiadomości - Niektórzy dostawcy nie obsługują tego poprawnie, co może, na przykład skutkować synchronizacją wszystkich wiadomości - Spowoduje to użycie dodatkowych danych i wykorzystanie dodatkowej energii z baterii, zwłaszcza jeśli w urządzeniu przechowywanych jest wiele wiadomości Wyłączenie tej opcji nieco zmniejszy zużycie danych i baterii, ale wyłączy także aktualizację listy folderów To sprawdzi, czy istnieją rekordy MX DNS - Opóźni to synchronizację wiadomości Połączeniu taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi Wyłączenie tej opcji uniemożliwi odbieranie i wysyłanie wiadomości przy użyciu komórkowego połączenia internetowego Zakładając brak roamingu w UE @@ -260,7 +254,6 @@ Gdy wyłączone, tylko nazwy będą pokazywane, gdy dostępne Dostępne tylko po pobraniu tekstu wiadomości Obrazy wbudowane są obrazami zawartymi w wiadomości - Wymaga to przyznania pozwolenia na dostęp do kontaktów Automatycznie otwieraj wiadomość, gdy w rozmowie jest tylko jedna wiadomość lub tylko jedna nieprzeczytana wiadomość Rozwinięte wiadomości zostaną zawsze zamknięte przy \'cofnij\' Automatycznie zamykaj wątki rozmowy po zarchiwizowaniu, wysłaniu lub usunięciu wszystkich wiadomości diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 5488f130a8..3158ef3ba9 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -117,11 +117,9 @@ Feito Exportar configurações Importar configurações - Contas importadas serão adicionadas, não sobrescritas Senha Repita a senha Senha não informada - Senha diferente Senha inválida Configurações exportadas Configurações importadas @@ -229,14 +227,10 @@ Limpeza Globalmente desabilitar ou habilitar o recebimento de mensagens Se a sincronização estiver desativada, ainda é possível sincronizar manualmente, puxando a lista de mensagens. Isso irá sincronizar mensagens e executar operações por um tempo limitado. - Sincronizar periodicamente irá comparar mensagens locais e remotas cada vez, o que é uma operação cara possivelmente resultando em uso extra de bateria, especialmente quando há muitas mensagens para sincronizar. Sincronizar sempre evitará isso escutando continuamente apenas as alterações. Toque uma vez para definir um tempo Verificar endereços de e-mail do remetente na sincronização de mensagens - Alguns provedores de e-mail não suportam isso corretamente, o que pode, por exemplo, resultar em todas as mensagens sendo sincronizadas - Isto irá transferir dados extras e usar energia extra da bateria, especialmente se houver muitas mensagens mantidas no dispositivo Desativar isto irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas irá também desativar a atualização da lista de pastas Isto irá verificar se existem registros DNS MX - Isto atrasará a sincronização de mensagens Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos Desabilitar esta opção desativará o recebimento e envio de mensagens em conexões de internet móvel Não assumindo roaming na UE @@ -246,7 +240,6 @@ Quando desativado apenas os nomes serão exibidos quando disponíveis Somente disponível quando o texto da mensagem for baixado Imagens em linha são incluídas na mensagem - Isso requer permissão para ler seus contatos sendo concedidos Abrir automaticamente a mensagem quando há apenas uma mensagem ou uma mensagem não-lida em uma conversa Várias mensagens expandidas serão sempre fechadas ao \'voltar\' Fechar automaticamente conversas quando todas as mensagens estiverem arquivadas, enviadas ou na lixeira diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 79107758cf..335d7ee85d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -71,6 +71,7 @@ Legendă Suport tehnic Raportaţi o problemă + Biblioteci folosite Confidențialitate Despre Caracteristici versiune Pro @@ -108,8 +109,10 @@ Acordă Configurare conturi Pentru a primi e-mail + Pentru a schimba culoare, glisați stânga/dreapta pe dosarul dorit, etc Configurare identităţi Pentru a trimite e-mail + Pentru a schimba numele, culoarea, semnătura, etc Acordă permisiuni Pentru a obține informațiile contactelor (opțional) Configurare optimizare baterie @@ -122,11 +125,10 @@ Gata Exportă setări Importă setări - Conturile importate vor fi adăugate, nu suprascrise Parolă Repetă parola Lipsește parola - Parolele sunt diferite + Parolele nu corespund Parolă incorectă Setări exportate Setări importate @@ -181,6 +183,7 @@ Grupare după dată Aranjare mesaje în conversație Arată pozele contactelor + Arată iconițele generate Arată iconițe generate Arată pictograme rotunde Arată nume și adrese de e-mail @@ -193,6 +196,7 @@ Folosește fontul proporțional pentru textul mesajului Arată automat imaginile integrate Arată în mod automat imaginile pentru contactele cunoscute + Arată automat toate imaginile Restrânge textul citat Arată automat conținutul găzduit pe servere la vizualizarea mesajului original Bara de acțiuni conversație @@ -203,6 +207,7 @@ Extinde mesajele automat Pliază mesajele din discuție când se apasă \'înapoi\' Închide automat conversațiile + La închiderea conversației Marchează automat mesajele mutate ca citite Confirmă mutarea mesajelor Arată o avertizare atunci când serverul destinatar nu a putut autentifica mesajul @@ -231,7 +236,7 @@ Curățare Activează sau dezactivează global recepția mesajelor Dacă sincronizarea este dezactivată, este posibilă sincronizarea manuală prin tragerea în jos a listei de mesaje. Astfel se vor sincroniza mesajele și se vor executa operațiile pentru o perioadă limitată de timp. - Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje de sincronizat. Modul de sincronizare permanent evită asta prin verificarea continuă a schimbărilor. + Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje de sincronizat. Modul de sincronizare permanent evită asta prin monitorizarea continuă a schimbărilor. Atingeţi data pentru a seta un timp Această opțiune va consuma date și baterie în plus, mai ales dacă sunt multe mesaje păstrate pe dispozitiv Dezactivând aceasta se va reduce utilizarea datelor și a bateriei, dar se va dezactiva și actualizarea listei de dosare @@ -364,6 +369,7 @@ Conversație %1$s Director unificat de mesaje primite Nici un mesaj + Nici un dosar Răsp: %1$s Redir: %1$s Marcare ca citit @@ -372,6 +378,7 @@ Stea colorată … Elimină stea Redirecționează + Editare ca nou Creare regulă … Partajează Tipărire @@ -684,6 +691,10 @@ Depanare Va rog sa descrieți problema și să indicați momentul când s-a produs: Vă rugăm să descrieți ce făceați atunci când aplicația s-a oprit: + special + necitit + stea + amanat Permanent La fiecare 15 minute @@ -718,6 +729,11 @@ 2 Mo + + Nicio acțiune + Mergi la conversația anterioară + Mergi la conversația următoare + Mic Mediu diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index 9a471cb5a1..569a94dd9d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -6,10 +6,12 @@ FairEmail - это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли. Например, сообщения всегда будут переформатированы, чтобы удалить небезопасные элементы и улучшить читабельность, а также открытие ссылок требует подтверждения в целях безопасности. FairEmail не поддерживается на этом устройстве, так как ошибки в Android вызывают сбои + Отправлено с помощью FairEmail, заботящегося о конфиденциальности приложения для электронной почты с открытым исходным кодом для Android Для выхода снова перейдите \'назад\' Сервис Отправка Уведомления + Обновления Предупреждения Ошибки Контакты @@ -47,6 +49,12 @@ %1$d новые %1$d новых + + Выбрано %1$d сообщение + Выбрано %1$d сообщений + Выбрано %1$d сообщений + Выбрано %1$d сообщений + Переместить сообщение %1$d %2$s? Перемещение сообщений %1$d к %2$s? @@ -65,6 +73,8 @@ Считать %1$d сообщений спамом? Считать %1$d сообщений спамом? + Считать сообщение от %1$s спамом? + Ожидание подходящего соединения Отправка сообщений \'%1$s\' не удалось %1$s (%2$s) @@ -75,6 +85,7 @@ Легенда Поддержка Сообщить о проблеме + Атрибуция Конфиденциальность О приложении Функции Pro @@ -93,12 +104,17 @@ Редактировать папку Настройки Справка + Получение и отправка сообщений требует настройки учетной записи и идентификатора, как в любом другом приложении электронной почты. + Быстрая настройка создаст учётную запись и идентификатор, просто запросив имя, адрес электронной почты и пароль. + Учетные записи и идентификаторы (псевдонимы) могут быть также установлены вручную, если это необходимо. + Быстрая настройка Быстрая настройка учётной записи и идентификатора для большинства провайдеров Быстрая настройка считывает информацию о конфигурации с autoconfig.thunderbird.net IMAP сервер для получения сообщений SMTP сервер для отправки сообщений Далее + Мастер Инструкция по установке Не найдено настроек для домена \'%1$s\' Учётная запись и идентификатор добавлены успешно @@ -107,24 +123,27 @@ Предоставить Настроить учётные записи Подключить почтовый ящик + Для изменения цвета, свайп целевой папки влево/вправо и т.д. Настроить идентификаторы Конфигурация отправки почты + Изменение имени, цвета, подписи и т.д. Предоставить доступ Доступ к контактной информации (опционально) Настроить оптимизацию энергопотребления Непрерывно получать электронную почту (опционально) В следующем диалоговом окне выберите «Все приложения» вверху, выберите это приложение, выберите и подтвердите «Не оптимизировать» + Высокий расход заряда батареи? Отключить сохранение данных Перейти к сообщениям Выполнить Готово Экспорт настроек Импорт настроек - Импортированные учётные записи будут добавлены, не перезаписаны + Импортированные учётные записи будут добавлены без перезаписи существующих Пароль Подтвердить пароль Пароль отсутствует - Пароли отличаются + Пароли не совпадают Пароль неверный Настройки экспортированы Настройки импортированы @@ -132,6 +151,11 @@ Упорядочить учётные записи Упорядочить папки Изменить порядок + Аутентификация + Биометрическая аутентификация + Включить + Отключить + Разблокировать Выбрать тему Светлая тема Тёмная тема @@ -154,6 +178,7 @@ Расписание Все непрочитанные сообщения Все избранные сообщения + Удалить старые непрочитанные сообщения Проверить, были ли удалены старые сообщения с сервера Синхронизировать список папок Показывать клавиатуру по умолчанию @@ -161,6 +186,7 @@ По умолчанию отправлять простым текстом Автоматически изменять размер прикрепленных и встроенных изображений < %1$d пикселей + Проверить адрес электронной почты получателя перед отправкой Подтверждать отправку сообщений Задержка отправки сообщений Использовать лимитированные подключения @@ -173,7 +199,8 @@ Группировать по дате Связанные диалоги Показать фотографии контакта - Показать идентификаторы + Показать сгенерированные иконки + Показать идентики Использовать круглые иконки Показывать имена и адреса электронной почты Показывать тему курсивом @@ -181,17 +208,26 @@ Показать предварительный просмотр сообщения По умолчанию показывать подробную информацию об адресах Показывать вложения после текста сообщения + Использовать высокий контраст для текста сообщений Использовать моноширинный шрифт для текста сообщения + Автоматически показывать встроенные изображения + Автоматически показывать изображения для известных контактов + Автоматически показывать все изображения + Свернуть цитируемый текст + Автоматически показывать удаленное содержимое при просмотре оригиналов сообщений Панель управления диалогами Потяните вниз, для обновления Прокрутить к началу списка при получении новых сообщений - Свайп влево/вправо, чтобы перейти к следующему/предыдущему диплогу + Свайп влево/вправо, чтобы перейти к следующему/предыдущему диалогу + Двойное нажатие для отметки сообщений прочитанными/непрочитанными Автоматически разворачивать сообщения Сворачивать сообщения в диалоге при нажатии кнопки \'назад\' Автоматически закрывать диалоги + При закрытии диалога Автоматически помечать сообщения прочитанными при перемещении Подтверждать перемещение сообщений Показывать предупреждение, когда сервер не может аутентифицировать сообщение + Автоматически распознавать и отключать отслеживающие изображения Предпросмотр сообщений в уведомлениях Действия с уведомлениями Корзина @@ -206,17 +242,24 @@ Показать значок запуска с числом новых сообщений Управление подпиской на папки Синхронизировать только папки с подпиской + Таймаут биометрической аутентификации + Двойное \'назад\' для выхода Принудительно использовать английский язык Регулярно проверять, активен ли FairEmail Проверить наличие обновлений Отправлять отчёты об ошибках Режим отладки + Очистка Глобальное включение/отключение получения сообщений Если синхронизация отключена, можно синхронизировать вручную, потянув вниз список сообщений. Это вызовет синхронизацию сообщений и выполнение операций в течение ограниченного времени. - Периодическая проверка будет сравнивать локальные и удаленные сообщения каждый раз, это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, непрерывно получая только изменения. + Периодическая синхронизация будет сравнивать локальные и удаленные сообщения каждый раз, это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, постоянно отслеживая только изменения. Нажмите на время, чтобы установить его + Проверять адреса электронной почты отправителя при синхронизации сообщений + Некоторые провайдеры не поддерживают это правильно, что, например, может привести к синхронизации всех сообщений Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений Отключение этого уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок + Это проверит наличие DNS MX записей + Это замедлит синхронизацию сообщений Лимитированные подключения - это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi Отключение этой опции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС @@ -225,6 +268,8 @@ Группировать сообщения, связанные друг с другом Если отключено, будут показаны только имена (при наличии) Доступно только когда был загружен текст сообщения + Встроенные изображения - это изображения, вложенные в сообщение + Это требует разрешения на чтение ваших контактов Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге Несколько развёрнутых сообщений всегда будут закрыты по кнопке \'назад\' Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив @@ -233,6 +278,7 @@ Включение этого режима удалит все локальные папки без подписки Это перезапустит приложение Включить дополнительное журналирование и показывать отладочную информацию в различных местах + Это удалит все временные файлы Выбор … Ваше имя Ваш эл. адрес @@ -251,6 +297,7 @@ Частота обновления соединения для push-сообщений или частота проверки новых сообщений Отключайте это только в случае пустых сообщений или поврежденных вложений Текст подписи + Цвет Раздельные уведомления Свайп влево Свайп вправо @@ -295,6 +342,7 @@ POP3 имеет значительные ограничения, поэтому используйте IMAP, когда это возможно POP3 не поддерживается, см. также FAQ Синхронизировать сейчас + Синхронизировать все сообщения Синхронизировать Удалить локальные сообщения Удалить просмотренные/найденные сообщения @@ -304,6 +352,7 @@ Создать канал уведомлений Изменить канал уведомлений Удалить канал уведомлений + Создать вложенную папку Удалить все сообщения корзины навсегда? Удалить операции с сообщением об ошибке? Удалить все локальные контакты? @@ -322,6 +371,8 @@ Увеличение этого значения увеличит потребление трафика и заряда батареи Сохранить сообщения (дней) Хранить все сообщения + Автоматически перемещать старые сообщения в корзину + Автоматически навсегда удалять старые сообщения Отсутствует имя папки Папка %1$s существует Удалить эту папку и сообщения, которые она содержит? @@ -339,6 +390,7 @@ Диалог %1$s Папки единого почтового ящика Нет сообщений + Нет папок Re: %1$s Fwd: %1$s Отметить как прочитанное @@ -347,6 +399,7 @@ Цветная звезда … Удалить из избранного Переслать + Редактировать, как новое Создать правило … Поделиться Печать @@ -391,7 +444,7 @@ Оригинальное сообщение будет включено Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик Оригинал сообщения сохранён - Файл сохранен + Вложение сохранено Вложения сохранены Некоторые вложения или изображения не были загружены и не могут быть добавлены Сохранить изменения? @@ -402,6 +455,8 @@ Отображение исходного сообщения может привести к утечке конфиденциальной информации Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации Редактировать текст исходного/пересылаемого сообщения? + Синхронизировать все сообщения в %1$s? + Удалить локальные сообщения? Сообщения останутся на удаленном сервере. Помогите улучшить FairEmail Отправлять отчёты об ошибках? Отчеты об ошибках помогут улучшить FairEmail @@ -420,6 +475,7 @@ Сохранить Отправить Отправить в … + Сервер не найден на \'%1$s\' Жирный Курсив Подчеркнуть @@ -505,7 +561,7 @@ Это действие будет применяться к новым сообщениям в папке %1$s Часов Папка - Все сообщения в одной беседе и папке + Все сообщения в одном диалоге и папке Идентификатор Шаблон ответа Ответить на адреса CC @@ -553,6 +609,7 @@ Диалог Изменить размер текста Имеет черновик + Ошибка аутентификации Отложено Сообщение на сервере Был дан ответ @@ -601,14 +658,19 @@ Длительно нажмите для вариантов Для экономии заряда батареи и трафика не все папки и сообщения синхронизируются по умолчанию Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи - Смахните слева в корзину; Смахните право на Архив (если доступно) + Свайп влево - в корзину; Свайп вправо - в Архив (если доступно) Длительное нажатие для выбора нескольких сообщений Загрузка сообщений может занять некоторое время, в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее. Ссылка на изображение Отслеживающее изображение %1$sx%2$s Удерживайте контакт, чтобы никогда не считать его избранным Открыть ссылку + Сделать ссылку безопасной + Ссылка безопасна + Удалить параметры отслеживания Эта ссылка небезопасна + Проверить владельца + Информация будет получена с ipinfo.io IP адрес владельца Выберите приложение Доступно обновление до версии %1$s @@ -623,6 +685,9 @@ Отчет Исправить Включить + Выполнение + Завершено + Спросить, что делать Больше не спрашивать В сообщении нет текста Кодировка не поддерживается: %1$s @@ -634,6 +699,7 @@ Это функция версии Pro Список функций, Pro Купить + Только один раз Покупка функций Pro позволит Вам использовать все текущие и функции Pro в будущем Ознакомьтесь с ​​этим часто задаваемыми вопросами о цене функции PRO Покупка в ожидании @@ -647,14 +713,18 @@ Отладочная информация Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент возникновения проблемы: Пожалуйста, опишите, что Вы делали, когда приложение падало: + особый + непрочитано + избранное + отложено Непрерывно - Every 15 minutes - Every 30 minutes - Every hour - Every 2 hours - Every 4 hours - Every 8 hours + Каждые 15 минут + Каждые 30 минут + Каждый час + Каждые 2 часа + Каждые 4 часа + Каждые 8 часов Нет @@ -681,6 +751,11 @@ %2 MB + + Ничего не делать + Перейти к предыдущему диалогу + Перейти к следующему диалогу + Маленький Средний @@ -691,4 +766,11 @@ Копия Скрытая копия + + Одна минута + 2 минуты + 5 минут + 10 минут + 20 минут + diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index a9e3b46d7e..8b019352f1 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -116,11 +116,9 @@ Klar Exportera inställningar Importera inställningar - Importerade konton kommer att läggas till, inte skrivas över Lösenord Upprepa lösenord Lösenord saknas - Lösenorden är olika Ogiltigt lösenord Inställningar exporterade Inställningar importerade @@ -227,13 +225,10 @@ Rensa Globalt inaktivera eller aktivera mottagning av meddelanden Om synkroniseringen är inaktiverad är det fortfarande möjligt att synkronisera manuellt genom att dra ner meddelandelistan. Detta synkroniserar meddelanden och utför operationer under en begränsad tid. - Synkronisering med jämna mellanrum kommer att jämföra lokala- och fjärrmeddelanden varje gång, vilket är en dyr operation som eventuellt resulterar i extra batterianvändning, speciellt när det finns många meddelanden att synkronisera. Alltid synkronisering kommer att undvika detta genom kontinuerlig lyssning för ändringar endast. Tryck på en tid för att ställa in en tid Kontrollera avsändarens e-postadresser vid synkronisering av meddelanden - Detta kommer att överföra extra data och använda extra batterikraft, speciellt om det finns många meddelanden som hålls på enheten Inaktivering av detta kommer att minska data och batterianvändning något, men kommer att inaktivera uppdatering av listan över mappar också Detta kommer att kontrollera om DNS MX-poster finns - Detta kommer att fördröja synkronisering av meddelanden Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots Inaktivering av det här alternativet inaktiverar mottagning och sändning av meddelanden på mobila internetanslutningar Förutsatt ingen roaming inom EU @@ -243,7 +238,6 @@ När inaktiverad visas endast namn när det är tillgängligt Endast tillgängligt när meddelandetexten hämtades Infogade bilder är bilder som ingår i meddelandet - Detta kräver att tillstånd att läsa dina kontakter beviljas Öppna automatiskt meddelandet när det bara finns ett meddelande eller bara ett oläst meddelande i en konversation Flera utökade meddelanden kommer alltid att stängas på \"Tillbaka\" Stäng automatiskt konversationstrådar när alla meddelanden arkiveras, skickas eller kastas diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index 022263a631..bdb33126ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -112,11 +112,9 @@ Bitti Ayarları dışa aktar Ayarları içe aktar - İçe aktarılan hesaplar eklenecek, üzerine yazılmayacak Parola Parolayı tekrarla Parola eksik - Parolalar farklı Parola geçersiz Ayarlar dışa aktarıldı Ayarlar içe aktarıldı @@ -221,13 +219,10 @@ Temizle İleti alımını tamamen aç ya da kapat Eşitleme kapalıysa, mesaj listesini aşağı çekerek elle eşitleme hala yapılabilir. Bu eylem iletileri eşitleyecek ve işlemleri kısıtlı bir süre için uygulayacaktır. - Belli aralıklarala eşitleme yerel ve uzak sunucudaki iletileri her defasında karşılaştıracak, bu da özellikle eşitlenecek ileti sayısı fazla olduğunda, fazladan pil kullanımına neden olan maliyetli bir işlem olacaktır. Sürekli eşitleme sadece değişiklikleri izleyerek bu durumdan kaçınacaktır. Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun İletilerin eşzamanlanmasında gönderen e-posta adreslerini kontrol et - Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır Bunu devre dışı bırakmak veri ve pil kullanımını bir miktar azaltır, ancak klasör listesinin güncellenmesini de devre dışı bırakır Bu, DNS MX kayıtlarının olup olmadığını kontrol eder - Bu, iletilerin eşzamanlamasını geciktirecek Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır Bu seçeneğin devre dışı bırakılması mobil internet bağlantısında ileti almayı ve göndermeyi devre dışı bırakacaktır AB içinde dolaşımda olmadığını varsayma diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml index 2cb454d80e..43e98e7c1a 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml @@ -28,11 +28,9 @@ Готово Експорт налаштувань Імпорт налаштувань - Імпортовані обліковки буде додано, а не перезаписано Пароль Повторіть пароль Пароль відсутній - Паролі відрізняються Пароль не є дійсним Налаштування експортовано Налаштування імпортовано diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 2cf2e6b50a..df0bed55ce 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -34,6 +34,9 @@ %1$d则新邮件 + + 选中 %1$d 条消息 + 移动 %1$d 邮件到 %2$s 吗? @@ -108,11 +111,11 @@ 完成 导出设置 导入设置 - 导入的账号将被添加,但不会覆写 + 导入的账户不会覆盖任何现有的帐户 密码 再次输入密码 密码缺失 - 两次输入密码不同 + 密码不匹配 密码无效 设置已导出! 设置已导入! @@ -224,11 +227,11 @@ 定期同步将每次都比较本地和远程消息,这是一个昂贵的操作,可能导致额外的电池使用,特别是在有很多消息要同步的时候。始终同步将通过持续比较变化以避免发生上述情形。 点击“时间”选项来设置时间 同步消息时检查发送者电子邮件地址 - 一些提供者未正确支持支持该功能,这可能导致同步所有信息。 - 这将使用额外的数据和额外电量,特别是如果有许多消息保留在设备上 + 一些提供商未正确支持支持该功能,这可能导致同步所有信息。 + 这将传输额外数据,消耗额外的电池电量,特别是如果有许多消息存储在设备上 禁用此功能会降低数据和电池使用量,但也会禁用更新文件夹列表 这将检查 DNS MX 记录是否存在 - 这将延迟同步消息 + 这将减缓同步消息的速度 计量连接通常是指移动连接或付费WiFi热点 禁用此选项将禁止在使用移动互联网连接时接收和发送消息 假定欧盟境内不漫游 @@ -238,7 +241,7 @@ 禁用该选项,将仅显示名称(如果可用) 只有当消息文本下载时才可用 内联图像是邮件中包含的图像 - 这需要授予读取联系人的权限 + 这需要授权读取联系人的权限 当对话中只有一条消息或只是一条未读消息时,自动打开该消息 App将在您按下“返回”键时关闭多条展开的消息 在所有邮件存档、发送或丢弃时自动关闭对话线程