Crowdin sync

pull/174/head
M66B 5 years ago
parent c656520be1
commit 4f4fb11d07

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">البحث في فيرميل</string>
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">البحث في فيرميل</string>
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">البحث في فيرميل</string>
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">البحث في فيرميل</string>
<string name="app_changelog">سجل التغييرات</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">FairEmail axtarışı</string>
<string name="app_changelog">Dəyişiklik jurnalı</string>

@ -222,6 +222,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Префикс в темата само веднъж при отговор или препращане</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Използвай разширено заглавие за отговор/препращане</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитирай текста в отговора</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Позиция на подписа</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Добавете подпис след цитирано/препратено съобщение</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Изпращане на обикновен текст по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Конвенция за подпис на Usenet</string>
@ -276,6 +277,7 @@
<string name="title_advanced_contrast">Използвай висок контраст за текст на съобщението</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Използвай шрифт с еднакъв размер за текст на съобщението</string>
<string name="title_advanced_text_color">Покажи текста с цветове</string>
<string name="title_advanced_text_size">Показвайте малки и големи текстове</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Свиване на цитирания текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Автоматично показване на вградени изображения</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Покажи позицията на разговора с точка</string>
@ -296,7 +298,9 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Показване на ненатрапчиви икони за бърз филтър</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Показване на ненатрапчиви икони за бързо превъртане нагоре/надолу</string>
<string name="title_advanced_autoread">Автоматично маркиране на съобщения като прочетени при преместване им</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматично добавяне на звезда при отхвърлени съобщения</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Автоматично премахване на звездите от съобщенията при преместване им</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Нулирай важността при преместване на съобщения</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">При отказване на чернова за постоянно изтрий черновата</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Време за отлагане по подразбиране</string>
@ -555,6 +559,7 @@
<string name="title_importance_low">Ниско</string>
<string name="title_importance_normal">Нормално</string>
<string name="title_importance_high">Високо</string>
<string name="title_search_in_text">Търсене в текст &#8230;</string>
<string name="title_forward">Препрати</string>
<string name="title_new_message">Ново съобщение</string>
<string name="title_editasnew">Редактирай като нов</string>
@ -608,6 +613,7 @@
<string name="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string>
<string name="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<string name="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
<string name="title_insufficient_memory">Съобщението е твърде голямо за да се побере в наличната памет</string>
<string name="title_show_full">Покажи цялото съобщение</string>
<string name="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<string name="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
@ -1108,6 +1114,11 @@
<item>Среден</item>
<item>Голям</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Над текста</item>
<item>Под текста</item>
<item>Най отдолу</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Няма</item>
<item>PGP само подписване</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">Cerca FairMail</string>
<string name="app_changelog">Registre de canvis</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">FairEmail vyhledávání</string>
<string name="app_changelog">Přehled změn</string>
@ -245,6 +244,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Při odpovídání nebo přeposílání přidat do předmětu pouze jednu předponu</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Použít rozšířenou hlavičku odpovědi/přeposlání</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citovat text odpovědi</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Umístění podpisu</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Připojit podpis za citovanou/přeposílanou zprávu</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Automaticky odeslat pouze prostý text</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Používat Usenet konvenci pro podpisy</string>
@ -329,6 +329,7 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Počet oznámení bude odpovídat počtu nových zpráv</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Zobrazit pouze souhrnné oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Zobrazit náhled zprávy v oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Náhled na celý text</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Akce oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Koš</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Nevyžádané</string>
@ -418,6 +419,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Pro nastavení vlastností kanálu se dotkněte jeho názvu</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pro nastavení výchozího zvuku, apod</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Pro vypnutí permanentního oznámení</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pro nositelná zařízení umějící zobrazit celý text (až 5,000 znaků)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Oznámení jsou do nositelného zařízení odeslány teprve po stažení textu zprávy</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Cílovou složku lze změnit v nastavení účtu</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Tato verze Androidu nepodporuje seskupování oznámení</string>
@ -575,6 +577,7 @@
<string name="title_importance_low">Nízká</string>
<string name="title_importance_normal">Normální</string>
<string name="title_importance_high">Vysoká</string>
<string name="title_search_in_text">Hledat v textu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Přeposlat</string>
<string name="title_new_message">Nová zpráva</string>
<string name="title_editasnew">Upravit jako novou</string>
@ -626,6 +629,9 @@
<string name="title_no_format">Původní zpráva bude zahrnuta</string>
<string name="title_no_image">Obrázek nemohl být dekódován</string>
<string name="title_no_search">Vyhledávání na serveru není pro tento účet k dispozici</string>
<string name="title_too_large">Zpráva je příliš velká pro úplné přeformátování</string>
<string name="title_truncated">Zpráva je příliš velká pro úplné zobrazení</string>
<string name="title_show_full">Zobrazit celou zprávu</string>
<string name="title_unused_inline">Nepoužité vložené obrázky budou při odeslání odebrány</string>
<string name="title_accross_remark">Zprávy přesunuté napříč účty budou opětovně staženy, což povede ke spotřebě dat navíc</string>
<string name="title_raw_saved">Zdrojová zpráva uložena</string>
@ -657,6 +663,7 @@
<string name="title_download_message">Stahování &#8230;</string>
<string name="title_compose">Napsat zprávu</string>
<string name="title_submitter">Odeslal:</string>
<string name="title_delivered_to">Doručeno na:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Komu:</string>
<string name="title_reply_to">Odpovědět na:</string>
@ -970,6 +977,7 @@
<string name="title_snooze_now">Odložit</string>
<string name="title_loading">Načítání &#8230;</string>
<string name="title_set">Nastavit</string>
<string name="title_fetching_again">Opětovné získávání zprávy ze serveru</string>
<string name="title_icalendar_accept">Přijmout</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odmítnout</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Nezávazně</string>
@ -1123,6 +1131,11 @@
<item>Střední</item>
<item>Velké</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Nad textem</item>
<item>Pod textem</item>
<item>Na konci</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Žádný</item>
<item>PGP pouze podpis</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">FairEmail-søgning</string>
<string name="app_changelog">Ændringslog</string>
@ -222,6 +221,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Benyt udvidet svar-/videresendoverskrift</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citat af svartekst</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposition</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Tilføj signatur efter citeret/videresendt besked</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Send kun simpel tekst som standard</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet-signaturkonvention</string>
@ -296,6 +296,7 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Vis ikke-påtrængende hurtige filterikoner</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Vis ikke-påtrængende hurtige rul op/ned ikoner</string>
<string name="title_advanced_autoread">Auto-markér beskeder som læst, når de flyttes</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Auto-tilføj stjerne på udsatte beskeder</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Fjern automatisk stjerner fra beskeder, når de flyttes</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Nulstil vigtighed, når beskeder flyttes</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Ved kassering af udkast, slet dette permanent</string>
@ -556,6 +557,7 @@
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høj</string>
<string name="title_search_in_text">Søg i tekst&#8230;</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_new_message">Ny besked</string>
<string name="title_editasnew">Redigér som ny</string>
@ -608,6 +610,7 @@
<string name="title_no_image">Billede kunne ikke afkodes</string>
<string name="title_no_search">Søg på server er utilgængelig for denne konto</string>
<string name="title_too_large">Besked for stor til fuldstændig omformatering</string>
<string name="title_truncated">Besked for stor til fuldstændig visning</string>
<string name="title_show_full">Vis fuld besked</string>
<string name="title_unused_inline">Ubrugte inline-billeder fjernes ved afsendelsen</string>
<string name="title_accross_remark">Beskeder flyttet mellem konti gen-downloades, hvilket betyder ekstra dataforbrug</string>
@ -1107,6 +1110,11 @@
<item>Mellem</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Over teksten</item>
<item>Under teksten</item>
<item>I bunden</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ingen</item>
<item>Kun PGP-signering</item>

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="app_search">FairEmail-Suche</string>
<string name="app_changelog">Änderungsprotokoll</string>
<string name="app_welcome">FairEmail ist eine Open-Source-E-Mail-App, die sich auf Privatsphäre und Sicherheit konzentriert. Aus diesem Grund könnten einige Dinge anders funktionieren, als Sie es gewohnt sind.</string>
<string name="app_limitations">Beispielsweise werden Nachrichten automatisch neu formatiert um unsichere Elemente zu entfernen und die Lesbarkeit zu erhöhen. Um die Sicherheit zusätzlich zu erhöhen, muss das Öffnen von Links vorab bestätigt werden.</string>
<string name="app_limitations">Beispielsweise werden Nachrichten automatisch neu formatiert, um unsichere Elemente zu entfernen und die Lesbarkeit zu erhöhen. Um die Sicherheit zusätzlich zu erhöhen, muss das Öffnen von Links vorab bestätigt werden.</string>
<string name="app_crash">FairEmail wird auf diesem Gerät nicht unterstützt, da Fehler in der benutzten Android-Version Abstürze verursachen</string>
<string name="app_exit">Zum Beenden erneut „Zurück” drücken</string>
<string name="channel_service">Dienst</string>
@ -54,8 +54,8 @@
<item quantity="other">%1$d Unterhaltungen ausgewählt</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Verschiebe eine E-Mail nach %2$s ?</item>
<item quantity="other">Verschiebe %1$d E-Mails nach %2$s ?</item>
<item quantity="one">%1$d Nachricht nach %2$s verschieben?</item>
<item quantity="other">%1$d Nachrichten nach %2$s verschieben?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">E-Mail unwiderruflich löschen?</item>
@ -73,7 +73,7 @@
von dieser Absenderadresse automatisch in den Spam-Ordner zu verschieben.
Regeln erstellen und verwenden ist eine Pro-Funktion.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Warte auf eine geeignete Verbindung</string>
<string name="title_notification_waiting">Auf eine geeignete Verbindung wird gewartet</string>
<string name="title_notification_sending">Nachrichten werden gesendet</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fehlgeschlagen</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' Server-Warnung</string>
@ -222,6 +222,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_prefix_once">Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Erweiterte Antwort-/Weiterleitungs-Kopfzeile verwenden</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Beantworteten Text zitieren</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposition</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Signatur NACH zitierter/weitergeleiteter Nachricht hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Immer als Reintext senden, nicht als HTML</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet-Signaturkonvention</string>
@ -276,6 +277,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_contrast">Hohen Kontrast für den Nachrichtentext verwenden</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Unproportionale Schriftart für den Nachrichtentext verwenden</string>
<string name="title_advanced_text_color">Textfarben anzeigen</string>
<string name="title_advanced_text_size">Zeige kleine und große Texte</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Zitierten Text ausblenden</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Eingebettete Grafiken automatisch anzeigen</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Relative Gesprächsposition mit einem Punkt anzeigen</string>
@ -296,7 +298,9 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_quick_filter">Unaufdringliche Schnellfiltersymbole anzeigen</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Nicht aufdringliche Symbole für schnellen Bildlauf nach oben oder unten anzeigen</string>
<string name="title_advanced_autoread">Nachrichten beim Verschieben automatisch als gelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Bei schlummernden Meldungen automatisch einen Stern hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Sterne automatisch von Nachrichten entfernen, wenn sie verschoben werden</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Markierte Nachrichten automatisch wichtig machen</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Wichtigkeit beim Verschieben von Nachrichten zurücksetzen</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Entwürfe beim Verwerfen dauerhaft löschen</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standard-Schlummer-Zeit</string>
@ -556,6 +560,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_importance_low">Niedrig</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Hoch</string>
<string name="title_search_in_text">Im Text suchen &#8230;</string>
<string name="title_forward">Weiterleiten</string>
<string name="title_new_message">Neue Nachricht</string>
<string name="title_editasnew">Als neu bearbeiten</string>
@ -609,6 +614,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_no_search">Die Suche auf dem Server ist für dieses Konto nicht verfügbar</string>
<string name="title_too_large">Die Nachricht ist zu groß, um sie vollständig neu zu formatieren</string>
<string name="title_truncated">Nachricht zu groß, um vollständig angezeigt zu werden</string>
<string name="title_insufficient_memory">Nachricht zu groß für den verfügbaren Arbeitsspeicher</string>
<string name="title_show_full">Vollständige Nachricht anzeigen</string>
<string name="title_unused_inline">Ungenutzte Inline-Bilder werden beim Senden entfernt</string>
<string name="title_accross_remark">E-Mails, die über unterschiedliche Konten verschoben werden, werden erneut heruntergeladen, was zu einem erhöhtem Datenverbrauch führt</string>
@ -1109,6 +1115,11 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<item>Mittel</item>
<item>Groß</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Über dem Text</item>
<item>Unter dem Text</item>
<item>Am Schluss</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Keine Verschlüsselung</item>
<item>PGP nur signieren</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_changelog">Αρχείο αλλαγών</string>
<string name="app_welcome">Το FairEmail είναι μια open source εφαρμογή email που επικεντρώνεται στην προστασία του απορρήτου σας και την ασφάλεια. Για τον λόγο αυτό ορισμένες δυνατότητες ενδέχεται να λειτουργούν διαφορετικά από ό,τι έχετε συνηθίσει.</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">Buscar en FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Historial de cambios</string>
@ -223,6 +222,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Usar encabezado de respuesta/reenvío extendido</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citar texto a responder</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Posición de la firma</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Añadir firma después de mensaje citado/reenviado</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Enviar sólo texto plano por defecto</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convención de firma Usenet</string>
@ -297,6 +297,7 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Mostrar iconos de filtro rápido no intrusivos</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Mostrar iconos rápidos de arriba/abajo no intrusivos</string>
<string name="title_advanced_autoread">Marcar mensaje como leído automáticamente al moverlo</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Destacar automáticamente al posponer mensajes</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Eliminar automáticamente la estrella de los mensajes al ser movidos</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Restablecer importancia al mover mensajes</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Al descartar borrador eliminarlo permanentemente</string>
@ -557,6 +558,7 @@
<string name="title_importance_low">Baja</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_search_in_text">Buscar en texto &#8230;</string>
<string name="title_forward">Reenviar</string>
<string name="title_new_message">Nuevo mensaje</string>
<string name="title_editasnew">Editar como nuevo</string>
@ -610,6 +612,7 @@
<string name="title_no_search">La búsqueda en el servidor no está disponible para esta cuenta</string>
<string name="title_too_large">Mensaje demasiado grande para reformatear completamente</string>
<string name="title_truncated">Mensaje demasiado grande para mostrarlo por completo</string>
<string name="title_insufficient_memory">El mensaje es demasiado grande para caber en la memoria disponible</string>
<string name="title_show_full">Mostrar mensaje completo</string>
<string name="title_unused_inline">Las imágenes embebidas no usadas serán eliminadas al enviar</string>
<string name="title_accross_remark">Los mensajes movidos a otras cuentas serán descargados nuevamente causando uso adicional de datos</string>
@ -1110,6 +1113,11 @@
<item>Mediano</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Antes del texto</item>
<item>Después del texto</item>
<item>En la parte inferior</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ninguno</item>
<item>Sólo firmar con PGP</item>

@ -221,6 +221,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Jarri aurrizkia mintzagaiari behin bakarrik erantzun edo birbidaltzean</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Erabili erantzun/birbidali goiburu hedatua</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Aipatu erantzundako testua</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Sinaduraren kokapena</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Gehitu sinadura aipatutako/bidalitako mezuaren ondoren</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Bidali testu soil hutsa lehenetsita</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet sinaduren konbentzioa</string>
@ -295,6 +296,7 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Erakutsi iragazki azkarren ikonoak</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Erakutsi azkar gora/behera korritzeko ikonoak</string>
<string name="title_advanced_autoread">Markatu mezuak irakurrita gisa hauek mugitzean</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Gehitu automatikoki izarra atzeratutako mezuetan</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Kendu izarrak mezuetatik hauek mugitzean</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Berrezarri garrantzia mezuak mugitzean</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Zirriborroa baztertzean ezabatu zirriborroa behin betiko</string>
@ -554,6 +556,7 @@
<string name="title_importance_low">Txikia</string>
<string name="title_importance_normal">Normala</string>
<string name="title_importance_high">Handia</string>
<string name="title_search_in_text">Bilatu testuan &#8230;</string>
<string name="title_forward">Birbidali</string>
<string name="title_new_message">Mezu berria</string>
<string name="title_editasnew">Editatu berri gisa</string>
@ -1107,6 +1110,11 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<item>Ertaina</item>
<item>Handia</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Testuaren gainean</item>
<item>Testuaren azpian</item>
<item>Beheko aldean</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Bat ere ez</item>
<item>PGP sinadura soilik</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">سلام شما موفق به تغییر رمز نشدید</string>
<string name="app_changelog">گذارش تفییرات</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">Recherche FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Liste des modifications</string>
@ -223,6 +222,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Utiliser l\'en-tête étendu de réponse/transfert</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citer le texte répondu</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Emplacement de la signature</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Ajouter la signature après le message cité/transféré</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Envoyer le texte brut uniquement par défaut</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Utiliser la convention de signature Usenet</string>
@ -277,6 +277,7 @@
<string name="title_advanced_contrast">Utiliser un contraste élevé pour le texte du message</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Utiliser la police mono-espacée pour le texte du message</string>
<string name="title_advanced_text_color">Afficher les couleurs du texte</string>
<string name="title_advanced_text_size">Afficher des petits et des grands textes</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Réduire le texte cité</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Afficher automatiquement les images incluses</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Afficher la position relative dans la conversation avec un point</string>
@ -297,7 +298,9 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Afficher les icônes discrètes de filtrage rapide</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Afficher les icônes discrètes de défilement rapide vers le haut/bas</string>
<string name="title_advanced_autoread">Marquer automatiquement les messages comme lus lors de leur déplacement</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Suivre automatiquement les messages lors de leur report</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Retirer automatiquement l\'étoile de suivi des messages lors de leur déplacement</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatiquement rendre les messages suivis comme importants</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Réinitialiser l\'importance lors du déplacement des messages</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Lors de la suppression d\'un brouillon, le supprimer définitivement</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Délai de report par défaut</string>
@ -557,6 +560,7 @@
<string name="title_importance_low">Basse</string>
<string name="title_importance_normal">Normale</string>
<string name="title_importance_high">Haute</string>
<string name="title_search_in_text">Rechercher dans le texte&#8230;</string>
<string name="title_forward">Transférer</string>
<string name="title_new_message">Nouveau message</string>
<string name="title_editasnew">Modifier comme nouveau mail</string>
@ -610,6 +614,7 @@
<string name="title_no_search">La recherche sur le serveur n\'est pas disponible pour ce compte</string>
<string name="title_too_large">Message trop volumineux pour être complètement reformaté</string>
<string name="title_truncated">Message trop volumineux pour être affiché complètement</string>
<string name="title_insufficient_memory">Message trop volumineux pour tenir dans la mémoire disponible</string>
<string name="title_show_full">Afficher le message complet</string>
<string name="title_unused_inline">Les images incluses inutilisées seront supprimées lors de l\'envoi</string>
<string name="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
@ -1013,7 +1018,7 @@
<string name="title_accessibility_expand">Développer</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Voir le contact</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Afficher le résultat d\'authentification</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Afficher le délai de répétition</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Afficher le délai de report</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Voir l\'aide</string>
<string name="title_accessibility_selected">Sélectionné</string>
<string name="title_accessibility_answered">Répondu</string>
@ -1110,6 +1115,11 @@
<item>Moyenne</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Au-dessus du texte</item>
<item>Au-dessous du texte</item>
<item>En bas</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Aucun</item>
<item>Signer PGP uniquement</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_changelog">Rexistro de cambios</string>
<string name="app_welcome">FairEmail é unha aplicación de correo de código aberto centrada na privacidade e a seguridade. For este motivo algunhas características poderían ser algo distintas do habitual.</string>

@ -230,6 +230,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_prefix_once">Dodati predmet samo jednom prilikom odgovaranja ili prosljeđivanja</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Koristi prošireno zaglavlje odgovora / naprijed</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citiraj odgovoreni tekst</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Položaj potpisa</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Dodajte potpis nakon citirane / proslijeđene poruke</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Standardno šaljite samo običan tekst</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet konvencija potpisa</string>
@ -304,6 +305,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_quick_filter">Prikažite neupadljive ikone brzog filtera</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Pokaži nenametljive ikone za brzo pomicanje prema gore / dolje</string>
<string name="title_advanced_autoread">Automatski označiti poruke kao pročitane u pokretu poruka</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatski dodaj zvjezdicu pri odgađaju poruka</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatsko uklanjanje zvijezda iz poruka prema pokretu</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Povrati važnost pri pokretu poruke</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Pri odbacivanju skice trajno izbrisati skicu</string>
@ -315,6 +317,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Neka se broj novih poruka podudara sa brojem obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Prikaži samo sažetku obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Prikaži pregled poruke u obavijestima</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Pregledaj sav tekst</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Akcije za Obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Otpad</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
@ -331,6 +334,9 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Prikažite sadržaj obavijesti kada koristite biometrijsku provjeru autentičnosti</string>
<string name="title_advanced_light">Koristi LED za obavijesti</string>
<string name="title_advanced_sound">Odaberite zvuk obavijesti</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potvrdi početne veze</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Potvrdi prikazivanje slika</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Po zadanom pokaži preoblikovane poruke</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatsko prepoznavanje i onemogućavanje slika za praćenje</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Prikaži skrivene tekstove poruka</string>
<string name="title_advanced_encrypt_method">Zadana metoda šifriranja</string>
@ -347,6 +353,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_import_key">Uvezi privatni ključ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Upravljaj privatnim ključevima</string>
<string name="title_advanced_external_search">Dopusti drugim aplikacijama da pretražuju u porukama</string>
<string name="title_advanced_fts">Gradi registar pretrage</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d poruke indeksirane (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Prisiliti engleski jezik</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Povremeno provjeriti je li je FairEmail još uvijek aktivan</string>
<string name="title_advanced_updates">Provjeri ažuriranja</string>
@ -360,29 +368,37 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodično sinkroniziranje će svaki put usporediti lokalne i udaljene poruke, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, pogotovo ako postoji puno poruka za sinkronizaciju. Uvijek sinkroniziranje će ovo izbjeći neprekidnim nadgledanjem isključivo promjena.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Provjerite adrese pošiljatelja pri sinkronizaciji poruka</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Provjerite adrese e-pošte s odgovorima na usklađivanje poruka</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Neki davatelji ne podržavaju to ispravno, što može uzrokovati sinkronizaciju nijedne ili svih poruka</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Ako to omogućite, izbrisat ćete sve lokalne mape bez pretplate</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Pored kontakata koje pruža Android. Podaci za kontakte bit će pohranjeni za novoprimljene ili primljene poruke samo ako su omogućene.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Umetni \'--\' između teksta i potpisa</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaži upozorenje kada je tekst poruke ili predmet prazan ili kada prilog možda nedostaje</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Ovim će se provjeriti jesu li ime domene pošiljatelja i adrese odgovora isti</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Ako se to omogući, onemogućit će se slabi SSL protokoli i šifre</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Upotreba udaljenog proxy poslužitelja nije sigurna jer proxy veze nisu šifrirane</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Zaglavlja poruka uvijek će se prikazivane prilikom roaminga. Postavku roaminga uređaja možete koristiti da biste onemogućili internet tijekom roaminga.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Dohvatite više poruka prilikom pomicanja prema dolje</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Prebacivanje na kompaktniji izgled i promjena veličine teksta poruke može se izvršiti u izborniku gornje radne trake u prikazu poruka</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Poruke su grupirane po datumu samo ako su sortirane po vremenu</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupiranje međusobno povezane poruke</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Može postojati rizik za privatnost</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Kada onemogućeno, samo će imena biti prikazana ako su dostupna</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Pomicanje može biti sporo zbog pogreške u nekim verzijama Androida kada je broj linija veći od jedan</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline slike su slike uključene u poruku</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automatski otvori poruku ako postoji samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka u razgovoru</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automatsko označavanje poruka pročitanih pri širenju može se onemogućiti u pojedinačnim postavkama računa</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Automatski zatvori razgovore kada su sve poruke arhivirane, poslane ili stavljene u otpad</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Većina pružatelja usluga ne dopušta modificirane adrese pošaljitelja</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Onemogućavanje ove opcije može biti štetno za vašu privatnost</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ovo može rezultirati čudnim izgledom i dvostrukim tekstovima</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost nad biometrijskom autentifikacijom</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Dostupno samo na podržanim lanserima</string>
@ -391,10 +407,12 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Dodirnite naziv kanala da biste postavili svojstva kanala</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Postavljanje zadanog zvuka itd</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Da se onemogući trajna obavijest</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nošnjive uređaje koji mogu prikazati cijeli tekst (do 5.000 znakova)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Obavijesti se šalju na nosive uređaje tek nakon što se preuzme tekst poruke</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Ciljna mapa može se konfigurirati u postavkama računa</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ova verzija Androida ne podržava grupiranje obavijesti</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ova verzija Androida ne podržava kanale za obavijesti</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Omogućivanje ovoga poboljšava performanse pretraživanja, ali također povećava i upotrebu baterije i prostora za pohranu</string>
<string name="title_advanced_english_hint">To će ponovno pokrenuti aplikaciju</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Popis trenutnih eksperimentalnih značajki</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Omogućite dodatno bilježenje i prikaz informacija za uklanjanje pogrešaka na različitim mjestima</string>
@ -405,6 +423,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_identity_email">Vaša adresa e-pošte</string>
<string name="title_identity_color_hint">Boje identiteta imaju prednost nad bojama mapa i računa</string>
<string name="title_advanced_sender">Dopusti uređivanje adrese pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex će odgovarati korisničkom imenu za dolazne adrese e-pošte</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odgovor na adresu</string>
<string name="title_identity_receipt">Zatražite potvrdu isporuke/čitanja standardno</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
@ -433,11 +452,13 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_port">Broj porta</string>
<string name="title_user">Korisničko ime</string>
<string name="title_password">Lozinka</string>
<string name="title_client_certificate">Klijentov certifikat</string>
<string name="title_realm">Oblast</string>
<string name="title_use_ip">Umjesto naziva hosta koristiti lokalnu IP adresu</string>
<string name="title_primary_account">Primarni (zadani račun)</string>
<string name="title_primary_identity">Primarni (zadani identitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Ostavite poruke na poslužitelju</string>
<string name="title_leave_on_device">Ostavite poruke na uređaju</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval održavanja / prozivanja (u minutama)</string>
<string name="title_use_date">Koristi vrijeme slanja iz zaglavlja datuma umjesto vremena primljenog od poslužitelja</string>
<string name="title_related_identity">Dodaj povezani identitet</string>
@ -454,9 +475,11 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_no_inbox">Ulazni spremnik nije pronađen</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Nema primarnog računa ili mape skica</string>
<string name="title_no_identities">Slanje e-pošte zahtijeva barem jedan identitet</string>
<string name="title_no_standard">Ovaj davatelj koristi vlasnički protokol e-pošte i stoga nije moguće koristiti klijente e-pošte trećih strana</string>
<string name="title_no_idle">Ovaj davatelj usluga ne podržava push poruke. To će odgoditi prijem novih poruka i povećati potrošnju baterije.</string>
<string name="title_no_utf8">Ovaj davatelj ne podržava UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Pogreške sinkronizacije od %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Domena pošiljatelja (%1$s) i odgovora (%2$s) razlikuju se</string>
<string name="title_identity_required">Za slanje poruka potreban je identitet</string>
<string name="title_drafts_required">Za slanje poruka potrebna je mapa skica</string>
<string name="title_account_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj račun?</string>
@ -539,6 +562,11 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_flag">Dodaj zvjezdicu</string>
<string name="title_flag_color">Obojena zvijezda &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Ukloni zvjezdicu</string>
<string name="title_set_importance">Postavi važnost</string>
<string name="title_importance_low">Nizak</string>
<string name="title_importance_normal">Normalno</string>
<string name="title_importance_high">Visoko</string>
<string name="title_search_in_text">Traži u tekstu &#8230;</string>
<string name="title_forward">Naprijed</string>
<string name="title_new_message">Nova poruka</string>
<string name="title_editasnew">Priredi kao novo</string>
@ -579,6 +607,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_receipt_text">Ova potvrda o čitanju samo potvrđuje da je poruka prikazana. Nema jamstva da je primatelj pročitao sadržaj poruke.</string>
<string name="title_no_answers">Nema definiranih predložaka odgovora</string>
<string name="title_no_viewer">Nije dostupna aplikacija za pregledavanje %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Nije dostupna odgovarajuća aplikacija audio snimača</string>
<string name="title_no_camera">Nije dostupna odgovarajuća aplikacija za kameru</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework nije dostupan</string>
<string name="title_no_stream">Zastarjela aplikacija poslala je put datoteke umjesto sadržaja datoteke</string>
<string name="title_no_contacts">Birač kontakata nije dostupan</string>
@ -588,6 +618,9 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_no_format">Prvobitno primljena poruka bit će uključena</string>
<string name="title_no_image">Slika se ne može dekodirati</string>
<string name="title_no_search">Pretraživanje na poslužitelju nije dostupno za ovaj račun</string>
<string name="title_too_large">Poruka je prevelika da bi se u potpunosti preoblikovala</string>
<string name="title_truncated">Poruka je prevelika da bi se u potpunosti prikazala</string>
<string name="title_show_full">Prikaži cijelu poruku</string>
<string name="title_unused_inline">Neiskorištene umetnute slike uklanjaju se prilikom slanja</string>
<string name="title_accross_remark">Poruke prebačene preko računa ponovno će se preuzeti, što će rezultirati dodatnom upotrebom podataka</string>
<string name="title_raw_saved">Spremljena je sirova poruka</string>
@ -609,6 +642,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_ask_help">Pomozite poboljšati FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošalji izvješća o pogreškama?</string>
<string name="title_reporting_why">Izvješćivanje o pogreškama pomoći će u poboljšanju FairEmail aplikacije</string>
<string name="title_reply_hint">Možete odgovoriti svima, proslijediti itd. Preko akcijskog izbornika s dvostrukom strelicom odmah ispod zaglavlja poruke</string>
<string name="title_ask_review">Molim ostavite recenziju o FairEmailu</string>
<string name="title_ask_review_rationale">Već neko vrijeme upotrebljavate FairEmail.
Bilo bi nam drago ako biste mogli ocijeniti FairEmail u PlayStore-u.
@ -616,6 +650,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_expand_warning">Proširivanjem ove poruke preuzet će se %1$s</string>
<string name="title_download_message">Preuzima se &#8230;</string>
<string name="title_compose">Sastavi</string>
<string name="title_submitter">Poslao:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Za:</string>
<string name="title_reply_to">Odgovor na:</string>
@ -630,6 +666,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_discard">Odbaci</string>
<string name="title_save">Spremi</string>
<string name="title_send">Pošalji</string>
<string name="title_send_now">Pošalji sada</string>
<string name="title_send_via">Pošalji putem</string>
<string name="title_send_with_options">Slanje &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Pošalji u &#8230;</string>
@ -681,12 +718,18 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_resync">Resinkronizacija</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nije pronađen</string>
<string name="title_user_interaction">Prijenos na OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Provjerite potpis da biste prikazali tekst poruke</string>
<string name="title_not_encrypted">Poruka nije potpisana ili šifrirana</string>
<string name="title_reset_sign_key">Resetiraj potpisni ključ</string>
<string name="title_signature_none">Poruka nije potpisana</string>
<string name="title_signature_valid">Potpis poruke vrijedi</string>
<string name="title_signature_valid_from">Potpis poruke je valjan: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Potpis poruke je valjan, ali nije potvrđen</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Potpis poruke je valjan, ali nije potvrđen: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Nevažeći potpis poruke</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Potpis poruke nije važeći: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">Ključ nedostaje</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Lanac potvrda nije valjan</string>
<string name="title_signature_sender">Adresa pošiljatelja</string>
<string name="title_signature_email">Adresa potpisa</string>
<string name="title_signature_mismatch">Adresa e-pošte pošiljatelja i potpis ne podudaraju se</string>
@ -702,14 +745,17 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_sort_on_time">Vrijeme</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nepročitano</string>
<string name="title_sort_on_starred">Označeno</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioritet</string>
<string name="title_sort_on_sender">Pošiljatelj</string>
<string name="title_sort_on_subject">Predmet</string>
<string name="title_sort_on_size">Veličina</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Prilozi</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skriveno</string>
<string name="title_sort_ascending">Prvo najstarije</string>
<string name="title_filter">Filtrirati</string>
<string name="title_filter_seen">Pročitaj</string>
<string name="title_filter_unflagged">Bez zvjezdice</string>
<string name="title_filter_unknown">Nepoznati pošiljatelji</string>
<string name="title_filter_hidden">Skriveno</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplikati</string>
<string name="title_compact">Kompaktni pregled</string>
@ -722,6 +768,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_answer_caption">Uredi predložak</string>
<string name="title_answer_reply">Predložak odgovora</string>
<string name="title_answer_name">Naziv predloška</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
<string name="title_answer_hide">Sakriti iz izbornika</string>
<string name="title_answer_text">Tekst predloška</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ bit će zamijenjeno punim imenom pošiljatelja</string>
@ -733,6 +780,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_rule_ignore">Potisni obavijest</string>
<string name="title_rule_snooze">Utišaj</string>
<string name="title_rule_flag">Dodaj zvjezdicu</string>
<string name="title_rule_importance">Postavi važnost</string>
<string name="title_rule_keyword">Dodaj ključnu riječ</string>
<string name="title_rule_move">Premjesti</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiraj (oznaka)</string>
@ -810,9 +858,12 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_legend_draft">Ima skicu</string>
<string name="title_legend_priority">Ima visoki prioritet</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ima nizak prioritet</string>
<string name="title_legend_importance">Važno je</string>
<string name="title_legend_importance_low">Nije važno</string>
<string name="title_legend_signed">Potpisano je</string>
<string name="title_legend_encrypted">Šifrirano je</string>
<string name="title_legend_auth">Autentifikacija neuspješna</string>
<string name="title_legend_found">Nađeno</string>
<string name="title_legend_snoozed">Odgođeno je</string>
<string name="title_legend_browsed">Pogledano je ili pretraženo</string>
<string name="title_legend_answered">Odgovoreno je</string>
@ -895,6 +946,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_enabled">Omogućeno</string>
<string name="title_executing">Izvršava</string>
<string name="title_completed">Završeno</string>
<string name="title_clipboard_copy">Kopiraj u međuspremnik</string>
<string name="title_clipboard_copied">Kopirano u međuspremnik</string>
<string name="title_ask_what">Pitati što učiniti</string>
<string name="title_no_ask_again">Ne pitaj ponovno</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Ne pitaj ponovo za %1$s</string>
@ -913,6 +966,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_snooze_now">Odgodi</string>
<string name="title_loading">Učitava &#8230;</string>
<string name="title_set">Postavi</string>
<string name="title_fetching_again">Dohvaćanje poruke opet s poslužitelja</string>
<string name="title_icalendar_accept">Prihvati</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odbij</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Možda</string>
@ -991,7 +1045,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<item>Svaka 2 sata</item>
<item>Svaka 4 sata</item>
<item>Svakih 8 sati</item>
<item>Every day</item>
<item>Svaki dan</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ne</item>
@ -1065,6 +1119,11 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<item>Srednje</item>
<item>Veliko</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Iznad teksta</item>
<item>Ispod teksta</item>
<item>Na dnu</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Nijedan</item>
<item>PGP samo za potpis</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">FairEmail keresés</string>
<string name="app_changelog">Újdonságok</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">Ricerca in FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Changelog</string>
@ -222,6 +221,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta per rispondere o inoltrare</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Usa intestazione estesa di risposta/inoltro</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cita il testo nella risposta</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Posizione della firma</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Aggiungi firma dopo il messaggio citato/inoltrato</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Invia solo in testo semplice per impostazione predefinita</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convenzione firma Usenet</string>
@ -276,6 +276,7 @@
<string name="title_advanced_contrast">Usa il contrasto elevato per il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Usa il carattere monospazio per il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_text_color">Mostra colori testo</string>
<string name="title_advanced_text_size">Mostra testi piccoli e grandi</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Comprimi testo citato</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Mostra automaticamente le immagini in linea</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Mostra la posizione relativa della conversazione con un punto</string>
@ -296,7 +297,9 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Mostra icone di filtri rapidi non vistose</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Mostra icone di scorrimento rapido non vistose</string>
<string name="title_advanced_autoread">Segna automaticamente i messaggi come letti quando si spostano</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Aggiungi automaticamente la stella al posticipo dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Rimuovi automaticamente la stella dai messaggi sullo spostamento dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Rendi automaticamente importanti i messaggi preferiti</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Ripristina l\'importanza dei messaggi spostati</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">In caso la bozza venga scartata, eliminala definitivamente</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo di rinvio predefinito</string>
@ -556,6 +559,7 @@
<string name="title_importance_low">Bassa</string>
<string name="title_importance_normal">Normale</string>
<string name="title_importance_high">Elevato</string>
<string name="title_search_in_text">Cerca nel testo &#8230;</string>
<string name="title_forward">Inoltra</string>
<string name="title_new_message">Nuovo messaggio</string>
<string name="title_editasnew">Modifica come nuovo</string>
@ -609,6 +613,7 @@
<string name="title_no_search">La ricerca sul server non è disponibile per questo account</string>
<string name="title_too_large">Messaggio troppo grande per essere riformato completamente</string>
<string name="title_truncated">Messaggio troppo grande per essere visualizzato completamente</string>
<string name="title_insufficient_memory">Messaggio troppo grande per entrare nella memoria disponibile</string>
<string name="title_show_full">Mostra messaggio completo</string>
<string name="title_unused_inline">Le immagini in linea inutilizzate verranno rimosse all\'invio</string>
<string name="title_accross_remark">I messaggi spostati tra gli account verranno scaricati di nuovo causando un ulteriore utilizzo dei dati</string>
@ -1108,6 +1113,11 @@
<item>Medio</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Sopra il testo</item>
<item>Sotto il testo</item>
<item>In basso</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Nulla</item>
<item>PGP solo firma</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">検索</string>
<string name="app_changelog">変更履歴</string>
@ -209,6 +208,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">返信または転送時にプレフィックスを1回だけにします</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">拡張した返信/転送ヘッダーを使用</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">返信テキストを引用</string>
<string name="title_advanced_signature_location">署名の場所</string>
<string name="title_advanced_signature_end">引用/転送されたメッセージの後に署名を追加</string>
<string name="title_advanced_plain_only">デフォルトでプレーンテキストのみを送信</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">署名の区切</string>
@ -283,6 +283,7 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">目立たないクイックフィルターアイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">目立たないクイックスクロールアップ/ダウンアイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_autoread">移動するメッセージを既読にします</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">スヌーズメッセージにスターを自動的に追加</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移動するメッセージのスターを取り消します</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">移動メッセージの重要度をリセット</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">下書きを破棄する場合、下書きを完全に削除</string>
@ -542,6 +543,7 @@
<string name="title_importance_low"></string>
<string name="title_importance_normal"></string>
<string name="title_importance_high"></string>
<string name="title_search_in_text">テキストで検索 &#8230;</string>
<string name="title_forward">転送</string>
<string name="title_new_message">新着メッセージ</string>
<string name="title_editasnew">新規として編集</string>
@ -595,6 +597,7 @@
<string name="title_no_search">サーバでの検索はこのアカウントでは利用出来ません</string>
<string name="title_too_large">メッセージが大き過ぎて完全に再フォーマット出来ません</string>
<string name="title_truncated">完全に表示するには大き過ぎるメッセージです</string>
<string name="title_insufficient_memory">メッセージが大き過ぎて使用可能メモリに収まりません</string>
<string name="title_show_full">メッセージ全体を表示</string>
<string name="title_unused_inline">未使用のインライン画像は送信時に削除されます</string>
<string name="title_accross_remark">アカウント間で移動されたメッセージは再度ダウンロードされる為、余分なデータが使用されます</string>
@ -1092,6 +1095,11 @@ FairEmailは、Pro機能購入の為に上部に小さなメッセージを表
<item>標準</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>テキスト上</item>
<item>テキストの下</item>
<item>一番下に</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>無し</item>
<item>PGP 署名のみ</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">FairEmail zoeken</string>
<string name="app_changelog">Wijzigingsgeschiedenis</string>
@ -223,6 +222,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix onderwerp slechts één keer bij beantwoorden of doorsturen</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Gebruik uitgebreide kop bij antwoorden/doorsturen</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Haal beantwoorde tekst aan</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Positie ondertekening</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Handtekening toevoegen na geciteerd/doorgestuurd bericht</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Verstuur standaard alleen tekst</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet handtekening conventie</string>
@ -277,6 +277,7 @@
<string name="title_advanced_contrast">Gebruik hoge contrast voor berichttekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Gebruik vaste breedte lettertype voor berichttekst</string>
<string name="title_advanced_text_color">Tekstkleuren weergeven</string>
<string name="title_advanced_text_size">Kleine en grote teksten weergeven</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Geciteerde tekst samenvouwen</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automatisch inline afbeeldingen weergeven</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Toon relatieve gesprekspositie met een punt</string>
@ -297,7 +298,9 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Toon niet-opdringerige snelle filterpictogrammen</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Toon niet-opdringerige snelle scroll omhoog/omlaag pictogrammen</string>
<string name="title_advanced_autoread">Markeer berichten automatisch als gelezen bij het verplaatsen van berichten</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Voeg automatisch ster toe bij het sluimeren van berichten</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatisch ster verwijderen van berichten bij verplaatsende berichten</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatisch berichten met een ster belangrijk maken</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Reset belang bij verplaatsen van berichten</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Bij het verwijderen van een concept het concept definitief verwijderen</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standaard sluimertijd</string>
@ -557,6 +560,7 @@
<string name="title_importance_low">Laag</string>
<string name="title_importance_normal">Normaal</string>
<string name="title_importance_high">Hoog</string>
<string name="title_search_in_text">Zoek in tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Doorsturen</string>
<string name="title_new_message">Nieuw bericht</string>
<string name="title_editasnew">Bewerken als nieuw</string>
@ -610,6 +614,7 @@
<string name="title_no_search">Zoeken op server is niet beschikbaar voor dit account</string>
<string name="title_too_large">Bericht te groot om volledig opnieuw te formatteren</string>
<string name="title_truncated">Bericht is te groot om volledig weer te geven</string>
<string name="title_insufficient_memory">Bericht te groot om in het beschikbare geheugen te passen</string>
<string name="title_show_full">Toon volledig bericht</string>
<string name="title_unused_inline">Ongebruikte inline afbeeldingen worden verwijderd bij verzenden</string>
<string name="title_accross_remark">Berichten die worden verplaatst tussen accounts worden opnieuw gedownload en veroorzaken extra datagebruik</string>
@ -1107,6 +1112,11 @@
<item>Gemiddeld</item>
<item>Groot</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Boven de tekst</item>
<item>Onder de tekst</item>
<item>Onderaan</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Geen</item>
<item>PGP teken-alleen</item>

@ -222,6 +222,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Bruk utvidet svar/videresendt overskrift</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Sitat svarte tekst</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposisjon</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Legg til signatur etter sitert/videresendt melding</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Send bare vanlig tekst som standard</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet signaturkonvensjon</string>
@ -276,6 +277,7 @@
<string name="title_advanced_contrast">Bruk høy kontrast for meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Bruk monospaced skrift for meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_text_color">Vis tekstfarger</string>
<string name="title_advanced_text_size">Vis små og store tekster</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Kollapse sitert tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Vis automatisk innebygde bilder</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Vis relativ samtaleposisjon med en prikk</string>
@ -296,7 +298,9 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Vis ikke-påtrengende hurtigfilterikoner</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Vis ikke-påtrengende hurtigrulling opp/ned-ikoner</string>
<string name="title_advanced_autoread">Merk automatisk meldinger som leste ved flytting</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Legg automatisk til stjerne på slumrende meldinger</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Fjern stjernen automatisk fra meldinger som blir flyttet</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Gjør stjernemerkede meldinger automatisk viktige</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Tilbakestill viktigheten for å flytte meldinger</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Ved å kaste utkast permanent slett utkast</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standard slumretid</string>
@ -556,6 +560,7 @@
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høy</string>
<string name="title_search_in_text">Søk i tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_new_message">Ny melding</string>
<string name="title_editasnew">Rediger som ny</string>
@ -609,6 +614,7 @@
<string name="title_no_search">Søk på serveren er ikke tilgjengelig for denne kontoen</string>
<string name="title_too_large">Melding for stor til å omformatere fullstendig</string>
<string name="title_truncated">Meldingen er for stor til å vises fullstendig</string>
<string name="title_insufficient_memory">Meldingen er for stor til å passe inn i det tilgjengelige minnet</string>
<string name="title_show_full">Vis full melding</string>
<string name="title_unused_inline">Ubrukte inline bilder blir fjernet ved sending</string>
<string name="title_accross_remark">Meldinger som er flyttet over kontoer, lastes ned igjen, noe som resulterer i ekstra databruk</string>
@ -1108,6 +1114,11 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<item>Medium</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Over teksten</item>
<item>Under teksten</item>
<item>På bunnen</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ingen</item>
<item>Bare PGP-signering</item>

@ -222,6 +222,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Bruk utvidet svar/videresendt overskrift</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Sitat svarte tekst</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposisjon</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Legg til signatur etter sitert/videresendt melding</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Send bare vanlig tekst som standard</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet signaturkonvensjon</string>
@ -276,6 +277,7 @@
<string name="title_advanced_contrast">Bruk høy kontrast for meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Bruk monospaced skrift for meldingstekst</string>
<string name="title_advanced_text_color">Vis tekstfarger</string>
<string name="title_advanced_text_size">Vis små og store tekster</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Kollapse sitert tekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Vis automatisk innebygde bilder</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Vis relativ samtaleposisjon med en prikk</string>
@ -296,7 +298,9 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Vis ikke-påtrengende hurtigfilterikoner</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Vis ikke-påtrengende hurtigrulling opp/ned-ikoner</string>
<string name="title_advanced_autoread">Merk automatisk meldinger som leste ved flytting</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Legg automatisk til stjerne på slumrende meldinger</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Fjern stjernen automatisk fra meldinger som blir flyttet</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Gjør stjernemerkede meldinger automatisk viktige</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Tilbakestill viktigheten for å flytte meldinger</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Ved å kaste utkast permanent slett utkast</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standard slumretid</string>
@ -556,6 +560,7 @@
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høy</string>
<string name="title_search_in_text">Søk i tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Videresend</string>
<string name="title_new_message">Ny melding</string>
<string name="title_editasnew">Rediger som ny</string>
@ -609,6 +614,7 @@
<string name="title_no_search">Søk på serveren er ikke tilgjengelig for denne kontoen</string>
<string name="title_too_large">Melding for stor til å omformatere fullstendig</string>
<string name="title_truncated">Meldingen er for stor til å vises fullstendig</string>
<string name="title_insufficient_memory">Meldingen er for stor til å passe inn i det tilgjengelige minnet</string>
<string name="title_show_full">Vis full melding</string>
<string name="title_unused_inline">Ubrukte inline bilder blir fjernet ved sending</string>
<string name="title_accross_remark">Meldinger som er flyttet over kontoer, lastes ned igjen, noe som resulterer i ekstra databruk</string>
@ -1108,6 +1114,11 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<item>Medium</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Over teksten</item>
<item>Under teksten</item>
<item>På bunnen</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ingen</item>
<item>Bare PGP-signering</item>

@ -243,6 +243,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Użyj rozszerzonego nagłówka odpowiedzi/przesyłania dalej</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cytuj tekst odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Pozycja podpisu</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Dodaj podpis po cytowanej/przesyłanej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Konwencja podpisu Usenet</string>
@ -317,6 +318,7 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Pokaż nienatarczywe ikony szybkiego filtrowania</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Pokaż nienatarczywe ikony szybkiego przewijania w górę/w dół</string>
<string name="title_advanced_autoread">Automatycznie oznacz wiadomość jako przeczytaną przy przenoszeniu</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatycznie dodawaj gwiazdkę przy usypianiu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatycznie usuwaj gwiazdki z wiadomości przy ich przenoszeniu</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Resetuj ważność przy przenoszeniu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Po odrzuceniu wersji roboczej trwale usuń wersję roboczą</string>
@ -577,6 +579,7 @@
<string name="title_importance_low">Niska</string>
<string name="title_importance_normal">Normalna</string>
<string name="title_importance_high">Wysoka</string>
<string name="title_search_in_text">Szukaj w tekście &#8230;</string>
<string name="title_forward">Prześlij dalej</string>
<string name="title_new_message">Nowa wiadomość</string>
<string name="title_editasnew">Edytuj jako nową</string>
@ -1131,6 +1134,11 @@ FairEmail wyświetla o tym małą wiadomość przypominającą, która zostanie
<item>Średnia</item>
<item>Duża</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Powyżej tekstu</item>
<item>Poniżej tekstu</item>
<item>Na dole</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Brak</item>
<item>Tylko podpis PGP</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">Busca do FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Histórico de mudanças</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">Căutare FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Jurnal modificări</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">Поиск FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Что нового</string>
@ -245,6 +244,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс темы при ответе или пересылке</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Использовать расширенный заголовок для ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитировать текст при ответе</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Расположение подписи</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Добавлять подпись после цитаты/пересылаемого сообщения</string>
<string name="title_advanced_plain_only">По умолчанию отправлять простым текстом</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Стиль подписи Usenet</string>
@ -299,6 +299,7 @@
<string name="title_advanced_contrast">Использовать высокий контраст для текста сообщений</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Использовать моноширинный шрифт для текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_text_color">Показывать цвета текста</string>
<string name="title_advanced_text_size">Показывать маленькие и большие тексты</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Сворачивать цитируемый текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Автоматически показывать встроенные изображения</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Показывать относительное положение диалога точкой</string>
@ -319,7 +320,9 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Показывать ненавязчивые иконки быстрого фильтра</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Показывать ненавязчивые иконки быстрой прокрутки вверх/вниз</string>
<string name="title_advanced_autoread">Автоматически помечать сообщения прочитанными при перемещении</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматически добавлять в избранное при откладывании сообщений</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Автоматически удалять отметку избранного при перемещении сообщений</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматически помечать избранные сообщения важными</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Сбросить важность при перемещении сообщений</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Удалять черновик навсегда</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Время повтора по умолчанию</string>
@ -579,6 +582,7 @@
<string name="title_importance_low">Низкая</string>
<string name="title_importance_normal">Обычная</string>
<string name="title_importance_high">Высокая</string>
<string name="title_search_in_text">Поиск в тексте&#8230;</string>
<string name="title_forward">Переслать</string>
<string name="title_new_message">Новое сообщение</string>
<string name="title_editasnew">Редактировать как новое</string>
@ -632,6 +636,7 @@
<string name="title_no_search">Поиск на сервере недоступен для этой учётной записи</string>
<string name="title_too_large">Сообщение слишком большое для полного переформатирования</string>
<string name="title_truncated">Сообщение слишком велико для полного отображения</string>
<string name="title_insufficient_memory">Сообщение слишком велико, чтобы поместиться в доступной памяти</string>
<string name="title_show_full">Показать сообщение полностью</string>
<string name="title_unused_inline">Неиспользуемые встроенные изображения будут удалены при отправке</string>
<string name="title_accross_remark">Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик</string>
@ -1134,6 +1139,11 @@
<item>Средний</item>
<item>Крупный</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Над текстом</item>
<item>Под текстом</item>
<item>Внизу</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ничего</item>
<item>Только подпись PGP</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">FairEmail претрага</string>
<string name="app_changelog">Евиденција измена</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">FairEmail-sökning</string>
<string name="app_changelog">Ändringslogg</string>
@ -13,6 +12,7 @@
<string name="channel_update">Uppdateringar</string>
<string name="channel_warning">Varningar</string>
<string name="channel_error">Fel</string>
<string name="channel_alert">Servermeddelanden</string>
<string name="channel_group_contacts">Kontakter</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Konversation</item>
@ -29,6 +29,10 @@
<string name="shortcut_refresh">Uppdatera</string>
<string name="shortcut_compose">Skriv</string>
<string name="shortcut_setup">Inställningar</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Övervakar %1$d konto</item>
<item quantity="other">Övervakar %1$d konton</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d aktivitet väntar</item>
<item quantity="other">%1$d aktiviteter väntar</item>
@ -58,10 +62,18 @@
<item quantity="other">Behandla %1$d meddelanden som skräppost?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Behandla meddelande från %1$s som skräppost?</string>
<string name="title_block">Blockera %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blockera avsändare</string>
<string name="title_block_domain">Blockera avsändardomän</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Att blockera en avsändare skapar en regel att framtida meddelanden automatiskt ska flyttas till skräppostmappen.
Att skapa och använda regler är en pro-funktion.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Väntar på lämplig anslutning</string>
<string name="title_notification_sending">Skickar meddelanden</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' misslyckades</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' servermeddelande</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_exit">Avsluta</string>
<string name="menu_answers">Mallar</string>
<string name="menu_operations">Aktiviteter</string>
<string name="menu_contacts">Lokala kontakter</string>
@ -69,6 +81,7 @@
<string name="menu_legend">Förklaring</string>
<string name="menu_test">Programtest</string>
<string name="menu_faq">Support</string>
<string name="menu_translate">Hjälp till med översättning</string>
<string name="menu_issue">Rapportera problem</string>
<string name="menu_attribution">Attribueringar</string>
<string name="menu_privacy">Sekretess</string>
@ -99,6 +112,7 @@
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server för att ta emot meddelanden</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server för att skicka meddelanden</string>
<string name="title_setup_wizard">Guide</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Installationsguiden kan användas flera gånger om flera konton ska sättas upp</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Gå \"tillbaka\" för att gå till inkorgen</string>
<string name="title_setup_other">Andra leverantör</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Godkännande av Google-konton fungerar endast i officiella versioner eftersom Android kontrollerar appens signatur</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">FairEmail arama</string>
<string name="app_changelog">Değişiklik günlüğü</string>
@ -223,6 +222,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Önek konu sadece bir kez yanıtlarken veya yönlendirme</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Genişletilmiş cevapla/ilet başlığı kullan</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cevap metnini alıntıla</string>
<string name="title_advanced_signature_location">İmza konumu</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Alıntılanan/iletilen mesajdan sonra imza ekle</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Öntanımlı olarak yalnızca düz metin gönder</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Kullanıcıı imza sözleşmesi</string>
@ -277,6 +277,7 @@
<string name="title_advanced_contrast">İleti metni için yüksek karşıtlık kullan</string>
<string name="title_advanced_monospaced">İleti metni için tek aralıklı yazı tipi kullan</string>
<string name="title_advanced_text_color">Metin renklerini göster</string>
<string name="title_advanced_text_size">Küçük ve büyük metinleri göster</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Alıntılanan metni daralt</string>
<string name="title_advanced_images_inline">İletideki görselleri otomatik olarak göster</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Göreli konuşma konumunu nokta ile göster</string>
@ -297,7 +298,9 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Rahatsız edici olmayan hızlı filtre simgelerini göster</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Rahatsız edici olmayan hızlı yukarı/aşağı kaydırma simgelerini göster</string>
<string name="title_advanced_autoread">İleti taşındığında otomatik olarak okundu diye işaretle</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Ertelenen mesajlara otomatik olarak yıldız ekle</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Mesajları taşırken otomatik olarak yıldızı kaldır</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Yıldızlanan mesajları otomatik olarak önemli hale getir</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Mesajları taşırken önem derecesini sıfırla</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Taslak gönderildiğinde taslağı kalıcı olarak sil</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Varsayılan erteleme süresi</string>
@ -557,6 +560,7 @@
<string name="title_importance_low">Düşük</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Yüksek</string>
<string name="title_search_in_text">Metin içinde ara &#8230;</string>
<string name="title_forward">İlet</string>
<string name="title_new_message">Yeni ileti</string>
<string name="title_editasnew">Yeni olarak düzenle</string>
@ -610,6 +614,7 @@
<string name="title_no_search">Bu hesap için sunucuda arama yapılamıyor</string>
<string name="title_too_large">Mesaj, tamamen yeniden biçimlendirilemeyecek kadar büyük</string>
<string name="title_truncated">Mesaj tamamen görüntülenemeyecek kadar büyük</string>
<string name="title_insufficient_memory">Mesaj kullanılabilir belleğe sığmayacak kadar büyük</string>
<string name="title_show_full">Mesajın tamamını göster</string>
<string name="title_unused_inline">Kullanılmayan satır içi resimler gönderirken kaldırılacaktır</string>
<string name="title_accross_remark">Hesaplar arasında taşınan iletiler daha fazla veri kullanımıyla sonuçlanacak şekilde tekrar indirilecek</string>
@ -1110,6 +1115,11 @@
<item>Orta</item>
<item>Büyük</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Metnin üstünde</item>
<item>Metnin altında</item>
<item>Alt kısımda</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Hiçbiri</item>
<item>PGP sadece imzala</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_exit">Натисніть \"Назад\" знову, щоб вийти</string>
<string name="channel_service">Послуга</string>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->

@ -209,6 +209,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">使用扩展回复/转发头</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">引用回复文本</string>
<string name="title_advanced_signature_location">签名位置</string>
<string name="title_advanced_signature_end">在引用/转发消息后添加签名</string>
<string name="title_advanced_plain_only">默认仅发送纯文本</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet签名公约RFC3676</string>
@ -283,6 +284,7 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">显示不显眼的快速过滤图标</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">显示不显眼的快速上/下滚动图标</string>
<string name="title_advanced_autoread">移动消息时自动标记为已读</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">自动给打盹消息添加星标</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移动消息时自动移除星标</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">在移动消息时重置其重要性</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">丢弃草稿时将其永久删除</string>
@ -384,7 +386,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">点击频道名称来设置频道属性</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">设置默认声音等</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">禁用永久通知</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">适用于可以显示完整文本的可穿戴设备(最多5,000个字符)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">为可穿戴设备显示完整文本(最多5,000个字符)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知仅在消息文本下载后发送到可穿戴设备</string>
<string name="title_advanced_move_hint">可在账户设定中配置目标文件夹</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">此Android版本不支持通知分组</string>
@ -543,6 +545,7 @@
<string name="title_importance_low"></string>
<string name="title_importance_normal">正常</string>
<string name="title_importance_high"></string>
<string name="title_search_in_text">在文本中搜索 &#8230;</string>
<string name="title_forward">转发</string>
<string name="title_new_message">新消息</string>
<string name="title_editasnew">作为新邮件编辑</string>
@ -594,8 +597,9 @@
<string name="title_no_format">将包含最初收到的消息</string>
<string name="title_no_image">无法解码图像</string>
<string name="title_no_search">在服务器上搜索对该账户不可用</string>
<string name="title_too_large">消息太大,不能完全重写格式</string>
<string name="title_truncated">消息太大,无法完全显示</string>
<string name="title_too_large">消息内容太多,不能完全重新格式化</string>
<string name="title_truncated">消息内容太多,无法完全显示</string>
<string name="title_insufficient_memory">内存不足以容纳消息</string>
<string name="title_show_full">显示完整消息</string>
<string name="title_unused_inline">未使用的内联图像将在发送时被删除</string>
<string name="title_accross_remark">App会再次下载在不同账户间移动的消息这将导致额外的数据使用</string>
@ -1094,6 +1098,11 @@ FairEmail会显示一条消息来提醒您这一点这条消息在您购买
<item></item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>文本上方</item>
<item>文本下方</item>
<item>在底部</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item></item>
<item>仅PGP签名</item>

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">FairEmail 搜尋</string>
<string name="app_changelog">更新紀錄</string>

Loading…
Cancel
Save