<stringname="title_editasnew">Редактирай като нов</string>
@ -608,6 +613,7 @@
<stringname="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string>
<stringname="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<stringname="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Съобщението е твърде голямо за да се побере в наличната памет</string>
<stringname="title_show_full">Покажи цялото съобщение</string>
<stringname="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<stringname="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail ist eine Open-Source-E-Mail-App, die sich auf Privatsphäre und Sicherheit konzentriert. Aus diesem Grund könnten einige Dinge anders funktionieren, als Sie es gewohnt sind.</string>
<stringname="app_limitations">Beispielsweise werden Nachrichten automatisch neu formatiert um unsichere Elemente zu entfernen und die Lesbarkeit zu erhöhen. Um die Sicherheit zusätzlich zu erhöhen, muss das Öffnen von Links vorab bestätigt werden.</string>
<stringname="app_limitations">Beispielsweise werden Nachrichten automatisch neu formatiert, um unsichere Elemente zu entfernen und die Lesbarkeit zu erhöhen. Um die Sicherheit zusätzlich zu erhöhen, muss das Öffnen von Links vorab bestätigt werden.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail wird auf diesem Gerät nicht unterstützt, da Fehler in der benutzten Android-Version Abstürze verursachen</string>
<stringname="app_exit">Zum Beenden erneut „Zurück” drücken</string>
<stringname="title_unused_inline">Ungenutzte Inline-Bilder werden beim Senden entfernt</string>
<stringname="title_accross_remark">E-Mails, die über unterschiedliche Konten verschoben werden, werden erneut heruntergeladen, was zu einem erhöhtem Datenverbrauch führt</string>
@ -1109,6 +1115,11 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<stringname="app_welcome">Το FairEmail είναι μια open source εφαρμογή email που επικεντρώνεται στην προστασία του απορρήτου σας και την ασφάλεια. Για τον λόγο αυτό ορισμένες δυνατότητες ενδέχεται να λειτουργούν διαφορετικά από ό,τι έχετε συνηθίσει.</string>
<stringname="title_editasnew">Modifier comme nouveau mail</string>
@ -610,6 +614,7 @@
<stringname="title_no_search">La recherche sur le serveur n\'est pas disponible pour ce compte</string>
<stringname="title_too_large">Message trop volumineux pour être complètement reformaté</string>
<stringname="title_truncated">Message trop volumineux pour être affiché complètement</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Message trop volumineux pour tenir dans la mémoire disponible</string>
<stringname="title_show_full">Afficher le message complet</string>
<stringname="title_unused_inline">Les images incluses inutilisées seront supprimées lors de l\'envoi</string>
<stringname="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
<stringname="app_changelog">Rexistro de cambios</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail é unha aplicación de correo de código aberto centrada na privacidade e a seguridade. For este motivo algunhas características poderían ser algo distintas do habitual.</string>
@ -360,29 +368,37 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<stringname="title_advanced_poll_hint">Periodično sinkroniziranje će svaki put usporediti lokalne i udaljene poruke, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, pogotovo ako postoji puno poruka za sinkronizaciju. Uvijek sinkroniziranje će ovo izbjeći neprekidnim nadgledanjem isključivo promjena.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Provjerite adrese pošiljatelja pri sinkronizaciji poruka</string>
<stringname="title_advanced_check_reply">Provjerite adrese e-pošte s odgovorima na usklađivanje poruka</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Neki davatelji ne podržavaju to ispravno, što može uzrokovati sinkronizaciju nijedne ili svih poruka</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa</string>
<stringname="title_advanced_subscribed_only_hint">Ako to omogućite, izbrisat ćete sve lokalne mape bez pretplate</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Pored kontakata koje pruža Android. Podaci za kontakte bit će pohranjeni za novoprimljene ili primljene poruke samo ako su omogućene.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Umetni \'--\' između teksta i potpisa</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaži upozorenje kada je tekst poruke ili predmet prazan ili kada prilog možda nedostaje</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Ovim će se provjeriti jesu li ime domene pošiljatelja i adrese odgovora isti</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Ako se to omogući, onemogućit će se slabi SSL protokoli i šifre</string>
<stringname="title_advanced_socks_hint">Upotreba udaljenog proxy poslužitelja nije sigurna jer proxy veze nisu šifrirane</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Zaglavlja poruka uvijek će se prikazivane prilikom roaminga. Postavku roaminga uređaja možete koristiti da biste onemogućili internet tijekom roaminga.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Dohvatite više poruka prilikom pomicanja prema dolje</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Prebacivanje na kompaktniji izgled i promjena veličine teksta poruke može se izvršiti u izborniku gornje radne trake u prikazu poruka</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Poruke su grupirane po datumu samo ako su sortirane po vremenu</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Grupiranje međusobno povezane poruke</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Može postojati rizik za privatnost</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Kada onemogućeno, samo će imena biti prikazana ako su dostupna</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Pomicanje može biti sporo zbog pogreške u nekim verzijama Androida kada je broj linija veći od jedan</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Inline slike su slike uključene u poruku</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Automatski otvori poruku ako postoji samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka u razgovoru</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Automatsko označavanje poruka pročitanih pri širenju može se onemogućiti u pojedinačnim postavkama računa</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Automatski zatvori razgovore kada su sve poruke arhivirane, poslane ili stavljene u otpad</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Većina pružatelja usluga ne dopušta modificirane adrese pošaljitelja</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Onemogućavanje ove opcije može biti štetno za vašu privatnost</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Ovo može rezultirati čudnim izgledom i dvostrukim tekstovima</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost nad biometrijskom autentifikacijom</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Dostupno samo na podržanim lanserima</string>
@ -391,10 +407,12 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Dodirnite naziv kanala da biste postavili svojstva kanala</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">Da se onemogući trajna obavijest</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Za nošnjive uređaje koji mogu prikazati cijeli tekst (do 5.000 znakova)</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Obavijesti se šalju na nosive uređaje tek nakon što se preuzme tekst poruke</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Ciljna mapa može se konfigurirati u postavkama računa</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Ova verzija Androida ne podržava grupiranje obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Ova verzija Androida ne podržava kanale za obavijesti</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Omogućivanje ovoga poboljšava performanse pretraživanja, ali također povećava i upotrebu baterije i prostora za pohranu</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">To će ponovno pokrenuti aplikaciju</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
@ -433,11 +452,13 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<stringname="title_editasnew">Priredi kao novo</string>
@ -579,6 +607,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<stringname="title_receipt_text">Ova potvrda o čitanju samo potvrđuje da je poruka prikazana. Nema jamstva da je primatelj pročitao sadržaj poruke.</string>
<stringname="title_ask_reporting">Pošalji izvješća o pogreškama?</string>
<stringname="title_reporting_why">Izvješćivanje o pogreškama pomoći će u poboljšanju FairEmail aplikacije</string>
<stringname="title_reply_hint">Možete odgovoriti svima, proslijediti itd. Preko akcijskog izbornika s dvostrukom strelicom odmah ispod zaglavlja poruke</string>
<stringname="title_ask_review">Molim ostavite recenziju o FairEmailu</string>
<stringname="title_ask_review_rationale">Već neko vrijeme upotrebljavate FairEmail.
Bilo bi nam drago ako biste mogli ocijeniti FairEmail u PlayStore-u.
@ -616,6 +650,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<stringname="title_expand_warning">Proširivanjem ove poruke preuzet će se %1$s</string>
<stringname="title_download_message">Preuzima se …</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Att blockera en avsändare skapar en regel att framtida meddelanden automatiskt ska flyttas till skräppostmappen.
Att skapa och använda regler är en pro-funktion.
</string>
<stringname="title_notification_waiting">Väntar på lämplig anslutning</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Godkännande av Google-konton fungerar endast i officiella versioner eftersom Android kontrollerar appens signatur</string>