From 4e4056b4f871a682aade81b741101a9bd25de795 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M66B Date: Sat, 13 Nov 2021 08:33:08 +0100 Subject: [PATCH] Crowdin sync --- app/src/main/assets/SETUP-el-rGR.md | 2 +- app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml | 4 ++- app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml | 5 +++- app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml | 5 +++- app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml | 7 +++-- app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 4 ++- app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml | 5 +++- app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 5 +++- app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml | 5 +++- app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml | 27 ++++++++++++++++++- app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml | 5 +++- app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml | 13 +++++++++- app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml | 4 ++- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 5 +++- app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml | 5 +++- app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml | 10 +++++++- app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml | 4 ++- app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml | 1 - app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 5 +++- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 1 - docs/FAQ-fr-rCA.md | 30 +++++++++++----------- docs/FAQ-fr-rFR.md | 30 +++++++++++----------- docs/FAQ-iw-rIL.md | 2 +- 44 files changed, 133 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/app/src/main/assets/SETUP-el-rGR.md b/app/src/main/assets/SETUP-el-rGR.md index 8b4d2459f7..6964c73116 100644 --- a/app/src/main/assets/SETUP-el-rGR.md +++ b/app/src/main/assets/SETUP-el-rGR.md @@ -20,7 +20,7 @@ Εάν ο πάροχός σας δεν βρίσκεται στη λίστα παρόχων, υπάρχουν χιλιάδες πάροχοι, επιλέξτε *Προσαρμοσμένο*. Εισαγάγετε το όνομα τομέα, για παράδειγμα, *gmail.com* και πατήστε *Λήψη ρυθμίσεων*. Αν ο πάροχός σας υποστηρίζει [αυτόματη ανακάλυψη](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), το FairEmail θα συμπληρώσει το όνομα εξυπηρετητή και τον αριθμό θύρας, διαφορετικά, συμβουλευτείτε τις οδηγίες ρύθμισης του παρόχου σας σχετικά με το σωστό όνομα εξυπηρετητή IMAP, τον αριθμό θύρας και το πρωτόκολλο κρυπτογράφησης (SSL/TLS ή STARTTLS). Για περισσότερες σχετικές πληροφορίες, παρακαλώ, δείτε [εδώ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts). -## Ορισμός ταυτότητας - για αποστολή μέιλ +## Ρύθμιση ταυτότητας - για αποστολή μέιλ Ομοίως, για να προσθέσετε μία ταυτότητα, πατήστε *Χειροκίνητη ρύθμιση και περισσότερες επιλογές*, πατήστε *Ταυτότητες* και πατήστε το κουμπί 'συν' στο κάτω μέρος. Εισαγάγετε το όνομα που θέλετε να εμφανίζεται στο πεδίο: "Από:" των μηνυμάτων που αποστέλλετε, και επιλέξτε έναν συνδεδεμένο λογαριασμό. Πατήστε *Αποθήκευση* για να προσθέσετε μία ταυτότητα. diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml index 4db635387b..071799383a 100644 --- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -465,7 +465,6 @@ Mesajları köçürəndə ulduzları mesajlardan avtomatik çıxart Ulduzlu mesajları avtomatik olaraq vacib et Mesajları köçürəndə vacibliyi sıfırla - İlkin ertələmə vaxtı Bildirişləri idarə et İlkin kanal Kanal al diff --git a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml index 4585df4bc1..3becf38c0a 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml @@ -316,7 +316,6 @@ Автоматично премахване на звездите от съобщенията при преместване им Автоматично прави съобщенията със звезда важни Нулирай важността при преместване на съобщения - Време за отлагане по подразбиране Управление на известията Канал по подразбиране Използвайте фонова услуга за синхронизиране на съобщения diff --git a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml index 8fcbe76d38..97cdca20e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -475,7 +475,6 @@ Automatski ukloni zvjezdicu s poruka pri premještanju istih Automatski označi poruke sa zvjezdicom kao važne Resetuj važnost pri premještanju poruka - Zadano vrijeme odgađanja Upravljaj obavještenjima Zadani kanal Prijemni kanal @@ -876,6 +875,7 @@ Nema poruka Jedan ili više filtera je aktivno Dupliciraj poruku u %1$s + Izbrisana poruka od %1$s Odg: %1$s Pro: %1$s Odg: %1$s @@ -1218,6 +1218,7 @@ Nepoznati pošiljaoci Skrivenom Duplikati + Otpad Kompaktni izgled Veličina teksta Veličina razmaka @@ -1498,6 +1499,7 @@ Odgodi Učitavanje … Ponovno dohvatanje poruka sa servera + Idi nazad Radnje Odgovori koristeći: \'%1$s\' Kopiraj: \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml index 7cee58ba44..5f8de6308a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml @@ -319,7 +319,6 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja. Elimina automàticament les estrelles dels missatges quan es moguin els missatges Posar estrella automàticament als missatges importants Restablir la importància per moure missatges - Temps de retard de la repetició predefinit Gestiona les notificacions Canal per defecte Utilitzeu el servei en segon pla per sincronitzar els missatges diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index 9b0b0fc7a9..80a4e8a54a 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -482,7 +482,6 @@ Při přesunu odebrat zprávám hvězdičku automaticky Automaticky činit zprávy s hvězdičkou důležitými Obnovit důležitost při přesunu zpráv - Výchozí délka odložení Spravovat oznámení Výchozí kanál Kanál „příjem“ diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index 1f41b83cfc..35a3e1b6ad 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -462,7 +462,7 @@ Fjern automatisk stjerner fra beskeder, når de flyttes Gør automatisk stjernemarkerede beskeder vigtige Nulstil vigtighed, når beskeder flyttes - Standard udsættelsestid + Standard slumre-/forsinkelsestid Håndtér notifikationer Standardkanal Modtagekanal @@ -859,6 +859,7 @@ Ingen beskeder Ét eller flere filtre er aktive Dubletbeskeder i %1$s + Slettede beskeder fra %1$s Sv: %1$s Vs: %1$s Sv: %1$s @@ -1201,6 +1202,7 @@ Ukendte afsendere Skjult Dubletter + Slettet Kompaktvisning Tekststørrelse Fyldstørrelse @@ -1480,6 +1482,7 @@ Udsæt Indlæser … Henter beskeder igen fra server + Gå tilbage Handlinger Svar med: \'%1$s\' Kopiér: \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 57e7822a09..4d91766858 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -465,7 +465,7 @@ Markierungen automatisch von Nachrichten entfernen, wenn sie verschoben werden Markierte Nachrichten automatisch wichtig machen Wichtigkeit beim Verschieben von Nachrichten zurücksetzen - Voreingestellte Zurückstellzeit + Standardzeit für schlummern / verzögern Benachrichtigungen verwalten Standardkanal Empfangskanal @@ -866,6 +866,7 @@ Keine Nachrichten Ein oder mehrere Filter aktiv Doppelte Nachricht in %1$s + Gelöschte Nachricht von %1$s Re: %1$s Fwd: %1$s AW: %1$s @@ -1209,6 +1210,7 @@ Unbekannte Absender Verborgen Doppelte + Gelöscht Kompaktansicht Schriftgröße Abstand zwischen den Texten @@ -1489,6 +1491,7 @@ Zurückstellen wird geladen … Nachricht wird erneut vom Server abgerufen + Zurück Aktionen Antworten mit: \'%1$s\' Kopieren: \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml index 5cd0625102..4714d874b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml @@ -465,7 +465,7 @@ Αυτόματη αφαίρεση των αστεριών από τα μηνύματα κατά τη μετακίνησή τους Να επισημαίνονται αυτόματα ως σημαντικά τα μηνύματα με αστέρια Επαναφορά του βαθμού σημαντικότητας κατά τη μετακίνηση των μηνυμάτων - Προεπιλεγμένος χρόνος αναβολής + Προεπιλεγμένος χρόνος αναβολής/καθυστέρησης Διαχείριση ειδοποιήσεων Προεπιλεγμένο κανάλι Κανάλι λήψης @@ -822,7 +822,7 @@ Προβολή στα ενοποιημένα εισερχόμενα Προβολή στο μενού πλοήγησης Συγχρονισμός (λήψη μηνυμάτων) - Περιοδικός έλεγχος αντί για συνεχής συγχρονισμός + Περιοδικός έλεγχος αντί για συνεχή συγχρονισμό Οι περισσότεροι διακομιστές ηλ. ταχυδρομείου επιτρέπουν μηνύματα ώθησης (push) μόνον για έναν πολύ μικρό αριθμό φακέλων! Αυτόματο κατέβασμα των κειμένων των μηνυμάτων και των συνημμένων Να ειδοποιούμαι για νέα μηνύματα @@ -865,6 +865,7 @@ Κανένα μήνυμα Ένα ή περισσότερα φίλτρα ενεργά Διπλότυπο μήνυμα σε %1$s + Διαγραμμένο μήνυμα από %1$s Re: %1$s Fwd: %1$s Απ: %1$s @@ -1207,6 +1208,7 @@ Άγνωστοι αποστολείς Κρυφά Διπλότυπα + Διαγράφηκε Συνεπτυγμένη προβολή Μέγεθος κειμένου Μέγεθος διαστήματος μεταξύ μηνυμάτων @@ -1487,6 +1489,7 @@ Αναβολή Φόρτωση … Λήψη του μηνύματος ξανά από το διακομιστή + Μετάβαση πίσω Ενέργειες Απάντηση με: %1$s Αντιγραφή: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index 9d7f9abb50..c9a769a53d 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -465,7 +465,6 @@ Eliminar automáticamente la estrella de los mensajes al ser movidos Hacer que los mensajes destacados sean importantes automáticamente Restablecer importancia al mover mensajes - Tiempo de posponer por defecto Administrar notificaciones Canal por defecto Canal de recepción @@ -867,6 +866,7 @@ Sin mensajes Uno o más filtros activos Mensaje duplicado en %1$s + Mensaje en Papelera de %1$s Re: %1$s Fwd: %1$s Re: %1$s @@ -1209,6 +1209,7 @@ Remitentes desconocidos Oculto Duplicados + En Papelera Vista compacta Tamaño del texto Tamaño de margen interno @@ -1489,6 +1490,7 @@ Posponer Cargando … Obteniendo mensaje nuevamente del servidor + Atrás Acciones Responder con: \'%1$s\' Copiar: \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml index 23c038e258..4e7dd2e40b 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -310,7 +310,6 @@ Kendu izarrak mezuetatik hauek mugitzean Bihurtu izardun mezuak garrantzitsu automatikoki Berrezarri garrantzia mezuak mugitzean - Lehenetsitako atzeratze denbora Kudeatu jakinarazpenak Kanal lehenetsia Erabili bigarren planoko zerbitzua mezuak sinkrinizatzeko diff --git a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml index c89ee90afd..f6a4aefa04 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml @@ -290,7 +290,6 @@ هنگام بستن یک گفتگو به طور خودکار پیام‌های انتقال یافته به عنوان خوانده شده علامت گذاری شود هنگام انتقال پیام‌ها ستاره‌ها را خودکار از پیام‌ها حذف کن - زمان پیش‌فرض چرت زدن مدیریت اعلان‌ها کانال پیش‌فرض دریافت کانال diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index ceab993b88..4494baba28 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -465,7 +465,6 @@ Poista tähti viestejä siirrettäessä Merkitse tähdelliset viestit tärkeiksi Palauta oma tärkeysjärjestys oletusasetukseen siirrettäessä - Torkutuksen oletusaika Hallinnoi ilmoituksia Oletuskanava Vastaanottokanava diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index 8c525b2ab9..91ee2ada43 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -465,7 +465,7 @@ Retirer automatiquement l’étoile de suivi des messages lors de leur déplacement Marquer automatiquement les messages suivis comme importants Réinitialiser l’importance lors du déplacement des messages - Délai de report par défaut + Durée de report par défaut Gérer les notifications Canal par défaut Canal « Réception » @@ -867,6 +867,7 @@ Aucun message Un ou plusieurs filtres actifs Message en double dans %1$s + Message de %1$s supprimé Re: %1$s Tr: %1$s Re: %1$s @@ -1209,6 +1210,7 @@ Expéditeurs inconnus Masqués Doublons + Supprimé Vue compacte Taille du texte Espacement des messages @@ -1489,6 +1491,7 @@ Reporter Chargement… Nouvelle récupération du message depuis le serveur + Retour Actions Répondre avec : \'%1$s\' Copier : \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index d4614bbc2d..d83be0ebe1 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -465,7 +465,7 @@ Retirer automatiquement l\'étoile de suivi des messages lors de leur déplacement Marquer automatiquement les messages suivis comme importants Réinitialiser l\'importance lors du déplacement des messages - Délai de report par défaut + Durée de report par défaut Gérer les notifications Canal par défaut Canal « Réception » @@ -867,6 +867,7 @@ Aucun message Un ou plusieurs filtres actifs Message en double dans %1$s + Message de %1$s supprimé Re: %1$s Tr: %1$s Re: %1$s @@ -1209,6 +1210,7 @@ Expéditeurs inconnus Masqués Doublons + Supprimé Vue compacte Taille du texte Espacement des messages @@ -1489,6 +1491,7 @@ Reporter Chargement… Nouvelle récupération du message depuis le serveur + Retour Actions Répondre avec : \'%1$s\' Copier : \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml index 58953960eb..839ec3df60 100644 --- a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml @@ -386,7 +386,6 @@ Fuortsmite stjerren automatysk fan berjochten op bewegende berjochten Meitsje automatyske berjochten wichtich Belang werstelle by it ferpleatsen fan berjochten - Standert sluimertiid Notifikaasjes beheare Standert kanaal Kanaal ûntfange diff --git a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml index ef197e40cb..ce26edad56 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -408,7 +408,6 @@ Quitar as estrelas automaticamente das mensaxes ao movelas Marcar como importantes as mensaxes con estrela Reiniciar a importancia ao mover as mensaxes - Tempo predeterminado do adiamento Xestionar notificacións Canal por omisión Canal de recepción diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml index 7e25440777..be44b62f4f 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml @@ -283,7 +283,6 @@ Automatsko uklanjanje zvijezda iz poruka prema pokretu Automatically make starred messages important Povrati važnost pri pokretu poruke - Zadano vrijeme odgode Upravljaj obavijestima Zadani kanal Pokaži ikonu pokretača s brojem novih poruka diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml index e92f597ce7..a3d1f66274 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml @@ -392,7 +392,6 @@ Csillagok automatikus eltávolítása az üzenetek áthelyezésekor Automatikusan csináljon csillagozott üzeneteket fontossá Fontosság törlése áthelyezéskor - Szundi alapértelmezett időtartama Értesítések kezelése Alapértelmezett csatorna Értesítési szolgáltatás diff --git a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml index 775bb9415b..019f9758da 100644 --- a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml @@ -369,7 +369,6 @@ Secara otomatis menghapus bintang saat memindahkan pesan Secara otomatis pesan berbintang menjadi pesan penting Atur ulang \'label penting\' saat pesan di pindah - Standar waktu penundaan Kelola pemberitahuan Standar Pemberitahuan Terima saluran diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index ae8eafd4e7..b21ce49cae 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -465,7 +465,7 @@ Rimuovi automaticamente le stelle dai messaggi al loro spostamento Rendi automaticamente importanti i messaggi stellati Ripristina l\'importanza allo spostamento dei messaggi - Tempo di rinvio predefinito + Tempo di posticipazione/ritardo predefinito Gestisci notifiche Canale predefinito Canale di ricezione @@ -867,6 +867,7 @@ Nessun messaggio Uno o più filtri attivi Duplica messaggio in %1$s + Messaggio cestinato da %1$s Re: %1$s Fwd: %1$s Re: %1$s @@ -1209,6 +1210,7 @@ Mittenti sconosciuti Nascosti Duplicati + Cestinato Vista compatta Dimensione testo Dimensione del rientro @@ -1489,6 +1491,7 @@ Posticipa Caricamento… Recuperando di nuovo il messaggio dal server + Torna indietro Azioni Rispondi con: \'%1$s\' Copia: \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml index 7f46c127ff..c890788b1b 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml @@ -265,6 +265,7 @@ רקע שחור רקע בהיר לתצוגת ההודעה המקורית רקע בהיר לעורך ההודעות + את צבעי Material You אפשר להגדיר בהגדרות הטפט והסגנון של Android יחליף אוטומטית לערכת עיצוב בהירה/כהה במצב יום/לילה, אם יש תמיכה ב־Android ארצה צבעים נוספים מתקדם @@ -326,7 +327,9 @@ השהיית שליחת הודעות הוספת קבצים משותפים לטיוטה חדשה לחיצה ארוכה על כפתור התשובה תענה לכולם + הצגת סמלי שליחה מושהית שאינם בולטים גופן ברירת המחדל + ליצור קידומת לנושא רק פעם אחת במענה או העברה הוספת קו אופקי לפני כותרת תגובה/העברה להשתמש בכותרת תגובה/העברה נרחבת לכתוב מעל לטקסט המוען @@ -338,6 +341,7 @@ להשתמש בחתימה להודעות חדשות להשתמש בחתימה לתגובות להשתמש בחתימה להעברות + השלכת טיוטה מוחקת אותה לצמיתות בעת מענה להודעה בתיקיית משתמש, המענה יישמר באותה התיקייה ליצור קישורים אוטומטית לשלוח טקסט פשוט בלבד כבררת מחדל @@ -470,11 +474,13 @@ לסגור דיונים עם סימון הודעות כנקראו צמצום הודעות שסומנו ידנית כנקראו או לא נקראו תום זמן לביטול + הצגת סמלי מסננים מהירים שאינם בולטים + הצגת סמלי גלילה מהירה מעלה/מטה שאינם בולטים לסמן הודעות כנקראו אוטומטית בהעברתן להוסיף כוכב על הודעות מושהות אוטומטית + להסיר כוכבים מהודעות אוטומטית בעת העברת הודעות להפוך הודעות שסומנו בכוכב לחשובות אוטומטית איפוס החשיבות בעת העברת הודעות - זמן השהיה כבררת מחדל ניהול התראות ערוץ בררת מחדל ערוץ קבלה @@ -598,9 +604,11 @@ שרת הדוא״ל עדיין יכול להוסיף את ההודעות לתיקיית ההודעות שנשלחו חיבורים מוגבלים הם בדרך כלל חיבורים סלולריים או רשת אלחוטית בתשלום השבתת אפשרות זאת תשבית קבלת ושליחת הודעות בחיבורי נתונים סלולריים + להניח שאין נדידה בתוך אירופה יגדיל את צריכת הסוללה, הנתונים ואת נפח האחסון הפעלה יכולה לגרום לבעיות תקשורת בחלק מהמכשירים יכול לגרום לכך שהודעות לא תסתנכרנה, למשל בעת שימוש ב־VPN, אך גם במקרים אחרים + תום זמן קריאה/כתיבה יוגדר להיות כפול מהזמן המוקצב לחיבור. ערכים גבוהים יותר יובילו לצריכה גבוהה יותר של סוללה. הפעלת האפשרות הזאת תשבית פרוטוקולים וצפנים חלשים של SSL, מה שיכול לגרום לתקלות בחיבור כותרות ההודעות תמיד תימשכנה בזמן נדידה. אפשר להשתמש בהגדרות הנדידה של המכשיר כדי להשבית את האינטרנט בזמן נדידה. למשוך עוד הודעות בעת גלילה למטה @@ -657,11 +665,15 @@ פעולה זו תמחק את כל הקבצים הזמניים עריכת שם הגדרת פעולות החלקה + יגדיר את פעולות החלקה שמאלה וימינה לכל חשבונות ה־IMAP רגישות החלקה שמאלה/ימינה בחירה … שמך כתובת הדוא״ל שלך + צבעי הזהויות קודמים בעדיפות על צבעי תיקיות וחשבונות לאפשר את עריכת כתובת המוען + להשתמש בשם כאשר כתובת המוען נערכה + ביטוי רגולרי ללכידת שם המשתמש של כתובות דוא״ל נכנסות כתובת למענה שמות תחום פנימיים (עם פסיקים מפרידים) להשתמש בתעבורת יוניקוד @@ -684,11 +696,13 @@ הפרדת התראות החלקה שמאלה החלקה ימינה + העברה כבררת מחדל אל לסנכרון אמין של חשבון Gmail, עדיף להשתמש באשף ההגדרה המהיר ל־Gmail ככל שניתן שם תחום קבלת הגדרות כינויים ספק + משלך שם מארח הצפנה אין @@ -764,6 +778,7 @@ לסנכרן עכשיו תת־תיקיות משיכת הודעות נוספות + יגרום להורדה בודדת של הודעות ישנות יותר, כדי לא להגדיל את צריכת הסוללה בשימוש יומיומי סנכרון הפעלת סנכרון השבתת סנכרון @@ -832,6 +847,10 @@ להעביר הודעות ישנות לאשפה אוטומטית למחוק הודעות ישנות לצמיתות אוטומטית הודעות ישנות הן הודעות שלא נשמרות עוד על המכשיר + מחיקה מתיקיית הארכיון לא תמיד מורשית בשרת הדוא״ל + חלק מהספקים דורשים יצירה של תיקיות חדשות תחת הדואר הנכנס. + במקרה שכזה, יש ללחוץ ארוכות על תיקיית הדואר הנכנס ברשימת התיקיות ולבחור באפשרות ‚יצירת תת־תיקייה’. + שם התיקייה חסר התיקייה %1$s קיימת למחוק את התיקייה הזאת ואת כל ההודעות שהיא מכילה? @@ -855,6 +874,7 @@ אין הודעות מסנן אחד או יותר פעילים הודעות כפולות בתוך %1$s + הודעה באשפה מאת %1$s מענה: %1$s העברה: %1$s מענה: %1$s @@ -1193,6 +1213,7 @@ מוענים בלתי ידועים מוסתר כפילויות + באשפה תצוגה מצומצמת גודל טקסט גודל ריפוד @@ -1227,6 +1248,7 @@ סימון כנקרא סימון כלא נקרא הסתרה + השתקת התראה השהיה הוספת כוכב הגדרת חשיבות @@ -1397,12 +1419,14 @@ מענה בחירה/ביטול התמקדות על טקסט + לחיצה ארוכה על תיקייה מציגה אפשרויות כגון הוספת התיקייה לתפריט הניווט לגישה מהירה כדי להגביל שימוש בסוללה וברשת לא כל התיקיות ולא כל ההודעות יסונכרנו כבררת מחדל יש לך לך שאלה או טענה, נא להשתמש בתפריט התמיכה לקבלת עזרה החלקה שמאלה לאשפה, החלקה ימינה לארעיון (אם זמין), ניתן להגדיר את פעולות ההחלקה בהגדרות החשבון לחיצה ארוכה על הודעה מתחילה בחירה במגוון הודעות, יש להחזיק ולהחליק כלפי מעלה או מטה כדי לבחור הודעות נוספות חשוב משיכת הודעות עשויה לארוך זמן מה כתלות במהירות הספק, חיבור האינטרנט, המכשיר ומספר ההודעות. היישומון עשוי להגיב בכבדות בזמן משיכת ההודעות. + כבררת מחדל, לא כל ההודעות תימשכנה כדי להגביל את ניצולת האחסון והסוללה. אפשר לשנות את זה בלחיצה ארוכה על תיקייה ברשימת התיקיות ובחירה ב‚סנכרון עוד’. כבררת מחדל, FairEmail מעצבת מחדש הודעות למטרות פרטיות ואבטחה. כדי לצפות בהודעה המקורית, יש לגעת בסמל ‚מסך מלא’ מעל לטקסט ההודעה. העיצוב אינו מפריע אלא מאפשר יעילות גבוהה באופן מכוון. יש מגוון אפשרויות להתאים את המראה, אך לדאבוננו לא ניתן לדאוג לרווחתם של כולם בו־זמנית. סינון הספאם צריך להתבצע מצד שרת הדוא״ל ולא ניתן לבצע אותו על מכשיר שמופעל על סוללה עם יכולות מוגבלות. @@ -1465,6 +1489,7 @@ השהיה בטעינה … ההודעה נמשכת מהשרת שוב + חזרה פעולות להגיב עם: ‚%1$s’ העתקה: ‚%1$s’ diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml index 6c6ec687f6..bd16d4d8b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml @@ -452,7 +452,6 @@ 移動するメッセージのスターを取り消します スター付きメッセージを自動的に重要にする 移動メッセージの重要度をリセット - デフォルトのスヌーズ時間 通知の管理 デフォルトチャンネル 通知チャンネル diff --git a/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index d4c88185e6..d2076f9927 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -329,7 +329,6 @@ Fjern stjernen automatisk fra meldinger som blir flyttet Gjør stjernemerkede meldinger automatisk viktige Tilbakestill viktigheten for å flytte meldinger - Standard slumretid Administrer varsler Standard kanal Motta kanal diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index f8d4664974..946ad73a60 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -465,7 +465,7 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept Automatisch ster verwijderen van berichten bij verplaatsende berichten Automatisch berichten met een ster belangrijk maken Reset belang bij verplaatsen van berichten - Standaard sluimertijd + Standaard sluimer/vertragingstijd Beheer meldingen Standaardkanaal Ontvangstkanaal @@ -867,6 +867,7 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept Geen berichten Eén of meer filters actief Dubbel bericht in %1$s + Verwijderd bericht van %1$s Re: %1$s Fwd: %1$s Re: %1$s @@ -1208,6 +1209,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken. Onbekende afzenders Verborgen Duplicaten + Verwijderde Compacte weergave Tekstgrootte Opvul grootte @@ -1488,6 +1490,7 @@ Tik op de knop \'opnieuw zoeken\' om ook op de server te zoeken. Sluimeren Laden … Bericht opnieuw van de server ophalen + Ga terug Acties Antwoord met: \'%1$s\' Kopieer: \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml index 90d638df88..1efa71a6e0 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml @@ -329,7 +329,6 @@ Fjern stjernen automatisk fra meldinger som blir flyttet Gjør stjernemerkede meldinger automatisk viktige Tilbakestill viktigheten for å flytte meldinger - Standard slumretid Administrer varsler Standard kanal Motta kanal diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml index d4c88185e6..d2076f9927 100644 --- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml @@ -329,7 +329,6 @@ Fjern stjernen automatisk fra meldinger som blir flyttet Gjør stjernemerkede meldinger automatisk viktige Tilbakestill viktigheten for å flytte meldinger - Standard slumretid Administrer varsler Standard kanal Motta kanal diff --git a/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml index 10a7d64000..c08e6b4562 100644 --- a/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲଗ୍ FairEmail ହେଉଛି ଏକ ଖୋଲା ଉତ୍ସ ଇମେଲ୍ ଆପ୍ ଯାହାକି ଗୋପନୀୟତା ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ଉପରେ ଧ୍ୟାନ ଦେଇଥାଏ। ଏହି କାରଣରୁ କିଛି ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ଆପଣ ଅଭ୍ୟସ୍ତ ଠାରୁ ଭିନ୍ନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିପାରେ। ଏହି ଡିଭାଇସରେ FairEmail ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ କାରଣ ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡରେ ଥିବା ବଗ୍ ଯୋଗୁ କ୍ରାସ୍ ହୋଇଥାଏ + ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ ପୁଣି \'ବ୍ୟାକ୍\' ଯାଆନ୍ତୁ ଗତ ଅପଡେଟ୍: %1$s ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ ପଠାନ୍ତୁ @@ -166,10 +167,13 @@ ଆରମ୍ଭରେ ସିଙ୍କ୍ରୋନାଇଜ୍ କରନ୍ତୁ ସତେଜ କରିବାକୁ ତଳକୁ ଟାଣନ୍ତୁ ପୂର୍ବବତ୍ ସମୟ ଶେଷ + ଡିଫଲ୍ଟ ସ୍ନୁଜ୍/ବିଳମ୍ବ ସମୟ ସମସ୍ତ ପାଠ୍ୟକୁ ପୂର୍ବାବଲୋକନ କରନ୍ତୁ ଆବର୍ଜନା ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ + ପଠିତ ଲୁଚାଅ + ସ୍ନୁଜ୍ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଧ୍ଵନି ବାଛନ୍ତୁ ଡିଫଲ୍ଟ ଭାବରେ କୌଣସି ପ୍ରତିଛବି ଦେଖାନ୍ତୁ ନାହିଁ ପ୍ରତିଛବି ଦେଖାଇବା ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ @@ -244,11 +248,13 @@ ସିଙ୍କ୍ରୋନାଇଜେସନ୍ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ ସିଙ୍କ୍ରୋନାଇଜେସନ୍ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ - ଏହା ବିଲୋପ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତାକୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବେ ବିଲୋପ କରିବ + ଏହା ବିଲୋପ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତାକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରିବ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଖାଲି କରନ୍ତୁ ଗୁଣଧର୍ମ ସମ୍ପାଦନା vCards ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ vCards ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ + ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରିବେ କି? + ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଆକାଉଣ୍ଟର ସମସ୍ତ ବାର୍ତ୍ତା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରିବେ କି? ଫୋଲ୍ଡର୍ ନାମ ଦେଖାଇବା ନାମ ଫୋଲ୍ଡର୍ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ @@ -259,6 +265,7 @@ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ସିଷ୍ଟମ୍ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଶୋଧକ ସକ୍ରିୟ + %1$sଙ୍କ ଠାରୁ ଆସିଥିବା ଆବର୍ଜନାରେ ଥିବା ବାର୍ତ୍ତା ଲୁଚାଅ ଦେଖାଅ ପାଠ୍ୟରେ ଖୋଜନ୍ତୁ … @@ -339,6 +346,8 @@ ବିଷୟ ଆକାର ସଂଲଗ୍ନକରଣ + ପଠିତ + ଆବର୍ଜନାରେ ପାଠ୍ୟ ଆକାର ପ୍ୟାଡିଂ ଆକାର ଭାଷା ଚୟନ କରନ୍ତୁ @@ -379,6 +388,7 @@ ଫଟୋ ଉଠାନ୍ତୁ ଅଡ଼ିଓ ରେକର୍ଡ କରନ୍ତୁ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ + ସମ୍ପାଦନ ରଚନା କରନ୍ତୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ @@ -390,6 +400,7 @@ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ ସକ୍ଷମ ହୋଇଛି ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ + ପଛକୁ ଯାଅ ଏହା ଏକ ପ୍ରୋ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ କିଣନ୍ତୁ ଯେକୌଣସି ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ପ୍ରୋ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ଭାବରେ ମନୋନୀତ ହେଲେ, ସର୍ବଦା ଏପରି ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଥାଆନ୍ତି ଯିଏ ଅଭିଯୋଗ କରନ୍ତି ଯେ ଏକ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ମାଗଣା ହେବା ଉଚିତ୍। ଦୟାକରି ଆପଣ ସେହି ବ୍ୟକ୍ତି ହୁଅନ୍ତୁ ନାହିଁ। diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index 248a3a6033..23dd2910f9 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -485,7 +485,6 @@ Automatycznie usuwaj gwiazdki z wiadomości przy ich przenoszeniu Wiadomości oznaczone gwiazdką automatycznie ustaw jako ważne Resetuj ważność przy przenoszeniu wiadomości - Domyślny czas odłożenia Zarządzaj powiadomieniami Domyślny kanał Kanał odbioru @@ -887,6 +886,7 @@ Brak wiadomości Jeden lub więcej filtrów jest aktywnych Duplikat wiadomości w %1$s + Wiadomość usunięta od %1$s Odp: %1$s Pd: %1$s Odp: %1$s @@ -1229,6 +1229,7 @@ Nieznani nadawcy Ukryta Duplikaty + Usunięte Widok kompaktowy Rozmiar tekstu Rozmiar wypełnienia @@ -1509,6 +1510,7 @@ Odłóż Ładowanie … Ponowne pobieranie wiadomości z serwera + Powrót Akcje Odpowiedz z \'%1$s\' Kopiuj: \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 33d3f6128b..7650d1aa20 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -435,7 +435,6 @@ Remover estrelas automaticamente das mensagens ao movê-las Torne as mensagens com estrela automaticamente importantes Redefinir importância de mensagens em movimento - Tempo padrão de soneca Gerenciar notificações Canal padrão Receber canal diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index 5716703642..954926afce 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -440,7 +440,6 @@ Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por i Remover estrelas automaticamente das mensagens ao mover mensagens Marcar automaticamente mensagens com estrela como importantes Reverter importância ao mover mensagens - Tempo para adiamento predefinido Gerir notificações Canal padrão Use o serviço em segundo plano para sincronizar mensagens @@ -588,6 +587,7 @@ Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por i Spam Conversa Gravar áudio + Mostrar imagens Ocultar imagens Mostrar mensagem reformatada Eliminar diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 184680cec4..64700042a3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -475,7 +475,7 @@ Elimină automat steaua mesajelor mutate Marcheză automat mesajele cu stea ca importante Resetează importanța la mutarea mesajelor - Timpul implicit de amânare + Timpul implicit de amânare/prelungire Gestionarea notificărilor Canal implicit Canal primire @@ -877,6 +877,7 @@ Nici un mesaj Unul sau mai multe filtre active Mesaj duplicat în %1$s + Mesaj aruncat de la %1$s Răsp: %1$s Redir: %1$s Răsp: %1$s @@ -1219,6 +1220,7 @@ Expeditori necunoscuți Ascuns Duplicate + A fost aruncat la gunoi Vizualizare compactă Mărime text Mărime spațiu liber @@ -1499,6 +1501,7 @@ Amână Se încarcă … Se descarcă iar mesajele de pe server + Înapoi Acțiuni Răspunde cu: \'%1$s\' Copiază: \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index 9c242aea34..b8fee05f2c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -485,7 +485,7 @@ Автоматически удалять отметку избранного при перемещении сообщений Автоматически помечать избранные сообщения важными Сбрасывать важность при перемещении сообщений - Время повтора по умолчанию + Время повтора/задержки по умолчанию Настроить уведомления Канал по умолчанию Канал получения @@ -887,6 +887,7 @@ Нет сообщений Один или несколько фильтров активны Дубликат сообщения в %1$s + Мусорное сообщение от %1$s Re: %1$s Fwd: %1$s Re: %1$s @@ -1229,6 +1230,7 @@ Неизвестные отправители Скрытые Дубликаты + Мусор Компактный вид Размер текста Размер отступа @@ -1509,6 +1511,7 @@ Отложить Загрузка… Заново загружаем сообщения с сервера + Назад Действия Ответить на: \"%1$s\" Копировать: \"%1$s\" diff --git a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml index 2ca7c9c4c1..0da549f02f 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml @@ -92,6 +92,7 @@ Váš emailový poskytovateľ je zodpovedný za filtrovanie spamu a nežiadúcich správ. Emailová aplikácia nemá dosť informácií, aby mohla spoľahlivo vykonávať túto činnosť sama. Zablokovať %1$s Zablokovať odosielateľa + Blokovať doménu \'%1$s\' Blokovanie odosielateľa je bezplatná funkcia. Na blokovanie domény odosielateľa sa používajú pravidlá filtrovania, čo je Pro funkcia. @@ -163,6 +164,8 @@ Totožnosti Iný poskytovateľ POP3 účet + Poskytovateľ schválil použitie oauth len pre verzie z obchodu Play a Github + Autorizácia účtov Google funguje len vo verziách z obchodu Play a Github, pretože systém Android kontroluje podpis aplikácií Prosím o udelenie povolenia na výberr účtu a načítanie Vášho mena Google sa opýta na povolenia pre čítanie, písanie, odosielanie a trvalé vymazanie všetkých vašich e-mailov. FairEmail nikdy nevymaže vaše správy bez vášho vysloveného súhlasu. Ak nie je priečinok s konceptami dostupný cez protokol IMAP, môžete to vyriešiť v nastaveniach štítkov Gmail @@ -482,7 +485,6 @@ Automaticky odstrániť hviezdičku po presunutí správ Automaticky nastaviť vysokú prioritu pre správy s hviezdičkou Zrušiť nastavenie priority po presunutí správ - Predvolený čas pre odloženie správ Spravovať upozornenia Predvolený kanál Kanál prijímania správ @@ -571,6 +573,7 @@ Jazyk Systémový Integrácia DeepL + Chcem použiť pamäťovú kartu sdcard Pravidelne kontrolovať, či je FairEmail stále aktívny Kontrolovať aktualizácie na GitHub Skontrolovať každý týždeň, nie každý deň @@ -635,6 +638,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Zobrazí správy s vyššou presnosťou, no s určitým oneskorením Podpora detekcie jazyka závisí od výrobcu zariadenia Automaticky otvoriť správu ak konverzácia obsahuje len jednu + Tlačidlo odpovedať nebude zobrazené, keď je rozbalených viac správ, pretože nie je jasné, na ktorú správu chcete odpovedať Automatické označovanie správ ako prečítaných po rozbalení môžete zakázať cez pokročilé nastavenia každého účtu zvlášť Automaticky zavrieť konverzáciu ak sú všetky správy archivované, odoslané či presunuté do koša Väčšina poskytovateľov neumožňuje modifikovať adresu odosielateľa @@ -880,6 +884,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Žiadne správy Jeden alebo viac filtrov aktívnych Duplicitná správa v priečinku %1$s + Správa od %1$s presunutá do koša Re: %1$s Fwd: %1$s Re: %1$s @@ -1121,6 +1126,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. K dispozícii sú kľúče S/MIME Chýbajúci adresát Chýba meno používateľa + Odpovedáte na adresu typu \'no-reply\' Posielanie na externú adresu Predmet je prázdny Telo správy je prázdne @@ -1219,6 +1225,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Neznámy odosielatelia Skryté Duplicity + Premiestnené do koša Kompaktné zobrazenie Veľkosť textu Veľkosť odsadenia @@ -1499,6 +1506,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Odložiť Načítavanie … Opätovné získavanie správy zo servera + Prejsť späť Akcie Odpovedať s: \'%1$s\' Kopírovať: \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml index 72ed0f3de3..a65b54b4f6 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml @@ -284,7 +284,6 @@ Ob premikanju sporočil samodejno odstrani zvezdice Samodejno naredi sporočila, označena z zvezdico, pomembna Ponastavi pomembnost ob premikanju sporočil - Privzeti čas dremeža Upravljaj z obvestili Privzeti kanal Ikono zaganjalnika prikaži s številom novih sporočil diff --git a/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml index 6d57f96d83..4c1b33dd43 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml @@ -232,7 +232,6 @@ На затварање разговора Аутоматски означи поруке као прочитане кад се померају Аутоматски уклони звездице са порука кад се померају - Подразумевано време одлагања Управљај обавештењима Подразумевани канал Прикажи иконицу са бројем нових порука на покретачу diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index c9b5bc8143..d769dedba6 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -459,7 +459,6 @@ Ta automatiskt bort stjärnmarkeringar från meddelanden när meddelanden flyttas Gör automatiskt stjärnmärkta meddelanden viktiga Återställ betydelsen när du flyttar meddelanden - Standardlängd på slumra Hantera aviseringar Standard kanal Mottagningskanal @@ -860,6 +859,7 @@ Inga meddelanden Ett eller flera filter är aktiva Duplicerade meddelande i %1$s + Kastat meddelande från %1$s Sv: %1$s Vb: %1$s Sv: %1$s @@ -1201,6 +1201,7 @@ Okända avsändare Dold Dubbletter + Kastade Kompakt vy Textstorlek Utfyllnadsstorlek @@ -1481,6 +1482,7 @@ Slumra Läser in … Hämtar meddelande igen från servern + Gå tillbaka Åtgärder Svara med: \'%1$s\' Kopiera: \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index 6b83d3c888..69ede6932e 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -464,7 +464,6 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall Mesajları taşırken otomatik olarak yıldızı kaldır Yıldızlanan mesajları otomatik olarak önemli hale getir Mesajları taşırken önem derecesini sıfırla - Varsayılan erteleme süresi Bildirimleri yönet Varsayılan kanal Kanalı al diff --git a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml index b0fb732e46..7a59470281 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml @@ -452,7 +452,6 @@ Tự động bỏ sao khỏi thư khi di chuyển thư Tự động làm cho thư được gắn sao trở nên quan trọng Đặt lại tầm quan trọng khi di chuyển thư - Thời gian báo lại mặc định Quản lý thông báo Kênh mặc định Kênh nhận diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index b1e04f8321..b77522475f 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -455,7 +455,7 @@ 移动消息时自动移除星标 自动标注星标消息为重要 在移动消息时重置其重要性 - 默认打盹时间 + 默认打盹/延迟时间 管理通知 默认频道 接收频道 @@ -856,6 +856,7 @@ 没有邮件 一个或多个过滤器已启用 %1$s 中的重复消息 + 来自 %1$s 的已回收消息 Re: %1$s 转发:%1$s Re: %1$s @@ -1198,6 +1199,7 @@ 未知发件人 隐藏 重复项 + 已回收 紧凑视图 文本大小 内边距尺寸 @@ -1478,6 +1480,7 @@ 打盹 …加载中 再次从服务器获取消息 + 返回 操作 回复:\'%1$s\' 复制: \'%1$s\' diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 60fe529d59..c4705b4113 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -450,7 +450,6 @@ 移動訊息時自動移除其中包含的星號 自動標記已加星號訊息為重要的 移動訊息時重設重要性 - 預設延後時間 管理通知 預設頻道 接收頻道 diff --git a/docs/FAQ-fr-rCA.md b/docs/FAQ-fr-rCA.md index 577a169668..634cdc1188 100644 --- a/docs/FAQ-fr-rCA.md +++ b/docs/FAQ-fr-rCA.md @@ -1212,7 +1212,7 @@ Les identités correspondantes peuvent être utilisées pour attribuer des coule **(35) Pourquoi devrais-je faire attention à la visualisation des images, des pièces jointes, du message original et à l'ouverture des liens ?** -Visualiser les images stockées à distance (voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq27)) et ouvrir les liens pourrait non seulement indiquer à l'expéditeur que vous avez vu le message, mais dévoilera également votre adresse IP. See also this question: [Why email's link is more dangerous than web search's link?](https://security.stackexchange.com/questions/241139/why-emails-link-is-more-dangerous-than-web-searchs-link). +Visualiser les images stockées à distance (voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq27)) et ouvrir les liens pourrait non seulement indiquer à l'expéditeur que vous avez vu le message, mais dévoilera également votre adresse IP. Voir aussi cette question : [Pourquoi un lien depuis un courrier électronique est-il plus dangereux qu'un lien d'une recherche sur le web ?](https://security.stackexchange.com/questions/241139/why-emails-link-is-more-dangerous-than-web-searchs-link). Ouvrir des pièces jointes ou afficher un message original peut charger du contenu distant et exécuter des scripts, qui pourraient non seulement causer des fuites d'informations sensibles sur la vie privée, mais peuvent aussi représenter un risque de sécurité. @@ -1243,16 +1243,16 @@ Long version:
-**(37) How are passwords stored?** +**(37) Comment les mots de passe sont-ils stockés ?** -All supported Android versions [encrypt all user data](https://source.android.com/security/encryption), so all data, including usernames, passwords, messages, etc, is stored encrypted. +Toutes les versions Android supportées [chiffrent toutes les données utilisateur](https://source.android.com/security/encryption), donc toutes les données, y compris les noms d'utilisateurs, mots de passe, messages, etc. sont stockées chiffrées. -If the device is secured with a PIN, pattern or password, you can make the account and identity passwords visible. If this is a problem because you are sharing the device with other people, consider to use [user profiles](https://www.howtogeek.com/333484/how-to-set-up-multiple-user-profiles-on-android/). +Si l'appareil est sécurisé à l'aide d'un code PIN, d'un schéma ou d'un mot de passe, vous pouvez rendre visible le compte et les mots de passe d'identité. Si c'est un problème parce que vous partagez l'appareil avec d'autres personnes, envisagez d'utiliser des [profils d'utilisateurs](https://www.howtogeek.com/333484/how-to-set-up-multiple-user-profiles-on-android/).
-**(39) How can I reduce the battery usage of FairEmail?** +**(39) Comment puis-je réduire l'utilisation de la batterie par FairEmail ?** Recent Android versions by default report *app usage* as a percentage in the Android battery settings screen. **Confusingly, *app usage* is not the same as *battery usage* and is not even directly related to battery usage!** The app usage (while in use) will be very high because FairEmail is using a foreground service which is considered as constant app usage by Android. However, this doesn't mean that FairEmail is constantly using battery power. The real battery usage can be seen by navigating to this screen: @@ -1278,11 +1278,11 @@ Dans les paramètres de réception, vous pouvez activer la synchronisation syst La désactivation de l'option de dossier *Téléchargement automatique des textes et des pièces jointes des messages*. Entraînera une diminution du trafic réseau et donc de l'utilisation de la batterie. Vous pouvez désactiver cette option, par exemple pour le dossier envoyé et l'archive. -Synchronizing messages at night is mostly not useful, so you can save on battery usage by not synchronizing at night. In the settings you can select a schedule for message synchronization (this is a pro feature). +La synchronisation des messages pendant la nuit n'est généralement pas utile, vous pouvez donc économiser sur l'utilisation de la batterie en ne synchronisant pas la nuit. In the settings you can select a schedule for message synchronization (this is a pro feature). -FairEmail will by default synchronize the folder list on each connection. Since folders are mostly not created, renamed and deleted very often, you can save some network and battery usage by disabling this in the receive settings. +FairEmail synchronisera par défaut la liste des dossiers à chaque connexion. Comme les dossiers ne sont pas créés, renommés ou supprimés très souvent, vous pouvez économiser une certaine consommation de données et de batterie en désactivant ceci dans les paramètres de réception. -FairEmail will by default check if old messages were deleted from the server on each connection. If you don't mind that old messages that were delete from the server are still visible in FairEmail, you can save some network and battery usage by disabling this in the receive settings. +FairEmail vérifiera par défaut si les anciens messages ont été supprimés du serveur à chaque connexion. Si cela ne vous dérange pas que les anciens messages qui ont été supprimés du serveur soient toujours visibles dans FairEmail, vous pouvez économiser une certaine consommation de données et de batterie en désactivant ceci dans les paramètres de réception. Some providers don't follow the IMAP standard and don't keep connections open long enough, forcing FairEmail to reconnect often, causing extra battery usage. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if there are frequent reconnects (connection closed/reset, read/write error/timeout, etc). You can workaround this by lowering the keep-alive interval in the advanced account settings to for example 9 or 15 minutes. Note that battery optimizations need to be disabled in setup step 3 to reliably keep connections alive. @@ -1303,20 +1303,20 @@ In addition, the trash and spam folders will be automatically set to checking fo
-**(40) How can I reduce the data usage of FairEmail?** +**(40) Comment puis-je réduire l'utilisation des données par FairEmail ?** -You can reduce the data usage basically in the same way as reducing battery usage, see the previous question for suggestions. +Vous pouvez réduire l'utilisation des données de la même manière que pour la réduction de l'utilisation de la batterie, voir la question précédente pour des suggestions. Il est inévitable que des données soient utilisées lors de la synchronisation des messages. -If the connection to the email server is lost, FairEmail will always synchronize the messages again to make sure no messages were missed. If the connection is unstable, this can result in extra data usage. Dans ce cas, c'est une bonne idée de réduire le nombre de jours pour synchroniser les messages au minimum (voir la question précédente) ou de passer à la synchronisation périodique des messages (paramètres de réception). +Si la connexion au serveur de messagerie est perdue, FairEmail synchronisera à nouveau les messages pour s'assurer qu'aucun n'a été manqué. Si la connexion est instable, cela peut entraîner une utilisation supplémentaire des données. Dans ce cas, c'est une bonne idée de réduire le nombre de jours pour synchroniser les messages au minimum (voir la question précédente) ou de passer à la synchronisation périodique des messages (paramètres de réception). -To reduce data usage, you could change these advanced receive settings: +Pour réduire l'utilisation des données, vous pouvez modifier ces paramètres avancés de réception : -* Check if old messages were removed from the server: disable -* Synchronize (shared) folder list: disable +* Vérifier si les anciens messages ont été supprimés du serveur: désactiver +* Synchroniser la liste des dossiers (partagés) : désactiver -By default FairEmail does not download message texts and attachments larger than 256 KiB when there is a metered (mobile or paid Wi-Fi) internet connection. You can change this in the connection settings. +Par défaut, FairEmail ne télécharge pas les textes et les pièces jointes de plus de 256 KiB des messages lorsqu'il y a une connexion Internet limitée (mobile ou Wi-Fi payant). Vous pouvez changer ceci dans les paramètres de connexion.
diff --git a/docs/FAQ-fr-rFR.md b/docs/FAQ-fr-rFR.md index 0739322856..21208aedb4 100644 --- a/docs/FAQ-fr-rFR.md +++ b/docs/FAQ-fr-rFR.md @@ -1212,7 +1212,7 @@ Les identités correspondantes peuvent être utilisées pour attribuer des coule **(35) Pourquoi devrais-je faire attention à la visualisation des images, des pièces jointes, du message original et à l'ouverture des liens ?** -Visualiser les images stockées à distance (voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq27)) et ouvrir les liens pourrait non seulement indiquer à l'expéditeur que vous avez vu le message, mais dévoilera également votre adresse IP. See also this question: [Why email's link is more dangerous than web search's link?](https://security.stackexchange.com/questions/241139/why-emails-link-is-more-dangerous-than-web-searchs-link). +Visualiser les images stockées à distance (voir aussi [cette FAQ](#user-content-faq27)) et ouvrir les liens pourrait non seulement indiquer à l'expéditeur que vous avez vu le message, mais dévoilera également votre adresse IP. Voir aussi cette question : [Pourquoi un lien depuis un courrier électronique est-il plus dangereux qu'un lien d'une recherche sur le web ?](https://security.stackexchange.com/questions/241139/why-emails-link-is-more-dangerous-than-web-searchs-link). Ouvrir des pièces jointes ou afficher un message original peut charger du contenu distant et exécuter des scripts, qui pourraient non seulement causer des fuites d'informations sensibles sur la vie privée, mais peuvent aussi représenter un risque de sécurité. @@ -1243,16 +1243,16 @@ Long version:
-**(37) How are passwords stored?** +**(37) Comment les mots de passe sont-ils stockés ?** -All supported Android versions [encrypt all user data](https://source.android.com/security/encryption), so all data, including usernames, passwords, messages, etc, is stored encrypted. +Toutes les versions Android supportées [chiffrent toutes les données utilisateur](https://source.android.com/security/encryption), donc toutes les données, y compris les noms d'utilisateurs, mots de passe, messages, etc. sont stockées chiffrées. -If the device is secured with a PIN, pattern or password, you can make the account and identity passwords visible. If this is a problem because you are sharing the device with other people, consider to use [user profiles](https://www.howtogeek.com/333484/how-to-set-up-multiple-user-profiles-on-android/). +Si l'appareil est sécurisé à l'aide d'un code PIN, d'un schéma ou d'un mot de passe, vous pouvez rendre visible le compte et les mots de passe d'identité. Si c'est un problème parce que vous partagez l'appareil avec d'autres personnes, envisagez d'utiliser des [profils d'utilisateurs](https://www.howtogeek.com/333484/how-to-set-up-multiple-user-profiles-on-android/).
-**(39) How can I reduce the battery usage of FairEmail?** +**(39) Comment puis-je réduire l'utilisation de la batterie par FairEmail ?** Recent Android versions by default report *app usage* as a percentage in the Android battery settings screen. **Confusingly, *app usage* is not the same as *battery usage* and is not even directly related to battery usage!** The app usage (while in use) will be very high because FairEmail is using a foreground service which is considered as constant app usage by Android. However, this doesn't mean that FairEmail is constantly using battery power. The real battery usage can be seen by navigating to this screen: @@ -1278,11 +1278,11 @@ Dans les paramètres de réception, vous pouvez activer la synchronisation syst La désactivation de l'option de dossier *Téléchargement automatique des textes et des pièces jointes des messages*. Entraînera une diminution du trafic réseau et donc de l'utilisation de la batterie. Vous pouvez désactiver cette option, par exemple pour le dossier envoyé et l'archive. -Synchronizing messages at night is mostly not useful, so you can save on battery usage by not synchronizing at night. In the settings you can select a schedule for message synchronization (this is a pro feature). +La synchronisation des messages pendant la nuit n'est généralement pas utile, vous pouvez donc économiser sur l'utilisation de la batterie en ne synchronisant pas la nuit. In the settings you can select a schedule for message synchronization (this is a pro feature). -FairEmail will by default synchronize the folder list on each connection. Since folders are mostly not created, renamed and deleted very often, you can save some network and battery usage by disabling this in the receive settings. +FairEmail synchronisera par défaut la liste des dossiers à chaque connexion. Comme les dossiers ne sont pas créés, renommés ou supprimés très souvent, vous pouvez économiser une certaine consommation de données et de batterie en désactivant ceci dans les paramètres de réception. -FairEmail will by default check if old messages were deleted from the server on each connection. If you don't mind that old messages that were delete from the server are still visible in FairEmail, you can save some network and battery usage by disabling this in the receive settings. +FairEmail vérifiera par défaut si les anciens messages ont été supprimés du serveur à chaque connexion. Si cela ne vous dérange pas que les anciens messages qui ont été supprimés du serveur soient toujours visibles dans FairEmail, vous pouvez économiser une certaine consommation de données et de batterie en désactivant ceci dans les paramètres de réception. Some providers don't follow the IMAP standard and don't keep connections open long enough, forcing FairEmail to reconnect often, causing extra battery usage. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if there are frequent reconnects (connection closed/reset, read/write error/timeout, etc). You can workaround this by lowering the keep-alive interval in the advanced account settings to for example 9 or 15 minutes. Note that battery optimizations need to be disabled in setup step 3 to reliably keep connections alive. @@ -1303,20 +1303,20 @@ In addition, the trash and spam folders will be automatically set to checking fo
-**(40) How can I reduce the data usage of FairEmail?** +**(40) Comment puis-je réduire l'utilisation des données par FairEmail ?** -You can reduce the data usage basically in the same way as reducing battery usage, see the previous question for suggestions. +Vous pouvez réduire l'utilisation des données de la même manière que pour la réduction de l'utilisation de la batterie, voir la question précédente pour des suggestions. Il est inévitable que des données soient utilisées lors de la synchronisation des messages. -If the connection to the email server is lost, FairEmail will always synchronize the messages again to make sure no messages were missed. If the connection is unstable, this can result in extra data usage. Dans ce cas, c'est une bonne idée de réduire le nombre de jours pour synchroniser les messages au minimum (voir la question précédente) ou de passer à la synchronisation périodique des messages (paramètres de réception). +Si la connexion au serveur de messagerie est perdue, FairEmail synchronisera à nouveau les messages pour s'assurer qu'aucun n'a été manqué. Si la connexion est instable, cela peut entraîner une utilisation supplémentaire des données. Dans ce cas, c'est une bonne idée de réduire le nombre de jours pour synchroniser les messages au minimum (voir la question précédente) ou de passer à la synchronisation périodique des messages (paramètres de réception). -To reduce data usage, you could change these advanced receive settings: +Pour réduire l'utilisation des données, vous pouvez modifier ces paramètres avancés de réception : -* Check if old messages were removed from the server: disable -* Synchronize (shared) folder list: disable +* Vérifier si les anciens messages ont été supprimés du serveur: désactiver +* Synchroniser la liste des dossiers (partagés) : désactiver -By default FairEmail does not download message texts and attachments larger than 256 KiB when there is a metered (mobile or paid Wi-Fi) internet connection. You can change this in the connection settings. +Par défaut, FairEmail ne télécharge pas les textes et les pièces jointes de plus de 256 KiB des messages lorsqu'il y a une connexion Internet limitée (mobile ou Wi-Fi payant). Vous pouvez changer ceci dans les paramètres de connexion.
diff --git a/docs/FAQ-iw-rIL.md b/docs/FAQ-iw-rIL.md index 6a737a30a7..c63ad9e958 100644 --- a/docs/FAQ-iw-rIL.md +++ b/docs/FAQ-iw-rIL.md @@ -64,7 +64,7 @@ In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to u * Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom * Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu -

Known problem

+

תקלה ידועה

* ~~A [bug in Android 5.1 and 6](https://issuetracker.google.com/issues/37054851) causes apps to sometimes show a wrong time format. Toggling the Android setting *Use 24-hour format* might temporarily solve the issue. A workaround was added.~~ * ~~A [bug in Google Drive](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) causes files exported to Google Drive to be empty. Google has fixed this.~~