Crowdin sync

pull/209/head
M66B 2 years ago
parent 95fc78a22a
commit 4d67d89528

@ -8,33 +8,33 @@ Verkkoyhteys tarvitaan tilien ja identiteettien asettamiseksi.
## Pika-asennus
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
Valitse sopiva palveluntarjoaja tai *Muu palveluntarjoaja* ja syötä nimesi, sähköpostiosoitteesi ja salasanasi ja paina *Tarkista*.
Tämä toimii useimmille sähköpostipalveluntarjoajille.
Tämä toimii useimmilla sähköpostipalveluntarjoajilla.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
Jos pika-asennus ei toimi, sinun tulee tehdä tili ja identiteetti manuaalisesti alla olevien ohjeiden mukaan.
## Aseta tili - sähköpostien vastaanottamiseksi
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Valitse palveluntarjoaja listalta, anna käyttäjätunnus, joka useimmiten on sähköpostiosoite, ja anna salasana. Napauta *Tarkista* antaaksesi FairEmailin yhdistää sähköpostipalvelimeen ja hakea listan järjestelmän kansioista. Järjestelmän kansiovalintojen tarkistuksen jälkeen voit lisätä tilin napauttamalla *Tallenna*.
Lisääksesi tilin napauta *Manuaalinen asennus ja muita vaihtoehtoja*, napauta *Tilit* ja napauta plus-painiketta alhaalla ja valitse IMAP (tai POP3). Valitse palveluntarjoaja listalta, anna käyttäjätunnus, joka useimmiten on sähköpostiosoite, ja anna salasana. Napauta *Tarkista* antaaksesi FairEmailin yhdistää sähköpostipalvelimeen ja hakea listan järjestelmän kansioista. Järjestelmän kansiovalintojen tarkistuksen jälkeen voit lisätä tilin napauttamalla *Tallenna*.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Lisää verkkotunnus, esimerkiksi *gmail.com* ja napauta *Hae asetukset*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). Katso [täältä](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts) lisätietoja.
Mikäli palveluntarjoajasi ei ole luettelossa, on olemassa tuhansia palveluntarjoajia, valitse *Mukautettu*. Lisää verkkotunnus, esimerkiksi *gmail.com* ja napauta *Hae asetukset*. Jos palveluntarjoajasi tukee [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) -toimintoa, FairEmail täyttää verkko-osoitteen ja porttinumeron, muussa tapauksessa katso palveluntarjoajasi asennusohjeista IMAP-nimi, porttinumero ja salausprotokolla (SSL/TLS tai STARTTLS). Katso [täältä](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts) lisätietoja.
## Aseta identiteetti - viestien lähettämiseksi
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Anna nimi, jonka haluat näkyvän lähettämiesi viestien lähetysosoitteessa ja valitse siihen liittyvä tili. Napauta *Tallenna* lisätäksesi identiteetin.
Samoin, identiteetin asettamiseksi, napauta *Manuaalinen määritys ja lisää vaihtoehtoja*. siitä *Identiteetit* ja napauta plus-painiketta alhaalla. Anna nimi, jonka haluat näkyvän lähettämiesi viestien lähetysosoitteessa ja valitse siihen liittyvä tili. Napauta *Tallenna* lisätäksesi identiteetin.
Jos tili määritettiin manuaalisesti, luultavasti identiteettikin pitää asettaa manuaalisesti. Lisää verkkotunnus, esimerkiksi *gmail.com* ja napauta *Hae asetukset*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
Jos tili määritettiin manuaalisesti, luultavasti identiteettikin pitää asettaa manuaalisesti. Lisää verkkotunnus, esimerkiksi *gmail.com* ja napauta *Hae asetukset*. Mikäli palveluntarjoajasi tukee [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) -toimintoa, FairEmail täyttää verkko-osoitteen ja porttinumeron, muussa tapauksessa katso palveluntarjoajasi aloitusoppaasta oikea SMTP-nimi, porttinumero ja suojausmenetelmä (SSL/TLS tai STARTTLS).
Lue [tämä usein kysytyt kysymykset](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) aliasten käytöstä.
## Myönnä käyttöoikeudet - yhteystietoihin pääsemiseksi
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
FairEmail tarvitsee oikeudet yhteystietoihin, mikäli haluat katsoa sähköpostiosoitteita tai saada näkyviin yhteystietojen kuvia. Klikkaa *Myönnä* ja valitse *Salli*.
## Aseta akun käytön optimointi - sähköpostien vastaanottamiseksi ilman keskeytyksiä
Viimeisimmissä Android-versiossa sovellukset laitetaan lepotilaan akun käytön vähentämiseksi, kun näyttö on ollut jonkin aikaa pois päältä. Jos haluat vastaanottaa sähköposteja ilman keskeytyksiä, pitää akun käytön optimointi ottaa pois käytöstä FairEmailille. Tap *Manage* and follow the instructions.
Viimeisimmissä Android-versiossa sovellukset laitetaan lepotilaan akun käytön vähentämiseksi, kun näyttö on ollut jonkin aikaa pois päältä. Jos haluat vastaanottaa sähköposteja ilman keskeytyksiä, pitää akun käytön optimointi ottaa pois käytöstä FairEmailille. Napauta *Hallitse* ja seuraa ohjeita.
## Kysymyksiä tai ongelmia

@ -173,6 +173,7 @@
<string name="title_setup_gmail_support">Google hesablarının səlahiyyətləndirilməsi, Android tətbiq imzalarını yoxladığı üçün yalnız Play Store və GitHub versiyalarında işləyəcək</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Zəhmət olmasa bir hesab seçmək və adınızı oxumaq üçün icazə verin</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google, bütün e-poçtları oxumaq, yaratmaq, göndərmək və birdəfəlik silmək üçün icazə istəyəcək. FairEmail, açıq-aşkar razılığınız olmadan heç vaxt mesajlarınızı silməyəcək.</string>
<string name="title_setup_gmail_login">Chrome bir hesaba daxil olubsa, yalnız Android üzərindən yeni bir hesab əlavə edilə bilər. Chrome sinxronlaşdırma tənzimləmələri vasitəsilə Chrome-dan çıxış edilərək bunun qarşısı alına bilər.</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">Niyə bir cihaz hesabı seçməliyəm?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Cihazdakı bir hesabın əvəzinə parollu bir hesaba səlahiyyət vermək istəyirəm</string>
<string name="title_setup_office_auth">\'AUTHENTICATE failed\' xətası, sistem administratorunun IMAP/SMTP-ni sıradan çıxartdığı üçün baş verə bilər</string>
@ -374,6 +375,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Yönləndirəndə imza istifadə et</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Qaralamanı ləğv edəndə, onu birdəfəlik sil</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Bir mesaja cavab verəndə, cavabı eyni qovluqda saxla</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Həmçinin gələn qutusundakı mesajlar üçün</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Bağlantıları avtomatik yarat</string>
<string name="title_advanced_plain_only">İlkin olaraq yalnız düz mətn göndər</string>
<string name="title_advanced_flow">Düz mətn üçün \"format axını\"</string>
@ -949,6 +951,7 @@
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Yalnız başlanğıc ekranında göstərilən qovluq siyahısında</string>
<string name="title_unified_folder">Birləşmiş gələn qutusunda göstər</string>
<string name="title_navigation_folder">Naviqasiya menyusunda göstər</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Hərəkət menyusunda gizlət</string>
<string name="title_synchronize_folder">Eyniləşdir (mesajları al)</string>
<string name="title_poll_folder">Davamlı eyniləşdirmə əvəzinə vaxtaşırı yoxlayın</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Əksər e-poçt serverləri, ani mesajlara yalnız bir neçə qovluq üçün icazə verir!</string>
@ -1154,6 +1157,7 @@
<string name="title_compose">Yaz</string>
<string name="title_submitter">Göndərən:</string>
<string name="title_delivered_to">Çatdırıldı:</string>
<string name="title_return_path">Qayıdış yolu:</string>
<string name="title_from">Göndərən:</string>
<string name="title_to">Alıcı:</string>
<string name="title_reply_to">Cavabla:</string>
@ -1188,9 +1192,11 @@
<string name="title_style_italic">Italic</string>
<string name="title_style_underline">Altdan xətt</string>
<string name="title_style_size">Həcmi</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Ekstra kiçik</string>
<string name="title_style_size_small">Kiçik</string>
<string name="title_style_size_medium">Orta</string>
<string name="title_style_size_large">Böyük</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra böyük</string>
<string name="title_style_align">Align</string>
<string name="title_style_align_start">Başlat</string>
<string name="title_style_align_center">Mərkəz</string>
@ -1388,6 +1394,7 @@
<string name="title_compact">Yığcam baxış</string>
<string name="title_zoom">Mətn həcmi</string>
<string name="title_padding">Doldurma ölçüsü</string>
<string name="title_large_buttons">Daha böyük düymələr</string>
<string name="title_select_language">Dil seçin</string>
<string name="title_select_all">Hamısını seçin</string>
<string name="title_select_found">Tapılanı seçin</string>
@ -1406,6 +1413,7 @@
Ona görə də, təsvir faylını silməyin!
</string>
<string name="title_answer_define_name">Ad</string>
<string name="title_answer_define_value">Dəyər</string>
<string name="title_answer_caption">Şablona düzəliş et</string>
<string name="title_answer_reply">Cavab şablonu</string>
<string name="title_answer_name">Şablon adı</string>
@ -1623,7 +1631,6 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Cəld müraciət üçün bir qovluğu naviqasiya menyusuna əlavə etmək kimi, seçimlər üçün bir qovluğa uzun basın</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Batareya və şəbəkə istifadəsini məhdudlaşdırmaq üçün bütün qovluqlar və bütün mesajlar ilkin olaraq eyniləşdirilməyəcək</string>
<string name="title_hint_airplane">Təyyarə rejimi açıqdır</string>
<string name="title_hint_notification">Bildirişlər sıradan çıxarıldı</string>
<string name="title_hint_support">Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın</string>
<string name="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab tənzimləmələrindən konfiqurasiya edilə bilər</string>
<string name="title_hint_message_selection">Bir neçə mesajı seçməyə başlamaq üçün bir mesaja uzun basın; daha çox mesaj seçmək üçün basıb yuxarı və ya aşağı sürüşdürün</string>

@ -800,6 +800,7 @@
<string name="title_style_size_small">Малък</string>
<string name="title_style_size_medium">Среден</string>
<string name="title_style_size_large">Голям</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Много голям</string>
<string name="title_style_align">Подравняване</string>
<string name="title_style_align_start">Начало</string>
<string name="title_style_align_center">Среда</string>

@ -388,6 +388,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Koristi potpis za prosljeđenje</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Pri odbacivanju nacrta, trajno izbriši nacrt</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Pri odgovaranju na poruku, sačuvaj odgovor u isti folder</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Također za poruke u inbox-u</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatski kreiraj linkove (hiperveze)</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Pošalji običan tekst po zadanom</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' način prikaza običnog teksta</string>
@ -1169,6 +1170,7 @@
<string name="title_compose">Napiši</string>
<string name="title_submitter">Poslao/la:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno:</string>
<string name="title_return_path">Povratna putanja:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Za:</string>
<string name="title_reply_to">Odgovori za:</string>
@ -1203,9 +1205,11 @@
<string name="title_style_italic">Kurziv</string>
<string name="title_style_underline">Podvučen</string>
<string name="title_style_size">Veličina</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Vrlo mali</string>
<string name="title_style_size_small">Mali</string>
<string name="title_style_size_medium">Srednji</string>
<string name="title_style_size_large">Veliki</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Vrlo veliki</string>
<string name="title_style_align">Poravnat</string>
<string name="title_style_align_start">Početak</string>
<string name="title_style_align_center">Sredina</string>
@ -1640,7 +1644,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Dugi dodir na folder za opcije, poput dodavanja foldera u navigacijski meni za brzi pristup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Da bi ograničili potrošnju baterije i podataka, po zadanom neće biti sinhronizirani svi folderi i poruke</string>
<string name="title_hint_airplane">Način rada u avionu je uključen</string>
<string name="title_hint_notification">Obavještenja su isključena</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Nema dozvola za notifikacije</string>
<string name="title_hint_support">Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo da koristite meni za podršku i pomoć</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prevucite lijevo za otpad; Prevucite desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dugim dodirom na poruku pokreće se višestruko označavanje poruka; Držite i prevlačite gore ili dolje za označavanje više poruka</string>

@ -720,6 +720,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_style_size_small">Petit</string>
<string name="title_style_size_medium">Mitjà</string>
<string name="title_style_size_large">Gran</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Extra gran</string>
<string name="title_style_align">Alineació</string>
<string name="title_style_align_start">Comença</string>
<string name="title_style_align_center">Centre</string>

@ -400,6 +400,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Použít podpis při přeposlání</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Při zahození konceptu jej natrvalo smazat</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Při odpovědi na zprávu uložit odpověď do stejné složky</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Také pro zprávy v Doručených</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automaticky vytvářet odkazy</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Automaticky odeslat pouze prostý text</string>
<string name="title_advanced_flow">„Format flowed“ pro prostý text</string>
@ -1178,6 +1179,7 @@
<string name="title_compose">Napsat zprávu</string>
<string name="title_submitter">Odeslal:</string>
<string name="title_delivered_to">Doručeno na:</string>
<string name="title_return_path">Return path:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Komu:</string>
<string name="title_reply_to">Odpovědět na:</string>
@ -1212,9 +1214,11 @@
<string name="title_style_italic">Kurzíva</string>
<string name="title_style_underline">Podtržení</string>
<string name="title_style_size">Velikost</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Velmi malé</string>
<string name="title_style_size_small">Malý</string>
<string name="title_style_size_medium">Střední</string>
<string name="title_style_size_large">Velký</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Velmi velké</string>
<string name="title_style_align">Zarovnání</string>
<string name="title_style_align_start">Na začátek</string>
<string name="title_style_align_center">Na střed</string>
@ -1649,7 +1653,6 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Dlouze podržet složku pro možnosti, např. přidání složky do navigačního menu pro rychlý přístup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Pro omezení spotřeby baterie a dat nebudou ve výchozím stavu synchronizovány všechny zprávy ani složky</string>
<string name="title_hint_airplane">Režim Letadlo je zapnutý</string>
<string name="title_hint_notification">Oznámení jsou vypnuta</string>
<string name="title_hint_support">Máte-li dotaz nebo problém, použijte prosím menu podpory pro získání pomoci</string>
<string name="title_hint_message_actions">Tažením doleva hodit do koše; Tažením doprava archivovat (je-li k dispozici); Akce tažením lze změnit v nastavení účtu</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dlouhým podržením zprávy zahájíte násobný výběr zpráv; Držte a táhněte nahoru či dolů pro výběr více zpráv</string>

@ -375,6 +375,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Benyt signatur ved videresendelse</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Ved kassering af udkast, slet dette permanent</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Ved beskedbesvarelse, gem svaret i pågældende mappe</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Også for beskeder i indbakken</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Opret links automatisk</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Send kun simpel tekst som standard</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' til simpel tekst</string>
@ -1157,6 +1158,7 @@
<string name="title_compose">Skriv</string>
<string name="title_submitter">Sendt af:</string>
<string name="title_delivered_to">Leveret til:</string>
<string name="title_return_path">Retursti:</string>
<string name="title_from">Fra:</string>
<string name="title_to">Til:</string>
<string name="title_reply_to">Svar til:</string>
@ -1191,9 +1193,11 @@
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
<string name="title_style_underline">Understegning</string>
<string name="title_style_size">Størrelse</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Ekstra lille</string>
<string name="title_style_size_small">Lille</string>
<string name="title_style_size_medium">Mellem</string>
<string name="title_style_size_large">Stor</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra stor</string>
<string name="title_style_align">Justér</string>
<string name="title_style_align_start">Start</string>
<string name="title_style_align_center">Centrér</string>
@ -1628,7 +1632,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Langt tryk på en mappe for indstillinger, såsom tilføjelse af en mappe til navigeringsmenuen for hurtig adgang</string>
<string name="title_hint_folder_sync">For at reducere strøm- og dataforbruget synkroniseres visse mapper og beskeder ikke som standard</string>
<string name="title_hint_airplane">Flytilstand er Til</string>
<string name="title_hint_notification">Notifikationer er deaktiveret</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Ingen notifikationstilladelser</string>
<string name="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
<string name="title_hint_message_selection">Langt tryk på en besked for at tilgå valg af flere beskeder; Hold og stryg op/ned for at vælge flere beskeder</string>

@ -373,6 +373,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Signatur beim Weiterleiten hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Entwürfe beim Verwerfen dauerhaft löschen</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Beim Antworten auf eine Nachricht die Antwort im selben Ordner speichern</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Auch für Nachrichten im Posteingang</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Links automatisch erstellen</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Standardmäßig nur als unformatierten Text senden</string>
<string name="title_advanced_flow">Format fließend für unformatierten Text</string>
@ -1150,6 +1151,7 @@
<string name="title_compose">Verfassen</string>
<string name="title_submitter">Gesendet von:</string>
<string name="title_delivered_to">Zugestellt an:</string>
<string name="title_return_path">Wenn unzustellbar, zurück an:</string>
<string name="title_from">Von:</string>
<string name="title_to">An:</string>
<string name="title_reply_to">Antworten an:</string>
@ -1184,9 +1186,11 @@
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
<string name="title_style_underline">Unterstreichen</string>
<string name="title_style_size">Größe</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Sehr klein</string>
<string name="title_style_size_small">Klein</string>
<string name="title_style_size_medium">Mittel</string>
<string name="title_style_size_large">Groß</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Sehr groß</string>
<string name="title_style_align">Ausrichtung</string>
<string name="title_style_align_start">Anfang</string>
<string name="title_style_align_center">Zentriert</string>
@ -1622,7 +1626,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Drücken Sie lange auf einen Ordner für Optionen, wie das Hinzufügen eines Ordners in die Navigation für schnellen Zugriff</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Um Akkuverbrauch und Datennutzung zu reduzieren, werden standardmäßig nicht alle Ordner und E-Mails synchronisiert</string>
<string name="title_hint_airplane">Flugzeugmodus aktiviert</string>
<string name="title_hint_notification">Benachrichtigungen sind deaktiviert</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Keine Benachrichtigungserlaubnis</string>
<string name="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<string name="title_hint_message_actions">Standard: Wische links zum Papierkorb; Wische rechts zum Archiv (falls verfügbar); Diese Wischgesten können aber in den Kontoeinstellungen auch individuell anders konfiguriert werden</string>
<string name="title_hint_message_selection">Um mehrere Nachrichten auszuwählen, drücken Sie zunächst lange auf eine Nachricht, halten und wischen Sie sodann nach oben oder unten, um weitere Nachrichten auszuwählen</string>

@ -374,6 +374,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Χρήση υπογραφής κατά την προώθηση</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Οριστική διαγραφή ενός προχείρου όταν αυτό απορρίπτεται</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Κατά την απάντηση ενός μηνύματος, να αποθηκεύεται η απάντηση μέσα στον ίδιο φάκελο</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Το ίδιο για τα μηνύματα στα εισερχόμενα</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Αυτόματη δημιουργία συνδέσμων</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Αποστολή απλού κειμένου από προεπιλογή</string>
<string name="title_advanced_flow">Αναπροσαρμοσμένη μορφοποίηση για απλό κείμενο</string>
@ -1150,6 +1151,7 @@
<string name="title_compose">Σύνταξη</string>
<string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string>
<string name="title_delivered_to">Παραδόθηκε σε:</string>
<string name="title_return_path">Διαδρομή επιστροφής:</string>
<string name="title_from">Από:</string>
<string name="title_to">Προς:</string>
<string name="title_reply_to">Απάντηση σε:</string>
@ -1184,9 +1186,11 @@
<string name="title_style_italic">Πλάγια</string>
<string name="title_style_underline">Υπογράμμιση</string>
<string name="title_style_size">Μέγεθος</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Πολύ μικρό</string>
<string name="title_style_size_small">Μικρά</string>
<string name="title_style_size_medium">Μεσαία</string>
<string name="title_style_size_large">Μεγάλα</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Πολύ μεγάλο</string>
<string name="title_style_align">Στοίχιση</string>
<string name="title_style_align_start">Αρχή</string>
<string name="title_style_align_center">Κέντρο</string>
@ -1621,7 +1625,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Παρατεταμένο πάτημα σε έναν φάκελο για επιλογές, όπως προσθήκη ενός φακέλου στο μενού πλοήγησης για γρήγορη πρόσβαση</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Για να μειωθεί η χρήση μπαταρίας και δικτύου δεν συγχρονίζονται όλοι οι φάκελοι και όλα τα μηνύματα από προεπιλογή</string>
<string name="title_hint_airplane">Η λειτουργία πτήσης είναι ενεργοποιημένη</string>
<string name="title_hint_notification">Οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Δεν έχει δοθεί καμία άδεια ειδοποιήσεων</string>
<string name="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" για να λάβετε βοήθεια</string>
<string name="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
<string name="title_hint_message_selection">Πατήστε παρατεταμένα σε ένα μήνυμα για να αρχίσετε να επιλέγετε πολλαπλά μηνύματα. Συνεχίστε το πάτημα και σύρετε προς τα πάνω ή κάτω για να επιλέξετε περισσότερα μηνύματα</string>

@ -374,6 +374,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Usar firma al reenviar</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Al descartar borrador eliminarlo permanentemente</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Al responder un mensaje, guardar la respuesta en la misma carpeta</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">También para mensajes en la bandeja de entrada</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Crear enlaces automáticamente</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Enviar sólo texto plano por defecto</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' para texto plano</string>
@ -1152,6 +1153,7 @@
<string name="title_compose">Redactar</string>
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
<string name="title_delivered_to">Entregado a:</string>
<string name="title_return_path">Ruta de retorno:</string>
<string name="title_from">De:</string>
<string name="title_to">A:</string>
<string name="title_reply_to">Responder a:</string>
@ -1186,9 +1188,11 @@
<string name="title_style_italic">Cursiva</string>
<string name="title_style_underline">Subrayado</string>
<string name="title_style_size">Tamaño</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Muy pequeño</string>
<string name="title_style_size_small">Pequeño</string>
<string name="title_style_size_medium">Mediano</string>
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Extra grande</string>
<string name="title_style_align">Alinear</string>
<string name="title_style_align_start">Comienzo</string>
<string name="title_style_align_center">Centro</string>
@ -1385,6 +1389,7 @@
<string name="title_compact">Vista compacta</string>
<string name="title_zoom">Tamaño del texto</string>
<string name="title_padding">Tamaño de margen interno</string>
<string name="title_large_buttons">Botones más grandes</string>
<string name="title_select_language">Seleccionar idioma</string>
<string name="title_select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="title_select_found">Seleccionar lo encontrado</string>
@ -1403,6 +1408,7 @@
¡Así que no borre el archivo de imagen!
</string>
<string name="title_answer_define_name">Nombre</string>
<string name="title_answer_define_value">Valor</string>
<string name="title_answer_caption">Editar plantilla</string>
<string name="title_answer_reply">Plantilla de respuesta</string>
<string name="title_answer_name">Nombre de plantilla</string>
@ -1620,7 +1626,6 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Mantenga pulsada una carpeta para las opciones, como añadir una carpeta al menú de navegación para acceso rápido</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar el uso de batería y redes, no todas las carpetas y mensajes serán sincronizados por defecto</string>
<string name="title_hint_airplane">El modo avión está activado</string>
<string name="title_hint_notification">Las notificaciones están desactivadas</string>
<string name="title_hint_support">Si tiene una pregunta o problema, por favor use el menú de soporte para obtener ayuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Desliza a la izquierda para enviar a la papelera; Desliza a la derecha para archivar (si está disponible); las acciones de deslizamiento pueden configurarse en la configuración de la cuenta</string>
<string name="title_hint_message_selection">Mantenga pulsado un mensaje para empezar a seleccionar varios mensajes; mantenga pulsado y deslice hacia arriba o abajo para seleccionar más mensajes</string>

@ -975,9 +975,11 @@
<string name="title_style_italic">Etzana</string>
<string name="title_style_underline">Azpimarra</string>
<string name="title_style_size">Tamaina</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Estra txikia</string>
<string name="title_style_size_small">Txikia</string>
<string name="title_style_size_medium">Ertaina</string>
<string name="title_style_size_large">Handia</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Oso handia</string>
<string name="title_style_align">Lerrotzea</string>
<string name="title_style_align_start">Hasieran</string>
<string name="title_style_align_center">Erdian</string>
@ -1360,7 +1362,6 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Sakatu luze karpetako aukerak ikusteko, hala nola karpeta bat gehitzeko abio bizkorreko nabigazio menuan</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Bateria eta sarearen erabilera mugatzeko ez dira karpeta eta mezu guztiak sinkronizatuko lehenetsita</string>
<string name="title_hint_airplane">Hegaldi modua aktibatuta dago</string>
<string name="title_hint_notification">Jakinarazpenak desgaituta daude</string>
<string name="title_hint_support">Galdera edo arazoren bat baduzu, erabili laguntza menua laguntza jasotzeko</string>
<string name="title_hint_message_actions">Pasatu hatza ezkerrera zakarrontzira botatzeko, pasatu hatza eskuinera artxibatzeko (eskuragarri badago). Hatza pasatzeko ekintzak kontuaren ezarpenetan konfiguratu daitezke</string>
<string name="title_hint_message_selection">Sakatu luze mezu bat hainbat mezu hautatzen hasteko. Mantendu eta pasatu hatza gora edo behera mezu gehiago hautatzeko</string>

@ -326,6 +326,7 @@
<string name="title_advanced_signature_reply_once">تنها برای اولین پاسخ</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">هنگام هدایت کردن از امضا استفاده کن</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">هنگام دورانداختن پیش‌نویس، پیش‌نویس را برای همیشه حذف کن</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">همچنین برای پیام‌های درون صندوق ورودی</string>
<string name="title_advanced_auto_link">ایجاد خودکار لینک</string>
<string name="title_advanced_plain_only">فقط متن ساده را به صورت پیش‌فرض بفرست</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">امضاء های شناخته شده را حذف کن</string>
@ -795,6 +796,7 @@
<string name="title_compose">ایجاد پیام</string>
<string name="title_submitter">ارسال توسط:</string>
<string name="title_delivered_to">تحویل شده به:</string>
<string name="title_return_path">مسیر برگشت:</string>
<string name="title_from">از:</string>
<string name="title_to">به:</string>
<string name="title_reply_to">پاسخ به:</string>
@ -823,9 +825,11 @@
<string name="title_style_italic">مورب</string>
<string name="title_style_underline">خط زیر</string>
<string name="title_style_size">اندازه</string>
<string name="title_style_size_xsmall">خیلی کوچک</string>
<string name="title_style_size_small">کوچک</string>
<string name="title_style_size_medium">متوسط</string>
<string name="title_style_size_large">بزرگ</string>
<string name="title_style_size_xlarge">خیلی بزرگ</string>
<string name="title_style_align_start">آغاز</string>
<string name="title_style_list">فهرست</string>
<string name="title_style_font">فونت</string>
@ -1147,7 +1151,7 @@
<string name="title_legend_s">انتخاب/عدم انتخاب</string>
<string name="title_hint_folder_sync">برای محدود کردن مصرف دیتا و باتری تمامی پوشه‌ها و پیام‌ها به صورت پیش‌فرض همگام سازی نخواهند شد</string>
<string name="title_hint_airplane">حالت هواپیما روشن است</string>
<string name="title_hint_notification">اعلان‌ها غیرفعالند</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">اجازه اعلان داده نشده</string>
<string name="title_hint_support">اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید</string>
<string name="title_hint_message_actions">برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنش‌های کشیدن می‌تواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند</string>
<string name="title_hint_message_junk">این پیام‌ها در پوشه هرزنامه سرور ایمیل قرار دارند. واضح است که اپلیکیشن نمی‌تواند جلوی فرستادن هرزنامه برای شما را بگیرد.</string>

@ -5,6 +5,7 @@
<string name="app_welcome">FairEmail on avoimen lähdekoodin sähköpostiohjelma, joka on keskittynyt yksityisyyteen ja turvallisuuteen. Tästä syystä jotkin ominaisuudet saattavat toimia eri tavalla kuin mihin olet tottunut.</string>
<string name="app_limitations">Esimerkiksi viestit oletusarvoisesti uudelleenmuotoillaan turvattomien elementtien poistamiseksi ja luettavuuden parantamiseksi, ja linkkien avaaminen on vahvistettava turvallisuuden vuoksi. Molemmat ominaisuudet voidaan haluttaessa poistaa käytöstä.</string>
<string name="app_unsupported">Tämän laitteen Android-versiossa olevat bugit aiheuttavat kaatumisia</string>
<string name="app_data_loss">Kaikki data saatetaan menettää</string>
<string name="app_continue">Jatka joka tapauksessa</string>
<string name="app_exit">Poistu menemällä \'takaisin\' uudelleen</string>
<string name="app_cake">Liian vähän tallennustilaa jäljellä</string>
@ -82,6 +83,18 @@
Lähettäjän verkkotunnuksen esto käyttää suodatussääntöjä ja on pro-ominaisuus.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Estetyt lähettäjät</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Estä %1$s viestin lähettäjä?</item>
<item quantity="other">Estä %1$s viestin lähettäjä?</item>
</plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s tunti</item>
<item quantity="other">%1$s tuntia</item>
</plurals>
<plurals name="title_days">
<item quantity="one">%1$s päivä</item>
<item quantity="other">%1$s päivää</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">Käytä paikallista roskapostisuodinta</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Tämä voi lisätä akun käyttöä ja merkitä viestit virheellisesti roskapostiksi</string>
<string name="title_junk_blocklist">Käytä roskapostin estolistoja</string>
@ -141,6 +154,7 @@
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-palvelin viestien lähettämiseen</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Palvelinvarmenteet</string>
<string name="title_setup_wizard">Asetusvelho</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Oppaat</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Asetusvelholla voidaan asettaa monta tiliä käyttämällä sitä useamman kerran</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Tarvitsen uuden sähköpostiosoitteen</string>
<string name="title_setup_manual">Manuaalinen asettaminen ja tiliasetukset</string>
@ -151,12 +165,17 @@
<string name="title_setup_account_identity_hint">Voit määrittää nimen, värin ja pyyhkäisytoiminnot tilin asetuksissa ja allekirjoituksen identiteettiasetuksissa</string>
<string name="title_setup_accounts">Tilit</string>
<string name="title_setup_identities">Identiteetit</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Kirjaudu Google-tunnuksella</string>
<string name="title_setup_other">Muu palveluntarjoaja</string>
<string name="title_setup_inbound">Vain saapuva sähköposti (sähköpostia ei voi lähettää!)</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3-tili</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">Sähköpostipalveluntarjoaja on hyväksynyt OAuthin vain Play Kaupan ja GitHubin versioille</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google-tilien valtuutus toimii vain Play Kaupan ja GitHubin versioissa, koska Android tarkistaa sovelluksen digitaalisen allekirjoituksen</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Ole hyvä ja myönnä oikeudet tilin valitsemiseksi ja nimesi lukemiseksi</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google kysyy oikeuksia lukea, kirjoittaa, lähettää ja poistaa viestejäsi pysyvästi. FairEmail ei koskaan poista viestejäsi ilman yksiselitteistä hyväksyntääsi.</string>
<string name="title_setup_gmail_login">Uusi tili voidaan lisätä vain Androidin kautta, jos Chrome on kirjautunut tilille. Tämä voidaan välttää kirjautumalla ulos Chromesta sen synkronointiasetuksissa.</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">Miksi minun täytyy valita laitteessa oleva tili?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Haluan valtuuttaa tilin salasanalla enkä käyttää valtuutukseen laitteeseen asetettua tiliä</string>
<string name="title_setup_office_auth">Virhe \'AUTHENTICATE failed\' voi aiheutua siitä, että järjestelmän ylläpitäjän on poistanut IMAP/SMTP-protokollat käytöstä</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Valtuuta pääsy tilillesi %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Valtuuta olemassa oleva tili uudelleen (muussa tapauksessa luo uusi tili)</string>
@ -182,6 +201,8 @@
<string name="title_setup_permissions">Myönnä käyttöoikeudet</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Laitteen yhteystietoihin pääsemiseksi (valinnainen)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Yhteystietojen käyttöoikeudet tarvitaan yhteystietojen etsimiseen ja ehdottamiseen</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Uusien viestien ilmoitusten näyttämiseksi (valinnainen)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Ilmoitusten käyttöoikeudet tarvitaan, että voidaan näyttää uusien viestien ilmoitukset tilapalkissa</string>
<string name="title_setup_permission_why">Mitä käyttöoikeuksia tarvitaan ja miksi?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Miten voin tuoda yhteystietoja?</string>
<string name="title_setup_doze">Ota akun käytön optimointi pois käytöstä</string>
@ -205,6 +226,7 @@
<string name="title_setup_still">Vielä tehtävänä</string>
<string name="title_setup_error">Virhe</string>
<string name="title_setup_pop">Käytä POP3:a (ei suositeltu)</string>
<string name="title_setup_recent">Käytä \'recent\' useille sähköpostiohjelmille</string>
<string name="title_setup_configuring">Määritetään tiliä &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Saatat joutua käyttämään sovelluksen salasanaa</string>
<string name="title_setup_extra">Lisää</string>
@ -372,7 +394,9 @@
<string name="title_advanced_timeout">Yhteyden aikakatkaisu (sekuntia)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Käytä IPv4:ää ensisijaisesti IPv6:n sijaan</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Koveta SSL-yhteydet</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Vaadi TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Tiukka varmenteiden tarkistus</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Käytä vain turvallisia yhteyksiä</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Hallitse verkkoyhteyksiä</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Yleiset</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Navigointi</string>
@ -388,6 +412,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Käytä kahta saraketta</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Näytön vähimmäiskoko näytön jakamiseksi</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Tiivistä rivi tai sarake, kun keskustelu suljetaan</string>
<string name="title_advanced_column_width">Viestisarakkeen leveys / rivin korkeus: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Näytä asetukset navigointivalikossa</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Näytä tilien luokat navigointivalikossa</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Kiinnitä navigointivalikko</string>
@ -453,6 +478,7 @@
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Viestien tekstin oletuszoomaus: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoomaa alkuperäiset viestit ruudulle sopivaksi</string>
<string name="title_advanced_override_width">Poista alkuperäisten viestien kiinteät leveydet</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">Käytä automaattista tavutusta</string>
<string name="title_advanced_contrast">Käytä voimakasta kontrastia viestien tekstille</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Käytä tasavälistä kirjasinta oletuksena viestien tekstille</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Käytä tasavälistä kirjasinta valmiiksi muotoillulle tekstille</string>
@ -461,6 +487,7 @@
<string name="title_advanced_text_size">Käytä tekstin kokoja</string>
<string name="title_advanced_text_font">Käytä kirjasimia</string>
<string name="title_advanced_text_align">Käytä tekstin tasausta</string>
<string name="title_advanced_text_titles">Näytä {HTML titles}</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Käytä erotinrivejä</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Tiivistä lainattu teksti</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Näytä kuvien paikkamerkit</string>
@ -471,6 +498,7 @@
<string name="title_advanced_actionbar_color">Käytä tilin väriä taustavärinä keskustelun toimintopalkissa</string>
<string name="title_advanced_category_header">Ryhmittele tilin luokan mukaan</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Väritä Androidin navigointipalkki</string>
<string name="title_advanced_list_count">Näytä viestien tai keskustelujen määrä toimintopalkissa ylhäällä</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Käytä mukaan paketoituja kirjasimia</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Jäsennä tyylisäännöstöt</string>
<string name="title_advanced_authentication">Näytä todennusvaroitukset</string>
@ -479,11 +507,13 @@
<string name="title_advanced_authentication_none">Ei todennusta</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Osittainen todennus</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Täydellinen todennus</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch">Palauta sovelluksen tila käynnistettäessä</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Synkronoi käynnistettäessä</string>
<string name="title_advanced_double_back">\'Takaisin\' kaksi kertaa sulkee sovelluksen</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Ehdota toimintoja (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Ehdota vastaustekstejä (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Tunnista viestin tekstin kieli</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Käytä Androidin valokuvanvalitsinta</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Päivitä vetämällä alas</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Vieritä ylös, kun uusi viesti saapuu</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Tuplanäpäytys merkitsee viestin luetuksi/lukemattomaksi</string>
@ -520,6 +550,8 @@
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Anna uusien viestien lukumäärän vastata ilmoitusten lukumäärää</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Näytä ilmoitukset vain, kun sovellus on taustalla</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Näytä ilmoitukset vain yhteystiedoille</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Viivästytä ilmoitukset puhelun aikana</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Viivytä ilmoitukset, kun Android Auto on yhdistetty</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Näytä vain yhteenvetoilmoitus</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Näytä viestin esikatselu ilmoituksissa</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Esikatsele teksti kokonaisuudessaan</string>
@ -603,7 +635,9 @@
<string name="title_advanced_class_min_difference">Luokkien välinen vähimmäisero: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_language">Kieli</string>
<string name="title_advanced_language_system">Järjestelmä</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool-integraatio</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL-integraatio</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal-integraatio</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Haluan käyttää SD-korttia</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Tarkista väliajoin, että FairEmail on edelleen aktiivinen</string>
<string name="title_advanced_updates">Tarkista GitHub-päivitykset</string>
@ -616,7 +650,8 @@
<string name="title_advanced_last_cleanup">Viimeisin puhdistus: %1$s</string>
<string name="title_advanced_app">Sovellusasetukset</string>
<string name="title_advanced_more">Lisää asetuksia</string>
<string name="title_advanced_protocol">Protokollan kirjaaminen lokiin</string>
<string name="title_advanced_main_log">Pääasiallinen lokiin kirjaaminen</string>
<string name="title_advanced_protocol">Protokollan kirjaaminen</string>
<string name="title_advanced_log_info">Vianetsintätietojen kirjaaminen</string>
<string name="title_advanced_debug">Vianetsintätila</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Jos viestien vastaanotto on pois käytöstä, voi viestejä silti vastaanottaa manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa</string>
@ -643,6 +678,7 @@
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Tämä palaa aina viestilistasta kyseisen tilin kansiolistaan</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Jos poistettu käytöstä, yhteystietoja valittaessa käytetään vain sähköpostiosoitteita</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Androidin yhteystietojen lisäksi. Yhteystietoja tallennetaan uusista lähetetyistä ja vastaanotetuista viesteistä vain, jos asetus on päällä.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Tämä valitsee viimeksi käytetyn identiteetin, kun valitaan uusien viestien vastaanottajaa</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Näytä varoitus, kun viestin teksti tai aihe on tyhjä tai kun liite puuttuu</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Sähköpostipalvelin voi silti lisätä viestit lähetettyjen viestien kansioon</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Lisää \'--\' tekstin ja allekirjoituksen väliin</string>
@ -652,10 +688,12 @@
<string name="title_advanced_rlah_hint">Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Tämä lisää akun, datan ja tallennustilan käyttöä</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Tämän ottaminen käyttöön rajoittaa datan käyttöä, mutta viestit näytetään ilman muotoilua</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Tämän käyttöönotto voi aiheuttaa ongelmia joissakin laitteissa ja lisätä akun käyttöä</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Tämä voi aiheuttaa sen, ettei viestejä synkronoida esimerkiksi VPN:ää käytettäessä tai joissakin muissakaan tilanteissa</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Luku-/kirjoitusaikakatkaisu asetetaan kaksi kertaa niin pitkäksi kuin yhteyden aikakatkaisu. Korkeat arvot aiheuttavat enemmän akun käyttöä.</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Tämän poistaminen käytöstä tekee palvelinvarmenteiden tarkistamisesta vähemmän tiukan</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Tämän käyttöönotto kytkee heikot SSL-protokollat ja salakirjoitukset pois käytöstä, mikä voi aiheuttaa yhteysongelmia</string>
<string name="title_advanced_open_safe_hint">Tämän käyttöönotto edellyttää turvallisia yhteyksiä kuvien lataamiseen jne.</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Viestien tunnistetiedot haetaan aina myös verkkovierailun aikana. Laitteen asetuksista voi kytkeä verkkoyhteyden pois verkkovieraillessa.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Hae lisää viestejä alaspäin vieritettäessä</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Tiiviimpään näkymään vaihtaminen ja viestin tekstin koon vaihtaminen voidaan tehdä viestinäkymän yläreunan toimintopalkista</string>
@ -678,6 +716,7 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Tekstiin upotetut kuvat ovat viestin tekstin joukossa olevat kuvat</string>
<string name="compressed">Pakattujen tiedostojen (%1$s) sisältöä yli %2$s tiedostolla tai suuremmilla tiedostoilla kuin %3$s ei näytetä</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Tämä näyttää viestit tarkemmin, mutta saattaa aiheuttaa viiveen</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Palauta viimeisin sovelluksen tila, kun käynnistetään uudelleen käynnistyskuvakkeella %1$d minuutin kuluessa</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Kielen tunnistuksen tuki riippuu laitteen valmistajasta</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Avaa viesti automaattisesti, kun keskustelussa on vain yksi viesti tai vain yksi on lukematon</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Vastauspainiketta ei näytetä, kun useita viestejä on laajennettuna, koska on epäselvää, mihin viestiin halutaan vastata</string>
@ -691,9 +730,11 @@
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Saattaa näyttää omituiselta ja tekstejä voi näkyä kahteen kertaan</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN on ensisijainen ennen biometristä tunnistautumista</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Käytössä on %1$d sekunnin viive</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Jotkin palvelimet eivät hyväksy geneerisiä käyttäjäagenttimerkkijonoja</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Google-palvelin tietää, mitä osoitteita haetaan</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Käytössä vain tuetuissa käynnistinsovelluksissa</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Enintään kolme toimintoa näytetään</string>
<string name="title_advanced_notify_car_hint">Yhdistetty tarkoittaa, että jotain projisoidaan, kuten karttaa navigointia varten</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Ilmoitukset uusista viesteistä poistetaan aina pyyhkäisemällä tai merkitsemällä viestit luetuiksi</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Aseta kanavan ominaisuudet napauttamalla sen nimeä</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Oletusäänten jne. asettamiseksi</string>
@ -728,7 +769,9 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex lähettäjän sähköpostiosoitteen käyttäjätunnuksen vastaavuuden määrittämiseen</string>
<string name="title_identity_reply_to">Vastausosoite</string>
<string name="title_identity_internal">Sisäiset verkkotunnukset (pilkulla erotettu)</string>
<string name="title_identity_unicode">Salli UTF-8 viestien otsikoissa</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Suurin osa palvelimista ei tue tätä</string>
<string name="title_identity_octetmime">Salli 8BITMIME</string>
<string name="title_identity_max_size">Viestin suurin mahdollinen koko (Mt)</string>
<string name="title_identity_receipt">Pyydä toimitus-/vastaanottokuittaus oletuksena</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Käytä vanhoja kuittauspyyntöjen tunnistetietoja</string>
@ -758,8 +801,10 @@
<string name="title_custom">Mukautettu</string>
<string name="title_host">Verkko-osoite</string>
<string name="title_encryption">Salaus</string>
<string name="title_encryption_none">Ei mitään (turvaton)</string>
<string name="title_allow_insecure">Salli salaamattomat yhteydet</string>
<string name="title_insecure_remark">Salaamattomat yhteydet tulisi sallia vain turvallisissa verkoissa eikä koskaan julkisissa verkoissa</string>
<string name="title_notify_remark">Voit ottaa tämän käyttöön saadaksesi tilikohtaiset ilmoitukset</string>
<string name="title_port">Porttinumero</string>
<string name="title_user">Käyttäjätunnus</string>
<string name="title_password">Salasana</string>
@ -816,6 +861,7 @@
<string name="title_account_delete">Poistetaanko tämä tili pysyvästi?</string>
<string name="title_identity_delete">Poistetaanko tämä identiteetti pysyvästi?</string>
<string name="title_edit_html">Muokkaa HTML-muodossa</string>
<string name="title_import_file">Tuo tiedosto</string>
<string name="title_sign_key">Allekirjoitusavain: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Viimeksi yhdistetty: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Odottaa epäonnistumisen jälkeen ajanhetkeen: %1$s</string>
@ -896,11 +942,13 @@
<string name="title_search_folder">Hae kansiota</string>
<string name="title_apply_to_all">Käytä kaikkiin</string>
<string name="title_edit_account_name">Muokkaa tilin nimeä</string>
<string name="title_edit_account_color">Muokkaa tilin väriä</string>
<string name="title_hide_folder">Piilota kansio</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Piilota kansio, jos kaikki viestit on luettu</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Vain kansiolistassa, joka näkyy aloitusnäytöllä</string>
<string name="title_unified_folder">Näytä yhdistetyssä saapuneet-kansiossa</string>
<string name="title_navigation_folder">Näytä navigointivalikossa</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Piilota navigointivalikosta</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synkronoi (vastaanota viestejä)</string>
<string name="title_poll_folder">Tarkista väliajoin jatkuvan synkronoinnin sijaan</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Useimmat sähköpostipalvelimet sallivat push-viestit vain rajalliselle määrälle kansioita!</string>
@ -1029,6 +1077,7 @@
<string name="title_archive">Arkistoi</string>
<string name="title_reply">Vastaa</string>
<string name="title_reply_to_sender">Vastaa lähettäjälle</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Vastaa vastaanottajalle</string>
<string name="title_reply_to_all">Vastaa kaikille</string>
<string name="title_reply_list">Vastaa listalle</string>
<string name="title_reply_receipt">Lähetä vastaanottokuittaus</string>
@ -1137,9 +1186,11 @@
<string name="title_style_italic">Kursiivi</string>
<string name="title_style_underline">Alleviivaus</string>
<string name="title_style_size">Koko</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Erittäin pieni</string>
<string name="title_style_size_small">Pieni</string>
<string name="title_style_size_medium">Keskikokoinen</string>
<string name="title_style_size_large">Suuri</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Erittäin suuri</string>
<string name="title_style_align">Tasaus</string>
<string name="title_style_align_start">Alku</string>
<string name="title_style_align_center">Keskikohta</string>
@ -1157,6 +1208,12 @@
<string name="title_style_strikethrough">Yliviivattu</string>
<string name="title_style_clear">Poista muotoilu</string>
<string name="title_style_link">Lisää linkki</string>
<string name="title_style_link_address">Osoite</string>
<string name="title_style_link_title">Otsikko</string>
<string name="title_style_link_metadata">Hae otsikko</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">Tämä hakee otsikkoa syötetystä osoitteesta</string>
<string name="title_style_link_send_dlimit">Latausraja (%1$s)</string>
<string name="title_style_link_send_tlimit">Aikaraja (%1$s)</string>
<string name="title_add_image">Lisää kuva</string>
<string name="title_add_image_inline">Lisää</string>
<string name="title_add_image_attach">Liitä</string>
@ -1200,10 +1257,15 @@
<string name="title_unknown_key">Yksityinen avain ei vastaa mitään salausavainta</string>
<string name="title_key_missing">Ei avaimia sähköpostiosoitteille %1$s</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Muistutukset voidaan ottaa uudelleen käyttöön lähetysasetuksissa</string>
<string name="title_send_plain_text">Lähetä muotoilemattomana tekstinä</string>
<string name="title_send_plain_text">Vain muotoilematon teksti</string>
<string name="title_send_dsn">Tilanneraportti</string>
<string name="title_send_receipt">Pyydä kuittausta</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Useimmat palveluntarjoajat ja sähköpostisovellukset jättävät kuittauspyynnöt huomioimatta</string>
<string name="title_vt_unknown">Tämä tiedosto ei ole vielä VirusTotalin tiedossa</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s virusskannerit raportoivat tämän tiedoston haitalliseksi</string>
<string name="title_vt_report">Koko raportti</string>
<string name="title_vt_upload">Lataa</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analysoi tiedostoa, tämä voi kestää jonkin aikaa &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Lähettäjä puuttuu</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP-avaimet saatavilla</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME-avaimet saatavilla</string>
@ -1230,10 +1292,13 @@
<string name="title_encrypt">Salaa</string>
<string name="title_decrypt">Pura salaus</string>
<string name="title_resync">Synkronoi uudelleen</string>
<string name="title_alternative_text">Näytä pelkkä teksti</string>
<string name="title_charset">Merkistökoodaus</string>
<string name="title_charset_auto">Automaattinen</string>
<string name="title_alternative_text">Näytä muotoilematon teksti</string>
<string name="title_alternative_html">Näytä HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ei löytynyt</string>
<string name="title_user_interaction">Siirretään OpenKeychain-sovellukseen</string>
<string name="title_padlock">Pura viestin salaus lukolla</string>
<string name="title_signed_data">Todenna allekirjoitus näyttääksesi viestin tekstin</string>
<string name="title_not_encrypted">Viestiä ei ole allekirjoitettu tai salattu</string>
<string name="title_no_sign_key">Allekirjoitusavainta ei valittuna</string>
@ -1297,6 +1362,7 @@
<string name="title_search_in">Hae kohteesta</string>
<string name="title_search_sender">Hae lähettäjää</string>
<string name="title_search_delete">Poistetaanko tallennettu haku?</string>
<string name="title_save_search">Tallennettu haku</string>
<string name="title_save_search_name">Nimi</string>
<string name="title_save_search_order">Järjestys</string>
<string name="title_save_search_color">Väri</string>
@ -1322,6 +1388,7 @@
<string name="title_compact">Tiivistetty näkymä</string>
<string name="title_zoom">Tekstin koko</string>
<string name="title_padding">Tyhjän tilan koko</string>
<string name="title_large_buttons">Suuremmat painikkeet</string>
<string name="title_select_language">Valitse kieli</string>
<string name="title_select_all">Valitse kaikki</string>
<string name="title_select_found">Valitse löytyneet</string>
@ -1340,6 +1407,7 @@
Älä siis poista kuvatiedostoa!
</string>
<string name="title_answer_define_name">Nimi</string>
<string name="title_answer_define_value">Arvo</string>
<string name="title_answer_caption">Muokkaa viestipohjaa</string>
<string name="title_answer_reply">Vastausviestipohja</string>
<string name="title_answer_name">Viestipohjan nimi</string>
@ -1508,6 +1576,7 @@
<string name="title_legend_embedded_image">Upotetun kuvan paikkamerkki</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Seurantakuva</string>
<string name="title_legend_broken_image">Rikkoutunut kuva</string>
<string name="title_legend_open_external">Avaa sovelluksen ulkopuolella</string>
<string name="title_legend_pick">Valitse yhteystieto</string>
<string name="title_legend_cc">Näytä kopio/piilokopio</string>
<string name="title_legend_link">Lisää linkki</string>
@ -1590,6 +1659,7 @@
<string name="title_yes">Kyllä</string>
<string name="title_no">Ei</string>
<string name="title_later">Myöhemmin</string>
<string name="title_paste_plain">Liitä muotoilemattomana tekstinä</string>
<string name="title_undo">Kumoa</string>
<string name="title_redo">Tee uudelleen</string>
<string name="title_insert_line">Lisää viiva</string>
@ -1692,6 +1762,7 @@
<string name="title_widget_compose">Näytä painike uudelle viestille</string>
<string name="title_widget_background">Taustaväri</string>
<string name="title_widget_day_night">Noudata järjestelmän tummaa teemaa</string>
<string name="title_compat_dark">Google poisti tumman tilan versiota 10 vanhemmista Android-versioista</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Tiivistetty</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Laajennettu</string>
<string name="title_accessibility_seen">Luettu</string>

@ -375,6 +375,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Utiliser la signature lors du transfert</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Lors de labandon dun brouillon, le supprimer définitivement</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Lors de la réponse à un message, enregistrer la réponse dans le même dossier</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Également pour les messages dans la boîte de réception</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Créer automatiquement des liens</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Envoyer uniquement le texte brut par défaut</string>
<string name="title_advanced_flow">Utiliser \'format flowed\' pour le texte brut</string>
@ -1157,6 +1158,7 @@
<string name="title_compose">Rédiger</string>
<string name="title_submitter">Envoyé par :</string>
<string name="title_delivered_to">Envoyé à :</string>
<string name="title_return_path">Chemin de retour:</string>
<string name="title_from">De :</string>
<string name="title_to">À :</string>
<string name="title_reply_to">Répondre à :</string>
@ -1191,9 +1193,11 @@
<string name="title_style_italic">Italique</string>
<string name="title_style_underline">Souligner</string>
<string name="title_style_size">Taille</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Très petit</string>
<string name="title_style_size_small">Petit</string>
<string name="title_style_size_medium">Moyen</string>
<string name="title_style_size_large">Grand</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Très grand</string>
<string name="title_style_align">Aligner</string>
<string name="title_style_align_start">A gauche</string>
<string name="title_style_align_center">Centré</string>
@ -1421,7 +1425,7 @@
<string name="title_answer_receipt">Utiliser comme confirmation de lecture</string>
<string name="title_answer_hide">Masquer du menu « Répondre »</string>
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>
<string name="title_answer_placeholder">Place réservée</string>
<string name="title_answer_placeholder">Espace réservé</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Nom complet de l\'expéditeur</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Adresse courriel de lexpéditeur</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Prénom de l\'expéditeur</string>
@ -1628,7 +1632,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Appuyez longuement sur un dossier pour afficher les options, comme ajouter un dossier au menu de navigation pour un accès rapide</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Afin de limiter lutilisation de la pile et du réseau, les dossiers et messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
<string name="title_hint_airplane">Le mode avion est activé</string>
<string name="title_hint_notification">Les notifications sont désactivées</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Aucune autorisation de notification</string>
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de laide</string>
<string name="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>

@ -375,6 +375,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Utiliser la signature lors du transfert</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Lors de labandon dun brouillon, le supprimer définitivement</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Lors de la réponse à un message, enregistrer la réponse dans le même dossier</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Également pour les messages dans la boîte de réception</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Créer automatiquement des liens</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Envoyer uniquement le texte brut par défaut</string>
<string name="title_advanced_flow">Utiliser \'format flowed\' pour le texte brut</string>
@ -1157,6 +1158,7 @@
<string name="title_compose">Rédiger</string>
<string name="title_submitter">Envoyé par :</string>
<string name="title_delivered_to">Envoyé à :</string>
<string name="title_return_path">Chemin de retour :</string>
<string name="title_from">De :</string>
<string name="title_to">À :</string>
<string name="title_reply_to">Répondre à :</string>
@ -1191,9 +1193,11 @@
<string name="title_style_italic">Italique</string>
<string name="title_style_underline">Souligner</string>
<string name="title_style_size">Taille</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Très petit</string>
<string name="title_style_size_small">Petit</string>
<string name="title_style_size_medium">Moyen</string>
<string name="title_style_size_large">Grand</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Très grand</string>
<string name="title_style_align">Aligner</string>
<string name="title_style_align_start">A gauche</string>
<string name="title_style_align_center">Centré</string>
@ -1421,7 +1425,7 @@
<string name="title_answer_receipt">Utiliser comme confirmation de lecture</string>
<string name="title_answer_hide">Masquer dans les menus</string>
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>
<string name="title_answer_placeholder">Place réservée</string>
<string name="title_answer_placeholder">Espace réservé</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Nom complet de l\'expéditeur</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Adresse e-mail de lexpéditeur</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Prénom de l\'expéditeur</string>
@ -1628,7 +1632,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Appuyez longuement sur un dossier pour afficher les options comme ajouter un dossier au menu de navigation pour un accès rapide</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Afin de limiter lutilisation de la batterie et du réseau, les dossiers et messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
<string name="title_hint_airplane">Le mode avion est activé</string>
<string name="title_hint_notification">Les notifications sont désactivées</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Aucune autorisation de notification</string>
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de laide</string>
<string name="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille ; balayez vers la droite pour archiver (si disponible) ; les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple ; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>

@ -890,6 +890,7 @@
<string name="title_style_size_small">Lyts</string>
<string name="title_style_size_medium">Medium</string>
<string name="title_style_size_large">Grutte</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra grut</string>
<string name="title_style_align">Rjochtsje</string>
<string name="title_style_align_start">Start</string>
<string name="title_style_align_center">Sintrum</string>

@ -1142,9 +1142,11 @@
<string name="title_style_italic">Cursiva</string>
<string name="title_style_underline">Subliñado</string>
<string name="title_style_size">Tamaño</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Moi pequeno</string>
<string name="title_style_size_small">Pequeno</string>
<string name="title_style_size_medium">Mediano</string>
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Extragrande</string>
<string name="title_style_align">Aliñar</string>
<string name="title_style_align_start">Inicio</string>
<string name="title_style_align_center">Centro</string>
@ -1563,7 +1565,6 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Faga unha pulsación longa para ver as opcións, como engadir un cartafol ao menú de navegación para acceder rapidamente</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de batería e datos, non se sincronizarán todos os cartafoles e mensaxes por defecto</string>
<string name="title_hint_airplane">O modo avión está activado</string>
<string name="title_hint_notification">As notificacións están desactivadas</string>
<string name="title_hint_support">Se ten unha pregunta ou problema, por favor, use o menú de asistencia para obter axuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Esvare á esquerda para botar ao lixo; á dereita para arquivar (se é posible) As accións de arrastre pódense configurar nos axustes da conta</string>
<string name="title_hint_message_selection">Faga unha pulsación longa para comezar a seleccionar múltiples mensaxes; manteña e esvare cara arriba ou abaixo para seleccionar máis mensaxes</string>

@ -1159,9 +1159,11 @@
<string name="title_style_italic">Kurziv</string>
<string name="title_style_underline">Naglasi</string>
<string name="title_style_size">Veličina</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Vrlo mala</string>
<string name="title_style_size_small">Maleno</string>
<string name="title_style_size_medium">Srednje</string>
<string name="title_style_size_large">Veliko</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Extra veliko</string>
<string name="title_style_align">Poravnaj</string>
<string name="title_style_align_start">Početak</string>
<string name="title_style_align_center">Sredina</string>
@ -1584,7 +1586,6 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Dugo pritisnite mapu za opcije, poput dodavanja mape navigacijskom izborniku za brzi pristup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Da biste ograničili korištenje baterije i mreže prema zadanim postavkama neće se sve mape i sve poruke biti sinkronizirane</string>
<string name="title_hint_airplane">Zrakoplovni račin rada je uključen</string>
<string name="title_hint_notification">Obavijesti su onemogućene</string>
<string name="title_hint_support">Ako imate pitanje ili problem, upotrijebite izbornik za podršku da biste dobili pomoć</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prijeđite prstom ulijevo za otpad; Prstom povucite udesno za arhivu (ako dostupno); Akcije prelaska prstom možete konfigurirati u postavkama računa</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dugo pritisnite poruku za početak odabiranja više poruka; Držite i prelazite prstom prema gore ili dolje da biste odabrali više poruka</string>

@ -1093,9 +1093,11 @@
<string name="title_style_italic">Dőlt</string>
<string name="title_style_underline">Aláhúzott</string>
<string name="title_style_size">Méret</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Nagyon kicsi</string>
<string name="title_style_size_small">Kicsi</string>
<string name="title_style_size_medium">Közepes</string>
<string name="title_style_size_large">Nagy</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Óriási</string>
<string name="title_style_align">Igazítás</string>
<string name="title_style_align_start">Kezdet</string>
<string name="title_style_align_center">Középre</string>

@ -1077,6 +1077,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_style_size_small">Kecil</string>
<string name="title_style_size_medium">Sedang</string>
<string name="title_style_size_large">Besar</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra besar</string>
<string name="title_style_align">Format Perataan</string>
<string name="title_style_align_start">Mulai</string>
<string name="title_style_align_center">Tengah</string>

@ -375,6 +375,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Usa la firma quando inoltri</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Scartando la bozza, eliminala permanentemente</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Alla risposta a un messaggio, salvala nella stessa cartella</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Anche per i messaggi nella posta in arrivo</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Crea automaticamente i link</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Invia testo semplice di default</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' per il testo semplice</string>
@ -1157,6 +1158,7 @@
<string name="title_compose">Scrivi</string>
<string name="title_submitter">Inviato da:</string>
<string name="title_delivered_to">Consegnato a:</string>
<string name="title_return_path">Percorso di ritorno:</string>
<string name="title_from">Da:</string>
<string name="title_to">A:</string>
<string name="title_reply_to">Rispondi a:</string>
@ -1191,9 +1193,11 @@
<string name="title_style_italic">Corsivo</string>
<string name="title_style_underline">Sottolineato</string>
<string name="title_style_size">Dimensioni</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Molto piccolo</string>
<string name="title_style_size_small">Piccolo</string>
<string name="title_style_size_medium">Medio</string>
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Molto grande</string>
<string name="title_style_align">Allinea</string>
<string name="title_style_align_start">A sinistra</string>
<string name="title_style_align_center">Centrato</string>
@ -1628,7 +1632,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Tieni premuta una cartella per le opzioni, come aggiungere una cartella al menu di navigazione per l\'accesso rapido</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Per limitare l\'uso della batteria e di rete, non tutte le cartelle e messaggi saranno sincronizzati di default</string>
<string name="title_hint_airplane">La modalità offline è attivata</string>
<string name="title_hint_notification">Le notifiche sono disabilitate</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Nessuna autorizzazione di notifica</string>
<string name="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<string name="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_hint_message_selection">Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi</string>

@ -401,6 +401,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">להשתמש בחתימה להעברות</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">השלכת טיוטה מוחקת אותה לצמיתות</string>
<string name="title_advanced_reply_move">בעת מענה להודעה, המענה יישמר באותה התיקייה</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">גם להודעות בדואר הנכנס</string>
<string name="title_advanced_auto_link">ליצור קישורים אוטומטית</string>
<string name="title_advanced_plain_only">לשלוח טקסט פשוט בלבד כבררת מחדל</string>
<string name="title_advanced_flow">‚שורות תחומות’ לטקסט פשוט</string>
@ -1182,6 +1183,7 @@
<string name="title_compose">כתיבת הודעה</string>
<string name="title_submitter">נשלח על ידי:</string>
<string name="title_delivered_to">נמסר אל:</string>
<string name="title_return_path">נתיב חזרה:</string>
<string name="title_from">מאת:</string>
<string name="title_to">אל:</string>
<string name="title_reply_to">מענה אל:</string>
@ -1216,9 +1218,11 @@
<string name="title_style_italic">נטוי</string>
<string name="title_style_underline">קו תחתון</string>
<string name="title_style_size">גודל</string>
<string name="title_style_size_xsmall">קטן במיוחד</string>
<string name="title_style_size_small">קטן</string>
<string name="title_style_size_medium">בינוני</string>
<string name="title_style_size_large">גודל</string>
<string name="title_style_size_xlarge">גדול במיוחד</string>
<string name="title_style_align">יישור</string>
<string name="title_style_align_start">התחלה</string>
<string name="title_style_align_center">מרכז</string>
@ -1653,7 +1657,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">לחיצה ארוכה על תיקייה מציגה אפשרויות כגון הוספת התיקייה לתפריט הניווט לגישה מהירה</string>
<string name="title_hint_folder_sync">כדי להגביל שימוש בסוללה וברשת לא כל התיקיות ולא כל ההודעות יסונכרנו כבררת מחדל</string>
<string name="title_hint_airplane">מצב טיסה מופעל</string>
<string name="title_hint_notification">התראות מושבתות</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">אין הרשאות להתראות</string>
<string name="title_hint_support">יש לך לך שאלה או טענה, נא להשתמש בתפריט התמיכה לקבלת עזרה</string>
<string name="title_hint_message_actions">החלקה שמאלה לאשפה, החלקה ימינה לארעיון (אם זמין), ניתן להגדיר את פעולות ההחלקה בהגדרות החשבון</string>
<string name="title_hint_message_selection">לחיצה ארוכה על הודעה מתחילה בחירה במגוון הודעות, יש להחזיק ולהחליק כלפי מעלה או מטה כדי לבחור הודעות נוספות</string>

@ -1143,6 +1143,7 @@
<string name="title_compose">作成</string>
<string name="title_submitter">送信元:</string>
<string name="title_delivered_to">配信先:</string>
<string name="title_return_path">返送先:</string>
<string name="title_from">差出人:</string>
<string name="title_to">宛先:</string>
<string name="title_reply_to">返信先:</string>
@ -1177,9 +1178,11 @@
<string name="title_style_italic">斜体</string>
<string name="title_style_underline">下線</string>
<string name="title_style_size">サイズ</string>
<string name="title_style_size_xsmall">極小</string>
<string name="title_style_size_small"></string>
<string name="title_style_size_medium">標準</string>
<string name="title_style_size_large"></string>
<string name="title_style_size_xlarge">特大</string>
<string name="title_style_align">配置</string>
<string name="title_style_align_start">行頭揃え</string>
<string name="title_style_align_center">中央揃え</string>
@ -1614,7 +1617,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">フォルダーを長押して、ナビゲーションメニューにフォルダーのショートカットを表示するなどの設定ができます</string>
<string name="title_hint_folder_sync">バッテリーとネットワークの使用を抑えるためにデフォルトでは一部のフォルダーとメッセージのみ同期されます</string>
<string name="title_hint_airplane">機内モードが ON です</string>
<string name="title_hint_notification">通知が無効です</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">通知が許可されていません</string>
<string name="title_hint_support">質問や問題がある場合はサポートメニューを使用してヘルプにアクセスしてください</string>
<string name="title_hint_message_actions">左にスワイプしてゴミ箱に移動し、右にスワイプしてアーカイブ (利用可能な場合) します。スワイプ操作はアカウント設定で変更できます</string>
<string name="title_hint_message_selection">メッセージを長押しして、複数のメッセージを選択します。そのまま上または下にスワイプすると、まとめてメッセージを選択できます</string>

@ -157,6 +157,7 @@
<string name="title_setup_instructions">설정 방법</string>
<string name="title_setup_no_settings">\'%1$s\' 도메인에 대한 설정을 찾을 수 없음</string>
<string name="title_setup_no_inbox">받은 편지함을 찾을 수 없음</string>
<string name="title_setup_quick_success">계정을 성공적으로 추가했습니다</string>
<string name="title_setup_manage">관리</string>
<string name="title_setup_grant">권한 허용</string>
<string name="title_setup_grant_again">필요한 권한 허용하기</string>
@ -634,9 +635,11 @@
<string name="title_style_italic">기울임꼴</string>
<string name="title_style_underline">밑줄</string>
<string name="title_style_size">크기</string>
<string name="title_style_size_xsmall">매우 작게</string>
<string name="title_style_size_small">작게</string>
<string name="title_style_size_medium">보통</string>
<string name="title_style_size_large">크게</string>
<string name="title_style_size_xlarge">매우 크게</string>
<string name="title_style_align">정렬</string>
<string name="title_style_align_start">시작</string>
<string name="title_style_align_center">가운데</string>
@ -890,7 +893,6 @@
<string name="title_legend_r">답장</string>
<string name="title_legend_s">선택/선택 해제</string>
<string name="title_legend_t">글자에 포커스</string>
<string name="title_hint_notification">알림이 꺼졌습니다</string>
<string name="title_hint_message_junk">이 메시지들은 이메일 서버의 스팸함에 들어 있습니다. 본 앱에서 스팸 수신 자체를 막지는 못합니다.</string>
<string name="title_hint_important">중요</string>
<string name="title_open_link">링크 열기</string>

@ -784,6 +784,7 @@
<string name="title_style_size_small">Liten</string>
<string name="title_style_size_medium">Middels</string>
<string name="title_style_size_large">Stor</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra stor</string>
<string name="title_style_align">Justering</string>
<string name="title_style_align_start">Start</string>
<string name="title_style_align_center">Midtstilt</string>

@ -373,6 +373,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_signature_forward">Gebruik handtekening bij doorsturen</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Bij het verwijderen van een concept het concept definitief verwijderen</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Sla bij het beantwoorden van een bericht het antwoord op in dezelfde map</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Ook voor berichten in de inbox</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatisch koppelingen maken</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Verzend standaard platte tekst</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' voor platte tekst</string>
@ -1150,6 +1151,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_compose">Opstellen</string>
<string name="title_submitter">Verstuurd door:</string>
<string name="title_delivered_to">Afgeleverd aan:</string>
<string name="title_return_path">Retour pad:</string>
<string name="title_from">Van:</string>
<string name="title_to">Aan:</string>
<string name="title_reply_to">Antwoord aan:</string>
@ -1184,9 +1186,11 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_style_italic">Cursief</string>
<string name="title_style_underline">Onderlijn</string>
<string name="title_style_size">Grootte</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Extra klein</string>
<string name="title_style_size_small">Klein</string>
<string name="title_style_size_medium">Middelgroot</string>
<string name="title_style_size_large">Groot</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Extra groot</string>
<string name="title_style_align">Uitlijnen</string>
<string name="title_style_align_start">Begin</string>
<string name="title_style_align_center">Midden</string>
@ -1618,7 +1622,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_hint_folder_actions">Druk lang op de map voor opties, zoals het toevoegen van een map aan het navigatiemenu voor snelle toegang</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Om het gebruik van de batterij en het netwerk te beperken, worden niet alle mappen en niet alle berichten standaard gesynchroniseerd</string>
<string name="title_hint_airplane">Vliegtuigmodus is ingeschakeld</string>
<string name="title_hint_notification">Meldingen zijn uitgeschakeld</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Geen meldingsrechten</string>
<string name="title_hint_support">Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen</string>
<string name="title_hint_message_actions">Veeg naar links om weg te gooien; Veeg naar rechts om te archiveren (indien beschikbaar); De veegacties kunnen worden geconfigureerd in de accountinstellingen</string>
<string name="title_hint_message_selection">Druk lang op een bericht om meerdere berichten te selecteren; Hou vast en veeg omhoog of omlaag om meer berichten te selecteren</string>

@ -784,6 +784,7 @@
<string name="title_style_size_small">Liten</string>
<string name="title_style_size_medium">Middels</string>
<string name="title_style_size_large">Stor</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra stor</string>
<string name="title_style_align">Justering</string>
<string name="title_style_align_start">Start</string>
<string name="title_style_align_center">Midtstilt</string>

@ -784,6 +784,7 @@
<string name="title_style_size_small">Liten</string>
<string name="title_style_size_medium">Middels</string>
<string name="title_style_size_large">Stor</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra stor</string>
<string name="title_style_align">Justering</string>
<string name="title_style_align_start">Start</string>
<string name="title_style_align_center">Midtstilt</string>

@ -438,9 +438,11 @@
<string name="title_send_sensitivity">ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା</string>
<string name="title_style">ଶୈଳୀ</string>
<string name="title_style_size">ଆକାର</string>
<string name="title_style_size_xsmall">ଅତିରିକ୍ତ ଛୋଟ</string>
<string name="title_style_size_small">ଛୋଟ</string>
<string name="title_style_size_medium">ମଧ୍ୟମ</string>
<string name="title_style_size_large">ବଡ଼</string>
<string name="title_style_size_xlarge">ଅତିରିକ୍ତ ବଡ଼</string>
<string name="title_style_align_start">ଆରମ୍ଭ</string>
<string name="title_style_align_center">କେନ୍ଦ୍ର</string>
<string name="title_style_align_end">ଶେଷ</string>

@ -400,6 +400,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Użyj podpisu podczas przesyłania dalej</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Po odrzuceniu wersji roboczej usuń ją trwale</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Przy odpowiadaniu na wiadomość, zapisz odpowiedź w tym samym folderze</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Również dla wiadomości w skrzynce odbiorczej</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatycznie utwórz linki</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' dla zwykłego tekstu</string>
@ -1178,6 +1179,7 @@
<string name="title_compose">Napisz</string>
<string name="title_submitter">Wysłane przez:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostarczone do:</string>
<string name="title_return_path">Ścieżka powrotna:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Do:</string>
<string name="title_reply_to">Odpisz do:</string>
@ -1212,9 +1214,11 @@
<string name="title_style_italic">Kursywa</string>
<string name="title_style_underline">Podkreślenie</string>
<string name="title_style_size">Rozmiar</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Bardzo mały</string>
<string name="title_style_size_small">Mały</string>
<string name="title_style_size_medium">Średni</string>
<string name="title_style_size_large">Duży</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Bardzo duży</string>
<string name="title_style_align">Wyrównanie</string>
<string name="title_style_align_start">Na początku</string>
<string name="title_style_align_center">Wyśrodkowane</string>
@ -1650,7 +1654,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Naciśnij długo folder, aby wyświetlić opcje, takie jak dodanie folderu do menu nawigacji w celu szybkiego dostępu</string>
<string name="title_hint_folder_sync">W celu ograniczenia użycia baterii i sieci nie wszystkie foldery i wiadomości będą domyślnie synchronizowane</string>
<string name="title_hint_airplane">Tryb samolotowy jest włączony</string>
<string name="title_hint_notification">Powiadomienia są wyłączone</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Brak uprawnień dla powiadomień</string>
<string name="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<string name="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<string name="title_hint_message_selection">Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości</string>

@ -1187,9 +1187,11 @@
<string name="title_style_italic">Itálico</string>
<string name="title_style_underline">Sublinhado</string>
<string name="title_style_size">Tamanho</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Extra pequeno</string>
<string name="title_style_size_small">Pequeno</string>
<string name="title_style_size_medium">Médio</string>
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Muito grande</string>
<string name="title_style_align">Alinhar</string>
<string name="title_style_align_start">Início</string>
<string name="title_style_align_center">Meio</string>
@ -1622,7 +1624,6 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Pressione e segure uma pasta para opções, como adicionar uma pasta ao menu de navegação para acesso rápido</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e de rede nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas por padrão</string>
<string name="title_hint_airplane">Modo avião está ativado</string>
<string name="title_hint_notification">Notificações estão desabilitadas</string>
<string name="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>
<string name="title_hint_message_selection">Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens</string>

@ -376,6 +376,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Usar assinatura quando encaminhar</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Ao descartar um rascunho, elimina-lo permanentemente</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Ao responder a uma mensagem, guarde a resposta na mesma pasta</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Também para as mensagens na caixa de entrada</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Criar ligações automaticamente</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Enviar texto simples por omissão</string>
<string name="title_advanced_flow">\'formato modificado\' para texto simples</string>
@ -1156,6 +1157,7 @@
<string name="title_compose">Compor</string>
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
<string name="title_delivered_to">Entregue a:</string>
<string name="title_return_path">Endereço do remetente:</string>
<string name="title_from">De:</string>
<string name="title_to">Para:</string>
<string name="title_reply_to">Responder a:</string>
@ -1190,9 +1192,11 @@
<string name="title_style_italic">Itálico</string>
<string name="title_style_underline">Sublinhado</string>
<string name="title_style_size">Tamanho</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Extra pequeno</string>
<string name="title_style_size_small">Pequeno</string>
<string name="title_style_size_medium">Médio</string>
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Extra grande</string>
<string name="title_style_align">Alinhamento</string>
<string name="title_style_align_start">Iniciar</string>
<string name="title_style_align_center">Centrado</string>
@ -1409,7 +1413,7 @@
Por isso, não elimine o ficheiro da imagem!
</string>
<string name="title_answer_define_name">Nome</string>
<string name="title_answer_define_value">Texto</string>
<string name="title_answer_define_value">Valor</string>
<string name="title_answer_caption">Editar modelo</string>
<string name="title_answer_reply">Modelo de resposta</string>
<string name="title_answer_name">Nome do modelo</string>
@ -1627,7 +1631,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Toque prolongadamente numa pasta para aceder às opções, como adicionar uma pasta ao menu de navegação para um acesso rápido</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e rede, por predefinição, nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas</string>
<string name="title_hint_airplane">O modo de avião está ligado</string>
<string name="title_hint_notification">As notificações estão desactivadas</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Sem permissão de notificação</string>
<string name="title_hint_support">Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para o lixo; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As acções de deslizar pode ser configuradas nas definições de conta</string>
<string name="title_hint_message_selection">Seleccione mensagens ao tocar prolongadamente numa mensagem; Para seleccionar várias mensagens de seguida, toque sem soltar numa mensagem e deslize para cima ou para baixo</string>

@ -387,6 +387,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Utilizați semnătura la redirecționare</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Ciorna se șterge când renunțați la ea</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Când răspundeți la un mesaj, salvați răspunsul în același dosar</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">De asemenea, pentru mesajele din inbox</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Creează automat adrese</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Trimite implicit ca text simplu</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format fluent\' pentru text simplu</string>
@ -1165,6 +1166,7 @@
<string name="title_compose">Compune</string>
<string name="title_submitter">Trimis de:</string>
<string name="title_delivered_to">Livrare către:</string>
<string name="title_return_path">Calea de întoarcere:</string>
<string name="title_from">De la:</string>
<string name="title_to">Către:</string>
<string name="title_reply_to">Răspunde la:</string>
@ -1199,9 +1201,11 @@
<string name="title_style_italic">Cursiv</string>
<string name="title_style_underline">Subliniere</string>
<string name="title_style_size">Mărime</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Extra mic</string>
<string name="title_style_size_small">Mic</string>
<string name="title_style_size_medium">Mediu</string>
<string name="title_style_size_large">Mare</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Foarte mare</string>
<string name="title_style_align">Aliniere</string>
<string name="title_style_align_start">Start</string>
<string name="title_style_align_center">Centru</string>
@ -1418,6 +1422,7 @@
Deci, nu ștergeți fișierul imagine!
</string>
<string name="title_answer_define_name">Nume</string>
<string name="title_answer_define_value">Valoare</string>
<string name="title_answer_caption">Editare șablon</string>
<string name="title_answer_reply">Șablon răspuns</string>
<string name="title_answer_name">Nume șablon</string>
@ -1635,7 +1640,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Atingeți lung un dosar pentru opțiuni, precum adăugarea la meniul de navigare pentru acces rapid</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Pentru a limita utilizarea bateriei şi a conexiunii, nu vor fi sincronizate în mod implicit toate dosarele si mesajele</string>
<string name="title_hint_airplane">Modul Avion este activat</string>
<string name="title_hint_notification">Notificările sunt dezactivate</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Nu există permisiuni de notificare</string>
<string name="title_hint_support">Dacă aveți o întrebare sau o problemă, vă rugăm să utilizați meniul de suport tehnic pentru a obține ajutor</string>
<string name="title_hint_message_actions">Glisați stânga pentru Gunoi sau dreapta pentru Arhivă (dacă este disponibilă). Acțiunile de glisare se pot configura în setările contului</string>
<string name="title_hint_message_selection">Atingeți lung un mesaj pentru a începe selecția multiplă. Țineți și glisați sus sau jos pentru a selecta mai multe mesaje</string>

@ -400,6 +400,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Использовать подпись при пересылке</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">При отказе от черновика удалять его безвозвратно</string>
<string name="title_advanced_reply_move">При ответе на сообщение сохранять ответ в той же папке</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Также для сообщений во \"Входящих\"</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Автоматическое создание ссылок</string>
<string name="title_advanced_plain_only">По умолчанию отправлять простым текстом</string>
<string name="title_advanced_flow">\"Пластичное\" форматирование обычного текста</string>
@ -1181,6 +1182,7 @@
<string name="title_compose">Создать</string>
<string name="title_submitter">Отправлено:</string>
<string name="title_delivered_to">Доставлено:</string>
<string name="title_return_path">Обратный путь:</string>
<string name="title_from">От:</string>
<string name="title_to">Кому:</string>
<string name="title_reply_to">Обратный адрес:</string>
@ -1215,9 +1217,11 @@
<string name="title_style_italic">Курсив</string>
<string name="title_style_underline">Подчёркнутый</string>
<string name="title_style_size">Размер</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Очень маленький</string>
<string name="title_style_size_small">Маленький</string>
<string name="title_style_size_medium">Средний</string>
<string name="title_style_size_large">Большой</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Очень большой</string>
<string name="title_style_align">Выравнивание</string>
<string name="title_style_align_start">Слева</string>
<string name="title_style_align_center">По центру</string>
@ -1652,7 +1656,6 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Длительное нажатие на папку откроет другие действия, например, добавление папки в меню навигации для быстрого доступа.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Для экономии заряда батареи и трафика по умолчанию синхронизируются не все папки и сообщения.</string>
<string name="title_hint_airplane">Режим полета включён</string>
<string name="title_hint_notification">Уведомления отключены</string>
<string name="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
<string name="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений.</string>

@ -1209,9 +1209,11 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_style_italic">Kurzíva</string>
<string name="title_style_underline">Podčiarknutie</string>
<string name="title_style_size">Veľkosť</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Veľmi malá</string>
<string name="title_style_size_small">Malé</string>
<string name="title_style_size_medium">Stredná</string>
<string name="title_style_size_large">Veľká</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Veľmi veľká</string>
<string name="title_style_align">Zarovnať</string>
<string name="title_style_align_start">Začiatok</string>
<string name="title_style_align_center">Stred</string>
@ -1642,7 +1644,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Podržaním priečinka zobrazíte možnosti, napríklad pridanie priečinka do navigačného menu pre rýchly prístup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Nie všetky priečinky a všetky správy budú predvolene synchronizované z dôvodu šetrenia energie a prenosu údajov</string>
<string name="title_hint_airplane">Je zapnutý režim v lietadle</string>
<string name="title_hint_notification">Upozornenia nie sú povolené</string>
<string name="title_hint_support">Ak máte otázky alebo chcete nahlásiť problémy, pomoc získate cez ponuku Podpora</string>
<string name="title_hint_message_actions">Potiahnutím vľavo premiestnite do koša. Potiahnutím vpravo archivujete (ak je to možné). Tieto akcie je možné zmeniť v nastaveniach účtu</string>
<string name="title_hint_message_selection">Pridržaním správy začnete viac násobný výber, držte a posúvajte hore alebo dolu, a vyberiete viac správ</string>

@ -207,7 +207,7 @@
<string name="title_setup_oauth_update">Ponovno odobri obstoječi račun (drugače ustvari novega)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Odobritev računa je bila posodobljena.</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Odobri</string>
<string name="title_setup_select_account">Izberite račun.</string>
<string name="title_setup_select_account">Izberi račun</string>
<string name="title_setup_instructions">Navodila za nastavitev</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nastavitev za domeno \'%1$s\' ni bilo mogoče najti.</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Račun poizkusite ročno nastaviti z nastavitvami od vašega e-poštnega ponudnika.</string>
@ -400,6 +400,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Uporabi podpis za posredovano sporočilo</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Trajno izbriši osnutek ob opustitvi osnutka</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Ob odgovoru na sporočilo shrani odgovor v isto mapo</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Tudi za sporočila v mapi \'Prejeto\'</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Samodejno ustvari povezave</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Privzeto pošlji samo golo besedilo</string>
<string name="title_advanced_flow">\'Tekoča oblika\' za golo besedilo</string>
@ -1178,6 +1179,7 @@
<string name="title_compose">Sestavi</string>
<string name="title_submitter">Poslal:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostavljeno za:</string>
<string name="title_return_path">Pot za odboj:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Za:</string>
<string name="title_reply_to">Odgovori za:</string>
@ -1212,9 +1214,11 @@
<string name="title_style_italic">Ležeče</string>
<string name="title_style_underline">Podčrtaj</string>
<string name="title_style_size">Velikost</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Zelo majhna</string>
<string name="title_style_size_small">Majhna</string>
<string name="title_style_size_medium">Srednja</string>
<string name="title_style_size_large">Velika</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Zelo velika</string>
<string name="title_style_align">Poravnaj</string>
<string name="title_style_align_start">Začetek</string>
<string name="title_style_align_center">Sredina</string>
@ -1649,7 +1653,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Dolg pritisk na mapo prikaže možnosti, kot so dodajanje mape v meni za krmarjenje za hitri dostop.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Zaradi omejitve porabe energije in podatkov privzeto vse mape in sporočila ne bodo sinhronizirana.</string>
<string name="title_hint_airplane">Način za letalo je vklopljen</string>
<string name="title_hint_notification">Obvestila so onemogočena</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Ni dovoljenj za obvestila.</string>
<string name="title_hint_support">Če imate vprašanje ali težavo, uporabite meni za podporo, da pridobite pomoč.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Povlecite levo za premik v smeti; povlecite desno za arhiviranje (če je na voljo). Dejanja vlečenja lahko nastavite v nastavitvah računa.</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dolg pritisk na sporočilo omogoča izbiro več sporočil; držite in povlecite gor in dol za izbiro več sporočil.</string>

@ -568,6 +568,7 @@
<string name="title_style_size_small">Мала</string>
<string name="title_style_size_medium">Средња</string>
<string name="title_style_size_large">Велика</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Веома велика</string>
<string name="title_style_list">Листи</string>
<string name="title_style_font_default">Подразумевана</string>
<string name="title_style_clear">Очисти форматирање</string>

@ -169,6 +169,7 @@
<string name="title_setup_gmail_support">Auktorisera Google-konton kommer endast att fungera i Play Store- och GitHub-versionen eftersom Android kontrollerar den digitala app-signaturen</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Vänligen bevilja behörigheter för att välja ett konto och läsa ditt namn</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google kommer att be om behörighet att läsa, komponera, skicka och permanent ta bort all din e-post. FairEmail kommer aldrig att ta bort dina meddelanden utan ditt uttryckliga medgivande.</string>
<string name="title_setup_gmail_login">Om Chrome är inloggad på ett konto kan ett nytt konto endast läggas till via Android. Detta kan undvikas genom att logga ut från Chrome via Chromes synkroniseringsinställningar.</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">Varför måste jag välja ett lokalt konto på enheten?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Jag vill auktorisera ett konto med ett lösenord istället för ett konto på enheten</string>
<string name="title_setup_office_auth">Felet \"AUTHENTICATE failed\" kan orsakas av att IMAP/SMTP inaktiveras av systemadministratören</string>
@ -941,6 +942,7 @@
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Endast i mapplistan som visas på startskärmen</string>
<string name="title_unified_folder">Visa i en samlad inkorg</string>
<string name="title_navigation_folder">Visa i navigeringsmenyn</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Dölj i navigeringsmenyn</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisera (hämta meddelanden)</string>
<string name="title_poll_folder">Kontrollera regelbundet istället för kontinuerlig synkronisering</string>
<string name="title_poll_folder_remark">De flesta e-postservrar tillåter endast push-meddelanden för en handfull mappar!</string>
@ -1177,9 +1179,11 @@
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
<string name="title_style_underline">Understryk</string>
<string name="title_style_size">Storlek</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Extra liten</string>
<string name="title_style_size_small">Liten</string>
<string name="title_style_size_medium">Medel</string>
<string name="title_style_size_large">Stor</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Extra stor</string>
<string name="title_style_align">Justera</string>
<string name="title_style_align_start">Start</string>
<string name="title_style_align_center">Centrera</string>
@ -1377,6 +1381,7 @@
<string name="title_compact">Kompakt vy</string>
<string name="title_zoom">Textstorlek</string>
<string name="title_padding">Utfyllnadsstorlek</string>
<string name="title_large_buttons">Större knappar</string>
<string name="title_select_language">Välj språk</string>
<string name="title_select_all">Markera alla</string>
<string name="title_select_found">Välj hittade</string>
@ -1395,6 +1400,7 @@
Ta alltså inte bort bildfilen!
</string>
<string name="title_answer_define_name">Namn</string>
<string name="title_answer_define_value">Värde</string>
<string name="title_answer_caption">Redigera mall</string>
<string name="title_answer_reply">Svarsmall</string>
<string name="title_answer_name">Mallnamn</string>
@ -1612,7 +1618,6 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Tryck länge på en mapp för alternativ, som att lägga till en mapp till navigationsmenyn för snabb åtkomst</string>
<string name="title_hint_folder_sync">För att begränsa batteri- och nätverksanvändning synkroniseras inte alla mappar och inte alla meddelanden som standard</string>
<string name="title_hint_airplane">Flygplansläge är på</string>
<string name="title_hint_notification">Aviseringar är inaktiverade</string>
<string name="title_hint_support">Om du har en fråga eller ett problem, vänligen använd supportmenyn för att få hjälp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Dra åt vänster för att kasta; Svep åt höger för att arkivera (om tillgängligt); Svepåtgärderna kan konfigureras i kontoinställningarna</string>
<string name="title_hint_message_selection">Långt tryck på ett meddelande för att börja välja flera meddelanden; håll och svep uppåt eller nedåt för att välja fler meddelanden</string>

@ -400,6 +400,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Użyj podpisu podczas przesyłania dalej</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Po odrzuceniu wersji roboczej usuń ją trwale</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Przy odpowiadaniu na wiadomość, zapisz odpowiedź w tym samym folderze</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Również dla wiadomości w skrzynce odbiorczej</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatycznie utwórz linki</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' dla zwykłego tekstu</string>
@ -1178,6 +1179,7 @@
<string name="title_compose">Napisz</string>
<string name="title_submitter">Wysłane przez:</string>
<string name="title_delivered_to">Dostarczone do:</string>
<string name="title_return_path">Ścieżka powrotna:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Do:</string>
<string name="title_reply_to">Odpisz do:</string>
@ -1212,9 +1214,11 @@
<string name="title_style_italic">Kursywa</string>
<string name="title_style_underline">Podkreślenie</string>
<string name="title_style_size">Rozmiar</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Bardzo mały</string>
<string name="title_style_size_small">Mały</string>
<string name="title_style_size_medium">Średni</string>
<string name="title_style_size_large">Duży</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Bardzo duży</string>
<string name="title_style_align">Wyrównanie</string>
<string name="title_style_align_start">Na początku</string>
<string name="title_style_align_center">Wyśrodkowane</string>
@ -1650,7 +1654,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Naciśnij długo folder, aby wyświetlić opcje, takie jak dodanie folderu do menu nawigacji w celu szybkiego dostępu</string>
<string name="title_hint_folder_sync">W celu ograniczenia użycia baterii i sieci nie wszystkie foldery i wiadomości będą domyślnie synchronizowane</string>
<string name="title_hint_airplane">Tryb samolotowy jest włączony</string>
<string name="title_hint_notification">Powiadomienia są wyłączone</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Brak uprawnień dla powiadomień</string>
<string name="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<string name="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<string name="title_hint_message_selection">Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości</string>

@ -373,6 +373,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_signature_forward">Yönlendirirken imza kullan</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Taslak gönderildiğinde taslağı kalıcı olarak sil</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Bir mesajı yanıtlarken, yanıtı aynı klasöre kaydedin</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Ayrıca gelen kutusundaki mesajlar için</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Otomatik olarak bağlantı oluşturun</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Öntanımlı olarak yalnızca düz metin gönder</string>
<string name="title_advanced_flow">düz metin için \"biçim akışı\"</string>
@ -1151,6 +1152,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_compose">Eposta Oluştur</string>
<string name="title_submitter">Gönderen:</string>
<string name="title_delivered_to">Teslim edilen:</string>
<string name="title_return_path">Dönüş yolu:</string>
<string name="title_from">Gönderen:</string>
<string name="title_to">Alıcı:</string>
<string name="title_reply_to">Yanıt adresi:</string>
@ -1185,9 +1187,11 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_style_italic">Eğik yazı</string>
<string name="title_style_underline">Alt çizgi</string>
<string name="title_style_size">Boyut</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Çok küçük</string>
<string name="title_style_size_small">Küçük</string>
<string name="title_style_size_medium">Orta</string>
<string name="title_style_size_large">Büyük</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Ekstra büyük</string>
<string name="title_style_align">Hizala</string>
<string name="title_style_align_start">Başlat</string>
<string name="title_style_align_center">Merkez</string>
@ -1621,7 +1625,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_hint_folder_actions">Hızlı erişim için navigasyon menüsüne klasör eklerkenki gibi, seçenekler için bir klasöre uzun basın</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için, öntanımlı olarak tüm klasörler ve tüm iletilere eşzamanlama yapılmayacak</string>
<string name="title_hint_airplane">Uçak modu açık</string>
<string name="title_hint_notification">Bildirimleri devre dışı bırakıldı</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Bildirim izni yok</string>
<string name="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
<string name="title_hint_message_actions">Çöp için sola kaydırın; Arşiv için sağa kaydırın (mevcut ise); Kaydırma eylemleri hesap ayarlarından yapılandırılabilir</string>
<string name="title_hint_message_selection">Birden fazla ileti seçmeye başlamak için bir mesaja uzun basın; basılı tutarak ve yukarı veya aşağı kaydırın ve iletileri seçin</string>

@ -401,6 +401,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">Використовувати підпис під час перенаправлення</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Видалення чернетки на назавжди</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Зберігати повідомлення-відповідь у тій самій папці</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Також для вхідних повідомлень</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Автоматично створювати посилання</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Надсилати як звичайний текст за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_flow">помічати відповідь в форматі звичайного тексту</string>
@ -1179,6 +1180,7 @@
<string name="title_compose">Написати лист</string>
<string name="title_submitter">Надіслав:</string>
<string name="title_delivered_to">Доставлено:</string>
<string name="title_return_path">Return path:</string>
<string name="title_from">Від:</string>
<string name="title_to">До:</string>
<string name="title_reply_to">Відповісти:</string>
@ -1213,9 +1215,11 @@
<string name="title_style_italic">Курсив</string>
<string name="title_style_underline">Підкреслений</string>
<string name="title_style_size">Розмір</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Дуже маленький</string>
<string name="title_style_size_small">Малий</string>
<string name="title_style_size_medium">Середній</string>
<string name="title_style_size_large">Великий</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Дуже великий</string>
<string name="title_style_align">Вирівнювання</string>
<string name="title_style_align_start">Початок</string>
<string name="title_style_align_center">По центру</string>
@ -1650,7 +1654,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Довге натиснення на теку - налаштування, наприклад для швидкого доступу, додавання теки в меню навігації</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Щоб обмежити використання батареї та мережі не всі теки й не всі повідомлення буде синхронізовано за замовчуванням</string>
<string name="title_hint_airplane">Режим «у літаку» ввімкнено</string>
<string name="title_hint_notification">Сповіщення вимкнені</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">Немає дозволів для сповіщень</string>
<string name="title_hint_support">Якщо у вас є питання або проблема, будь ласка, використовуйте меню підтримки для отримання допомоги</string>
<string name="title_hint_message_actions">Гортайте ліворуч до кошика; проведіть праворуч щоб архівувати (якщо доступно); ці дії можна налаштувати в налаштуваннях облікового запису</string>
<string name="title_hint_message_selection">Довго натисніть на повідомлення, щоб почати вибирати кілька повідомлень; Натиснувши потягніть вгору або вниз, щоб обрати більше повідомлень</string>

@ -1160,9 +1160,11 @@
<string name="title_style_italic">Nghiêng</string>
<string name="title_style_underline">Gạch chân</string>
<string name="title_style_size">Kích cỡ</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Rất nhỏ</string>
<string name="title_style_size_small">Nhỏ</string>
<string name="title_style_size_medium">Vừa</string>
<string name="title_style_size_large">Lớn</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Rất lớn</string>
<string name="title_style_align">Căn chỉnh</string>
<string name="title_style_align_start">Bắt đầu</string>
<string name="title_style_align_center">Chính giữa</string>
@ -1588,7 +1590,6 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Nhấn giữ một thư mục để xem các tuỳ chọn, như là thêm thư mục vào menu điều hướng để truy cập nhanh</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Để giới hạn sử dụng pin và mạng, không phải tất cả thư mục và thư sẽ được đồng bộ hoá theo mặc định</string>
<string name="title_hint_airplane">Đang bật chế độ máy bay</string>
<string name="title_hint_notification">Thông báo bị tắt</string>
<string name="title_hint_support">Nếu bạn có câu hỏi hoặc vấn đề, hãy sử dụng menu hỗ trợ để có trợ giúp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Vuốt trái để đưa vào thùng rác; Vuốt phải để lưu trữ (nếu có); Các hành động vuốt có thể được thiết lập trong cài đặt tài khoản</string>
<string name="title_hint_message_selection">Nhấn giữ một thư để bắt đầu chọn nhiều thư; Giữ và vuốt lên hoặc xuống để chọn thêm thư</string>

@ -361,6 +361,7 @@
<string name="title_advanced_signature_forward">转发时使用签名</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">舍弃草稿时将其永久删除</string>
<string name="title_advanced_reply_move">回复邮件时,将回复保存在相同文件夹中</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">也适用于收件箱中的消息</string>
<string name="title_advanced_auto_link">自动创建链接</string>
<string name="title_advanced_plain_only">默认仅发送纯文本</string>
<string name="title_advanced_flow">纯文本中采用可流动换行格式format=flowed</string>
@ -1137,6 +1138,7 @@
<string name="title_compose">撰写</string>
<string name="title_submitter">发送自:</string>
<string name="title_delivered_to">发送给:</string>
<string name="title_return_path">返回路径:</string>
<string name="title_from">发件人:</string>
<string name="title_to">收件人:</string>
<string name="title_reply_to">回复:</string>
@ -1171,9 +1173,11 @@
<string name="title_style_italic">斜体</string>
<string name="title_style_underline">下划线</string>
<string name="title_style_size">大小</string>
<string name="title_style_size_xsmall">超小</string>
<string name="title_style_size_small"></string>
<string name="title_style_size_medium">中等</string>
<string name="title_style_size_large"></string>
<string name="title_style_size_xlarge">特大</string>
<string name="title_style_align">对齐</string>
<string name="title_style_align_start">起始</string>
<string name="title_style_align_center">居中</string>
@ -1608,7 +1612,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">长按文件夹查看选项,例如将文件夹添加到导航菜单以便快速访问</string>
<string name="title_hint_folder_sync">为了降低电量和网络流量的消耗,默认不会同步全部的文件夹和消息</string>
<string name="title_hint_airplane">飞行模式已开启</string>
<string name="title_hint_notification">通知已禁用</string>
<string name="title_hint_notifications" comment="title_hint_notifications&#10;Warning text above messages">无通知权限</string>
<string name="title_hint_support">如果您要提问或有疑问,请使用支持选项获取帮助</string>
<string name="title_hint_message_actions">向左滑移动到回收站;向右滑存档(如果支持) ;可在账户设置中配置滑动操作</string>
<string name="title_hint_message_selection">长按进行多选;按住的同时并上下滑动可选择多个邮件</string>

@ -1145,6 +1145,7 @@
<string name="title_style_size_small"></string>
<string name="title_style_size_medium"></string>
<string name="title_style_size_large"></string>
<string name="title_style_size_xlarge">超大</string>
<string name="title_style_align">對齊</string>
<string name="title_style_align_start">左對齊</string>
<string name="title_style_align_center">置中對齊</string>

Loading…
Cancel
Save