From 4d5794a51bcb08b58e5cf11e7966ab7f99589cdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M66B Date: Mon, 2 Sep 2019 08:25:26 +0200 Subject: [PATCH] Crowdin sync --- app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml | 2 ++ app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml | 2 ++ app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml | 2 ++ app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml | 2 ++ app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml | 2 -- app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml | 4 +--- app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml | 4 +--- app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 4 +--- app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml | 4 +--- app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 4 +--- app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml | 3 --- app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml | 4 +--- app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml | 4 +--- app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml | 3 --- app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml | 3 --- app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml | 4 +--- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 3 --- app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 3 --- app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml | 4 +--- app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml | 3 --- app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 3 --- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 4 +--- 22 files changed, 18 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml index 7f5f593fdc..3994e27b98 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ سِجل التغييرات FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه. الخدمة + أرسل الاشعارات التحديثات التحذيرات @@ -353,6 +354,7 @@ تصليح تمكين لا تسألني مرة أخرى + لا تسألني ثانية عن %1$s لم يتم العثور على أية رسالة نصية عبر: %1$s موافقة diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml index 7f5f593fdc..3994e27b98 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ سِجل التغييرات FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه. الخدمة + أرسل الاشعارات التحديثات التحذيرات @@ -353,6 +354,7 @@ تصليح تمكين لا تسألني مرة أخرى + لا تسألني ثانية عن %1$s لم يتم العثور على أية رسالة نصية عبر: %1$s موافقة diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml index 7f5f593fdc..3994e27b98 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ سِجل التغييرات FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه. الخدمة + أرسل الاشعارات التحديثات التحذيرات @@ -353,6 +354,7 @@ تصليح تمكين لا تسألني مرة أخرى + لا تسألني ثانية عن %1$s لم يتم العثور على أية رسالة نصية عبر: %1$s موافقة diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml index 7f5f593fdc..3994e27b98 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml @@ -4,6 +4,7 @@ سِجل التغييرات FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه. الخدمة + أرسل الاشعارات التحديثات التحذيرات @@ -353,6 +354,7 @@ تصليح تمكين لا تسألني مرة أخرى + لا تسألني ثانية عن %1$s لم يتم العثور على أية رسالة نصية عبر: %1$s موافقة diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index df04fb9f05..a297ddf668 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -221,8 +221,6 @@ Použít vysoký kontrast pro text zprávy Použít neproporcionální písmo pro text zprávy Automaticky zobrazit vložené obrázky - Automaticky zobrazit obrázky pro známé kontakty - Automaticky zobrazit všechny obrázky Sbalit citovaný text Automaticky zobrazovat vzdálený obsah při prohlížení původních zpráv Panel akcí konverzací diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index 3342bc5a7f..0debf15239 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -210,8 +210,6 @@ Benyt høj kontrast til beskedtekst Benyt monospatieret skrifttype til beskedtekst Auto-vis indlejrede/vehæftede billeder - Auto-vis billeder for kendte kontakter - Auto-vis alle billeder Skjul citeret tekst Auto-vis fjernindhold, når originale beskeder læses Samtale-handlingsbjælke @@ -274,7 +272,6 @@ Når deaktiveret, vises kun navne, når de er tilgængelige Kun tilgængelig, når beskedtekst er downloadet Inline-billeder er billeder, som er inkluderet i beskeden - Dette kræver, at der gives tilladelse til at læse dine kontakter Åbn automatisk besked, når der kun er én besked eller kun én ulæst besked i en samtale Alle udvidede beskeder lukkes altid ved tryk på \"Tilbage\" Luk automatisk samtaler, når alle beskeder arkiveres, sendes eller kasseres @@ -698,6 +695,7 @@ Fuldført Spørg, hvad der skal ske Spørg ikke om dette igen + Spørg ikke om dette igen for %1$s Ingen beskedtekst fundet Uunderstøttet kodning: %1$s Via: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 4febc00368..b047aaf2a7 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -210,8 +210,6 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Hohen Kontrast für den Nachrichtentext verwenden Unproportionale Schriftart für Nachrichtentext verwenden Eingebettete Grafiken automatisch anzeigen - Für bekannte Kontakte Bilder automatisch anzeigen - Alle Bilder automatisch anzeigen Zitierter Text ausblenden Zeige Remote-Inhalte automatisch beim Betrachten von Originalnachrichten Navigationsleiste in Konversationen @@ -274,7 +272,6 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Wenn deaktiviert, werden nur Namen angezeigt, sofern verfügbar Nur verfügbar, wenn der E-Mail-Text heruntergeladen wurde Eingebettete Grafiken sind Grafiken, die innerhalb der Nachricht enthalten sind - Dies erfordert die Gewährung der Berechtigung, Ihre Kontakte zu lesen Eine (ungelesene) Nachricht wird automatisch geöffnet Mehrere erweiterte Nachrichten werden immer auf \'zurück\' geschlossen Automatisches Schließen des Unterhaltungsthreads, wenn alle E-Mails archiviert, gesendet oder gelöscht wurden @@ -698,6 +695,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Fertig Fragen, was getan werden soll Dies nicht mehr anzeigen + Dieses für %1$s nicht mehr fragen Kein Nachrichtentext gefunden Nicht unterstützte Codierung: %1$s über %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index eea3079ce9..19d03dd2a9 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -211,8 +211,6 @@ Utilizar contraste alto para el texto del mensaje Usar fuente monoespaciada para texto de mensaje Mostrar imágenes embebidas automáticamente - Mostrar automáticamente imágenes de contactos conocidos - Mostrar automáticamente todas las imágenes Colapsar texto citado Mostrar contenido remoto automáticamente al visualizar mensajes originales Barra de acciones de conversación @@ -275,7 +273,6 @@ Si está desactivado, solo se mostrarán los nombres cuando estén disponibles Sólo disponible cuando el texto del mensaje fue descargado Las imágenes embebidas son imágenes incluídas en el mensaje - Esto requiere otorgar permiso para leer tus contactos Abrir mensaje automáticamente cuando haya solo un mensaje o uno no leído en una conversación Múltiples mensajes expandidos siempre se cerrarán con \'atrás\' Cerrar automáticamente hilos de conversación cuando todos los mensajes son archivados, enviados o eliminados @@ -699,6 +696,7 @@ Completado Preguntar qué hacer No volver a preguntar + No volver a preguntar esto por %1$s No se encontró texto en el mensaje Codificación no soportada: %1$s Vía: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index 84fd3a9c75..cd02bbc05e 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -211,8 +211,6 @@ Käytä voimakasta kontrastia viestien tekstille Käytä kiinteävälistä kirjaisinta viestien tekstille Näytä tekstiin upotetut kuvat oletuksena - Näytä tunnettujen yhteystietojen kuvat automaattisesti - Näytä kaikki kuvat oletuksena Tiivistä lainattu teksti Näytä ulkoinen sisältö automaattisesti alkuperäisissä viesteissä Keskustelujen toimintopalkki @@ -275,7 +273,6 @@ Vain saatavilla olevat nimet näytetään, kun pois käytöstä Saatavilla vain, kun viestin teksti on ladattu Tekstiin upotetut kuvat ovat viestin tekstin joukossa olevat kuvat - Tämä vaatii oikeudet yhteystietojen lukemiseen Avaa viesti automaattisesti, kun keskustelussa on vain yksi viesti tai vain yksi on lukematon Monta laajennettua viestiä suljetaan aina takaisin-painikkeella Sulje keskustelut, kun kaikki viestit on arkistoitu, lähetetty tai siirretty roskakoriin @@ -699,6 +696,7 @@ Valmis Kysy, mitä tehdään Älä kysy tätä uudelleen + Älä kysy tätä uudelleen osoitteelle %1$s Viestin tekstiä ei löytynyt Koodausta ei tueta: %1$s Kautta: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index e99ad6fc94..140309a419 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -211,8 +211,6 @@ Utiliser un contraste élevé pour le texte du message Utiliser la police mono-espacée pour le texte du message Afficher automatiquement les images incluses - Afficher automatiquement les images pour les contacts connus - Afficher automatiquement toutes les images Réduire le texte cité Afficher automatiquement le contenu distant lors de la visualisation des messages originaux Barre d\'action de conversation @@ -275,7 +273,6 @@ Si désactivé, seuls les noms seront affichés si disponibles Disponible uniquement lorsque le texte du message a été téléchargé Les images en ligne sont des images incluses dans le message - Cela nécessite l\'autorisation de lire vos contacts Ouvrir automatiquement le message lorsqu’il n’y a qu’un seul message ou seulement un message non lu dans une conversation Les messages multiples étendus seront toujours fermés par « Retour » Fermer automatiquement les conversations quand tous les messages sont archivés, envoyés ou mis à la corbeille @@ -699,6 +696,7 @@ Terminé Demander ce qu\'il faut faire Ne plus me le demander + Ne pas demander ceci pour %1$s Aucun texte de message trouvé Format d\'encodage non pris en charge : %1$s Via : %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml index 7a5c8c18fe..4adab914f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml @@ -221,8 +221,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. Koristi visoki kontrast za tekst poruke Upotrijebiti font u jednolikim razmjerima za tekst poruke Automatski prikaz uključenih slika - Automatski prikaz slika za poznate kontakte - Automatski prikaži sve slike Sažmi citirani tekst Automatsko prikazivanje udaljenog sadržaja pri pregledavanju izvornih poruka Traka s akcijama razgovora @@ -284,7 +282,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. Kada onemogućeno, samo će imena biti prikazana ako su dostupna Dostupno samo kada je preuzet tekst poruke Inline slike su slike uključene u poruku - Ovo zahtijeva odobrenje za čitanje kontakata Automatski otvori poruku ako postoji samo jedna poruka ili samo jedna nepročitana poruka u razgovoru Višestruke proširene poruke uvijek će biti zatvorene na \'natrag\' Automatski zatvori razgovore kada su sve poruke arhivirane, poslane ili stavljene u otpad diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index 8e8f43b3e9..ec6188210b 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -210,8 +210,6 @@ Usa il contrasto elevato per il testo del messaggio Usa il carattere monospaziale per il testo del messaggio Mostra automaticamente le immagini in linea - Mostra automaticamente le immagini per i contatti noti - Mostra automaticamente tutte le immagini Comprimi testo citato Mostra automaticamente il contenuto remoto quando si visualizzano i messaggi originali Barra di azione di conversazione @@ -274,7 +272,6 @@ Quando disabilitati saranno mostrati solo i nomi quando disponibili Disponibile solo quando è stato scaricato il testo del messaggio Le immagini in linea sono incluse nel messaggio - Questo richiede il permesso di leggere i tuoi contatti Apri automaticamente il messaggio quando c\'è un solo messaggio o solo un messaggio da leggere in una conversazione Più messaggi estesi verranno sempre chiusi con \'indietro\' Chiudi automaticamente le conversazioni raggruppate quando tutti i messaggi sono archiviati, inviati o cestinati @@ -698,6 +695,7 @@ Completato Chiedi cosa fare Non chiedere di nuovo + Non chiedere più per %1$s Nessun messaggio di testo trovato Codifica non supportata: %1$s Tramite: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index b408c886a4..c5a54a78e2 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -211,8 +211,6 @@ Gebruik hoge contrast voor berichttekst Gebruik vaste breedte lettertype voor berichttekst Automatisch inline afbeeldingen weergeven - Automatisch afbeeldingen weergeven voor bekende contacten - Automatisch alle afbeeldingen weergeven Geciteerde tekst samenvouwen Externe inhoud automatisch weergeven bij het bekijken van originele berichten Actiebalk gesprek @@ -275,7 +273,6 @@ Indien uitgeschakeld, worden alleen namen weergegeven als deze beschikbaar zijn Alleen beschikbaar wanneer de berichttekst werd gedownload Inline afbeeldingen zijn afbeeldingen opgenomen in het bericht - Dit vereist toestemming om je contacten te lezen Bericht automatisch openen als er slechts één bericht of slechts één ongelezen bericht in een gesprek is Meerdere uitgevouwen berichten worden altijd gesloten bij \'terug\' Gesprekken automatisch sluiten wanneer alle berichten zijn gearchiveerd, verzonden of weggegooid @@ -699,6 +696,7 @@ Voltooid Vraag wat te doen Dit niet meer vragen + Vraag dit niet opnieuw voor %1$s Geen berichttekst gevonden Codering niet ondersteund: %1$s Via: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml index 970a3829af..3932bff220 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml @@ -211,8 +211,6 @@ Bruk høy kontrast for meldingstekst Bruk monospaced skrift for meldingstekst Vis automatisk innebygde bilder - Vis automatisk bilder for kjente kontakter - Vis automatisk alle bilder Kollapse sitert tekst Vis automatisk fjerninnhold når du ser på originale meldinger Konversasjons handlingslinje @@ -275,7 +273,6 @@ Når deaktivert, vil bare navn bli vist når det er tilgjengelig Kun tilgjengelig når meldingstekst ble lastet ned Innebygde bilder er bilder som er inkludert i meldingen - Dette krever at du gir tillatelse til å lese kontaktene dine Åpne automatisk melding når det bare er én melding eller bare en ulest melding i en samtale Flere utvidede meldinger vil alltid bli lukket ved \'tilbake\' Lukk samtaler automatisk når alle meldinger arkiveres, sendes eller kastet diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml index 970a3829af..3932bff220 100644 --- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml @@ -211,8 +211,6 @@ Bruk høy kontrast for meldingstekst Bruk monospaced skrift for meldingstekst Vis automatisk innebygde bilder - Vis automatisk bilder for kjente kontakter - Vis automatisk alle bilder Kollapse sitert tekst Vis automatisk fjerninnhold når du ser på originale meldinger Konversasjons handlingslinje @@ -275,7 +273,6 @@ Når deaktivert, vil bare navn bli vist når det er tilgjengelig Kun tilgjengelig når meldingstekst ble lastet ned Innebygde bilder er bilder som er inkludert i meldingen - Dette krever at du gir tillatelse til å lese kontaktene dine Åpne automatisk melding når det bare er én melding eller bare en ulest melding i en samtale Flere utvidede meldinger vil alltid bli lukket ved \'tilbake\' Lukk samtaler automatisk når alle meldinger arkiveres, sendes eller kastet diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index eb723c284f..5c66f8eed1 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -233,8 +233,6 @@ Użyj wysokiego kontrastu dla tekstu wiadomości Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości Automatycznie pokazuj wstawione obrazy - Automatycznie wyświetlaj zdjęcia dla znanych kontaktów - Automatycznie pokazuj wszystkie obrazy Zwiń cytowany tekst Automatycznie wyświetlaj zawartość zdalną podczas przeglądania oryginalnych wiadomości Pasek akcji konwersacji @@ -297,7 +295,6 @@ Gdy wyłączone, tylko nazwy będą pokazywane, gdy dostępne Dostępne tylko po pobraniu tekstu wiadomości Obrazy wstawione są obrazami zawartymi w wiadomości - Wymaga to przyznania pozwolenia na odczyt kontaktów Automatycznie otwieraj wiadomość, gdy w rozmowie jest tylko jedna wiadomość lub tylko jedna nieprzeczytana wiadomość Rozwinięte wiadomości zostaną zawsze zamknięte przy \'cofnij\' Automatycznie zamykaj wątki rozmowy po zarchiwizowaniu, wysłaniu lub usunięciu wszystkich wiadomości @@ -721,6 +718,7 @@ Ukończone Zapytaj co zrobić Nie pytaj ponownie + Nie pytaj ponownie o %1$s Nie znaleziono tekstu wiadomości Nieobsługiwane kodowanie: %1$s Przez: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 908ff72473..3639431a08 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -207,8 +207,6 @@ Usar alto contraste para o texto da mensagem Usar fonte mono-espaçada para o texto da mensagem Mostrar imagens em linha automaticamente - Mostrar imagens automaticamente para contatos conhecidos - Mostrar automaticamente todas as imagens Recolher texto citado Mostrar automaticamente conteúdo remoto ao visualizar mensagens originais Barra de ação de conversa @@ -270,7 +268,6 @@ Quando desativado apenas os nomes serão exibidos quando disponíveis Somente disponível quando o texto da mensagem for baixado Imagens em linha são incluídas na mensagem - Isto requer permissão para ler seus contatos Abrir automaticamente a mensagem quando há apenas uma mensagem ou uma mensagem não-lida em uma conversa Várias mensagens expandidas serão sempre fechadas ao \'voltar\' Fechar automaticamente conversas quando todas as mensagens estiverem arquivadas, enviadas ou na lixeira diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 5c9879a907..6cb1ada995 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -222,8 +222,6 @@ Folosește contrast ridicat pentru text Folosește fontul proporțional pentru textul mesajului Arată automat imaginile integrate - Arată în mod automat imaginile pentru contactele cunoscute - Arată automat toate imaginile Restrânge textul citat Arată automat conținutul găzduit pe servere la vizualizarea mesajului original Bara de acțiuni conversație @@ -285,7 +283,6 @@ Dacă este dezactivată, doar numele va fi afișat atunci când este disponibil Disponibil doar atunci când a fost descarcat textul mesajului Imaginile integrate sunt cele include în mesaj - Este necesară acordarea permisiunii de a citii contactele Atunci când este doar un mesaj sau doar un mesaj necitit într-o conversație Mesajele multiple vor fi mereu plate când se apasă \'înapoi\' Atunci când toate mesajele sunt arhivate, trimise sau mutate la gunoi diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index e43f892a92..d916f046cb 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -233,8 +233,6 @@ Использовать высокий контраст для текста сообщений Использовать моноширинный шрифт для текста сообщения Автоматически показывать встроенные изображения - Автоматически показывать изображения для известных контактов - Автоматически показывать все изображения Свернуть цитируемый текст Автоматически показывать удаленное содержимое при просмотре оригиналов сообщений Панель управления диалогами @@ -297,7 +295,6 @@ Если отключено, будут показаны только имена (при наличии) Доступно, только если был загружен текст сообщения Встроенные изображения - это изображения, вложенные в сообщение - Это требует разрешения на чтение ваших контактов Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге Несколько развёрнутых сообщений всегда будут закрыты по кнопке \'назад\' Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив @@ -721,6 +718,7 @@ Завершено Спросить, что делать Больше не спрашивать + Больше не спрашивать для %1$s В сообщении нет текста Кодировка не поддерживается: %1$s Через: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index e78c82dc47..68583b6f5d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -209,8 +209,6 @@ Använd hög kontrast för meddelandetext Använd monospace-typsnitt för meddelandetexten Visa automatiskt infogade bilder - Visa automatiskt bilder för kända kontakter - Visa automatiskt alla bilder Kollapsa citerad text Visa automatiskt fjärrinnehåll när du visar originalmeddelanden Konversationens åtgärdsfält @@ -273,7 +271,6 @@ När inaktiverad visas endast namn när det är tillgängligt Endast tillgängligt när meddelandetexten hämtades Infogade bilder är bilder som ingår i meddelandet - Detta kräver att du ger tillstånd att läsa dina kontakter Öppna automatiskt meddelandet när det bara finns ett meddelande eller bara ett oläst meddelande i en konversation Flera utökade meddelanden kommer alltid att stängas på \"Tillbaka\" Stäng automatiskt konversationstrådar när alla meddelanden arkiveras, skickas eller kastas diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index 56897b15f5..00749684c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -208,8 +208,6 @@ İleti metni için yüksek karşıtlık kullan İleti metni için tek aralıklı yazı tipi kullan İletideki görselleri otomatik olarak göster - Bilinen kişiler için görselleri otomatik olarak göster - Tüm görselleri otomatik olarak göster Alıntılanan metni daralt Orijinal iletileri görüntülerken uzak içeriği otomatik olarak göster İletişim etkinlik çubuğu @@ -266,7 +264,6 @@ Birbirlerine bağlı grup iletileri Devre dışı bırakıldığında, yalnızca adlar mevcut olduğunda gösterilecektir Yalnızca ileti metni indirildiğinde kullanılabilir - Bu, kişilerinizi okumak için izin vermenizi gerektirir Bir sohbette yalnızca bir ileti veya yalnızca bir okunmamış ileti olduğunda iletiyi otomatik olarak aç Çoklu genişletilmiş mesajlar her zaman \'geri\' komutuyla kapatılacak Tüm iletiler arşivlendiğinde veya çöpe gittiğinde bu iletişim kutusunu otomatik olarak kapat diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 16f4574d5b..10142ef777 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -199,8 +199,6 @@ 对消息文本使用高对比度颜色 对邮件文本使用单间距字体 自动显示内联图像 - 自动显示已知联系人的图片 - 自动显示所有图像 折叠引用的文本 查看原始消息时自动显示远程内容 对话操作栏 @@ -263,7 +261,6 @@ 禁用该选项,将仅显示名称(如果可用) 只有当消息文本下载时才可用 内联图像是邮件中包含的图像 - 这需要授权读取联系人的权限 当对话中只有一条消息或只是一条未读消息时,自动打开该消息 App将在您按下“返回”键时关闭多条展开的消息 在所有邮件存档、发送或丢弃时自动关闭对话线程 @@ -687,6 +684,7 @@ 完成 询问做什么 别再询问 + 不要再询问 %1$s 没有找到消息文本 不支持的编码: %1$s 通过: %1$s