diff --git a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
index a9a1253dd5..f05d120964 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg-rBG/strings.xml
@@ -363,7 +363,6 @@
Изпращане на отварящите връзки към Android
Потвърдете показването на изображения
Показване на преформатирани съобщения по подразбиране
- Автоматично разпознаване и деактивиране на проследяващи изображения
Изпращане на съобщения без данни за часовата зона
Показване на скрит текст в съобщение
Скриване от екрана на последно използвани приложения и предотвратяване правенето снимка на екрана
diff --git a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
index b25156f867..005cf989b5 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
@@ -368,7 +368,6 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. Delega obrir enllaços a Android
Confirmeu la visualització d’imatges
Mostra els missatges reformatats de manera predeterminada
- Reconèixer i desactivar automàticament les imatges de seguiment
Envia missatges sense dades de fus horari
Mostra textos de missatges ocults
Amaga de la pantalla d\'aplicacions recents i evita que es pugui fer captures de pantalla
diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index 3ed52f21bd..dbf5e71eb8 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -419,7 +419,6 @@
Otevírání odkazů přenechat Androidu
Potvrzovat zobrazení obrázků
Automaticky zobrazit zprávy přeformátované
- Automaticky rozpoznat a zakázat sledovací obrázky
Zprávy odesílat bez časového pásma
Zobrazit skryté texty zpráv
Skrýt z obrazovky nedávných aplikací a zabránit pořizování snímků obrazovky
diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index c9f7f9d3c9..6d110148b4 100644
--- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -397,7 +397,6 @@
Delegér åbningslinks til Android
Bekræft visning af billeder
Vis som standard omformaterede beskeder
- Genkend og deaktivér automatisk sporingsbilleder
Send beskeder uden tidszonedata
Vis skjulte beskedtekster
Skjul fra seneste apps-skærm og forhindr skærmfotofunktion
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
index 49873450b2..dc6e627978 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
@@ -398,7 +398,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Hyperlinks an Android übertragen
Bilder anzeigen bestätigen
Standardmäßig umformatierte Nachrichten anzeigen
- Tracking-Bilder automatisch erkennen und deaktivieren
+ Versuchen, Tracking-Bilder zu erkennen und zu deaktivieren
Nachrichten ohne Zeitzoneninformationen senden
Verborgene Nachrichtentexte anzeigen
Im Anwendungsverlauf verbergen und das Aufnehmen von Bildschirmfotos verhindern
@@ -1085,6 +1085,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Wurde weitergeleitet
Ist eine Nur-Text-Mail
Bestätigung wurde angefordert
+ Wurde automatisch gesendet
Anhang vorhanden
Ist Favorit
Kontakte verwalten
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rCH/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rCH/strings.xml
index dffbe0f5a6..6636bb06a4 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rCH/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rCH/strings.xml
@@ -398,7 +398,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Hyperlinks an Android übertragen
Bilder anzeigen bestätigen
Standardmäßig umformatierte Nachrichten anzeigen
- Tracking-Bilder automatisch erkennen und deaktivieren
+ Versuchen, Tracking-Bilder zu erkennen und zu deaktivieren
Nachrichten ohne Zeitzoneninformationen senden
Verborgene Nachrichtentexte anzeigen
Im Anwendungsverlauf verbergen und das Aufnehmen von Bildschirmfotos verhindern
@@ -1085,6 +1085,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Wurde weitergeleitet
Ist eine Nur-Text-Mail
Bestätigung wurde angefordert
+ Wurde automatisch gesendet
Anhang vorhanden
Ist Favorit
Kontakte verwalten
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
index 49873450b2..dc6e627978 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
@@ -398,7 +398,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Hyperlinks an Android übertragen
Bilder anzeigen bestätigen
Standardmäßig umformatierte Nachrichten anzeigen
- Tracking-Bilder automatisch erkennen und deaktivieren
+ Versuchen, Tracking-Bilder zu erkennen und zu deaktivieren
Nachrichten ohne Zeitzoneninformationen senden
Verborgene Nachrichtentexte anzeigen
Im Anwendungsverlauf verbergen und das Aufnehmen von Bildschirmfotos verhindern
@@ -1085,6 +1085,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Wurde weitergeleitet
Ist eine Nur-Text-Mail
Bestätigung wurde angefordert
+ Wurde automatisch gesendet
Anhang vorhanden
Ist Favorit
Kontakte verwalten
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
index 49873450b2..dc6e627978 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
@@ -398,7 +398,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Hyperlinks an Android übertragen
Bilder anzeigen bestätigen
Standardmäßig umformatierte Nachrichten anzeigen
- Tracking-Bilder automatisch erkennen und deaktivieren
+ Versuchen, Tracking-Bilder zu erkennen und zu deaktivieren
Nachrichten ohne Zeitzoneninformationen senden
Verborgene Nachrichtentexte anzeigen
Im Anwendungsverlauf verbergen und das Aufnehmen von Bildschirmfotos verhindern
@@ -1085,6 +1085,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
Wurde weitergeleitet
Ist eine Nur-Text-Mail
Bestätigung wurde angefordert
+ Wurde automatisch gesendet
Anhang vorhanden
Ist Favorit
Kontakte verwalten
diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
index d1f67c0425..33a73422cc 100644
--- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
@@ -395,7 +395,7 @@
Ανάθεση του ανοίγματος των συνδέσμων στο Android
Επιβεβαίωση προβολής των εικόνων
Προβολή αναμορφοποιημένων μηνυμάτων από προεπιλογή
- Αυτόματη αναγνώριση και απενεργοποίηση των εικόνων ιχνηλάτησης
+ Να γίνεται απόπειρα αναγνώρισης και απενεργοποίησης εικόνων ιχνηλάτησης
Αποστολή μηνυμάτων χωρίς πληροφορίες για τη ζώνη ώρας
Προβολή κρυμμένων κειμένων στα μηνύματα
Απόκρυψη του FairEmail από τη λίστα των πρόσφατων εφαρμογών και παρεμπόδιση λήψης στιγμιοτύπου οθόνης
@@ -817,6 +817,7 @@
Αρίθμηση
Γραμματοσειρά
Προεπιλογή
+ Διακριτή διαγραφή
Εκκαθάριση μορφοποίησης
Εισαγωγή συνδέσμου
Προσθήκη εικόνας
diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
index 0e8f4bd892..f471cf708c 100644
--- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
@@ -398,7 +398,6 @@
Delegar apertura de enlaces a Android
Confirmar mostrar imágenes
Mostrar mensajes reformateados por defecto
- Reconocer y desactivar automáticamente imágenes de rastreo
Enviar mensajes sin datos de zona horaria
Mostrar textos de mensajes ocultos
Ocultar de la pantalla de aplicaciones recientes e impedir capturas de pantallas
diff --git a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
index abca2cb9de..319dd1d51a 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -349,7 +349,6 @@
Delegatu Androiden estekak irekitzea
Berretsi irudiak erakustea
Berez erakutsi erreformatutako mezuak
- Antzeman eta desgaitu jarraipen irudiak automatikoki
Bidali mezuak denbora-zona daturik gabe
Erakutsi ezkutatutako mezuen testuak
Ezkutatu erabilitako azken aplikazioen pantailatik eta saihestu pantaila-argazkia egitea
diff --git a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
index 8b95068b57..7ff151cf43 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
@@ -341,7 +341,6 @@
تایید بازکردن پیوندها
بازکردن پیوندها را به اندروید واگذار کن
تایید نمایش تصاویر
- تصاویر ردیاب را خودکار شناسایی و غیرفعال کن
پیامها را بدون داده منطقه زمانی بفرست
نمایش متن پیامهای پنهان
از صفحه برنامه های اخیر پنهان شو و از گرفتن اسکرینشات جلوگیری کن
diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
index 6099fa2500..fb65a6c641 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
@@ -394,7 +394,6 @@
Anna linkkien avaaminen Androidille hoidettavaksi
Vahvista kuvien näyttäminen
Näytä oletuksena uudelleenmuotoillut viestit
- Tunnista automaattisesti ja poista käytöstä seurantakuvat
Lähetä viestit ilman aikavyöhyketietoja
Näytä piilotetut viestien tekstit
Piilota viimeisimpien sovellusten listasta ja estä kuvankaappausten ottaminen
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
index ada088a735..784c1f3805 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -397,7 +397,7 @@
Déléguer l\'ouverture des liens à Android
Confirmer l’affichage des images
Afficher les messages reformatés par défaut
- Reconnaître et désactiver automatiquement les images de pistage
+ Tenter de reconnaître et de désactiver les images de pistage
Envoyer les messages sans les données de fuseau horaire
Afficher les textes cachés des messages
Masquer FairEmail de la liste des applications récentes et empêcher la prise de captures d’écran
@@ -1087,6 +1087,7 @@
A été transféré
Texte brut seulement
Une confirmation a été demandée
+ A été envoyé automatiquement
A une pièce jointe
Est suivi
Gérer les contacts
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 7834063d68..cf6a220889 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -397,7 +397,7 @@
Déléguer l\'ouverture des liens à Android
Confirmer l\'affichage des images
Afficher les messages reformatés par défaut
- Reconnaître et désactiver automatiquement les images de pistage
+ Tenter de reconnaître et de désactiver les images de pistage
Envoyer les messages sans les données de fuseau horaire
Afficher les textes cachés des messages
Masquer FairEmail de la liste des applications récentes et empêcher la prise de captures d’écran
@@ -1087,6 +1087,7 @@
A été transféré
Texte brut seulement
Une confirmation a été demandée
+ A été envoyé automatiquement
A une pièce jointe
Est suivi
Gérer les contacts
diff --git a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
index 1010ca4620..01bc385364 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -392,7 +392,6 @@
Delegar a apertura de ligazóns a Android
Confirmar a mostra de imaxes
Mostrar por defecto as mensaxes reformatadas
- Recoñecer e desactivar automaticamente as imaxes de rastrexo
Enviar mensaxes sen a información de fuso horario
Mostrar textos ocultos das mensaxes
Excluír da pantalla de aplicacións recentes e impedir a toma de capturas de pantalla
diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
index c59ce82a34..7bd6782af0 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
@@ -334,7 +334,6 @@
Potvrdi početne veze
Potvrdi prikazivanje slika
Po zadanom pokaži preoblikovane poruke
- Automatsko prepoznavanje i onemogućavanje slika za praćenje
Prikaži skrivene tekstove poruka
Sakrij sa zaslona nedavnih aplikacija i spriječi snimanje zaslona
PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
index 3fb3baee0a..738f15b4ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml
@@ -395,7 +395,6 @@
A linkeket a rendzser kezelje
Képek megjelenítésének megerősítéshez kötése
Üzenetek alapértelmezett újraformázása
- Követésre használt képek automatikus felismerése és tiltása
Üzenetek küldése időzóna adat nélkül
Rejtett szövegrészletek megjelenítése
Elrejtés a \"legutóbbi alkalmazások\" képernyőről, és képernyőkép készítésének tiltása
diff --git a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
index 446e987b54..bf1031e302 100644
--- a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
@@ -376,7 +376,6 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
Delegasikan ketika membuka tautan ke sistem Android
Minta konfirmasi ketika menampilkan gambar
Tampilkan pesan yang diformat ulang secara standar
- Secara otomatis mengenali dan menonaktifkan sebuah gambar yang mengandung pelacakan
Kirim pesan tanpa data zona waktu
Tampilkan teks pesan tersembunyi
Sembunyikan dari layar aplikasi terbaru dan cegah pengambilan tangkapan layar
diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index cf269f93ab..e5d1642273 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -397,7 +397,6 @@
Delega link di apertura a Android
Conferma visualizzazione immagini
Mostra i messaggi riformattati in modo predefinito
- Riconoscere e disabilitare automaticamente le immagini di tracciamento
Invia messaggi senza fuso orario
Mostra il testo nascosto del messaggio
Nascondi dalla schermata delle app recenti e impedisci di catturare screenshot
diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
index 2ed00332ed..2c9c1aa5dd 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml
@@ -329,7 +329,6 @@ Microsoft Exchange WebサービスやMicrosoft ActiveSyncなどの非標準プ
Androidへのリンクを開いて下さい
画像表示を確認
デフォルトで再フォーマットされたメッセージを表示
- 追跡イメージを自動認識して無効
タイムゾーンデータ無しでメッセージを送信
非表示のメッセージテキストを表示
最近使ったアプリから非表示にしスクリーンショット撮影から守る
diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
index 5f14892c05..14a8c20fbb 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
@@ -396,7 +396,7 @@
Het openen van links overdragen aan Android
Bevestig het tonen van afbeeldingen
Toon standaard opnieuw geformatteerde berichten
- Automatisch herkennen en uitschakelen van tracking afbeeldingen
+ Probeer om tracking afbeeldingen te herkennen en uit te schakelen
Berichten verzenden zonder tijdzone data
Verborgen berichtteksten weergeven
Verbergen van recente apps scherm en voorkomen dat screenshots worden gemaakt
@@ -1086,6 +1086,7 @@
Is doorgestuurd
Is alleen platte tekst
Ontvangstbevestiging gevraagd
+ Werd automatisch verzonden
Heeft bijlagen
Is favoriet
Contacten beheren
diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
index ab92c8f826..0483db8c28 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
@@ -378,7 +378,6 @@
Bekreft åpningen av lenker
Bekreft visningen av bilder
Vis standardformaterte meldinger
- Automatisk gjenkjenning og deaktivering av sporingsbilder
Vis skjulte meldingstekster
Skjul fra nylige app-skjermbilde og forhindre å ta skjermbilder
PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
index ab92c8f826..0483db8c28 100644
--- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
@@ -378,7 +378,6 @@
Bekreft åpningen av lenker
Bekreft visningen av bilder
Vis standardformaterte meldinger
- Automatisk gjenkjenning og deaktivering av sporingsbilder
Vis skjulte meldingstekster
Skjul fra nylige app-skjermbilde og forhindre å ta skjermbilder
PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
index e50e9a9df8..13d35daba0 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -418,7 +418,7 @@
Deleguj otwieranie linków do Androida
Potwierdź wyświetlanie obrazów
Domyślnie pokaż ponownie sformatowane wiadomości
- Automatyczne rozpoznaj i wyłącz obrazki śledzące
+ Spróbuj rozpoznać i wyłączyć obrazki śledzące
Wysyłanie wiadomości bez informacji o strefie czasowej
Wyświetlaj ukryte teksty wiadomości
Ukryj z ekranu ostatnich aplikacji i zapobiegaj wykonywaniu zrzutów ekranu
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 3dac606237..97726da63b 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -395,7 +395,6 @@
Delegar abertura de links ao Android
Confirmar a exibição de imagens
Mostrar mensagens reformatadas por padrão
- Reconhecer e desativar automaticamente as imagens de rastreamento
Enviar mensagens sem dados de fuso horário
Exibir textos de mensagens ocultas
Ocultar da tela de apps recentes e impedir a captura de tela
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 1855cc94bc..a2331130e7 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -366,7 +366,6 @@
Delegar abertura de links para o Android
Confirmar a exibição de imagens
Mostrar mensagens reformatadas por padrão
- Reconhecer e desativar automaticamente imagens de localização
Enviar mensagens sem dados de fuso horário
Mostrar texto oculto de mensagens
Esconder do ecrã de aplicações recentes e impedir captura de ecrã
diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index b5126ef31f..0a7fd7f383 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -407,7 +407,6 @@
Delegarea deschiderii de adrese către Android
Confirmă afișarea imaginilor
Arată implicit mesajele reformatate
- Detectează și dezactivează în mod automat imaginile folosite la urmărire
Trimite mesajele fără date despre fusul orar
Arată textul ascuns din mesaj
Ascunde din lista de aplicații recente și previne capturarea ecranului
diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
index 5e18c467d4..c31cd9245e 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
@@ -419,7 +419,6 @@
Предоставить Android открывать ссылки
Подтверждать показ изображений
Показывать переформатированные сообщения по умолчанию
- Автоматически распознавать и отключать отслеживающие изображения
Отправлять сообщения без данных часового пояса
Показывать текст скрытых сообщений
Скрыть с экрана недавних приложений и запретить создание снимков экрана
diff --git a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
index b05e6155b9..1f2481349e 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml
@@ -416,7 +416,6 @@
Prenechať otváranie odkazov Androidu
Potvrdzovať zobrazenie obrázkov
Predvolene zobraziť preformátované správy
- Automaticky rozpoznať a vypnúť sledovacie obrázky
Posielať správy bez informácií o časovom pásme
Zobrazovať skrytý text správy
Skryť FairEmail z obrazovky posledných aplikácií a zabrániť získavaniu screenshotov
diff --git a/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml
index c166962797..e0ba8602f2 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml
@@ -353,7 +353,6 @@
Za odpiranje povezav pooblasti Android
Potrdi prikaz slik
Privzeto prikaži preoblikovana sporočila
- Samodejno prepoznaj in onemogoči sledilne slike
Pošiljaj sporočila brez podatkov o časovnem pasu
Prikaži skrita besedila v sporočilu
Skrij z zaslona nedavnih programov in prepreči zaslonske slike
diff --git a/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml
index e1fca8d5ae..88f8c85f9d 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml
@@ -280,7 +280,6 @@
Прикажи садржај обавештења када се користи биометријска провера идентитета
Користи светло обавештења
Одаберите звук обавештења
- Аутоматски препознај и искључи слике које служе да Вас прате
Прикажи сакривене текстове порука
Сакриј са екрана скорашњих апликација и онемогући узимање снимака екрана
ПИН
diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
index 45995475f7..2bec4f893c 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
@@ -396,7 +396,6 @@
Låt Android öppna länkar
Bekräfta visning av bilder
Visa omformaterade meddelanden som standard
- Automatiskt känna igen och inaktivera spårningsbilder
Skicka meddelanden utan tidszon
Visa dolda meddelandetexter
Dölj dig från senaste appar-skärmen och förhindra tagning av skärmdumpar
diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index 44f3ab1f00..4b70c82250 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -375,7 +375,6 @@
Android\'i bağlantıları açması için görevlendir
Görüntüleri göstermeyi onayla
Yeniden formatlanmış mesajları varsayılan olarak göster
- İzleme görsellerini otomatik olarak tanı ve devre dışı bırak
İletileri saat dilimi verisi olmadan gönder
Gizli mesaj metinlerini göster
Son kullanılan uygulamalar ekranından gizle ve ekran görüntüsü alınmasını engelle
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index f701c8ec41..86726cb988 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -385,7 +385,7 @@
授权打开到 Android的链接
确认显示图像
默认显示重新格式化的消息
- 自动识别并禁用跟踪图像
+ 尝试识别和禁用跟踪图像
发送没有时区数据的消息
显示隐藏消息文本
从\"最近应用\"列表中隐藏并阻止截屏
@@ -1075,6 +1075,7 @@
已转发过的
仅纯文本
请求接收
+ 被自动发送
含附件
收藏
管理联系人
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 5138e7a645..3a6ae25ce6 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -379,7 +379,6 @@
將打開的連結轉向 Android
顯示圖片前確認
預設顯示重新格式化的郵件
- 自動辨識和禁止可追蹤的影像
傳送沒有時區資料的郵件
顯示隱藏的訊息內文
從最近的應用程式中移除並防止截圖
diff --git a/docs/FAQ-de-rAT.md b/docs/FAQ-de-rAT.md
index e3518024a8..c3f243b36d 100644
--- a/docs/FAQ-de-rAT.md
+++ b/docs/FAQ-de-rAT.md
@@ -535,19 +535,19 @@ Alternativ können Sie in den erweiterten Einstellungen einer existierenden Iden
FairEmail aktualisiert automatisch die Passwörter der jeweiligen Identitäten, wenn Sie das Passwort des zugehörigen Kontos oder einer damit verbundenen Identität aktualisieren.
-See [this FAQ](#user-content-faq33) on editing the username of email addresses.
+Bitte diese [F&A](#user-content-faq33) zum Bearbeiten des Benutzernamens von E-Mail-Adressen beachten.
**~~(10) What does 'UIDPLUS not supported' mean?~~**
-~~The error message *UIDPLUS not supported* means that your email provider does not provide the IMAP [UIDPLUS extension](https://tools.ietf.org/html/rfc4315). This IMAP extension is required to implement two way synchronization, which is not an optional feature. So, unless your provider can enable this extension, you cannot use FairEmail for this provider.~~
+~~The error message *UIDPLUS not supported* means that your email provider does not provide the IMAP [UIDPLUS extension](https://tools.ietf.org/html/rfc4315). This IMAP extension is required to implement two way synchronization, which is not an optional feature. Wenn Ihr Anbieter diese Erweiterung nicht aktivieren kann, können Sie FairEmail nicht für diesen Anbieter verwenden.~~
-**~~(11) Why is POP not supported?~~**
+**~~(11) Warum wird POP nicht unterstützt?~~**
~~Besides that any decent email provider supports [IMAP](https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol) these days,~~ ~~using [POP](https://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol) will result in unnecessary extra battery usage and delayed new message notifications.~~ ~~Moreover, POP is unsuitable for two way synchronization and more often than not people read and write messages on different devices these days.~~
@@ -730,7 +730,7 @@ To use an Outlook, Live or Hotmail account with two factor authentication enable
See [here](https://support.office.com/en-us/article/pop-imap-and-smtp-settings-for-outlook-com-d088b986-291d-42b8-9564-9c414e2aa040) for Microsoft's instructions.
-For setting up an Office 365 account, please see [this FAQ](#user-content-faq156).
+Um ein Office 365-Konto einzurichten, lesen Sie bitte [diese F&A](#user-content-faq156).
@@ -739,7 +739,7 @@ For setting up an Office 365 account, please see [this FAQ](#user-content-faq156
The message header and message body are fetched separately from the server. The message text of larger messages is not being pre-fetched on metered connections and need to be fetched on opening the message. The message text will keep loading if there is no connection to the account, see also the next question.
-You can check the account and folder list for the account and folder state (see the legend for the meaning of the icons) and the operation list accessible via the main navigation menu for pending operations (see [this FAQ](#user-content-faq3) for the meaning of the operations).
+Sie können in der Konten- und Ordnerliste den Konten- und Ordnerstatus überprüfen (siehe Legende für die Bedeutung der Symbole). In der über das Hauptnavigationsmenü erreichbare Liste sehen Sie ausstehende Operationen (siehe [diese F&A](#user-content-faq3) für die Bedeutung der Operationen).
In the receive settings you can set the maximum size for automatically downloading of messages on metered connections.
@@ -782,7 +782,7 @@ Disabling battery optimizations (setup step 4) reduces the chance Android will s
**(18) Why is the message preview not always shown?**
-The preview of the message text cannot be shown if the message body has not been downloaded yet. See also [this FAQ](#user-content-faq15).
+The preview of the message text cannot be shown if the message body has not been downloaded yet. Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq15).
@@ -837,7 +837,7 @@ There are general errors and errors specific to Gmail accounts (see below).
The error *... Authentication failed ...* or *... AUTHENTICATE failed ...* likely means that your username or password was incorrect. Some providers expect as username just *username* and others your full email address *username@example.com*. When copying/pasting to enter a username or password, invisible characters might be copied, which could cause this problem as well. Some password managers are known to do this incorrectly too. The username might be case sensitive, so try lowercase characters only. The password is almost always case sensitive. Some providers require using an app password instead of the account password, so please check the documentation of the provider. Sometimes it is necessary to enable external access (IMAP/SMTP) on the website of the provider first. Other possible causes are that the account is blocked or that logging in has been administratively restricted in some way, for example by allowing to login from certain networks / IP addresses only.
-The error *... Too many bad auth attempts ...* likely means that you are using a Yahoo account password instead of an app password. Please see [this FAQ](#user-content-faq88) about how to setup a Yahoo account.
+The error *... Too many bad auth attempts ...* likely means that you are using a Yahoo account password instead of an app password. Siehe in [dieser F&A](#user-content-faq88), wie man ein Yahoo-Konto einrichtet.
The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995) is being used for an IMAP account (usually port number 993).
@@ -861,11 +861,11 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
-Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq4) nach den Fehlern *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
-Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq127) nach dem Fehler *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
-Please [see here](#user-content-faq41) for the error *... Handshake failed ...*.
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq41) nach dem Fehler *... Handshake failed ...*.
See [here](https://linux.die.net/man/3/connect) for what error codes like EHOSTUNREACH and ETIMEDOUT mean.
@@ -1013,7 +1013,7 @@ See [here](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications
On Android before Android 8 Oreo you can set the notification sound in the settings.
-See [this FAQ](#user-content-faq21) if your device has a notification light.
+Sehen Sie sich [diese F&A](#user-content-faq21) an, wenn Ihr Gerät ein Benachrichtigungslicht hat.
@@ -1101,7 +1101,7 @@ Matched identities can be used to color code messages. The identity color takes
**(35) Why should I be careful with viewing images, attachments, and the original message?**
-Viewing remotely stored images (see also [this FAQ](#user-content-faq27)) might not only tell the sender that you have seen the message, but will also leak your IP address.
+Beim Anschauen von entfernt gespeicherten Bildern (siehe auch [diese F&A](#user-content-faq27)) kann der Absender nicht nur wissen, dass Sie die Nachricht gesehen haben, er wird auch Ihre IP-Adresse kennen.
Opening attachments or viewing an original message might load remote content and execute scripts, that might not only cause privacy sensitive information to leak, but can also be a security risk.
@@ -1209,7 +1209,7 @@ Most providers provide encrypted connections using different ports, typically po
If your provider doesn't support encrypted connections, you should ask to make this possible. If this isn't an option, you could enable *Allow insecure connections* both in the advanced settings AND the account/identity settings.
-See also [this FAQ](#user-content-faq4).
+Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq4).
The error '*Handshake failed ... SSLV3_ALERT_ILLEGAL_PARAMETER ...*' is either caused by a bug in the SSL protocol implementation or by a too short DH key on the email server and can unfortunately not be fixed by FairEmail.
@@ -1311,14 +1311,14 @@ You likely selected or sent an attachment or image with an outdated file manager
You can fix this by switching to an up-to-date file manager or an app designed for recent Android versions. Alternatively, you can grant FairEmail read access to the storage space on your device in the Android app settings. Note that this workaround [won't work on Android Q](https://developer.android.com/preview/privacy/scoped-storage) anymore.
-See also [question 25](#user-content-faq25) and [what Google writes about it](https://developer.android.com/training/secure-file-sharing/share-file#RespondToRequest).
+Siehe auch [Frage 25](#user-content-faq25) und [Was Google dazu schreibt](https://developer.android.com/training/secure-file-sharing/share-file#RespondToRequest).
**(50) Can you add an option to synchronize all messages?**
-A synchronize all (download all) messages will not be added because it can easily result in out of memory errors and the available storage space filling up. It can also easily result in a lot of battery and data usage. Mobile devices are just not very suitable to download and store years of messages. You can better use the search on server function (see [question 13](#user-content-faq13)), which is faster and more efficient. Note that searching through a lot of messages stored locally would only delay searching and use extra battery power.
+A synchronize all (download all) messages will not be added because it can easily result in out of memory errors and the available storage space filling up. It can also easily result in a lot of battery and data usage. Mobile devices are just not very suitable to download and store years of messages. Sie können bese die Serversuche nutzen (siehe [Frage 13](#user-content-faq13)), die schneller und effizienter ist. Note that searching through a lot of messages stored locally would only delay searching and use extra battery power.
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you want to resize images on a case-by-case basis, you can use [Send Reduced]
~~The most natural thing to do when swiping a list entry left or right is to remove the entry from the list.~~ ~~The most natural action in the context of an email app is moving the message out of the folder to another folder.~~ ~~You can select the folder to move to in the account settings.~~
-~~Other actions, like marking messages read and snoozing messages are available via multiple selection.~~ ~~You can long press a message to start multiple selection. See also [this question](#user-content-faq55).~~
+~~Other actions, like marking messages read and snoozing messages are available via multiple selection.~~ ~~You can long press a message to start multiple selection. Siehe auch [diese Frage](#user-content-faq55).~~
~~Swiping left or right to mark a message read or unread is unnatural because the message first goes away and later comes back in a different shape.~~ ~~Note that there is an advanced option to mark messages automatically read on moving,~~ ~~which is in most cases a perfect replacement for the sequence mark read and move to some folder.~~ ~~You can also mark messages read from new message notifications.~~
@@ -1499,7 +1499,7 @@ Inline (image) attachments are shown dimmed. [Inline attachments](https://tools.
**(66) Is FairEmail available in the Google Play Family Library?**
-The price of FairEmail is too low, lower than that of most similar apps, and there are [too many fees and taxes](#user-content-faq19), Google alone already takes 30 %, to justify making FairEmail available in the [Google Play Family Library](https://support.google.com/googleone/answer/7007852). Note that Google promotes the Family libray, but lets developers pay for it and doesn't contribute anything.
+Der Preis für FairEmail ist dafür zu niedrig, niedriger als bei fast allen ähnlichen Apps, und es müssen [zu viele Gebühren und Steuern](#user-content-faq19) entrichtet werden. Google kassiert alleine schon 30 % dafür, dass FairEmail in der [Google Play-Familienmediathek](https://support.google.com/googleone/answer/7007852) zur Verfügung gestellt wird. Note that Google promotes the Family libray, but lets developers pay for it and doesn't contribute anything.
diff --git a/docs/FAQ-de-rCH.md b/docs/FAQ-de-rCH.md
index e3518024a8..c3f243b36d 100644
--- a/docs/FAQ-de-rCH.md
+++ b/docs/FAQ-de-rCH.md
@@ -535,19 +535,19 @@ Alternativ können Sie in den erweiterten Einstellungen einer existierenden Iden
FairEmail aktualisiert automatisch die Passwörter der jeweiligen Identitäten, wenn Sie das Passwort des zugehörigen Kontos oder einer damit verbundenen Identität aktualisieren.
-See [this FAQ](#user-content-faq33) on editing the username of email addresses.
+Bitte diese [F&A](#user-content-faq33) zum Bearbeiten des Benutzernamens von E-Mail-Adressen beachten.
**~~(10) What does 'UIDPLUS not supported' mean?~~**
-~~The error message *UIDPLUS not supported* means that your email provider does not provide the IMAP [UIDPLUS extension](https://tools.ietf.org/html/rfc4315). This IMAP extension is required to implement two way synchronization, which is not an optional feature. So, unless your provider can enable this extension, you cannot use FairEmail for this provider.~~
+~~The error message *UIDPLUS not supported* means that your email provider does not provide the IMAP [UIDPLUS extension](https://tools.ietf.org/html/rfc4315). This IMAP extension is required to implement two way synchronization, which is not an optional feature. Wenn Ihr Anbieter diese Erweiterung nicht aktivieren kann, können Sie FairEmail nicht für diesen Anbieter verwenden.~~
-**~~(11) Why is POP not supported?~~**
+**~~(11) Warum wird POP nicht unterstützt?~~**
~~Besides that any decent email provider supports [IMAP](https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol) these days,~~ ~~using [POP](https://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol) will result in unnecessary extra battery usage and delayed new message notifications.~~ ~~Moreover, POP is unsuitable for two way synchronization and more often than not people read and write messages on different devices these days.~~
@@ -730,7 +730,7 @@ To use an Outlook, Live or Hotmail account with two factor authentication enable
See [here](https://support.office.com/en-us/article/pop-imap-and-smtp-settings-for-outlook-com-d088b986-291d-42b8-9564-9c414e2aa040) for Microsoft's instructions.
-For setting up an Office 365 account, please see [this FAQ](#user-content-faq156).
+Um ein Office 365-Konto einzurichten, lesen Sie bitte [diese F&A](#user-content-faq156).
@@ -739,7 +739,7 @@ For setting up an Office 365 account, please see [this FAQ](#user-content-faq156
The message header and message body are fetched separately from the server. The message text of larger messages is not being pre-fetched on metered connections and need to be fetched on opening the message. The message text will keep loading if there is no connection to the account, see also the next question.
-You can check the account and folder list for the account and folder state (see the legend for the meaning of the icons) and the operation list accessible via the main navigation menu for pending operations (see [this FAQ](#user-content-faq3) for the meaning of the operations).
+Sie können in der Konten- und Ordnerliste den Konten- und Ordnerstatus überprüfen (siehe Legende für die Bedeutung der Symbole). In der über das Hauptnavigationsmenü erreichbare Liste sehen Sie ausstehende Operationen (siehe [diese F&A](#user-content-faq3) für die Bedeutung der Operationen).
In the receive settings you can set the maximum size for automatically downloading of messages on metered connections.
@@ -782,7 +782,7 @@ Disabling battery optimizations (setup step 4) reduces the chance Android will s
**(18) Why is the message preview not always shown?**
-The preview of the message text cannot be shown if the message body has not been downloaded yet. See also [this FAQ](#user-content-faq15).
+The preview of the message text cannot be shown if the message body has not been downloaded yet. Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq15).
@@ -837,7 +837,7 @@ There are general errors and errors specific to Gmail accounts (see below).
The error *... Authentication failed ...* or *... AUTHENTICATE failed ...* likely means that your username or password was incorrect. Some providers expect as username just *username* and others your full email address *username@example.com*. When copying/pasting to enter a username or password, invisible characters might be copied, which could cause this problem as well. Some password managers are known to do this incorrectly too. The username might be case sensitive, so try lowercase characters only. The password is almost always case sensitive. Some providers require using an app password instead of the account password, so please check the documentation of the provider. Sometimes it is necessary to enable external access (IMAP/SMTP) on the website of the provider first. Other possible causes are that the account is blocked or that logging in has been administratively restricted in some way, for example by allowing to login from certain networks / IP addresses only.
-The error *... Too many bad auth attempts ...* likely means that you are using a Yahoo account password instead of an app password. Please see [this FAQ](#user-content-faq88) about how to setup a Yahoo account.
+The error *... Too many bad auth attempts ...* likely means that you are using a Yahoo account password instead of an app password. Siehe in [dieser F&A](#user-content-faq88), wie man ein Yahoo-Konto einrichtet.
The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995) is being used for an IMAP account (usually port number 993).
@@ -861,11 +861,11 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
-Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq4) nach den Fehlern *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
-Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq127) nach dem Fehler *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
-Please [see here](#user-content-faq41) for the error *... Handshake failed ...*.
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq41) nach dem Fehler *... Handshake failed ...*.
See [here](https://linux.die.net/man/3/connect) for what error codes like EHOSTUNREACH and ETIMEDOUT mean.
@@ -1013,7 +1013,7 @@ See [here](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications
On Android before Android 8 Oreo you can set the notification sound in the settings.
-See [this FAQ](#user-content-faq21) if your device has a notification light.
+Sehen Sie sich [diese F&A](#user-content-faq21) an, wenn Ihr Gerät ein Benachrichtigungslicht hat.
@@ -1101,7 +1101,7 @@ Matched identities can be used to color code messages. The identity color takes
**(35) Why should I be careful with viewing images, attachments, and the original message?**
-Viewing remotely stored images (see also [this FAQ](#user-content-faq27)) might not only tell the sender that you have seen the message, but will also leak your IP address.
+Beim Anschauen von entfernt gespeicherten Bildern (siehe auch [diese F&A](#user-content-faq27)) kann der Absender nicht nur wissen, dass Sie die Nachricht gesehen haben, er wird auch Ihre IP-Adresse kennen.
Opening attachments or viewing an original message might load remote content and execute scripts, that might not only cause privacy sensitive information to leak, but can also be a security risk.
@@ -1209,7 +1209,7 @@ Most providers provide encrypted connections using different ports, typically po
If your provider doesn't support encrypted connections, you should ask to make this possible. If this isn't an option, you could enable *Allow insecure connections* both in the advanced settings AND the account/identity settings.
-See also [this FAQ](#user-content-faq4).
+Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq4).
The error '*Handshake failed ... SSLV3_ALERT_ILLEGAL_PARAMETER ...*' is either caused by a bug in the SSL protocol implementation or by a too short DH key on the email server and can unfortunately not be fixed by FairEmail.
@@ -1311,14 +1311,14 @@ You likely selected or sent an attachment or image with an outdated file manager
You can fix this by switching to an up-to-date file manager or an app designed for recent Android versions. Alternatively, you can grant FairEmail read access to the storage space on your device in the Android app settings. Note that this workaround [won't work on Android Q](https://developer.android.com/preview/privacy/scoped-storage) anymore.
-See also [question 25](#user-content-faq25) and [what Google writes about it](https://developer.android.com/training/secure-file-sharing/share-file#RespondToRequest).
+Siehe auch [Frage 25](#user-content-faq25) und [Was Google dazu schreibt](https://developer.android.com/training/secure-file-sharing/share-file#RespondToRequest).
**(50) Can you add an option to synchronize all messages?**
-A synchronize all (download all) messages will not be added because it can easily result in out of memory errors and the available storage space filling up. It can also easily result in a lot of battery and data usage. Mobile devices are just not very suitable to download and store years of messages. You can better use the search on server function (see [question 13](#user-content-faq13)), which is faster and more efficient. Note that searching through a lot of messages stored locally would only delay searching and use extra battery power.
+A synchronize all (download all) messages will not be added because it can easily result in out of memory errors and the available storage space filling up. It can also easily result in a lot of battery and data usage. Mobile devices are just not very suitable to download and store years of messages. Sie können bese die Serversuche nutzen (siehe [Frage 13](#user-content-faq13)), die schneller und effizienter ist. Note that searching through a lot of messages stored locally would only delay searching and use extra battery power.
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you want to resize images on a case-by-case basis, you can use [Send Reduced]
~~The most natural thing to do when swiping a list entry left or right is to remove the entry from the list.~~ ~~The most natural action in the context of an email app is moving the message out of the folder to another folder.~~ ~~You can select the folder to move to in the account settings.~~
-~~Other actions, like marking messages read and snoozing messages are available via multiple selection.~~ ~~You can long press a message to start multiple selection. See also [this question](#user-content-faq55).~~
+~~Other actions, like marking messages read and snoozing messages are available via multiple selection.~~ ~~You can long press a message to start multiple selection. Siehe auch [diese Frage](#user-content-faq55).~~
~~Swiping left or right to mark a message read or unread is unnatural because the message first goes away and later comes back in a different shape.~~ ~~Note that there is an advanced option to mark messages automatically read on moving,~~ ~~which is in most cases a perfect replacement for the sequence mark read and move to some folder.~~ ~~You can also mark messages read from new message notifications.~~
@@ -1499,7 +1499,7 @@ Inline (image) attachments are shown dimmed. [Inline attachments](https://tools.
**(66) Is FairEmail available in the Google Play Family Library?**
-The price of FairEmail is too low, lower than that of most similar apps, and there are [too many fees and taxes](#user-content-faq19), Google alone already takes 30 %, to justify making FairEmail available in the [Google Play Family Library](https://support.google.com/googleone/answer/7007852). Note that Google promotes the Family libray, but lets developers pay for it and doesn't contribute anything.
+Der Preis für FairEmail ist dafür zu niedrig, niedriger als bei fast allen ähnlichen Apps, und es müssen [zu viele Gebühren und Steuern](#user-content-faq19) entrichtet werden. Google kassiert alleine schon 30 % dafür, dass FairEmail in der [Google Play-Familienmediathek](https://support.google.com/googleone/answer/7007852) zur Verfügung gestellt wird. Note that Google promotes the Family libray, but lets developers pay for it and doesn't contribute anything.
diff --git a/docs/FAQ-de-rDE.md b/docs/FAQ-de-rDE.md
index e3518024a8..c3f243b36d 100644
--- a/docs/FAQ-de-rDE.md
+++ b/docs/FAQ-de-rDE.md
@@ -535,19 +535,19 @@ Alternativ können Sie in den erweiterten Einstellungen einer existierenden Iden
FairEmail aktualisiert automatisch die Passwörter der jeweiligen Identitäten, wenn Sie das Passwort des zugehörigen Kontos oder einer damit verbundenen Identität aktualisieren.
-See [this FAQ](#user-content-faq33) on editing the username of email addresses.
+Bitte diese [F&A](#user-content-faq33) zum Bearbeiten des Benutzernamens von E-Mail-Adressen beachten.
**~~(10) What does 'UIDPLUS not supported' mean?~~**
-~~The error message *UIDPLUS not supported* means that your email provider does not provide the IMAP [UIDPLUS extension](https://tools.ietf.org/html/rfc4315). This IMAP extension is required to implement two way synchronization, which is not an optional feature. So, unless your provider can enable this extension, you cannot use FairEmail for this provider.~~
+~~The error message *UIDPLUS not supported* means that your email provider does not provide the IMAP [UIDPLUS extension](https://tools.ietf.org/html/rfc4315). This IMAP extension is required to implement two way synchronization, which is not an optional feature. Wenn Ihr Anbieter diese Erweiterung nicht aktivieren kann, können Sie FairEmail nicht für diesen Anbieter verwenden.~~
-**~~(11) Why is POP not supported?~~**
+**~~(11) Warum wird POP nicht unterstützt?~~**
~~Besides that any decent email provider supports [IMAP](https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol) these days,~~ ~~using [POP](https://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol) will result in unnecessary extra battery usage and delayed new message notifications.~~ ~~Moreover, POP is unsuitable for two way synchronization and more often than not people read and write messages on different devices these days.~~
@@ -730,7 +730,7 @@ To use an Outlook, Live or Hotmail account with two factor authentication enable
See [here](https://support.office.com/en-us/article/pop-imap-and-smtp-settings-for-outlook-com-d088b986-291d-42b8-9564-9c414e2aa040) for Microsoft's instructions.
-For setting up an Office 365 account, please see [this FAQ](#user-content-faq156).
+Um ein Office 365-Konto einzurichten, lesen Sie bitte [diese F&A](#user-content-faq156).
@@ -739,7 +739,7 @@ For setting up an Office 365 account, please see [this FAQ](#user-content-faq156
The message header and message body are fetched separately from the server. The message text of larger messages is not being pre-fetched on metered connections and need to be fetched on opening the message. The message text will keep loading if there is no connection to the account, see also the next question.
-You can check the account and folder list for the account and folder state (see the legend for the meaning of the icons) and the operation list accessible via the main navigation menu for pending operations (see [this FAQ](#user-content-faq3) for the meaning of the operations).
+Sie können in der Konten- und Ordnerliste den Konten- und Ordnerstatus überprüfen (siehe Legende für die Bedeutung der Symbole). In der über das Hauptnavigationsmenü erreichbare Liste sehen Sie ausstehende Operationen (siehe [diese F&A](#user-content-faq3) für die Bedeutung der Operationen).
In the receive settings you can set the maximum size for automatically downloading of messages on metered connections.
@@ -782,7 +782,7 @@ Disabling battery optimizations (setup step 4) reduces the chance Android will s
**(18) Why is the message preview not always shown?**
-The preview of the message text cannot be shown if the message body has not been downloaded yet. See also [this FAQ](#user-content-faq15).
+The preview of the message text cannot be shown if the message body has not been downloaded yet. Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq15).
@@ -837,7 +837,7 @@ There are general errors and errors specific to Gmail accounts (see below).
The error *... Authentication failed ...* or *... AUTHENTICATE failed ...* likely means that your username or password was incorrect. Some providers expect as username just *username* and others your full email address *username@example.com*. When copying/pasting to enter a username or password, invisible characters might be copied, which could cause this problem as well. Some password managers are known to do this incorrectly too. The username might be case sensitive, so try lowercase characters only. The password is almost always case sensitive. Some providers require using an app password instead of the account password, so please check the documentation of the provider. Sometimes it is necessary to enable external access (IMAP/SMTP) on the website of the provider first. Other possible causes are that the account is blocked or that logging in has been administratively restricted in some way, for example by allowing to login from certain networks / IP addresses only.
-The error *... Too many bad auth attempts ...* likely means that you are using a Yahoo account password instead of an app password. Please see [this FAQ](#user-content-faq88) about how to setup a Yahoo account.
+The error *... Too many bad auth attempts ...* likely means that you are using a Yahoo account password instead of an app password. Siehe in [dieser F&A](#user-content-faq88), wie man ein Yahoo-Konto einrichtet.
The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995) is being used for an IMAP account (usually port number 993).
@@ -861,11 +861,11 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
-Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq4) nach den Fehlern *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
-Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq127) nach dem Fehler *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
-Please [see here](#user-content-faq41) for the error *... Handshake failed ...*.
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq41) nach dem Fehler *... Handshake failed ...*.
See [here](https://linux.die.net/man/3/connect) for what error codes like EHOSTUNREACH and ETIMEDOUT mean.
@@ -1013,7 +1013,7 @@ See [here](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications
On Android before Android 8 Oreo you can set the notification sound in the settings.
-See [this FAQ](#user-content-faq21) if your device has a notification light.
+Sehen Sie sich [diese F&A](#user-content-faq21) an, wenn Ihr Gerät ein Benachrichtigungslicht hat.
@@ -1101,7 +1101,7 @@ Matched identities can be used to color code messages. The identity color takes
**(35) Why should I be careful with viewing images, attachments, and the original message?**
-Viewing remotely stored images (see also [this FAQ](#user-content-faq27)) might not only tell the sender that you have seen the message, but will also leak your IP address.
+Beim Anschauen von entfernt gespeicherten Bildern (siehe auch [diese F&A](#user-content-faq27)) kann der Absender nicht nur wissen, dass Sie die Nachricht gesehen haben, er wird auch Ihre IP-Adresse kennen.
Opening attachments or viewing an original message might load remote content and execute scripts, that might not only cause privacy sensitive information to leak, but can also be a security risk.
@@ -1209,7 +1209,7 @@ Most providers provide encrypted connections using different ports, typically po
If your provider doesn't support encrypted connections, you should ask to make this possible. If this isn't an option, you could enable *Allow insecure connections* both in the advanced settings AND the account/identity settings.
-See also [this FAQ](#user-content-faq4).
+Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq4).
The error '*Handshake failed ... SSLV3_ALERT_ILLEGAL_PARAMETER ...*' is either caused by a bug in the SSL protocol implementation or by a too short DH key on the email server and can unfortunately not be fixed by FairEmail.
@@ -1311,14 +1311,14 @@ You likely selected or sent an attachment or image with an outdated file manager
You can fix this by switching to an up-to-date file manager or an app designed for recent Android versions. Alternatively, you can grant FairEmail read access to the storage space on your device in the Android app settings. Note that this workaround [won't work on Android Q](https://developer.android.com/preview/privacy/scoped-storage) anymore.
-See also [question 25](#user-content-faq25) and [what Google writes about it](https://developer.android.com/training/secure-file-sharing/share-file#RespondToRequest).
+Siehe auch [Frage 25](#user-content-faq25) und [Was Google dazu schreibt](https://developer.android.com/training/secure-file-sharing/share-file#RespondToRequest).
**(50) Can you add an option to synchronize all messages?**
-A synchronize all (download all) messages will not be added because it can easily result in out of memory errors and the available storage space filling up. It can also easily result in a lot of battery and data usage. Mobile devices are just not very suitable to download and store years of messages. You can better use the search on server function (see [question 13](#user-content-faq13)), which is faster and more efficient. Note that searching through a lot of messages stored locally would only delay searching and use extra battery power.
+A synchronize all (download all) messages will not be added because it can easily result in out of memory errors and the available storage space filling up. It can also easily result in a lot of battery and data usage. Mobile devices are just not very suitable to download and store years of messages. Sie können bese die Serversuche nutzen (siehe [Frage 13](#user-content-faq13)), die schneller und effizienter ist. Note that searching through a lot of messages stored locally would only delay searching and use extra battery power.
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you want to resize images on a case-by-case basis, you can use [Send Reduced]
~~The most natural thing to do when swiping a list entry left or right is to remove the entry from the list.~~ ~~The most natural action in the context of an email app is moving the message out of the folder to another folder.~~ ~~You can select the folder to move to in the account settings.~~
-~~Other actions, like marking messages read and snoozing messages are available via multiple selection.~~ ~~You can long press a message to start multiple selection. See also [this question](#user-content-faq55).~~
+~~Other actions, like marking messages read and snoozing messages are available via multiple selection.~~ ~~You can long press a message to start multiple selection. Siehe auch [diese Frage](#user-content-faq55).~~
~~Swiping left or right to mark a message read or unread is unnatural because the message first goes away and later comes back in a different shape.~~ ~~Note that there is an advanced option to mark messages automatically read on moving,~~ ~~which is in most cases a perfect replacement for the sequence mark read and move to some folder.~~ ~~You can also mark messages read from new message notifications.~~
@@ -1499,7 +1499,7 @@ Inline (image) attachments are shown dimmed. [Inline attachments](https://tools.
**(66) Is FairEmail available in the Google Play Family Library?**
-The price of FairEmail is too low, lower than that of most similar apps, and there are [too many fees and taxes](#user-content-faq19), Google alone already takes 30 %, to justify making FairEmail available in the [Google Play Family Library](https://support.google.com/googleone/answer/7007852). Note that Google promotes the Family libray, but lets developers pay for it and doesn't contribute anything.
+Der Preis für FairEmail ist dafür zu niedrig, niedriger als bei fast allen ähnlichen Apps, und es müssen [zu viele Gebühren und Steuern](#user-content-faq19) entrichtet werden. Google kassiert alleine schon 30 % dafür, dass FairEmail in der [Google Play-Familienmediathek](https://support.google.com/googleone/answer/7007852) zur Verfügung gestellt wird. Note that Google promotes the Family libray, but lets developers pay for it and doesn't contribute anything.
diff --git a/docs/FAQ-de-rLI.md b/docs/FAQ-de-rLI.md
index e3518024a8..c3f243b36d 100644
--- a/docs/FAQ-de-rLI.md
+++ b/docs/FAQ-de-rLI.md
@@ -535,19 +535,19 @@ Alternativ können Sie in den erweiterten Einstellungen einer existierenden Iden
FairEmail aktualisiert automatisch die Passwörter der jeweiligen Identitäten, wenn Sie das Passwort des zugehörigen Kontos oder einer damit verbundenen Identität aktualisieren.
-See [this FAQ](#user-content-faq33) on editing the username of email addresses.
+Bitte diese [F&A](#user-content-faq33) zum Bearbeiten des Benutzernamens von E-Mail-Adressen beachten.
**~~(10) What does 'UIDPLUS not supported' mean?~~**
-~~The error message *UIDPLUS not supported* means that your email provider does not provide the IMAP [UIDPLUS extension](https://tools.ietf.org/html/rfc4315). This IMAP extension is required to implement two way synchronization, which is not an optional feature. So, unless your provider can enable this extension, you cannot use FairEmail for this provider.~~
+~~The error message *UIDPLUS not supported* means that your email provider does not provide the IMAP [UIDPLUS extension](https://tools.ietf.org/html/rfc4315). This IMAP extension is required to implement two way synchronization, which is not an optional feature. Wenn Ihr Anbieter diese Erweiterung nicht aktivieren kann, können Sie FairEmail nicht für diesen Anbieter verwenden.~~
-**~~(11) Why is POP not supported?~~**
+**~~(11) Warum wird POP nicht unterstützt?~~**
~~Besides that any decent email provider supports [IMAP](https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol) these days,~~ ~~using [POP](https://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol) will result in unnecessary extra battery usage and delayed new message notifications.~~ ~~Moreover, POP is unsuitable for two way synchronization and more often than not people read and write messages on different devices these days.~~
@@ -730,7 +730,7 @@ To use an Outlook, Live or Hotmail account with two factor authentication enable
See [here](https://support.office.com/en-us/article/pop-imap-and-smtp-settings-for-outlook-com-d088b986-291d-42b8-9564-9c414e2aa040) for Microsoft's instructions.
-For setting up an Office 365 account, please see [this FAQ](#user-content-faq156).
+Um ein Office 365-Konto einzurichten, lesen Sie bitte [diese F&A](#user-content-faq156).
@@ -739,7 +739,7 @@ For setting up an Office 365 account, please see [this FAQ](#user-content-faq156
The message header and message body are fetched separately from the server. The message text of larger messages is not being pre-fetched on metered connections and need to be fetched on opening the message. The message text will keep loading if there is no connection to the account, see also the next question.
-You can check the account and folder list for the account and folder state (see the legend for the meaning of the icons) and the operation list accessible via the main navigation menu for pending operations (see [this FAQ](#user-content-faq3) for the meaning of the operations).
+Sie können in der Konten- und Ordnerliste den Konten- und Ordnerstatus überprüfen (siehe Legende für die Bedeutung der Symbole). In der über das Hauptnavigationsmenü erreichbare Liste sehen Sie ausstehende Operationen (siehe [diese F&A](#user-content-faq3) für die Bedeutung der Operationen).
In the receive settings you can set the maximum size for automatically downloading of messages on metered connections.
@@ -782,7 +782,7 @@ Disabling battery optimizations (setup step 4) reduces the chance Android will s
**(18) Why is the message preview not always shown?**
-The preview of the message text cannot be shown if the message body has not been downloaded yet. See also [this FAQ](#user-content-faq15).
+The preview of the message text cannot be shown if the message body has not been downloaded yet. Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq15).
@@ -837,7 +837,7 @@ There are general errors and errors specific to Gmail accounts (see below).
The error *... Authentication failed ...* or *... AUTHENTICATE failed ...* likely means that your username or password was incorrect. Some providers expect as username just *username* and others your full email address *username@example.com*. When copying/pasting to enter a username or password, invisible characters might be copied, which could cause this problem as well. Some password managers are known to do this incorrectly too. The username might be case sensitive, so try lowercase characters only. The password is almost always case sensitive. Some providers require using an app password instead of the account password, so please check the documentation of the provider. Sometimes it is necessary to enable external access (IMAP/SMTP) on the website of the provider first. Other possible causes are that the account is blocked or that logging in has been administratively restricted in some way, for example by allowing to login from certain networks / IP addresses only.
-The error *... Too many bad auth attempts ...* likely means that you are using a Yahoo account password instead of an app password. Please see [this FAQ](#user-content-faq88) about how to setup a Yahoo account.
+The error *... Too many bad auth attempts ...* likely means that you are using a Yahoo account password instead of an app password. Siehe in [dieser F&A](#user-content-faq88), wie man ein Yahoo-Konto einrichtet.
The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995) is being used for an IMAP account (usually port number 993).
@@ -861,11 +861,11 @@ The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous con
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
-Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq4) nach den Fehlern *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
-Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq127) nach dem Fehler *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.
-Please [see here](#user-content-faq41) for the error *... Handshake failed ...*.
+Bitte [sehen Sie hier](#user-content-faq41) nach dem Fehler *... Handshake failed ...*.
See [here](https://linux.die.net/man/3/connect) for what error codes like EHOSTUNREACH and ETIMEDOUT mean.
@@ -1013,7 +1013,7 @@ See [here](https://developer.android.com/guide/topics/ui/notifiers/notifications
On Android before Android 8 Oreo you can set the notification sound in the settings.
-See [this FAQ](#user-content-faq21) if your device has a notification light.
+Sehen Sie sich [diese F&A](#user-content-faq21) an, wenn Ihr Gerät ein Benachrichtigungslicht hat.
@@ -1101,7 +1101,7 @@ Matched identities can be used to color code messages. The identity color takes
**(35) Why should I be careful with viewing images, attachments, and the original message?**
-Viewing remotely stored images (see also [this FAQ](#user-content-faq27)) might not only tell the sender that you have seen the message, but will also leak your IP address.
+Beim Anschauen von entfernt gespeicherten Bildern (siehe auch [diese F&A](#user-content-faq27)) kann der Absender nicht nur wissen, dass Sie die Nachricht gesehen haben, er wird auch Ihre IP-Adresse kennen.
Opening attachments or viewing an original message might load remote content and execute scripts, that might not only cause privacy sensitive information to leak, but can also be a security risk.
@@ -1209,7 +1209,7 @@ Most providers provide encrypted connections using different ports, typically po
If your provider doesn't support encrypted connections, you should ask to make this possible. If this isn't an option, you could enable *Allow insecure connections* both in the advanced settings AND the account/identity settings.
-See also [this FAQ](#user-content-faq4).
+Siehe auch [diese F&A](#user-content-faq4).
The error '*Handshake failed ... SSLV3_ALERT_ILLEGAL_PARAMETER ...*' is either caused by a bug in the SSL protocol implementation or by a too short DH key on the email server and can unfortunately not be fixed by FairEmail.
@@ -1311,14 +1311,14 @@ You likely selected or sent an attachment or image with an outdated file manager
You can fix this by switching to an up-to-date file manager or an app designed for recent Android versions. Alternatively, you can grant FairEmail read access to the storage space on your device in the Android app settings. Note that this workaround [won't work on Android Q](https://developer.android.com/preview/privacy/scoped-storage) anymore.
-See also [question 25](#user-content-faq25) and [what Google writes about it](https://developer.android.com/training/secure-file-sharing/share-file#RespondToRequest).
+Siehe auch [Frage 25](#user-content-faq25) und [Was Google dazu schreibt](https://developer.android.com/training/secure-file-sharing/share-file#RespondToRequest).
**(50) Can you add an option to synchronize all messages?**
-A synchronize all (download all) messages will not be added because it can easily result in out of memory errors and the available storage space filling up. It can also easily result in a lot of battery and data usage. Mobile devices are just not very suitable to download and store years of messages. You can better use the search on server function (see [question 13](#user-content-faq13)), which is faster and more efficient. Note that searching through a lot of messages stored locally would only delay searching and use extra battery power.
+A synchronize all (download all) messages will not be added because it can easily result in out of memory errors and the available storage space filling up. It can also easily result in a lot of battery and data usage. Mobile devices are just not very suitable to download and store years of messages. Sie können bese die Serversuche nutzen (siehe [Frage 13](#user-content-faq13)), die schneller und effizienter ist. Note that searching through a lot of messages stored locally would only delay searching and use extra battery power.
@@ -1481,7 +1481,7 @@ If you want to resize images on a case-by-case basis, you can use [Send Reduced]
~~The most natural thing to do when swiping a list entry left or right is to remove the entry from the list.~~ ~~The most natural action in the context of an email app is moving the message out of the folder to another folder.~~ ~~You can select the folder to move to in the account settings.~~
-~~Other actions, like marking messages read and snoozing messages are available via multiple selection.~~ ~~You can long press a message to start multiple selection. See also [this question](#user-content-faq55).~~
+~~Other actions, like marking messages read and snoozing messages are available via multiple selection.~~ ~~You can long press a message to start multiple selection. Siehe auch [diese Frage](#user-content-faq55).~~
~~Swiping left or right to mark a message read or unread is unnatural because the message first goes away and later comes back in a different shape.~~ ~~Note that there is an advanced option to mark messages automatically read on moving,~~ ~~which is in most cases a perfect replacement for the sequence mark read and move to some folder.~~ ~~You can also mark messages read from new message notifications.~~
@@ -1499,7 +1499,7 @@ Inline (image) attachments are shown dimmed. [Inline attachments](https://tools.
**(66) Is FairEmail available in the Google Play Family Library?**
-The price of FairEmail is too low, lower than that of most similar apps, and there are [too many fees and taxes](#user-content-faq19), Google alone already takes 30 %, to justify making FairEmail available in the [Google Play Family Library](https://support.google.com/googleone/answer/7007852). Note that Google promotes the Family libray, but lets developers pay for it and doesn't contribute anything.
+Der Preis für FairEmail ist dafür zu niedrig, niedriger als bei fast allen ähnlichen Apps, und es müssen [zu viele Gebühren und Steuern](#user-content-faq19) entrichtet werden. Google kassiert alleine schon 30 % dafür, dass FairEmail in der [Google Play-Familienmediathek](https://support.google.com/googleone/answer/7007852) zur Verfügung gestellt wird. Note that Google promotes the Family libray, but lets developers pay for it and doesn't contribute anything.
diff --git a/docs/FAQ-it-rIT.md b/docs/FAQ-it-rIT.md
index b13731b974..b14b3973d9 100644
--- a/docs/FAQ-it-rIT.md
+++ b/docs/FAQ-it-rIT.md
@@ -386,27 +386,27 @@ Operations are processed only when there is a connection to the email server or
Dovresti provare a risolvere ciò contattando il tuo fornitore o ottenendo un certificato di sicurezza valido perché i certificati di sicurezza non validi non sono sicuri e consente gli [attacchi man-in-the-middle](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack). Se il denaro è un ostacolo, puoi ottenere dei certificati di sicurezza gratuiti da [Let's Encrypt](https://letsencrypt.org).
-Alternatively, you can accept the fingerprint shown below the error message if you set up the account and/or identity in setup step 1 and 2 (this is not possible when using the quick setup wizard). Note that you should make sure the internet connection you are using is safe.
+In alternativa, puoi accettare le impronte digitali mostrate sotto il messaggio di errore se configuri il profilo e/o l'identità nei passaggi 1 e 2 della configurazione (non è possibile usando la procedura guidata di configurazione rapida). Nota che dovresti assicurarti che la connessione ad internet che stai usando sia sicura.
-Note that older Android versions might not recognize newer certification authorities like Let’s Encrypt causing connections to be considered insecure, see also [here](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl).
+Nota che le versioni precedenti potrebbero non riconoscere le autorità di certificazione più nuove come Let's Encrypt, causando alle connessioni di essere considerate non sicure, vedi anche [qui](https://developer.android.com/training/articles/security-ssl).
-*Trust anchor for certification path not found*
+*Ancoraggio di fiducia per il percorso di certificazione non trovato*
*... java.security.cert.CertPathValidatorException: Trust anchor for certification path not found ...* means that the default Android trust manager was not able to verify the server certificate chain.
-You should either fix the server configuration or accept the fingerprint shown below the error message.
+Dovresti correggere la configurazione del server o accettare l'impronta digitale mostrata sotto il messaggio d'errore.
-Note that this problem can be caused by the server not sending all intermediate certificates too.
+Nota che questo problema può essere causato dal server che non invia anche certificati intermedi.
-*Empty password*
+*Password vuota*
-Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
+Il tuo nome utente è probabilmente facilmente individuato, quindi ciò non è sicuro.
-*Plain text connection*
+*Connessione del testo semplice*
-Your username and password and all messages will be sent and received unencrypted, which is **very insecure** because a [man-in-the-middle attack](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) is very simple on an unencrypted connection.
+Il tuo nome utente e la password e tutti i messaggi saranno inviati e ricevuti non crittografati, il che è **molto insicuro** perché un [attacco man-in-the-middle](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) è molto semplice su una connessione non crittografata.
-If you still want to use an invalid security certificate, an empty password or a plain text connection you'll need to enable insecure connections in the account and/or identity settings. STARTTLS should be selected for plain text connections. If you enable insecure connections, you should connect via private, trusted networks only and never via public networks, like offered in hotels, airports, etc.
+Se vuoi ancora usare un certificato di sicurezza non valido, una password vuota o una connessione del testo semplice dovrai abilitare le connessioni non sicure nelle impostazioni del profilo e/o dell'identità. STARTTLS dovrebbe essere selezionato per le connessioni in testo semplice. If you enable insecure connections, you should connect via private, trusted networks only and never via public networks, like offered in hotels, airports, etc.
diff --git a/docs/FAQ-nl-rNL.md b/docs/FAQ-nl-rNL.md
index 752fe2ed43..139d65b1c8 100644
--- a/docs/FAQ-nl-rNL.md
+++ b/docs/FAQ-nl-rNL.md
@@ -16,7 +16,7 @@ Heb je een vraag? Bekijk dan eerst de veelgestelde vragen! Staat jouw vraag er n
In de meeste gevallen zal de snelle installatie automatisch de juiste configuratie identificeren.
-If the quick setup fails, you'll need to manually set up an account (to receive email) and an identity (to send email). For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
+Als de snelle installatie mislukt, moet u handmatig een account aanmaken (om e-mail tekunnen ontvangen) en een identiteit (om e-mail te kunnen verzenden) instellen. Hiervoor heb je de IMAP- en SMTP-serveradressen en poortnummers nodig, en moet je weten of SSL / TLS of STARTTLS moet worden gebruikt. en uw gebruikersnaam (meestal, maar niet altijd, uw e-mailadres) en uw wachtwoord. die je gebruikte bij je andere e-mail programma.
Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
diff --git a/docs/FAQ-sv-rSE.md b/docs/FAQ-sv-rSE.md
index 428e524df6..751b31be55 100644
--- a/docs/FAQ-sv-rSE.md
+++ b/docs/FAQ-sv-rSE.md
@@ -2725,7 +2725,7 @@ Updating once a week will probably be sufficient, please see [here](https://gith
## Support
-Only the latest Play store version and latest GitHub release are supported. This also means that downgrading is not supported.
+Endast den senaste versionen av Play Store och den senaste versionen av GitHub stöds. Detta innebär också att nedgradering inte stöds.
Requested features should:
@@ -2738,6 +2738,6 @@ Features not fulfilling these requirements will likely be rejected. This is also
If you have a question, want to request a feature or report a bug, please use [this form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport).
-GitHub issues are disabled due to frequent misusage.
+GitHub-issues är inaktiverade på grund av frekvent missbruk.
Copyright © 2018-2020 Marcel Bokhorst.