Crowdin sync

pull/164/head
M66B 5 years ago
parent 88b0a5a616
commit 466db8c75c

@ -0,0 +1,41 @@
# Setup help
Setting up FairEmail is fairly simple. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
## Requirements
An internet connection is required to set up accounts and identities.
## Quick setup
Just enter your name, email address and password and tap *Go*.
This will work for most major email providers.
If the quick setup doesn't work, you'll need to setup an account and an identity in another way, see below for instructions.
## Set up account - to receive email
To add an account, tap *Manage accounts* and tap the orange *add* button at the bottom. Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
If your provider is not in the list of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Set up identity - to send email
Similarly, to add an identity, tap *Manage identity* and tap the orange *add* button at the bottom. Enter the name you want to appear in de from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
If the account was configured manually, you likely need to configure the identity manually too. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
## Grant permissions - to access contact information
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant read contacts permission to FairEmail. Just tap *Grant permissions* and select *Allow*.
## Setup battery optimizations - to continuously receive emails
On recent Android versions, Android will put apps to sleep when the screen is off for some time to reduce battery usage. If you want to receive new emails without delays, you should disable battery optimizations for FairEmail. Tap *Disable battery optimizations* and follow the instructions.
## Questions or problems
If you have a question or problem, please [see here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) or use [this contact form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) to ask for help (you can use the transaction number "*setup help*").

@ -4,38 +4,38 @@
## Захтеви
An internet connection is required to set up accounts and identities.
За поставку налога и идентитета је потреба интернет конекција.
## Брзо подешавање
Just enter your name, email address and password and tap *Go*.
Само унесите Ваше име, е-мејл адресу и лозинку и кликните *Напред*.
This will work for most major email providers.
Ово ће радити за већину провајдера.
If the quick setup doesn't work, you'll need to setup an account and an identity in another way, see below for instructions.
Ако брзо подешавање не ради, можете подесити налог и идентетит на други начин, видите испод за упутства.
## Подесите налог - да примате поруке
To add an account, tap *Manage accounts* and tap the orange *add* button at the bottom. Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
Да додате налог, кликните *Управљање налозима* и кликните на наранџасто *додај* дугме на дну. Одаберите провајдера са листе, унесите корисничко име, што је обично Ваша е-мејл адреса и унесите лозинку. Кликните *Провери* да пустите FairEmail да проба да се повеже на е-мејл сервер и дохвати листу системских фасцикли. После одабира системских фасцикли, можете додати налог кликом на *Сачувај*.
If your provider is not in the list of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Ако Ваш провајдер није на листи провајдера, одаберите *Произвољни*. Унесите име домена, нпр. *gmail.com* и кликните *Дохвати поставке*. Ако Ваш провајдер подржава [ауто-откривање](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail ће попунити име домаћина и број порта, а у супротном проверите упутства за подешавање Вашег провајдера за право име IMAP домаћина, број порта и протокол (SSL/TLS или STARTTLS). За више о овоме, погледајте [овде](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Подесите идентитет - да шаљете поруке
Similarly, to add an identity, tap *Manage identity* and tap the orange *add* button at the bottom. Enter the name you want to appear in de from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
Слично, да подесите идентитет, кликните *Управљање идентитетима* и кликните на наранџасто *додај* дугме на дну. Унесите име које желите да се појављује када други виде Ваш е-мејл и одаберите повезани налог. Кликните *Сачувај* да додате идентитет.
If the account was configured manually, you likely need to configure the identity manually too. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the hostname and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP hostname, port number and protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
Ако је налог ручно подешен, вероватно ћете требати да подесите и идентитет ручно. Унесите име домена, нпр. *gmail.com* и кликните *Дохвати поставке*. Ако Ваш провајдер подржава [ауто-откривање](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail ће попунити име домаћина и број порта, а у супротном проверите упутства за подешавање Вашег провајдера за право име SMTP домаћина, број порта и протокол (SSL/TLS или STARTTLS).
See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
Погледајте [често постављана питања](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) око коришћења алијаса.
## Grant permissions - to access contact information
## Одобрите овлашћења - да приступите информацијама о контактима
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant read contacts permission to FairEmail. Just tap *Grant permissions* and select *Allow*.
Ако желите да повежете адресу е-поште, да Вам се приказују слике контаката итд., морате одобрити право на читање контаката за FairEmail апликацију. Само кликните *Одобри овлашћења* и одаберите *Дозволи*.
## Setup battery optimizations - to continuously receive emails
## Подесите оптимизацију батерије - да стално примате е-мејлове
On recent Android versions, Android will put apps to sleep when the screen is off for some time to reduce battery usage. If you want to receive new emails without delays, you should disable battery optimizations for FairEmail. Tap *Disable battery optimizations* and follow the instructions.
На скорашњим верзијама Андроида, апликација ће бити стављене у режим спавања ако је екран угашен неко време да би се смањила потрошња батерије. Ако желите да примате нове поруке без задршке, треба да искључите оптимизацију батерије за FairEmail апликацију. Кликните *Искључи оптимизацију батерије* и пратите упутства.
## Имате питања или проблем
If you have a question or problem, please [see here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) or use [this contact form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) to ask for help (you can use the transaction number "*setup help*").
Ако имате питање или проблем, [погледајте овде](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) или користите ову [контакт форму](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport) да затражите помоћ (можете користити број трансакције „*помоћ поставке*“).

@ -4,7 +4,7 @@
## 要求
需要互联网连接以设置账户和身份
需要联网才能设置账户和身份
## 快速设置
@ -28,9 +28,9 @@
有关使用邮件别名请参阅此 [FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) 。
## 授权权限 - 访问联系人信息
## 授予权限-访问联系人信息
如果您想要查找邮件地址,显示了联系照片等,您需要授予 FairEmail 阅读联系人的权限。 只需点击 *授权*并选择 *允许*
如果您想要查找邮件地址、显示联系人照片等,您需要授予 FairEmail 读取联系人的权限。 只需点击 *授权*并选择 *允许*
## 设置电池优化 - 持续接收电子邮件

@ -364,7 +364,6 @@
<string name="title_primary_identity">Primària (identitat per defecte)</string>
<string name="title_leave_on_server">Deixa els missatges al servidor</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval d\'activitat (minuts)</string>
<string name="title_related_identity">Afegiu identitat relacionada</string>
<string name="title_check">Comprovar</string>
<string name="title_no_name">Falta nom</string>
<string name="title_no_email">Falta l\'adreça de correu electrònic</string>

@ -300,6 +300,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Vybrat zvuk oznámení</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automaticky rozpoznat a zakázat sledovací obrázky</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Zobrazit skryté texty zpráv</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Automaticky dešifrovat zprávy</string>
<string name="title_advanced_recents">Skrýt z obrazovky s posledními aplikacemi</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Vypršení biometrického ověření</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
@ -325,6 +326,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Vypnutí této volby zakáže přijímání a odesílání zpráv při mobilních datových přenosech</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Nepředpokládat žádný roaming v rámci EU</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Použití vzdáleného proxy serveru není bezpečné, neboť proxy spojení nejsou šifrována</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Hlavičky zpráv budou během roamingu stahovány vždy. Použijte nastavení svého zařízení pro zakázání internetu při roamingu.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Načte další zprávy při posouvání dolů</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Přepnutí na kompaktnější rozvržení a změna velikosti textu zprávy lze provést při zobrazené zprávě skrze menu v horním panelu akcí</string>
@ -413,6 +415,7 @@
<string name="title_account_delete">Trvale smazat tento účet?</string>
<string name="title_identity_delete">Trvale smazat tuto identitu?</string>
<string name="title_edit_html">Upravit jako HTML</string>
<string name="title_sign_key">Podpisový klíč: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Poslední připojení: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">Protokol POP3 podporuje stahování a odstraňování zpráv pouze ze složky doručené. POP3 neumí zprávu označit jako oblíbenou, přesouvat zprávy, atd. Oproti IMAP bude POP3 také více zatěžovat baterii. Zvažte tak použití protokolu IMAP, kdykoli to bude možné.</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync není podporován</string>
@ -439,6 +442,7 @@
<string name="title_delete_operation">Smazat operace s chybovou hláškou?</string>
<string name="title_delete_contacts">Smazat všechny místní kontakty?</string>
<string name="title_no_operations">Žádné probíhající operace</string>
<string name="title_hint_operations">Odstranění operací může mít za následek mizení zpráv a problémy se synchronizací</string>
<string name="title_folder_name">Název složky</string>
<string name="title_display_name">Zobrazované jméno</string>
<string name="title_show_folders">Zobrazit skryté složky</string>
@ -788,6 +792,7 @@
<string name="title_hint_message_selection">Dlouhým podržením zprávy zahájíte násobný výběr zpráv; Držte a táhněte nahoru či dolů pro výběr více zpráv</string>
<string name="title_hint_sync">Stažení zpráv může nějakou dobu trvat, v závislosti na rychlosti poskytovatele, internetového připojení a zařízení a na počtu zpráv. V průběhu stahování může aplikace reagovat pomaleji.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dlouze podržet pro možnosti</string>
<string name="title_hint_eml">Toto je souhrn obsahu souboru zdrojové zprávy. Uložte zdrojovou zprávu pomocí ikony uložit v panelu akcí pro zobrazení celého obsahu.</string>
<string name="title_open_link">Otevřít odkaz</string>
<string name="title_different_link">Název a adresa odkazu jsou odlišné</string>
<string name="title_secure_link">Učinit odkaz bezpečným</string>

@ -369,7 +369,6 @@
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Lad beskeder forblive på server</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Hold i live/hentningsinterval (minutter)</string>
<string name="title_partial_fetch">Delvis hentning</string>
<string name="title_related_identity">Tilføj relateret identitet</string>
<string name="title_check">Tjek</string>
<string name="title_no_name">Navn mangler</string>
@ -418,6 +417,7 @@
<string name="title_delete_operation">Slet operationer med en fejlmeddelelse?</string>
<string name="title_delete_contacts">Slet alle lokale kontakter?</string>
<string name="title_no_operations">Ingen afventende handlinger</string>
<string name="title_hint_operations">Sletning af handlinger kan resultere i forsvundne beskeder og synkroniseringsproblemer</string>
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>

@ -419,6 +419,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_delete_operation">Lösche Operationen mit einer Fehlermeldung?</string>
<string name="title_delete_contacts">Alle lokale Kontakte löschen?</string>
<string name="title_no_operations">Keine weiteren Vorgänge</string>
<string name="title_hint_operations">Das Löschen von Aktionen kann zum Verschwinden von Meldungen und zu Synchronisationsproblemen führen</string>
<string name="title_folder_name">Ordnername</string>
<string name="title_display_name">Anzeigename</string>
<string name="title_show_folders">Ausgeblendete Ordner anzeigen</string>

@ -420,6 +420,7 @@
<string name="title_delete_operation">¿Eliminar operaciones con un mensaje de error?</string>
<string name="title_delete_contacts">¿Eliminar todos los contactos locales?</string>
<string name="title_no_operations">No hay operaciones pendientes</string>
<string name="title_hint_operations">Eliminar operaciones puede resultar en la desaparición de mensajes y problemas de sincronización</string>
<string name="title_folder_name">Nombre de carpeta</string>
<string name="title_display_name">Nombre para mostrar</string>
<string name="title_show_folders">Mostrar carpetas ocultas</string>

@ -0,0 +1,869 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_search">FairEmail bilaketa</string>
<string name="app_changelog">Aldaketen erregistroa</string>
<string name="app_welcome">FairEmail kode irekiko email aplikazio bat da, pribatutasuna eta segurtasuna aintzat dituena. Horregatik ezaugarri batzuk ohi ez bezala funtzionatu dezakete.</string>
<string name="app_limitations">Adibidez, mezuei beti aldatuko zaie formatua elementu ez seguruak kentzeko eta irakurterraztasuna hobetzeko, eta estekak irekitzea segurtasunagatik baieztatu egin behar da.</string>
<string name="app_crash">FairEmail-ek ez du gailu honentzako euskarririk Android akatsek kraskatzea eragiten dutelako</string>
<string name="app_exit">Jo \'atzera\' berriro irteteko</string>
<string name="channel_service">Zerbitzua</string>
<string name="channel_send">Bidali</string>
<string name="channel_notification">Jakinarazpenak</string>
<string name="channel_update">Eguneraketak</string>
<string name="channel_warning">Abisuak</string>
<string name="channel_error">Erroreak</string>
<string name="channel_group_contacts">Kontaktuak</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Elkarrizketa</item>
<item quantity="other">Elkarrizketak</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Mezua</item>
<item quantity="other">Mezuak</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Karpetak</string>
<string name="page_compose">Idatzi</string>
<string name="tile_synchronize">Sinkronizatu</string>
<string name="tile_unseen">Mezu berriak</string>
<string name="shortcut_refresh">Berritu</string>
<string name="shortcut_compose">Idatzi</string>
<string name="shortcut_setup">Ezarpenak</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Kontu %1$d sinkronizatzen</item>
<item quantity="other">%1$d kontu sinkronizatzen</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">Eragiketa %1$d egiteke</item>
<item quantity="other">%1$d eragiketa egiteke</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">Mezu berri %1$d</item>
<item quantity="other">%1$d mezu berri</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">Mezu %1$d bidaltzeke</item>
<item quantity="other">%1$d mezu bidaltzeke</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">Berri %1$d</item>
<item quantity="other">%1$d berri</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">Elkarrizketa %1$d hautatuta</item>
<item quantity="other">%1$d elkarrizketa hautatuta</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Eraman mezu %1$d %2$s helburura?</item>
<item quantity="other">Eraman %1$d mezu %2$s helburura?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Ezabatu mezu %1$d behin betiko?</item>
<item quantity="other">Ezabatu %1$d mezu behin betiko?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Jo mezu %1$d spamtzat?</item>
<item quantity="other">Jo %1$d mezu spamtzat?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Jo %1$s erabiltzailearen mezua spamtzat?</string>
<string name="title_notification_waiting">Konexio erabilgarriaren zain</string>
<string name="title_notification_sending">Mezuak bidaltzen</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s(e)k huts egin du</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">Txantiloiak</string>
<string name="menu_operations">Eragiketak</string>
<string name="menu_contacts">Kontaktu lokalak</string>
<string name="menu_setup">Ezarpenak</string>
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_test">Probatu programa</string>
<string name="menu_faq">Laguntza</string>
<string name="menu_issue">Eman arazoaren berri</string>
<string name="menu_attribution">Atribuzioa</string>
<string name="menu_privacy">Pribatutasuna</string>
<string name="menu_about">Honi buruz</string>
<string name="menu_pro">Ordainpeko ezaugarriak</string>
<string name="menu_invite">Gonbidatu</string>
<string name="menu_rate">Baloratu aplikazio hau</string>
<string name="menu_other">Beste aplikazio batzuk</string>
<string name="title_welcome">Ongi etorri</string>
<string name="title_eula">Azken erabiltzailearen lizentziaren onarpena</string>
<string name="title_agree">Ados nago</string>
<string name="title_disagree">Ez nago ados</string>
<string name="title_version">%1$s bertsioa</string>
<string name="title_list_accounts">Kontuak</string>
<string name="title_list_identities">Identitateak</string>
<string name="title_edit_account">Editatu kontua</string>
<string name="title_edit_identity">Editatu identitatea</string>
<string name="title_edit_folder">Editatu karpeta</string>
<string name="title_setup">Ezarpenak</string>
<string name="title_setup_help">Laguntza</string>
<string name="title_setup_welcome"> Mezuak jaso eta bidaltzeko kontu eta identitate bat ezarri behar da beste edozein e-mail aplikaziotan bezala.
Ezarpen azkarrak kontua eta identitatea sortuko ditu zure izena, e-mail helbidea eta pasahitza bakarrik galdetuta.
Kontuak eta identitateak (ezizenak) eskuz ezarri daitezke ere behar izatekotan.
</string>
<string name="title_setup_quick">Ezarpen azkarra</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Kontu eta identitate bat azkar ezartzeko hornitzaile gehienekin</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Ezarpen azkar honek konfigurazioaren informazioa autoconfig.thunderbird.net helbidetik eskuratuko du</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP zerbitzaria mezuak jasotzeko</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP zerbitzaria mezuak igortzeko</string>
<string name="title_setup_go">Goazen</string>
<string name="title_setup_wizard">Morroia</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Jo \'atzera\' sarrera ontzira joateko</string>
<string name="title_setup_other">Beste hornitzaile bat</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google kontuak autorizatzea bertsio ofizialetan besterik ez dabil Androidek aplikazioaren sinadura egiaztatzen duelako</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Eman baimena kontu bat aukeratu eta zure izena irakurtzeko</string>
<string name="title_setup_select_account">Hautatu kontua</string>
<string name="title_setup_instructions">Ezartzeko argibideak</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ez da \'%1$s\' domeinuarentzat ezarpenik aurkitu</string>
<string name="title_setup_quick_success">Kontu eta identitate bat gehitu dira</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Kontu eta identitate bat konfiguratzen saiatu zaitezke hemen azpian</string>
<string name="title_setup_manage">Kudeatu</string>
<string name="title_setup_grant">Eman</string>
<string name="title_setup_account">Ezarri kontuak</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-maila jasotzeko</string>
<string name="title_setup_account_hint">Kolorea aldatzeko pasatu hatza ezkerrera/eskuinera karpetan, eta abar</string>
<string name="title_setup_identity">Ezarri identitateak</string>
<string name="title_setup_identity_remark">E-maila bidaltzeko</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Izena, kolorea, sinadura eta abar aldatzeko</string>
<string name="title_setup_permissions">Eman baimenak</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Kontaktuen informazioa atzitzeko (aukerakoa)</string>
<string name="title_setup_doze">Ezarri bateria optimizazioak</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Etenik gabe e-maila jasotzeko (aukerakoa)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Hurrengo elkarrizketa-koadroan, hautatu \'Aplikazio guztiak\' goialdean, gero hautatu aplikazio hau eta baieztatu \"Ez optimizatu\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Bateria-erabilera handia?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Sinkronizazioa gelditu da?</string>
<string name="title_setup_data">Datuen aurreztailea gaituta dago</string>
<string name="title_setup_inbox">Joan mezuetara</string>
<string name="title_setup_to_do">Egiteke</string>
<string name="title_setup_done">Eginda</string>
<string name="title_setup_export">Esportatu ezarpenak</string>
<string name="title_setup_import">Inportatu ezarpenak</string>
<string name="title_setup_import_do">Inportatutako kontuak daudenak gainidatzi gabe gehituko dira</string>
<string name="title_setup_password">Pasahitza</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Errepikatu pasahitza</string>
<string name="title_setup_password_missing">Pasahitza falta da</string>
<string name="title_setup_password_different">Pasahitzak ez datoz bat</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Pasahitz baliogabea</string>
<string name="title_setup_exported">Ezarpenak esportatuta</string>
<string name="title_setup_imported">Ezarpenak inportatuta</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Ezarpen fitxategi baliogabea</string>
<string name="title_setup_notifications">Kudeatu jakinarazpenak</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ordenatu kontuak</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Ordenatu karpetak</string>
<string name="title_reset_order">Berrezarri ordena</string>
<string name="title_setup_authentication">Autentifikazioa</string>
<string name="title_setup_biometrics">Autentifikazio biometrikoa</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Gaitu</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Desgaitu</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Desblokeatu</string>
<string name="title_setup_theme">Hautatu gaia</string>
<string name="title_setup_light_theme">Gai argia</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Gai iluna</string>
<string name="title_setup_black_theme">Gai beltza</string>
<string name="title_setup_grey_light_theme">Gai gris argia</string>
<string name="title_setup_grey_dark_theme">Gai gris iluna</string>
<string name="title_setup_system_theme">Sistemako gaia</string>
<string name="title_setup_grey_system_theme">Sistemako gai grisa</string>
<string name="title_setup_system_theme_hint">Sistemako gaiek automatikoki txandakatuko dute argia/iluna eguna/gauaren arabera, Androidek onartzen duenean</string>
<string name="title_setup_advanced">Aurreratua</string>
<string name="title_setup_options">Aukerak</string>
<string name="title_setup_defaults">Berrezarri balio lehenetsiak</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Berrezarri galderak</string>
<string name="title_advanced_section_main">Nagusia</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Jaso</string>
<string name="title_advanced_section_send">Bidali</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Konexioa</string>
<string name="title_advanced_section_display">Bistaratzea</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Portaera</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Jakinarazpenak</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Pribatutasuna</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Miszelanea</string>
<string name="title_advanced_enabled">Gaituta</string>
<string name="title_advanced_when">Noiz</string>
<string name="title_advanced_schedule">Egitaraua</string>
<string name="title_advanced_unseen">Irakurri gabeko mezu guztiak</string>
<string name="title_advanced_flagged">Izardun mezu guztiak</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Ezabatu irakurri gabeko mezu zaharrak</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Egiaztatu mezu zaharrak zerbitzaritik ezabatu diren</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sinkronizatu karpeten zerrenda</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Kudeatu karpeten harpidetzak</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Sinkronizatu harpidetutako karpetak besterik ez</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Erakutsi teklatua lehenetsita</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Proposatu lokalean gordetako kontaktuak</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Proposatu bidalitako mezuetan aurkitutako helbideak</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Proposatu jasotako mezuetan aurkitutako helbideak</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Jarri aurrizkia mintzagaiari behin bakarrik erantzun edo birbidaltzean</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Bidali testu soil hutsa lehenetsita</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet sinaduren konbentzioa</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Lotu ta gehitutako irudiak tamainaz berraldatu automatikoki</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixel</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Hartzaileen email-helbideak egiaztatu bidali aurretik</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Atzeratu mezuen bidalketa</string>
<string name="title_advanced_metered">Erabili neurtutako konexioak</string>
<string name="title_advanced_download">Deskargatu mezuak eta eranskinak automatikoki neurtutako konexioetan, gehienez</string>
<string name="title_advanced_roaming">Roaming egoeran mezuak eta gehitutakoak jaitsi</string>
<string name="title_advanced_rlah">Ibili etxean bezala</string>
<string name="title_advanced_socks">Erabili SOCKS proxya</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Kudeatu konektibitatea</string>
<string name="title_advanced_landscape">Erabili bi zutabe modu horizontalean</string>
<string name="title_advanced_startup">Erakutsi hasiera pantailan</string>
<string name="title_advanced_cards">Erakutsi txartelak</string>
<string name="title_advanced_date_header">Taldekatu dataren arabera</string>
<string name="title_advanced_threading">Elkarrizketak haritzea</string>
<string name="title_advanced_indentation">Ezker/eskuin marjina elkarrizketetan jaso/bidalitako mezuetan</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Nabarmendu irakurri gabeko mezuak</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Kontaktu ezagun eta ezezagunen mezuak bereiztu</string>
<string name="title_advanced_avatars">Erakutsi kontaktuen argazkiak</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Erakutsi sortutako ikonoak</string>
<string name="title_advanced_identicons">Erakutsi identikonoak</string>
<string name="title_advanced_circular">Erakutsi ikono borobilak</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Saturazioa</string>
<string name="title_advanced_color_value">Distira</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Letren kolorearen atalasea</string>
<string name="title_advanced_name_email">Erakutsi izenak eta e-mail helbideak</string>
<string name="title_advanced_authentication">Erakutsi abisua zerbitzari jasotzaileak ezin izan badu mezua autentifikatu</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Erakutsi mintzagaia igorlearen gainean</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Erakutsi mintzagaia letra etzanean</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Behar denean laburtu mintzagaia</string>
<string name="title_advanced_flags">Erakutsi izarrak</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Koloredun izarren ordez, koloredun atzealdea erakutsi</string>
<string name="title_advanced_preview">Erakutsi mezuaren aurrebista</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Erakutsi mezuaren aurrebista letra etzanean</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Aurrebistaren lerro kopurua</string>
<string name="title_advanced_addresses">Erakutsi helbidearen xehetasunak lehenetsita</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Erakutsi gehitutakoa mezuko testuaren ondoren</string>
<string name="title_advanced_contrast">Erabili kontraste altua mezuaren testuarentzat</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Erabili tipografia monoespaziatua mezuen testuan</string>
<string name="title_advanced_text_color">Erakutsi testu-koloreak</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Tolestu aipatutako testua</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Erakutsi automatikoki txertatutako irudiak</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Erakutsi posizio erlatiboa elkarrizketan puntu batekin</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Erakutsi elkarrizketako ekintza-barra</string>
<string name="title_advanced_double_back">\'Atzera\' birritan irteteko</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Tiratu behera berritzeko</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Korritu gora mezu berriak jasotzean</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Sakatu birritan mezua irakurrita/irakurri gabeko gisa markatzeko</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Pasatu hatza ezkerrera/eskuinera aurreko/hurrengo elkarrizketara joateko</string>
<string name="title_advanced_reversed">Alderantzikatu nabigazioaren norabidea</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Hedatu automatikoki mezuak</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Hedatu automatikoki irakurritako mezu guztiak</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Hedatu mezu bakarra aldi bakoitzean</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Tolestu hainbat \'atzera\' mezu dituzten elkarrizketetako mezuak</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Itxi automatikoki elkarrizketak</string>
<string name="title_advanced_onclose">Elkarrizketa ixtean</string>
<string name="title_advanced_autoread">Markatu mezuak irakurrita gisa hauek mugitzean</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Kendu izarrak mezuetatik hauek mugitzean</string>
<string name="title_advanced_automove">Baieztatu mezuak mugitzea</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Zirriborroa baztertzean ezabatu zirriborroa behin betiko</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Lehenetsitako atzeratze denbora</string>
<string name="title_advanced_badge">Erakutsi mezu berrien kopurua abiarazleko ikonoan</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Mezu berri kopurua eta jakinarazpenen kopurua berdina izan dadila</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Erakutsi laburpen jakinarazpen bat besterik ez</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Erakutsi mezuaren aurrebista jakinarazpenetan</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Jakinarazpenen ekintzak</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Zakarrontzia</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spama</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Artxibatu</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Mugitu</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Erantzun</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Erantzun zuzena</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Izarra</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Irakurri</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Atzeratu</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Mezu berriaren jakinarazpena ezabatu jakinarazpenaren gainean sakatzean</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Kendu mezuen berrien jakinarazpenak mezuen zerrenda ikustean</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Bidali mezuaren aurrebista duten jakinarazpenak gailu jantzigarrietara besterik ez</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Erakutsi jakinarazpenen edukia autentifikazio biometrikoa erabiltzean</string>
<string name="title_advanced_light">Erabili jakinarazpen-argia</string>
<string name="title_advanced_sound">Aukeratu jakinarazpenen soinua</string>
<string name="title_advanced_tracking">Antzeman eta desgaitu jarraipen irudiak automatikoki</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Erakutsi ezkutatutako mezuen testuak</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Desenkriptatu mezuak automatikoki</string>
<string name="title_advanced_recents">Ezkutatu FairEmail berriki erabilitako pantailatik</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Autentifikazio biometrikoaren iraupena</string>
<string name="title_advanced_pin">PINa</string>
<string name="title_advanced_english">Behartu hizkuntza ingelesa</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Aldiro egiaztatu FairEmail aktibo dagoen</string>
<string name="title_advanced_updates">Egiaztatu eguneraketarik dagoen</string>
<string name="title_advanced_experiments">Probatu ezaugarri esperimentalak</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Bidali errore txostenak</string>
<string name="title_advanced_debug">Arazketa modua</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Garbiketa</string>
<string name="title_advanced_hint">Ezarpen guztiek balio lehenetsiak dituzte, beharrezkoa izanez gero soilik aldatu beharko lirateke</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Ezgaitu edo gaitu mezuak jasotzea orokorrean</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Sinkronizazioa desgaituta badago, mezuen zerrendatik behera tiraka eskuz sinkroniza daiteke. Honek mezuak sinkronizatu eta eragiketak exekutatuko ditu denbora mugatu batez.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Aldizka sinkronizatzeak tokiko eta urruneko mezuak konparatuko ditu behin eta berriz, hau da, eragiketa neketsua izanik bateriaren gehiegizko erabilera eragin dezake, batez ere sinkronizatzeko mezu asko daudenean. Sinkronizazioak hau saihestuko du aldaketak bakarrik monitorizatuz.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Sakatu orduren batean ordua ezartzeko</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Egiaztatu bidaltzailearen helbide elektronikoak mezuak sinkronizatzean</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Hornitzaile batzuek ez dute hori behar bezala onartzen, eta horrek mezu bat edo guztiak ez sinkronizatzea eragin dezake</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Honek datu gehigarriak transferituko ditu eta bateriaren energia gehigarria kontsumituko du, batez ere telefonoan mezu asko gordetzen badira</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Hori ezgaitzeak datuak eta bateriaren erabilera zertxobait murriztuko ditu, baina karpeten zerrenda eguneratzea ere ezgaituko du</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Honek mezuen sinkronizazioa motelduko du</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android-en kontaktuez gain. Kontaktuen datuak gordeko dira mezuak bidali edo jasotzean soilik baimenduta badago.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Honek DNS MX erregistroak dauden ala ez egiaztatuko du</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Neurtutako konexioak orokorrean konexio mugikorrak eta ordainpeko wifi guneak dira</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Aukera hau desgaitzeak internet konexio mugikorrekin mezuak bidaltzea eta jasotzea eragotziko du</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">EBn ez da datuen ibiltaritza onartzen</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Urruneko proxy zerbitzari bat erabiltzea ez da segurua proxy-konexioak enkriptatuta ez daudelako</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Mezuen goiburuak beti jasoko dira datuen ibiltaritza dagoenean. Telefonoaren datuen ibiltaritza ezarpena erabil dezakezu internet desgaitzeko.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Bilatu mezu gehiago korritzerakoan</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Diseinua trinkotzea eta mezuaren testuaren tamaina alda daiteke mezuen ikuspegiko goiko ekintza-barran</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Mezuak dataren arabera multzokatzen dira soilik denboraren arabera ordenatuta badaude</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Harremana duten mezuak taldekatu</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Desgaituta dagonean erabilgarri dauden izenak bakarrik erakutsiko dira</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Eskuragarri soilik mezuaren testua deskargatu bada</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Lineako irudiak mezuan sartutako irudiak dira</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ireki automatikoki mezua elkarrizketan mezu bakarra edo irakurri gabeko mezu bakarra dagoenean</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Itxi automatikoki elkarrizketak mezu guztiak artxibatu, bidali edo zakarrontzira bota direnean</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Hornitzaile gehienek ez dute igorlearen helbide aldatuak onartzen</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Honek bitxikeriak eta testu bikoitzak eragin ditzake</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN batek lehentasuna du biometriako autentifikazioaren aurrean</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Onartzen duten abiarazleetan besterik ez</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Gehienez hiru ekintza erakutsiko dira</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Mezu berrien jakinarazpenak kenduko dira hauek irakurtzean edo irakurritzat markatzean</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Sakatu \'Jakinarazpenak\' izeneko kanalean jakinarazpenen soinu lehenetsia eta abar ezartzeko</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Jakinarazpenak bakarrik bidaltzen dira mugikorrera mezuen testua deskargatu ondoren</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Helburuko karpeta kontuaren ezarpenetan konfigura daiteke</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Android bertsio honek ez du jakinarazpenen taldekatzea onartzen</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Android bertsio honek ez ditu jakinarazpenen kanalak onartzen</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Hori gaitzen baduzu, harpidetzarik ez duten tokiko karpeta guztiak ezabatu egingo dira</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Honek aplikazioa berrabiaraziko du</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Egungo funtzio esperimentalen zerrenda</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Gaitu aparteko erregistroa eta erakutsi arazketaren informazioa hainbat tokitan</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Honek behin behineko fitxategi guztiak ezabatuko ditu</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Inoiz ez gogokoa</string>
<string name="title_select">Hautatu &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Zure izena</string>
<string name="title_identity_email">Zure e-mail helbidea</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identitate-koloreek karpetaren eta kontuaren koloreekiko lehentasuna dute</string>
<string name="title_advanced_sender">Baimendu bidaltzailearen helbidea editatzea</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Adierazpen erregularrak erabili bat datozen editatutako helbideak topatzeko</string>
<string name="title_identity_reply_to">Erantzun-helbidea</string>
<string name="title_identity_encrypt">Zifratu lehenetsita</string>
<string name="title_identity_receipt">Eskatu defektuz bidalketa/irakurri izanaren egiaztagiria</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">\'Baliogabeko agurra\', \'baliozko helbidea behar da\' edo antzeko mezurik jasotzen baduzu, saiatu ezarpen hau aldatzen</string>
<string name="title_optional">Aukerakoa</string>
<string name="title_recommended">Gomendatua</string>
<string name="title_account_linked">Lotutako kontua</string>
<string name="title_account_name">Kontuaren izena</string>
<string name="title_account_name_hint">Karpetak bereizteko erabilia</string>
<string name="title_account_interval_hint">Mezu berrien arazketa freskatzeko maiztasuna</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Ezgaitu hau mezu hutsak edo eranskinak hondatuta badaude</string>
<string name="title_account_signature">Sinaduraren testua</string>
<string name="title_color">Kolorea</string>
<string name="title_account_notify">Banatutako jakinarazpenak</string>
<string name="title_account_left">Pasatu hatza ezkerrera</string>
<string name="title_account_right">Pasatu hatza eskumara</string>
<string name="title_account_move">Lehenetsita mugitu hona</string>
<string name="title_domain">Domeinu-izena</string>
<string name="title_autoconfig">Jaso ezarpenak</string>
<string name="title_aliases">Ezizenak</string>
<string name="title_provider">Hornitzailea</string>
<string name="title_custom">Pertsonalizatua</string>
<string name="title_host">Ostalari-izena</string>
<string name="title_allow_insecure">Baimendu konexio ez seguruak</string>
<string name="title_insecure_remark">Konexio ez seguruak konfiantzazko sareetan besterik ez lirateke onartu behar, inoiz ez sare publikoetan</string>
<string name="title_port">Ataka zenbakia</string>
<string name="title_user">Erabiltzaile izena</string>
<string name="title_password">Pasahitza</string>
<string name="title_realm">Domeinua</string>
<string name="title_use_ip">Erabili IP lokala ostalari izenaren ordez</string>
<string name="title_primary_account">Nagusia (kontu lehenetsia)</string>
<string name="title_primary_identity">Nagusia (identitate lehenetsia)</string>
<string name="title_leave_on_server">Utzi mezuak zerbitzarian</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Mantendu-bizirik/eskaera tartea (minutuak)</string>
<string name="title_related_identity">Gehitu lotutako identitatea</string>
<string name="title_check">Egiaztatu</string>
<string name="title_no_name">Izena falta da</string>
<string name="title_no_email">E-mail helbidea falta da</string>
<string name="title_email_invalid">E-mail helbide baliogabea: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_parse_error">\'%1$s\' helbidea baliogabea da: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Kontua falta da</string>
<string name="title_no_host">Ostalari izena falta da</string>
<string name="title_no_user">Erabiltzailearen izena falta da</string>
<string name="title_no_password">Pasahitza falta da</string>
<string name="title_no_inbox">Ez da sarrera ontzia aurkitu</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Kontu nagusirik edo zirriborroen karpetarik ez</string>
<string name="title_no_identities">Mezuak bidaltzeko gutxienez identitate bat behar da</string>
<string name="title_no_idle">Hornitzaile honek ez ditu push mezuak onartzen. Honek mezu berriak jasotzea atzeratuko du eta bateriaren erabilera areagotuko du.</string>
<string name="title_no_utf8">Hornitzaile honek ez du UTF-8 onartzen</string>
<string name="title_no_sync">Sinkronizazio akatsak %1$s geroztik</string>
<string name="title_identity_required">Identitate bat behar da mezuak bidaltzeko</string>
<string name="title_drafts_required">Zirriborroen karpeta beharrezkoa da mezuak bidaltzeko</string>
<string name="title_account_delete">Ezabatu kontu hau behin betiko?</string>
<string name="title_identity_delete">Ezabatu identitate hau behin betiko?</string>
<string name="title_edit_html">Editatu HTML gisa</string>
<string name="title_sign_key">Sinadura-gakoa: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Azken konexioa: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 protokoloak mezuak deskargatzea eta ezabatzea soilik sarrerako ontzitik onartzen du. POP3-k ezin ditu mezuak irakurrita gisa markatu, mugitu eta abar. POP3-k bateriaren energia eta datu gehiago erabiliko ditu IMAPek baino. Beraz, hobetsi IMAP protokoloa erabiltzea ahal den guztietan.</string>
<string name="title_activesync_support">Ez da ActiveSync onartzen</string>
<string name="title_oauth_support">Ez da OAuth onartzen</string>
<string name="title_review">Berrikusi</string>
<string name="title_hint_alias">Sakatu luze aukeratzeko, hala nola kopiatzeko ezizen identitateak sortzeko</string>
<string name="title_advanced_browse">Arakatu mezuak zerbitzarian</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Mezuak zabaltzean markatu irakurrita gisa</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinkronizatu orain</string>
<string name="title_synchronize_all">Sinkronizatu mezu guztiak</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinkronizatu</string>
<string name="title_delete_local">Ezabatu mezu lokalak</string>
<string name="title_delete_browsed">Ezabatu ikusitako/bilatutako mezuak</string>
<string name="title_empty_trash">Hustu zakarrontzia</string>
<string name="title_empty_spam">Hustu spama</string>
<string name="title_edit_properties">Editatu propietateak</string>
<string name="title_edit_rules">Editatu arauak</string>
<string name="title_create_channel">Sortu jakinarazpen kanala</string>
<string name="title_edit_channel">Editatu jakinarazpen kanala</string>
<string name="title_delete_channel">Ezabatu jakinarazpen kanala</string>
<string name="title_create_sub_folder">Sortu azpi-karpeta</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Ezabatu zakarrontziko mezuak behin betiko?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Ezabatu spam mezuak behin betiko?</string>
<string name="title_delete_operation">Ezabatu errore mezua duten eragiketak?</string>
<string name="title_delete_contacts">Ezabatu kontaktu lokal guztiak?</string>
<string name="title_no_operations">Ez dago eragiketarik egiteke</string>
<string name="title_hint_operations">Eragiketak ezabatzeak mezuen desagertzea eta sinkronizazio arazoak eragin ditzake</string>
<string name="title_folder_name">Karpetaren izena</string>
<string name="title_show_folders">Erakutsi karpeta ezkutuak</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplikatu guztiei &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Ezkutatu karpeta</string>
<string name="title_unified_folder">Erakutsi sarrera ontzi bateratuan</string>
<string name="title_navigation_folder">Erakutsi nabigazio menuan</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sinkronizatu (jaso mezuak)</string>
<string name="title_notify_folder">Jakinarazi mezu berriak daudenean</string>
<string name="title_keep_days">Mantendu mezuak (egunak)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Mezu zaharrak gailutik kenduko dira, baina zerbitzarian mantenduko dira</string>
<string name="title_keep_all">Mantendu mezu guztiak</string>
<string name="title_auto_delete">Ezabatu mezu zaharrak behin betiko automatikoki</string>
<string name="title_folder_name_missing">Karpetaren izena falta da</string>
<string name="title_folder_exists">%1$s karpeta badago aurretik</string>
<string name="title_folder_unified">Sarrera ontzi bateratua</string>
<string name="title_folder_inbox">Sarrera ontzia</string>
<string name="title_folder_outbox">Irteera ontzia</string>
<string name="title_folder_all">Artxiboa</string>
<string name="title_folder_drafts">Zirriborroak</string>
<string name="title_folder_trash">Zakarrontzia</string>
<string name="title_folder_junk">Spama</string>
<string name="title_folder_sent">Bidalita</string>
<string name="title_folder_system">Sistema</string>
<string name="title_folder_user">Erabiltzailea</string>
<string name="title_folder_user_only">Erabiltzailearen karpetak soilik</string>
<string name="title_folders_unified">Sarrera ontzi bateratuko karpetak</string>
<string name="title_no_folders">Karpetarik ez</string>
<string name="title_no_messages">Mezurik ez</string>
<string name="title_filters_active">Iragazki bat edo gehiago aktibo</string>
<string name="title_duplicate_in">Bikoiztutakoa %1$s karpetan</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Markatu irakurria</string>
<string name="title_unseen">Markatu irakurri gabeko gisa</string>
<string name="title_hide">Ezkutatu</string>
<string name="title_unhide">Erakutsi</string>
<string name="title_flag">Gehitu izarra</string>
<string name="title_flag_color">Kolorezko izarra &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Kendu izarra</string>
<string name="title_forward">Birbidali</string>
<string name="title_new_message">Mezu berria</string>
<string name="title_editasnew">Editatu berri gisa</string>
<string name="title_create_rule">Sortu araua &#8230;</string>
<string name="title_share">Partekatu</string>
<string name="title_print">Inprimatu</string>
<string name="title_show_headers">Erakutsi goiburuak</string>
<string name="title_raw_download">Deskargatu mezu gordina</string>
<string name="title_raw_save">Gorde mezu gordina</string>
<string name="title_raw_send">Bidali eranskin gisa</string>
<string name="title_manage_keywords">Kudeatu hitz gakoak</string>
<string name="title_add_keyword">Gehitu hitz gakoak</string>
<string name="title_show_inline">Erakutsi txertatutako eranskinak</string>
<string name="title_download_all">Deskargatu denak</string>
<string name="title_save_all">Gorde denak</string>
<string name="title_save_eml">Gorde mezu gordinaren fitxategia</string>
<string name="title_trash">Zakarrontzia</string>
<string name="title_copy">Kopiatu &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopiatu hona &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Harpidetu</string>
<string name="title_delete">Ezabatu</string>
<string name="title_more">Gehiago</string>
<string name="title_spam">Spama</string>
<string name="title_move">Mugitu</string>
<string name="title_move_to_folder">Mugitu hona &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mugitu %1$s helburura &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Atzeratu &#8230;</string>
<string name="title_archive">Artxiboa</string>
<string name="title_reply">Erantzun</string>
<string name="title_reply_to_sender">Igorlea</string>
<string name="title_reply_to_all">Denak</string>
<string name="title_reply_list">Zerrenda</string>
<string name="title_reply_receipt">Irakuragiria</string>
<string name="title_reply_template">Txantiloia</string>
<string name="title_moving">%1$s helburura mugitzen</string>
<string name="title_open_with">Ireki honekin</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s autentifikazioak huts egin du</string>
<string name="title_receipt_subject">Irakurragiria: %1$s</string>
<string name="title_no_answers">Ez da erantzun txantiloirik zehaztu</string>
<string name="title_no_contacts">Kontaktuan hautatzailea ez dago eskuragarri</string>
<string name="title_no_internet">Internet konexiorik ez edo konexio desegokia</string>
<string name="title_no_folder">Karpeta ez da existitzen</string>
<string name="title_no_image">Ezin izan da irudia deskodetu</string>
<string name="title_raw_saved">Mezu gordina gorde da</string>
<string name="title_attachment_saved">Eranskina gordeta</string>
<string name="title_attachments_saved">Eranskinak gordeta</string>
<string name="title_ask_save">Gorde aldaketak?</string>
<string name="title_ask_delete">Ezabatu mezua behin betiko?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Ezabatu erantzun txantiloia behin betiko?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Ezabatu araua behin betiko?</string>
<string name="title_ask_discard">Baztertu zirriborroa?</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Jarraipen irudi gisa antzemandako irudiak ez dira bistaratuko</string>
<string name="title_ask_help">Lagundu FairEmail hobetzen</string>
<string name="title_download_message">Deskargatzen &#8230;</string>
<string name="title_compose">Idatzi</string>
<string name="title_from">Nork:</string>
<string name="title_to">Nori:</string>
<string name="title_reply_to">Erantzun honi:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">Honen bidez:</string>
<string name="title_received">Jasota:</string>
<string name="title_size">Tamaina:</string>
<string name="title_subject">Mintzagaia:</string>
<string name="title_body_hint">Zure mezua</string>
<string name="title_discard">Baztertu</string>
<string name="title_save">Gorde</string>
<string name="title_send">Bidali</string>
<string name="title_send_via">Bidali honen bidez</string>
<string name="title_send_with_options">Bidali &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Bidali noiz &#8230;</string>
<string name="title_send_priority">Lehentasuna</string>
<string name="title_no_server">Ez da zerbitzaririk aurkitu \'%1$s\' helbidean</string>
<string name="title_style_bold">Lodia</string>
<string name="title_style_italic">Etzana</string>
<string name="title_style_underline">Azpimarra</string>
<string name="title_style_size">Tamaina</string>
<string name="title_style_color">Kolorea</string>
<string name="title_style_clear">Garbitu formatua</string>
<string name="title_style_link">Txertatu esteka</string>
<string name="title_style_image">Txertatu irudia</string>
<string name="title_add_attachment">Gehitu eranskina</string>
<string name="title_attachment_file">Erantsi fitxategia</string>
<string name="title_attachment_photo">Atera argazkia</string>
<string name="title_attachment_audio">Grabatu audioa</string>
<string name="title_show_addresses">Erakutsi CC/BCC</string>
<string name="title_media_toolbar">Multimedia tresna-barra</string>
<string name="title_insert_contact_group">Txertatu kontaktu taldea</string>
<string name="title_insert_template">Txertatu txantiloia</string>
<string name="title_edit_plain_text">Editatu testu soil gisa</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Editatu birformateatutako testu gisa</string>
<string name="title_send_plain_text">Testu soila besterik ez</string>
<string name="title_from_missing">Igorlea falta da</string>
<string name="title_to_missing">Hartzailea falta da</string>
<string name="title_subject_reminder">Mintzagaia hutsik dago</string>
<string name="title_text_reminder">Mezua hutsik dago</string>
<string name="title_attachment_keywords">erantsita,eranskina,eranskinak,txertatuta</string>
<string name="title_attachment_reminder">Eranskin bat gehitzeko asmoa zenuen?</string>
<string name="title_attachments_missing">Ez dira eranskin guztiak deskargatu</string>
<string name="title_draft_deleted">Zirriborroa baztertu da</string>
<string name="title_draft_saved">Zirriborroa gordeta</string>
<string name="title_queued">Mezua bidaltzen</string>
<string name="title_encrypt">Zifratu</string>
<string name="title_decrypt">Deszifratu</string>
<string name="title_resync">Birsinkronizatu</string>
<string name="title_no_openpgp">Ez da OpenKeychain aurkitu</string>
<string name="title_not_encrypted">Mezua ez dago zifratuta</string>
<string name="title_signature_none">Mezua ez dago sinatuta</string>
<string name="title_signature_valid">Mezuaren sinadura baliozkoa</string>
<string name="title_signature_invalid">Mezuaren sinadura baliogabea</string>
<string name="title_search">Bilatu</string>
<string name="title_search_server">Bilatu zerbitzarian</string>
<string name="title_search_in">Bilatu hemen</string>
<string name="title_sort_on">Ordenatzeko irizpidea</string>
<string name="title_sort_on_time">Denbora</string>
<string name="title_sort_on_unread">Irakurri gabea</string>
<string name="title_sort_on_starred">Izarduna</string>
<string name="title_sort_on_sender">Igorlea</string>
<string name="title_sort_on_subject">Mintzagaia</string>
<string name="title_sort_on_size">Tamaina</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Ezkutuan</string>
<string name="title_sort_ascending">Zaharrena lehena</string>
<string name="title_filter">Iragazi</string>
<string name="title_filter_seen">Irakurrita</string>
<string name="title_filter_unflagged">Izarrik gabe</string>
<string name="title_filter_hidden">Ezkutuan</string>
<string name="title_filter_duplicates">Bikoiztutakoak</string>
<string name="title_compact">Ikuspegi trinkoa</string>
<string name="title_zoom">Letra tamaina</string>
<string name="title_select_all">Hautatu denak</string>
<string name="title_select_found">Hautatu aurkitutakoak</string>
<string name="title_force_sync">Behartu sinkronizazioa</string>
<string name="title_previous">Aurrekoa</string>
<string name="title_next">Hurrengoa</string>
<string name="title_answer_caption">Editatu txantiloia</string>
<string name="title_answer_reply">Erantzun txantiloia</string>
<string name="title_answer_name">Txantiloi-izena</string>
<string name="title_answer_hide">Ezkutatu menuetan</string>
<string name="title_answer_text">Txantiloi-testua</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ igorlearen izen osoarekin ordeztuko da</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ igorlearen e-mail helbidearekin ordeztuko da</string>
<string name="title_rule_noop">Ekintzarik ez</string>
<string name="title_rule_seen">Markatu irakurria</string>
<string name="title_rule_unseen">Markatu irakurri gabeko gisa</string>
<string name="title_rule_hide">Ezkutatu</string>
<string name="title_rule_ignore">Ez jakinarazi</string>
<string name="title_rule_snooze">Atzeratu</string>
<string name="title_rule_flag">Gehitu izarra</string>
<string name="title_rule_keyword">Gehitu hitz gakoa</string>
<string name="title_rule_move">Mugitu</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiatu (etiketa)</string>
<string name="title_rule_answer">Erantzun</string>
<string name="title_rule_automation">Automatizazioa</string>
<string name="title_rule_caption">Editatu araua</string>
<string name="title_rule_title">Araua honi aplikatzen zaio</string>
<string name="title_rule_name">Izena</string>
<string name="title_rule_order">Ordena</string>
<string name="title_rule_enabled">Gaituta</string>
<string name="title_rule_stop">Utzi arauak prozesatzeari behi arau hau exekutatuta</string>
<string name="title_rule_sender">Igorleak hau du</string>
<string name="title_rule_sender_known">Igorlea kontaktua da</string>
<string name="title_rule_recipient">Hartzaileek hau dute</string>
<string name="title_rule_subject">Mintzagaiak hau du</string>
<string name="title_rule_attachments">Eranskinen bat du</string>
<string name="title_rule_header">Goiburuak hau du</string>
<string name="title_rule_time">Ordua hauen artean</string>
<string name="title_rule_regex">Adierazpen erregularra</string>
<string name="title_rule_and">ETA</string>
<string name="title_rule_action">Ekintza</string>
<string name="title_rule_hours">Orduak</string>
<string name="title_rule_folder">Karpeta</string>
<string name="title_rule_thread">Elkarrizketa eta karpeta bereko mezu guztiak</string>
<string name="title_rule_identity">Identitatea</string>
<string name="title_rule_template">Erantzun txantiloia</string>
<string name="title_rule_cc">Erantzun CC helbideei</string>
<string name="title_rule_name_missing">Arauaren izena falta da</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Baldintza falta da</string>
<string name="title_rule_execute">Exekutatu orain</string>
<string name="title_rule_applied">Eragindako mezuak: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Egiaztatu</string>
<string name="title_rule_matched">Bat datozen mezuak</string>
<string name="title_rule_no_matches">Ez dago bat datorren mezurik</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinkronizatu</string>
<string name="title_legend_section_folders">Karpetak</string>
<string name="title_legend_section_messages">Mezuak</string>
<string name="title_legend_section_compose">Idatzi</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Kontua konektatuta</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Kontua deskonektatuta</string>
<string name="title_legend_download_on">Deskargatu mezuaren edukia automatikoki</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sinkronizazioa aktibo</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sinkronizazioa inaktibo</string>
<string name="title_legend_disconnected">Deskonektatuta</string>
<string name="title_legend_connecting">Konektatzen</string>
<string name="title_legend_connected">Konektatuta</string>
<string name="title_legend_executing">Eragiketak exekutatzen</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sinkronizatzen</string>
<string name="title_legend_downloading">Deskargatzen</string>
<string name="title_legend_closing">Ixten</string>
<string name="title_legend_waiting">Hurrengo sinkronizazioaren zain</string>
<string name="title_legend_unified">Sarrera ontzi bateratua / kontu nagusia</string>
<string name="title_legend_inbox">Sarrera ontzia</string>
<string name="title_legend_drafts">Zirriborroak</string>
<string name="title_legend_sent">Bidalita</string>
<string name="title_legend_archive">Artxiboa</string>
<string name="title_legend_trash">Zakarrontzia</string>
<string name="title_legend_junk">Spama</string>
<string name="title_legend_primary">Nagusia</string>
<string name="title_legend_subscribed">Hona harpidetuta</string>
<string name="title_legend_rule">Arauak ditu</string>
<string name="title_legend_similar">Bilatu antzeko mezuak</string>
<string name="title_legend_notify">Jakinarazi mezu berriak daudenean</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Sinkronizatzeko / mezuak mantentzeko egun kopurua</string>
<string name="title_legend_stop">Utzi arauak prozesatzeari</string>
<string name="title_legend_thread">Elkarrizketa</string>
<string name="title_legend_zoom">Aldatu testuaren tamaina</string>
<string name="title_legend_draft">Zirriborroa du</string>
<string name="title_legend_priority">Lehentasun altua du</string>
<string name="title_legend_priority_low">Lehentasun baxua du</string>
<string name="title_legend_auth">Autentifikazioak huts egin du</string>
<string name="title_legend_snoozed">Atzeratu da</string>
<string name="title_legend_answered">Erantzun izan da</string>
<string name="title_legend_plain_only">Testu soila da</string>
<string name="title_legend_receipt">Irakurragiria eskatu da</string>
<string name="title_legend_attachment">Eranskinen bat du</string>
<string name="title_legend_flagged">Gogokoa da</string>
<string name="title_legend_contacts">Kudeatu kontaktuak</string>
<string name="title_legend_search">Bilatu igorlea</string>
<string name="title_legend_view">Ikusi edukia</string>
<string name="title_legend_hide">Ezkutatu edukia</string>
<string name="title_legend_download">Deskargatu edukia</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Jarraipen irudia</string>
<string name="title_legend_broken_image">Irudi hautsia</string>
<string name="title_legend_pick">Hautatu kontaktua</string>
<string name="title_legend_cc">Erakutsi CC/BCC</string>
<string name="title_legend_link">Txertatu esteka</string>
<string name="title_legend_file">Erantsi fitxategia</string>
<string name="title_legend_picture">Txertatu irudia</string>
<string name="title_legend_photo">Atera argazkia</string>
<string name="title_legend_audio">Grabatu audioa</string>
<string name="title_legend_bold">Bihurtu testu lodia</string>
<string name="title_legend_italic">Bihurtu testu etzana</string>
<string name="title_legend_underline">Azpimarratu testua</string>
<string name="title_legend_text_size">Ezarri testuaren tamaina</string>
<string name="title_legend_text_color">Ezarri testuaren kolorea</string>
<string name="title_legend_metered">Konexioa neurtua da</string>
<string name="title_legend_unmetered">Konexioa ez da neurtua</string>
<string name="title_legend_roaming">Ibiltaritza</string>
<string name="title_legend_expander">Hedatzailea</string>
<string name="title_legend_avatar">Abatarra</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Erakutsi aipamenak</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Kendu zerrendarako harpidetza</string>
<string name="title_legend_show_images">Erakutsi irudiak</string>
<string name="title_legend_show_full">Erakutsi pantaila osoan</string>
<string name="title_legend_edit">Editatu</string>
<string name="title_legend_default_color">Lehenetsitako kolorea</string>
<string name="title_legend_connection_state">Konexioaren egoera</string>
<string name="title_legend_sync_state">Sinkronizazioaren egoera</string>
<string name="title_legend_download_state">Deskargaren egoera</string>
<string name="title_legend_save">Gorde</string>
<string name="title_legend_delete">Ezabatu</string>
<string name="title_legend_count">Kopurua</string>
<string name="title_legend_folder_type">Karpeta mota</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Sakatu luze aukeretarako</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Bateria eta sarearen erabilera mugatzeko ez dira karpeta eta mezu guztiak sinkronizatuko lehenetsita</string>
<string name="title_hint_message_actions">Pasatu hatza ezkerrera zakarrontzira botatzeko, pasatu hatza eskuinera artxibatzeko (eskuragarri badago). Hatza pasatzeko ekintzak kontuaren ezarpenetan konfiguratu daitezke</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Sakatu luze aukeretarako</string>
<string name="title_hint_eml">Hau mezu gordin fitxategi baten edukiaren laburpena da. Gorde mezu gordina ekintza-barrako \'gorde\' ikonoarekin eduki osoa ikusteko.</string>
<string name="title_open_link">Ireki esteka</string>
<string name="title_different_link">Izenburua eta estekaren helbidea desberdinak dira</string>
<string name="title_secure_link">Egin konexioa segurua</string>
<string name="title_link_secured">Konexioa segurua da</string>
<string name="title_sanitize_link">Kendu jarraipen parametroak</string>
<string name="title_insecure_link">Esteka hau ez da segurua</string>
<string name="title_check_owner">Egiaztatu jabea</string>
<string name="title_ip_owner">Jabearen IP helbidea</string>
<string name="title_select_app">Hautatu aplikazioa</string>
<string name="title_updated">%1$s bertsiora eguneraketa eskuragarri dago</string>
<string name="title_issue">Galdera edo arazoren bat duzu?</string>
<string name="title_yes">Bai</string>
<string name="title_no">Ez</string>
<string name="title_undo">Desegin</string>
<string name="title_redo">Berregin</string>
<string name="title_add">Gehitu</string>
<string name="title_browse">Erabili aplikazioa</string>
<string name="title_info">Informazioa</string>
<string name="title_report">Txostena</string>
<string name="title_fix">Konpondu</string>
<string name="title_enable">Gaitu</string>
<string name="title_enabled">Gaituta</string>
<string name="title_executing">Exekutatzen</string>
<string name="title_completed">Burututa</string>
<string name="title_ask_what">Galdetu zer egin</string>
<string name="title_no_ask_again">Ez galdetu hau berriro</string>
<string name="title_no_body">Ez da mezuaren testurik aurkitu</string>
<string name="title_1hour">Ordu 1</string>
<string name="title_1day">Egun 1</string>
<string name="title_now">Orain</string>
<string name="title_after">%1$s eta gero</string>
<string name="title_reset">Berrezarri</string>
<string name="title_hours">Orduak</string>
<string name="title_minutes">Minutuak</string>
<string name="title_dismiss">Baztertu</string>
<string name="title_snooze_now">Atzeratu</string>
<string name="title_loading">Kargatzen &#8230;</string>
<string name="title_set">Ezarri</string>
<string name="title_icalendar_accept">Onartu</string>
<string name="title_icalendar_decline">Errefusatu</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Agian</string>
<string name="title_try">Probatu FairEmail, Android plataformarako e-mail bezeroa, kode irekikoa eta pribatutasuna aintzat duena</string>
<string name="title_pro_feature">Hau ordainpeko ezaugarri bat da</string>
<string name="title_pro_list">Ordainpeko ezaugarrien zerrenda</string>
<string name="title_pro_purchase">Erosi</string>
<string name="title_pro_once">Behin bakarrik</string>
<string name="title_pro_hint">Ordainpeko ezaugarriak erostean oraingo eta etorkizuneko ordainpeko ezaugarri guztiak erabiltzeko eskubidea ematen dizu, eta aplikazio hau mantentzen lagunduko du.</string>
<string name="title_pro_price">Begiratu <a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">maiz egindako galderak</a> ordainpeko ezaugarrien salneurriari buruz</string>
<string name="title_pro_pending">Erosketa egiteke</string>
<string name="title_pro_activated">Ordainpeko ezaugarri guztiak aktibatuta</string>
<string name="title_pro_valid">Ordainpeko ezaugarri guztiak aktibatuta</string>
<string name="title_pro_invalid">Erantzun baliogabea</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail proiektuak zure laguntza behar du. Sakatu ordainpeko ezaugarriak erosi eta proiektua babesteko.</string>
<string name="title_unexpected_error">Ustekabeko errorea</string>
<string name="title_log">Egunkaria</string>
<string name="title_auto_scroll">Korritze automatikoa</string>
<string name="title_debug_info">Arazketa informazioa</string>
<string name="title_debug_info_remark">Azaldu arazoa eta esan noiz gertatu den:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Zaldu zer egiten ari zinen aplikazioak kraskatu duenean:</string>
<string name="title_search_special_prefix">berezia</string>
<string name="title_search_special_unseen">irakurri gabea</string>
<string name="title_search_special_flagged">izarduna</string>
<string name="title_search_special_snoozed">atzeratuta</string>
<string name="title_widget_account">Kontua</string>
<string name="title_widget_account_all">Denak</string>
<string name="title_widget_unseen">Irakurri gabeko mezuak soilik</string>
<string name="title_widget_flagged">Izardun mezuak soilik</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Beti</item>
<item>15 minutuero</item>
<item>30 minutuero</item>
<item>Orduero</item>
<item>2 ordutik behin</item>
<item>4 ordutik behin</item>
<item>8 ordutik behin</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ez</item>
<item>15 segundo</item>
<item>30 segundo</item>
<item>minutu 1</item>
<item>2 minutu</item>
<item>5 minutu</item>
<item>10 minutu</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Sarrera ontzi bateratua</item>
<item>Karpeta bateratuak</item>
<item>Kontuak</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Ez egin ezer</item>
<item>Joan aurreko elkarrizketara</item>
<item>Joan hurrengo elkarrizketara</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Txikia</item>
<item>Ertaina</item>
<item>Handia</item>
</string-array>
<string-array name="targetNames">
<item>Nori</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Minutu bat</item>
<item>2 minutu</item>
<item>5 minutu</item>
<item>10 minutu</item>
<item>20 minutu</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Hasieran</item>
<item>Erdian</item>
<item>Amaieran</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Baxua</item>
<item>Arrunta</item>
<item>Altua</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
</resources>

@ -278,6 +278,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Valitse ilmoituksen ääni</string>
<string name="title_advanced_tracking">Tunnista automaattisesti ja poista käytöstä seurantakuvat</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Näytä piilotetut viestien tekstit</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Pura viestien salaus automaattisesti</string>
<string name="title_advanced_recents">Piilota viimeisimmistä sovelluksista</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Biometrisen tunnistautumisen aikakatkaisu</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN-koodi</string>
@ -371,7 +372,6 @@
<string name="title_primary_identity">Ensisijainen (oletusidentiteetti)</string>
<string name="title_leave_on_server">Jätä viestit palvelimelle</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Yhteyden ylläpitokyselyn aikaväli (minuuttia)</string>
<string name="title_related_identity">Lisää liittyvä identiteetti</string>
<string name="title_check">Tarkista</string>
<string name="title_no_name">Nimi puuttuu</string>
<string name="title_no_email">Sähköpostiosoite puuttuu</string>
@ -418,6 +418,7 @@
<string name="title_delete_operation">Poistetaanko toimenpiteet, joille on virheilmoitus?</string>
<string name="title_delete_contacts">Poistetaanko kaikki paikalliset yhteystiedot?</string>
<string name="title_no_operations">Ei odottavia toimenpiteitä</string>
<string name="title_hint_operations">Toimenpiteiden poisto voi aiheuttaa viestien katoamista ja synkronointiongelmia</string>
<string name="title_folder_name">Kansion nimi</string>
<string name="title_display_name">Näyttönimi</string>
<string name="title_show_folders">Näytä piilotetut kansiot</string>

@ -420,6 +420,7 @@
<string name="title_delete_operation">Supprimer les opérations avec un message d\'erreur ?</string>
<string name="title_delete_contacts">Supprimer tous les contacts locaux ?</string>
<string name="title_no_operations">Aucune opération en attente</string>
<string name="title_hint_operations">Supprimer des opérations peut entraîner la disparition de messages et des problèmes de synchronisation</string>
<string name="title_folder_name">Nom du dossier</string>
<string name="title_display_name">Nom</string>
<string name="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>

@ -281,12 +281,14 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Pročitaj</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Utišaj</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Uklonite novu obavijest o poruci dodirom na obavijest</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Ukloni nove obavijesti pri pregledavanju popisa poruka</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Nosivim uređajima slati samo obavijesti s pregledom poruke</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Prikažite sadržaj obavijesti kada koristite biometrijsku provjeru autentičnosti</string>
<string name="title_advanced_light">Koristi LED za obavijesti</string>
<string name="title_advanced_sound">Odaberite zvuk obavijesti</string>
<string name="title_advanced_tracking">Automatsko prepoznavanje i onemogućavanje slika za praćenje</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Prikaži skrivene tekstove poruka</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Automatski dešifriraj poruke</string>
<string name="title_advanced_recents">Sakrij sa zaslona s nedavnim aplikacijama</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Timeout biometrijske autentifikacije</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
@ -297,6 +299,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_crash_reports">Pošalji izvješća o pogrešci</string>
<string name="title_advanced_debug">Modus za lakše pronalaženje pogrešaka (debug)</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Čišćenje</string>
<string name="title_advanced_hint">Sve postavke imaju razumne zadane vrijednosti, koje bi trebalo mijenjati samo ako je potrebno</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalno onemogućiti ili omogućiti primanje poruka</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ako je sinkronizacija onemogućena, još uvijek je moguće ručno usklađivanje povlačenjem popisa poruka prema dolje. To će sinkronizirati poruke i izvršavati operacije na ograničeno vrijeme.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodično sinkroniziranje će svaki put usporediti lokalne i udaljene poruke, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, pogotovo ako postoji puno poruka za sinkronizaciju. Uvijek sinkroniziranje će ovo izbjeći neprekidnim nadgledanjem isključivo promjena.</string>
@ -311,6 +314,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Upotreba udaljenog proxy poslužitelja nije sigurna jer proxy veze nisu šifrirane</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Zaglavlja poruka uvijek će se prikazivane prilikom roaminga. Postavku roaminga uređaja možete koristiti da biste onemogućili internet tijekom roaminga.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Dohvatite više poruka prilikom pomicanja prema dolje</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Prebacivanje na kompaktniji izgled i promjena veličine teksta poruke može se izvršiti u izborniku gornje radne trake u prikazu poruka</string>
@ -399,6 +403,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_account_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj račun?</string>
<string name="title_identity_delete">Želite li trajno izbrisati ovaj identitet?</string>
<string name="title_edit_html">Uredi kao HTML</string>
<string name="title_sign_key">Potpiši ključ: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Posljednje povezivanje: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 protokol podržava preuzimanje i brisanje poruka samo iz pristigle pošte. POP3 ne može označiti poruke kao pročitane, premjestiti poruke itd. POP3 će trošiti energije baterije i više podataka nego IMAP. Dakle, razmislite o korištenju protokola IMAP kad god je to moguće.</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync nije podržan</string>
@ -425,6 +430,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_delete_operation">Brisanje operacija s porukom o pogrešci?</string>
<string name="title_delete_contacts">Želite li izbrisati sve lokalne kontakte?</string>
<string name="title_no_operations">Nema operacija na čekanju</string>
<string name="title_hint_operations">Brisanje operacija može rezultirati nestankom poruka i problemima sa sinkronizacijom</string>
<string name="title_folder_name">Naziv mape</string>
<string name="title_display_name">Prikaži ime</string>
<string name="title_show_folders">Prikaži skrivene mape</string>
@ -487,6 +493,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_show_inline">Prikaži umetnute priloge</string>
<string name="title_download_all">Preuzmi sve</string>
<string name="title_save_all">Spremi sve</string>
<string name="title_save_eml">Spremi sirovu datoteku poruke</string>
<string name="title_trash">Otpad</string>
<string name="title_copy">Kopiraj &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopiraj u &#8230;</string>
@ -624,6 +631,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_compact">Kompaktni pregled</string>
<string name="title_zoom">Veličina teksta</string>
<string name="title_select_all">Odaberi sve</string>
<string name="title_select_found">Odaberi pronađene poruke</string>
<string name="title_force_sync">Prisili sinkroniziranje</string>
<string name="title_previous">Prethodno</string>
<string name="title_next">Sljedeće</string>
@ -772,6 +780,7 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_hint_message_selection">Dugo pritisnite poruku za početak odabiranja više poruka; Držite i prelazite prstom prema gore ili dolje da biste odabrali više poruka</string>
<string name="title_hint_sync">Preuzimanje poruka može potrajati neko vrijeme, ovisno o brzini davatelja, internetskoj vezi i uređaju te broju poruka. Tijekom preuzimanja poruka aplikacija može reagirati sporije.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Dugo pritisni za opcije</string>
<string name="title_hint_eml">Ovo je sažetak sadržaja neobrađene datoteke poruke. Spremite neobrađenu poruku s ikonom za spremanje na radnoj traci da biste pregledali sav sadržaj.</string>
<string name="title_open_link">Otvori link</string>
<string name="title_different_link">Naslov i adresa veze su različiti</string>
<string name="title_secure_link">Osiguraj vezu</string>

@ -419,6 +419,7 @@
<string name="title_delete_operation">Eliminare le operazioni con un messaggio di errore?</string>
<string name="title_delete_contacts">Eliminare tutti i contatti locali?</string>
<string name="title_no_operations">Nessuna operazione in sospeso</string>
<string name="title_hint_operations">Le operazioni di cancellazione possono causare la scomparsa dei messaggi e problemi di sincronizzazione</string>
<string name="title_folder_name">Nome cartella</string>
<string name="title_display_name">Nome visualizzato</string>
<string name="title_show_folders">Mostra cartelle nascoste</string>

@ -372,7 +372,6 @@
<string name="title_primary_identity">Primaire identiteit (standaard identiteit)</string>
<string name="title_leave_on_server">Berichten op server laten</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive/periodieke controle interval (minuten)</string>
<string name="title_related_identity">Voeg gerelateerde identiteit toe</string>
<string name="title_check">Controleer</string>
<string name="title_no_name">Naam ontbreekt</string>
<string name="title_no_email">Email adres ontbreekt</string>
@ -420,6 +419,7 @@
<string name="title_delete_operation">Bewerkingen met een foutmelding verwijderen?</string>
<string name="title_delete_contacts">Verwijder alle lokale contacten?</string>
<string name="title_no_operations">Geen openstaande bewerkingen</string>
<string name="title_hint_operations">Verwijderen van bewerkingen kan leiden tot het verdwijnen van berichten en synchronisatieproblemen</string>
<string name="title_folder_name">Mapnaam</string>
<string name="title_display_name">Weergavenaam</string>
<string name="title_show_folders">Toon verborgen mappen</string>

@ -420,6 +420,7 @@
<string name="title_delete_operation">Slett operasjoner med en feilmelding?</string>
<string name="title_delete_contacts">Slette alle lokale kontakter?</string>
<string name="title_no_operations">Ingen ventende operasjoner</string>
<string name="title_hint_operations">Slette operasjoner kan føre til at meldinger og synkroniseringsproblemer forsvinner</string>
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>

@ -420,6 +420,7 @@
<string name="title_delete_operation">Slett operasjoner med en feilmelding?</string>
<string name="title_delete_contacts">Slette alle lokale kontakter?</string>
<string name="title_no_operations">Ingen ventende operasjoner</string>
<string name="title_hint_operations">Slette operasjoner kan føre til at meldinger og synkroniseringsproblemer forsvinner</string>
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>

@ -441,6 +441,7 @@
<string name="title_delete_operation">Usunąć działania z informacją o błędzie?</string>
<string name="title_delete_contacts">Usunąć wszystkie lokalne kontakty?</string>
<string name="title_no_operations">Nie ma oczekujących operacji</string>
<string name="title_hint_operations">Usuwanie operacji może spowodować znikanie wiadomości i problemy z synchronizacją</string>
<string name="title_folder_name">Nazwa folderu</string>
<string name="title_display_name">Nazwa wyświetlana</string>
<string name="title_show_folders">Pokaż ukryte foldery</string>

@ -131,6 +131,7 @@
<string name="title_setup_doze_remark">Para receber continuamente e-mail (opcional)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Na próxima caixa de diálogo, selecione \"Todos os apps\" no topo, selecione este app, selecione e confirme \"Não otimizar\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Alto uso de bateria?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">A sincronização parou?</string>
<string name="title_setup_data">Economia de dados está habilitada</string>
<string name="title_setup_inbox">Ir para mensagens</string>
<string name="title_setup_to_do">Para fazer</string>
@ -145,6 +146,7 @@
<string name="title_setup_password_invalid">Senha inválida</string>
<string name="title_setup_exported">Configurações exportadas</string>
<string name="title_setup_imported">Configurações importadas</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Arquivo de configurações inválido</string>
<string name="title_setup_notifications">Gerenciar notificações</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ordenar contas</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Ordenar pastas</string>
@ -201,7 +203,9 @@
<string name="title_advanced_download">Fazer download automático de mensagens e anexos em uma conexão limitada até</string>
<string name="title_advanced_roaming">Fazer o download de mensagens e anexos de roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roam like at home</string>
<string name="title_advanced_socks">Usar proxy SOCKS</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gerenciar conectividade</string>
<string name="title_advanced_landscape">Usar duas colunas no modo paisagem</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostrar na Tela de bloqueio</string>
<string name="title_advanced_cards">Mostrar cartões</string>
<string name="title_advanced_date_header">Agrupar por data</string>
@ -225,6 +229,7 @@
<string name="title_advanced_flags_background">Mostrar plano de fundo colorido no lugar de estrelas coloridas</string>
<string name="title_advanced_preview">Mostrar pré-visualização da mensagem</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Mostrar visualização de mensagem em itálicos</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Número de linhas de visualização</string>
<string name="title_advanced_addresses">Mostrar detalhes do endereço por padrão</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostrar anexos após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_contrast">Usar alto contraste para o texto da mensagem</string>
@ -259,18 +264,24 @@
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Lixeira</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arquivo</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Mover</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Responder</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Resposta direta</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Estrela</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Ler</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Soneca</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Remover nova notificação de mensagem ao tocar na notificação</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Remover novas notificações de mensagem ao visualizar a lista de mensagens</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Enviar notificações apenas com uma visualização de mensagem para os wearables</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostrar conteúdo de notificação ao usar autenticação biométrica</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificação</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecionar som de notificação</string>
<string name="title_advanced_tracking">Reconhecer e desativar automaticamente as imagens de rastreamento</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Exibir textos de mensagens ocultas</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Descriptografar mensagens automaticamente</string>
<string name="title_advanced_recents">Ocultar FairEmail da tela apps recentes</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Tempo esgotado para a Autenticação Biométrica</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_english">Forçar em inglês</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Verifique periodicamente se o FairEmail ainda está ativo</string>
<string name="title_advanced_updates">Procurar por atualizações</string>
@ -278,6 +289,7 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Enviar relatórios de erro</string>
<string name="title_advanced_debug">Modo de depuração</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Limpeza</string>
<string name="title_advanced_hint">Todas as configurações têm valores padrão sensíveis, que devem ser alterados somente se necessário</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalmente desabilitar ou habilitar o recebimento de mensagens</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se a sincronização estiver desativada, ainda é possível sincronizar manualmente, puxando a lista de mensagens. Isso irá sincronizar mensagens e executar operações por um tempo limitado.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periodicamente irá cada vez comparar mensagens locais e remotas, o que é uma operação pesada, possivelmente resultando em uso extra de bateria, especialmente quando há muitas mensagens para sincronizar. Sincronizar sempre evitará isso através de um acompanhamento contínuo para somente alterações.</string>
@ -287,10 +299,12 @@
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Isto irá transferir dados extras e consumir energia extra da bateria, especialmente se uma série de mensagens forem armazenadas no dispositivo</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Desativar isto irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas irá também desativar a atualização da lista de pastas</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Além dos contatos fornecidos pelo Android. Os dados de contato serão armazenados para novas mensagens enviadas ou recebidas somente quando ativados.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Isto irá verificar se existem registros DNS MX</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desabilitar esta opção desativará o recebimento e envio de mensagens em conexões de internet móvel</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Não assumindo roaming na UE</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Usar um servidor proxy remoto é inseguro porque as conexões de proxy não estão criptografadas</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Os cabeçalhos de mensagens serão sempre buscados quando estiver em roaming. Você pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desativar a internet enquanto estiver em roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Obter mais mensagens ao rolar para baixo</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Mudar para um layout mais compacto e alterar o tamanho do texto da mensagem pode ser feito no menu da barra de ação superior na exibição de mensagem</string>
@ -302,10 +316,14 @@
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir automaticamente a mensagem quando há apenas uma mensagem ou uma mensagem não-lida em uma conversa</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Fechar automaticamente conversas quando todas as mensagens estiverem arquivadas, enviadas ou na lixeira</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Isso pode resultar em textos estranhos e duplos</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">Um PIN tem precedência sobre a autenticação de dados biométricos</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Disponível somente em lançadores suportados</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">No máximo três ações serão mostradas</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Novas notificações de mensagem serão sempre removidas ao serem arrastadas e ao marcar mensagens lidas</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Toque no nome do canal \'Notificações\' para definir o som de notificação padrão, etc</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notificações só são enviadas para um wearable após o download do texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_move_hint">A pasta de destino pode ser configurada nas configurações da conta</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Esta versão do Android não suporta agrupamento de notificações</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Esta versão Android não suporta canais de notificação</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Habilitando isto irá apagar todas as pastas locais sem assinatura</string>
@ -336,6 +354,7 @@
<string name="title_account_notify">Notificações separadas</string>
<string name="title_account_left">Deslize para esquerda</string>
<string name="title_account_right">Deslizar para direita</string>
<string name="title_account_move">Movimento padrão para</string>
<string name="title_domain">Nome do domínio</string>
<string name="title_autoconfig">Obter configurações</string>
<string name="title_aliases">Apelidos</string>
@ -373,6 +392,7 @@
<string name="title_account_delete">Excluir esta conta permanentemente?</string>
<string name="title_identity_delete">Excluir esta identidade permanentemente?</string>
<string name="title_edit_html">Editar como HTML</string>
<string name="title_sign_key">Assinar chave: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Última vez conectado: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">O protocolo POP3 suporta o download e a exclusão de mensagens apenas da caixa de entrada. O POP3 não pode marcar mensagens como lidas, mover mensagens etc. O POP3 usará mais energia e dados da bateria que o IMAP. Portanto, considere usar o protocolo IMAP sempre que possível.</string>
<string name="title_activesync_support">O ActiveSync não é suportado</string>
@ -399,9 +419,11 @@
<string name="title_delete_operation">Excluir operações com uma mensagem de erro?</string>
<string name="title_delete_contacts">Excluir todos os contatos locais?</string>
<string name="title_no_operations">Nenhuma operação pendente</string>
<string name="title_hint_operations">Excluir operações pode resultar no desaparecimento de mensagens e problemas de sincronização</string>
<string name="title_folder_name">Nome da pasta</string>
<string name="title_display_name">Nome de exibição</string>
<string name="title_show_folders">Mostrar pastas ocultas</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplicar a todos &#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Ocultar pasta</string>
<string name="title_unified_folder">Mostrar na caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostrar no menu de navegação</string>
@ -429,6 +451,7 @@
<string name="title_folder_sent">Enviado</string>
<string name="title_folder_system">Sistema</string>
<string name="title_folder_user">Usuário</string>
<string name="title_folder_user_only">Somente pastas de usuários</string>
<string name="title_folder_primary">Conta principal de pastas</string>
<string name="title_folders_unified">Pastas de caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_no_folders">Sem pastas</string>
@ -459,6 +482,7 @@
<string name="title_show_inline">Mostrar anexos inline</string>
<string name="title_download_all">Baixar todos</string>
<string name="title_save_all">Salvar todos</string>
<string name="title_save_eml">Salvar arquivo de mensagem bruta</string>
<string name="title_trash">Lixeira</string>
<string name="title_copy">Copiar &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Copiar para &#8230;</string>
@ -492,6 +516,7 @@
<string name="title_no_folder">A pasta não existe</string>
<string name="title_no_format">Mensagem originalmente recebida será incluída</string>
<string name="title_no_image">A imagem não pôde ser decodificada</string>
<string name="title_unused_inline">Imagens inline não utilizadas serão removidas ao salvar/enviar</string>
<string name="title_accross_remark">Mensagens movidas entre contas serão baixadas novamente, resultando em uso extra de dados</string>
<string name="title_raw_saved">Mensagem bruta salva</string>
<string name="title_attachment_saved">Anexo salvo</string>
@ -512,6 +537,7 @@
<string name="title_ask_help">Ajude a melhorar o FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string>
<string name="title_reporting_why">Relatório de erro ajudará a melhorar o FairEmail</string>
<string name="title_expand_warning">Expandir esta mensagem irá baixar %1$s</string>
<string name="title_download_message">Baixando &#8230;</string>
<string name="title_compose">Escrever</string>
<string name="title_from">De:</string>
@ -594,6 +620,7 @@
<string name="title_compact">Visualização compacta</string>
<string name="title_zoom">Tamanho do texto</string>
<string name="title_select_all">Selecionar todos</string>
<string name="title_select_found">Selecionar encontrados</string>
<string name="title_force_sync">Forçar sincronização</string>
<string name="title_previous">Voltar</string>
<string name="title_next">Avançar</string>
@ -686,6 +713,7 @@
<string name="title_legend_zoom">Alterar tamanho do texto</string>
<string name="title_legend_draft">Existe um rascunho</string>
<string name="title_legend_priority">Tem alta prioridade</string>
<string name="title_legend_priority_low">Tem baixa prioridade</string>
<string name="title_legend_auth">Falha na autenticação</string>
<string name="title_legend_snoozed">Está adiado</string>
<string name="title_legend_browsed">Já acessado ou pesquisado</string>
@ -741,6 +769,7 @@
<string name="title_hint_message_selection">Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens</string>
<string name="title_hint_sync">Baixar mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexão de internet e do dispositivo, e o número de mensagens. Enquanto estiver baixando as mensagens o app pode responder mais devagar.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Mantenha pressionado para mais opções</string>
<string name="title_hint_eml">Este é um resumo do conteúdo de um arquivo de mensagem crua. Salve a mensagem bruta com o ícone de salvar na barra de ação para ver todo o conteúdo.</string>
<string name="title_open_link">Abrir link</string>
<string name="title_different_link">O título e o endereço do link são diferentes</string>
<string name="title_secure_link">Tornar o link seguro</string>
@ -782,6 +811,7 @@
<string name="title_dismiss">Descartar</string>
<string name="title_snooze_now">Adiar</string>
<string name="title_loading">Carregando &#8230;</string>
<string name="title_set">Set</string>
<string name="title_icalendar_accept">Aceitar</string>
<string name="title_icalendar_decline">Recusar</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Talvez</string>
@ -881,4 +911,10 @@
<item>Normal</item>
<item>Alta</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
</resources>

@ -430,6 +430,7 @@
<string name="title_delete_operation">Se șterg operațiunile cu mesaj de eroare?</string>
<string name="title_delete_contacts">Ștergeți toate contactele locale?</string>
<string name="title_no_operations">Nici o operațiune în așteptare</string>
<string name="title_hint_operations">Ștergerea de operațiuni poate duce la dispariția mesajelor și la probleme de sincronizare</string>
<string name="title_folder_name">Nume dosar</string>
<string name="title_display_name">Nume afișat</string>
<string name="title_show_folders">Arată dosarele ascunse</string>

@ -442,6 +442,7 @@
<string name="title_delete_operation">Удалить операции с сообщением об ошибке?</string>
<string name="title_delete_contacts">Удалить все локальные контакты?</string>
<string name="title_no_operations">Нет операций в очереди</string>
<string name="title_hint_operations">Удаление операций может привести к исчезновению сообщений и проблемам синхронизации</string>
<string name="title_folder_name">Название папки</string>
<string name="title_display_name">Отображаемое имя</string>
<string name="title_show_folders">Показывать скрытые папки</string>

@ -4,13 +4,21 @@
<string name="app_search">FairEmail претрага</string>
<string name="app_changelog">Дневник измена</string>
<string name="app_welcome">FairEmail е-мејл апликација отвореног кода са фокусом на приватност и безбедност. Могуће је да ће из ових разлога неке функционалности бити другачије него што сте навикли.</string>
<string name="app_limitations">Нпр. поруке ће увек бити форматиране тако да се уклоне небезбедни елементи и да се побољша читљивост, а отварање веза мора да се, ради безбедности, потврди.</string>
<string name="app_crash">FairEmail није подржан на овом уређају пошто Андроид грешке изазивају рушења апликације</string>
<string name="app_exit">За излаз још једном притисните „назад“</string>
<string name="channel_service">Сервис</string>
<string name="channel_send">Пошаљи</string>
<string name="channel_notification">Обавештења</string>
<string name="channel_update">Ажурирања</string>
<string name="channel_warning">Упозорења</string>
<string name="channel_error">Грешке</string>
<string name="channel_group_contacts">Контакти</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Разговор</item>
<item quantity="few">Разговора</item>
<item quantity="other">Разговора</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Порука</item>
<item quantity="few">Поруке</item>
@ -81,9 +89,10 @@
<string name="menu_test">Тест програм</string>
<string name="menu_faq">Подршка</string>
<string name="menu_issue">Пријави проблем</string>
<string name="menu_attribution">Именовања</string>
<string name="menu_privacy">Приватност</string>
<string name="menu_about">О програму</string>
<string name="menu_pro">Премијум функционалности</string>
<string name="menu_pro">Про функције</string>
<string name="menu_invite">Позови</string>
<string name="menu_rate">Оцените апликацију</string>
<string name="menu_other">Остале апликације</string>
@ -99,13 +108,48 @@
<string name="title_edit_folder">Измени фасциклу</string>
<string name="title_setup">Поставке</string>
<string name="title_setup_help">Помоћ</string>
<string name="title_setup_welcome"> Примање и слање порука захтева подешавање налога и идентитета, као и свакој другој е-мејл апликацији.
Брзо подешавање ће направити и налог и идентитет, само Вас питајући име, е-мејл адресу и лозинку.
Налози и идентитет (алијаси) се могу подесити и ручно, ако се жели.
</string>
<string name="title_setup_quick">Брзо подешавање</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Да брзо подесите налог и идентитет за већину провајдера</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Брзо подешавање ће скинути конфигурационе информације са autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP сервер за примање порука</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сервер за слање порука</string>
<string name="title_setup_go">Напред</string>
<string name="title_setup_wizard">Чаробњак</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Идите „назад” да се вратите у примљене</string>
<string name="title_setup_other">Остали провајдери</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Одобравање Google налозима ће радити само у званичној верзији пошто Андроид провера потпис апликације</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Одобрите дозволе да се одабере налог и чита Ваше име</string>
<string name="title_setup_select_account">Изабери налог</string>
<string name="title_setup_instructions">Упутства за поставку</string>
<string name="title_setup_no_settings">Нису нађене поставке за домен %1$s</string>
<string name="title_setup_quick_success">Налог и идентитет су успешно додати</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Такође можете да покушате да подесите налог и идентитет испод</string>
<string name="title_setup_manage">Управљај</string>
<string name="title_setup_permissions">Одобри дозволе</string>
<string name="title_setup_grant">Одобри</string>
<string name="title_setup_account">Постављање налога</string>
<string name="title_setup_account_remark">Да примате поруке</string>
<string name="title_setup_account_hint">Да промените боју, где да се помери порука на превлачење лево/десно, итд</string>
<string name="title_setup_identity">Постављање идентитета</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Да шаљете поруке</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Да промените име, боју, потпис, итд</string>
<string name="title_setup_permissions">Одобравање дозвола</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Да приступите контактима (опционо)</string>
<string name="title_setup_doze">Постављање оптимизације батерије</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Да стално примате поруке (опционо)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">У следећем дијалогу, одаберите „Све апликације” на врху, одаберите ову апликацију и потврдите „Не оптимизуј”</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Велика потрошња батерије?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Синхронизација заустављена?</string>
<string name="title_setup_data">Укључена је штедња података</string>
<string name="title_setup_inbox">Иди на поруке</string>
<string name="title_setup_to_do">За урадити</string>
<string name="title_setup_done">Урађено</string>
<string name="title_setup_export">Извези поставке</string>
<string name="title_setup_import">Увези поставке</string>
<string name="title_setup_import_do">Увезени налози ће бити додати поред постојећих</string>
<string name="title_setup_password">Лозинка</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Поновите лозинку</string>
<string name="title_setup_password_missing">Лозинка недостаје</string>
@ -136,6 +180,7 @@
<string name="title_setup_options">Опције</string>
<string name="title_setup_defaults">Врати на подразумевано</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Ресетуј питања</string>
<string name="title_advanced_section_main">Главно</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Примање</string>
<string name="title_advanced_section_send">Слање</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Конекција</string>
@ -158,23 +203,36 @@
<string name="title_advanced_suggest_local">Предлажи локално ускладиштене контакте</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Предлажи адресе нађене међу послатим порукама</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Предлажи адресе нађене међу примљеним порукама</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Префиксуј наслов само једном приликом одговарања или прослеђивања</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Подразумевано шаљи обичан текст</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet конвенција потписа</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Аутоматски промени величину закаченим и убаченим сликама</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d пиксела</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Провери е-мејл адресу примаоца пре слања</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Одложи слање порука</string>
<string name="title_advanced_metered">Користи конекције које мере потрошњу података</string>
<string name="title_advanced_download">Аутоматски преузимај поруке и прилоге на конекцијама које мере потрошњу података до</string>
<string name="title_advanced_roaming">Преузимај поруке и прилоге у ромингу</string>
<string name="title_advanced_rlah">Роминг као да сте кући</string>
<string name="title_advanced_socks">Користи SOCKS прокси</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управљање конекцијама</string>
<string name="title_advanced_landscape">Користи две колоне у пејзажном режиму</string>
<string name="title_advanced_startup">Прикажи на почетном екрану</string>
<string name="title_advanced_cards">Прикажи картице</string>
<string name="title_advanced_date_header">Групиши по датуму</string>
<string name="title_advanced_threading">Увезивање разговора</string>
<string name="title_advanced_indentation">Лево/десно увуци примљене/послате поруке у разговору</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Истакни непрочитане поруке</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Разликуј поруке од познатих и од непознатих контаката</string>
<string name="title_advanced_avatars">Прикажи слике контаката</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Прикажи генерисане иконице</string>
<string name="title_advanced_identicons">Прикажи иденти-иконице</string>
<string name="title_advanced_circular">Прикажи заобљене иконице</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Засићеност</string>
<string name="title_advanced_color_value">Осветљеност</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Ниво окидања за боју слова</string>
<string name="title_advanced_name_email">Прикажи имена и е-мејл адресе</string>
<string name="title_advanced_authentication">Прикажи упозорење када сервер примаоца не може да потврди идентитет поруке</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Прикажи наслов изнад пошиљаоца</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Прикажи наслов курзивом</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Скрати наслов, ако је потребно</string>
@ -190,6 +248,8 @@
<string name="title_advanced_text_color">Прикажи боју текста</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Сажми цитирани текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Аутоматски приказуј уметнуте слике</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Прикажи релативну позицију у разговору са тачком</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Прикажи траку са радњама у разговорима</string>
<string name="title_advanced_double_back">Дупло „назад” за излаз</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Повуци на доле за освежавање</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Помери се на врх када се приме нове оруке</string>
@ -205,7 +265,9 @@
<string name="title_advanced_autoread">Аутоматски означи поруке као прочитане кад се померају</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Аутоматски уклони звездице са порука кад се померају</string>
<string name="title_advanced_automove">Потврди померање порука</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Избриши нацрт трајно приликом одбацивања</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Подразумевано време одлагања</string>
<string name="title_advanced_badge">Прикажи иконицу са бројем нових порука на покретачу</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Нека се број нових порука поклапа са бројем обавештења</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Прикажи само једно сумарно обавештење</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Прикажи претпреглед поруке у обавештењима</string>
@ -220,12 +282,14 @@
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Прочитај</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Одложи</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Уклони обавештење о новој поруци кликном на обавештење</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Уклони обавештење о новим порукама када се погледа списак порука</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Шаљи обавештења са претпрегледом поруке само на уређаје који се носе</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Прикажи садржај обавештења када се користи биометријска провера идентитета</string>
<string name="title_advanced_light">Користи светло обавештења</string>
<string name="title_advanced_sound">Одаберите звук обавештења</string>
<string name="title_advanced_tracking">Аутоматски препознај и искључи слике које Вас прате</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Прикажи сакривене текстове порука</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Аутоматски дешифруј поруке</string>
<string name="title_advanced_recents">Сакриј FairEmail са екрана са скорашњим апликацијама</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Време истека на биометријску проверу идентитета</string>
<string name="title_advanced_pin">ПИН</string>
@ -236,7 +300,10 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Шаљи извештаје о грешкама</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отклањања грешака</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Чишћење</string>
<string name="title_advanced_hint">Све поставке имају разумне подразумеване вредности, које треба мењати само ако је неопходно</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобално укључи и искључи примање порука</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако је синхронизација искључена, и даље је могуће ручна синхронизација тако што се повуче списак порука на доле. Овим ће се синхронизовати поруке и извршити операције за ограничено време.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодична синхронизација ће упоређивати локалне и удаљене поруке сваки пут, што је скупа операција, која може да проузрокује додатну потрошњу батерије, нарочито ако има много порука за синхронизацију. Увек синхронизовати ће избећи ово тако што ће непрекидно пратити само промене.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Килкните на време да га поставите</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Провери адресу пошиљаоца приликом синхронизације порука</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Неки провајдери не подржавају ово најбоље, што може да доведе да синхронизујете или све или ниједну поруку</string>
@ -245,31 +312,148 @@
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Овим ће се успорити синхронизовање порука</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Поред контатака који су у Андроиду. Подаци о контактима ће бити ускладиштени за новопримљене и послате поруке само ако је укључено.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ово ће проверити да ли постоји DNS MX запис</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Конекције које мере потрошњу података су обично мобилне конекције или плаћени Wi-Fi хотспотови</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Искључивањем ове опције ћете онемогућити примање и слање порука са мобилних конекција</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Претпостави да нема роминга унутар Европске Уније</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Коришћење удаљеног прокси сервера је небезбедно пошто прокси везе нису шифроване</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заглавља порука ће се увек скидати у ромингу. Користите поставке роминга Вашег уређаја да тамо искључите интернет у ромингу.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Дохвати још порука при превлачењу на доле</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Пребацивање на компактнији приказ и промена величина текста поруке се може урадити из горње акционе траке у порукама</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Поруке су груписане по датуму само ако су сортиране по времену</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групиши међусобно повезане поруке</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Када је искључено, биће приказана само имена ако су доступна</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно само када се преузме текст поруке</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Уметнуте слике су слике укључене у поруку</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Аутоматски отвори поруку када има само једна порука или само једна непрочитана порука у разговору</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Аутоматски затвори разговор када су све поруке архивиране, послате или бачене у отпад</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Већина провајдера не дозвољава промењене адресе пошиљаоца</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ово може довести до дуплих или чудних текстова</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN има предност над биометријском провером идентитета</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Доступно само на подржаним покретачима</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Биће приказане највише три радње</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Обавештење о новој поруци ће увек бити уклоњено на склањање превлачењем и на означавање поруке прочитаном</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Кликни на име канала \'Обавештења\' да поставите подразумевани звук обавештења, итд</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Обавештења се шаљу само на уређаје који се носе пошто се текст поруке преузме</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Одредишна фасцикла се може подесити у поставкама налога</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ова Андроид верзија не подржава груписање обавештења</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ова Андроид верзија не подржава канале за обавештање</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Укључивање овога ће обрисати све локалне фасцикле без претплате</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ово ће рестартовати апликацију</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Списак тренутних експерименталних функционалности</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Укључи додатно бележење и приказуј информације за отклањање грешака на разним местима</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ово ће обрисати све привремене фајлове</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никад омиљени</string>
<string name="title_select">Одабери &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваше име</string>
<string name="title_identity_email">Ваша е-мејл адреса</string>
<string name="title_identity_color_hint">Боје из идентитета имају предност над бојама фасцикли и налога</string>
<string name="title_advanced_sender">Дозволи мењање адресе пошиљаоца</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Регуларни израз за тражење измењених адреса</string>
<string name="title_identity_reply_to">Одговори на адресу</string>
<string name="title_identity_encrypt">Подразумевано шифруј</string>
<string name="title_identity_receipt">Подразумевано тражи потврду о пријему поруке</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">У случају да се добију грешке \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или сличне, пробај да измениш ову поставку</string>
<string name="title_optional">Опционо</string>
<string name="title_recommended">Препоручено</string>
<string name="title_account_linked">Повезани налог</string>
<string name="title_account_name">Име налога</string>
<string name="title_account_name_hint">Користи се да разликује фасцикле</string>
<string name="title_account_interval_hint">Фреквенција освежавања везе за гурање порука или фреквенција проверавања за нове поруке</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Искључите ово само у случају празних порука или оштећених прилога</string>
<string name="title_account_signature">Текст потписа</string>
<string name="title_color">Боја</string>
<string name="title_account_notify">Одвојена обавештења</string>
<string name="title_account_left">Превуци лево</string>
<string name="title_account_right">Превуци десно</string>
<string name="title_account_move">Подразумевано премести у</string>
<string name="title_domain">Име домена</string>
<string name="title_autoconfig">Преузми поставке</string>
<string name="title_aliases">Алијаси</string>
<string name="title_provider">Провајдер</string>
<string name="title_custom">Прилагођено</string>
<string name="title_host">Назив домаћина</string>
<string name="title_allow_insecure">Дозволи небезбедне конекције</string>
<string name="title_insecure_remark">Небезбедне везе треба да буду дозвољене само на мрежама од поверења и никад на јавним мрежама</string>
<string name="title_port">Број порта</string>
<string name="title_user">Корисничко име</string>
<string name="title_password">Лозинка</string>
<string name="title_realm">Realm</string>
<string name="title_use_ip">Користи локалне IP адресе уместо имена домаћина</string>
<string name="title_primary_account">Главни (подразумевани налог)</string>
<string name="title_primary_identity">Главни (подразумевани идентитет)</string>
<string name="title_leave_on_server">Остави поруке на серверу</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Интервал за одржавање везе/довлачење (у минутима)</string>
<string name="title_related_identity">Додај повезани идентитет</string>
<string name="title_check">Провери</string>
<string name="title_no_name">Недостаје име</string>
<string name="title_no_email">Недостаје е-мејл адреса</string>
<string name="title_email_invalid">Е-мејл адреса неисправна: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_parse_error">Адреса \'%1$s\' неисправна: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Недостаје налог</string>
<string name="title_no_host">Недостаје име домаћина</string>
<string name="title_no_user">Недостаје корисничко име</string>
<string name="title_no_password">Недостаје лозинка</string>
<string name="title_no_inbox">Примљено сандуче није нађено</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Нема главног налога или нема фасцикле за нацрте</string>
<string name="title_no_identities">Слање е-мејлова захтева бар један идентитет</string>
<string name="title_no_idle">Овај провајдер не подржава гурање порука. Ово ће одложити примање нових порука и повећати потрошњу батерије.</string>
<string name="title_no_utf8">Овај провајдер не подржава UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Грешке у синхронизацији од %1$s</string>
<string name="title_identity_required">Потребан је идентитет за слање порука</string>
<string name="title_drafts_required">За слање порука је потребна фасцикла нацрта</string>
<string name="title_account_delete">Трајно избрисати овај налог?</string>
<string name="title_identity_delete">Трајно избрисати овај идентитет?</string>
<string name="title_edit_html">Измени као HTML</string>
<string name="title_sign_key">Кључ потписа: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Последње повезан: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 протокол подржава преузимање и брисање порука само из пријемног сандучета. POP3 не може да означава поруке као прочитане, да премешта поруке, итд. POP3 ће више трошити батерију и користити више података него IMAP. Размислите да користите IMAP протокол кад год можете.</string>
<string name="title_activesync_support">ActiveSync није подржан</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth није подржан</string>
<string name="title_review">Осврт</string>
<string name="title_hint_alias">Притисни дуго за опције, као копирање да се направе алијаси идентитета</string>
<string name="title_advanced_browse">Прегледај поруке на серверу</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Означи поруке прочитаним на проширивање</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизуј сада</string>
<string name="title_synchronize_all">Синхронизуј све поруке</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизуј</string>
<string name="title_delete_local">Избриши локалне поруке</string>
<string name="title_delete_browsed">Избриши прегледане/претражене поруке</string>
<string name="title_empty_trash">Испразни отпад</string>
<string name="title_empty_spam">Испразни нежељене</string>
<string name="title_edit_properties">Измени својства</string>
<string name="title_edit_rules">Измени правила</string>
<string name="title_create_channel">Направи канал за обавештавање</string>
<string name="title_edit_channel">Измени канал за обавештавање</string>
<string name="title_delete_channel">Избриши канал за обавештавање</string>
<string name="title_create_sub_folder">Направи подфасциклу</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Заувек обрисати све поруке из отпада?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Обрисати све нежељене поруке заувек?</string>
<string name="title_delete_operation">Обриши операције са поруком о грешци?</string>
<string name="title_delete_contacts">Обриши све локалне контакте?</string>
<string name="title_no_operations">Нема операција на чекању</string>
<string name="title_hint_operations">Операције брисања могу довести до порука које нестају и синхронизационих проблема</string>
<string name="title_folder_name">Име фасцикле</string>
<string name="title_display_name">Име за приказ</string>
<string name="title_show_folders">Прикажи скривене фасцикле</string>
<string name="title_apply_to_all">Примени на све&#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Сакриј фасциклу</string>
<string name="title_unified_folder">Прикажи у обједињеном пријемном сандучету</string>
<string name="title_navigation_folder">Прикажи у навигационом менију</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизуј (прими поруке)</string>
<string name="title_poll_folder">Провери с времена на време уместо да непрекидно синхронизујеш</string>
<string name="title_download_folder">Аутоматски преузимај текстове порука и прилоге</string>
<string name="title_notify_folder">Обавести за нове поруке</string>
<string name="title_sync_days">Синхронизуј поруке (у данима)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Повећање ове вредности ће повећати потрошњу батерије и количину пренетих података</string>
<string name="title_keep_days">Задржи поруке (у данима)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Старије поруке ће бити уклоњене са уређаја, али ће остати на серверу</string>
<string name="title_keep_all">Задржи све поруке</string>
<string name="title_auto_trash">Аутоматски помери старе поруке на отпад</string>
<string name="title_auto_delete">Аутоматски обрисати старе поруке заувек</string>
<string name="title_folder_name_missing">Недостаје име фасцикле</string>
<string name="title_folder_exists">Фасцикла %1$s већ постоји</string>
<string name="title_folder_delete">Трајно обрисати ову фасциклу и све поруке које садржи?</string>
<string name="title_folder_unified">Обједињено пријемно сандуче</string>
<string name="title_folder_inbox">Примљене</string>
<string name="title_folder_outbox">За слање</string>
<string name="title_folder_all">Архива</string>
@ -279,14 +463,142 @@
<string name="title_folder_sent">Послате</string>
<string name="title_folder_system">Систем</string>
<string name="title_folder_user">Корисник</string>
<string name="title_folder_user_only">Само корисничке фасцикле</string>
<string name="title_folder_primary">Фасцикла главног налога</string>
<string name="title_folders_unified">Обједињене фасцикле пријемног сандучета</string>
<string name="title_no_folders">Нема фасцикле</string>
<string name="title_no_messages">Нема порука</string>
<string name="title_filters_active">Један или више филтера активни</string>
<string name="title_duplicate_in">Дупликат у %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Означи као прочитано</string>
<string name="title_unseen">Означи као непрочитано</string>
<string name="title_hide">Сакриј</string>
<string name="title_unhide">Прикажи</string>
<string name="title_flag">Додај звездицу</string>
<string name="title_flag_color">Звездице у боју&#8230;</string>
<string name="title_unflag">Уклони звездицу</string>
<string name="title_forward">Проследи</string>
<string name="title_new_message">Нова порука</string>
<string name="title_editasnew">Измени као нову</string>
<string name="title_create_rule">Направи правило&#8230;</string>
<string name="title_share">Подели</string>
<string name="title_print">Штампа</string>
<string name="title_show_headers">Прикажи заглавља</string>
<string name="title_raw_download">Преузми сирову поруку</string>
<string name="title_raw_save">Сачувај сирову поруку</string>
<string name="title_raw_send">Пошаљи као прилог</string>
<string name="title_manage_keywords">Управљај кључним речима</string>
<string name="title_add_keyword">Додај кључну реч</string>
<string name="title_show_inline">Прикажу уметнуте прилоге</string>
<string name="title_download_all">Преузми све</string>
<string name="title_save_all">Сачувај све</string>
<string name="title_save_eml">Сачувај фајл сирове поруке</string>
<string name="title_trash">Отпад</string>
<string name="title_copy">Копирај &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копирај у &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Претплати се</string>
<string name="title_delete">Обриши</string>
<string name="title_more">Више</string>
<string name="title_spam">Нежељена пошта</string>
<string name="title_move">Премести</string>
<string name="title_move_to_folder">Премести у &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Премести у %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Одложи &#8230;</string>
<string name="title_archive">Архива</string>
<string name="title_reply">Одговори</string>
<string name="title_reply_to_sender">Пошиљаоцу</string>
<string name="title_reply_to_all">Свима</string>
<string name="title_reply_list">Листи</string>
<string name="title_reply_receipt">Потврда пријема</string>
<string name="title_reply_template">Шаблон</string>
<string name="title_moving">Премештам у %1$s</string>
<string name="title_open_with">Отворите помоћу</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s неуспела провера идентитета</string>
<string name="title_receipt_subject">Потврда о пријему: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Ова потврда о пријему само потврђује да је порука приказана. Нема гаранција да ли је прималац прочитао садржај поруке.</string>
<string name="title_no_answers">Нема дефинисаних шаблона одговора</string>
<string name="title_no_viewer">Нема апликације за преглед %1$s</string>
<string name="title_no_saf">Радни оквир приступа складишту није доступан</string>
<string name="title_no_stream">Застарела апликација је послала путању до фајла уместо фајл</string>
<string name="title_no_contacts">Бирач контаката није доступан</string>
<string name="title_no_internet">Нема везе или нема прикладне везе</string>
<string name="title_no_connection">Синхронизација ће се обавити на следећу везу налога</string>
<string name="title_no_folder">Фасцикла не постоји</string>
<string name="title_no_format">Биће укључена и оригинална порука</string>
<string name="title_no_image">Слика не може да се декодује</string>
<string name="title_unused_inline">Неискоришћене уметнуте слике ће бити уклоњене при чувању/слању</string>
<string name="title_accross_remark">Поруке које се премештају између налога ће бити преузимане опет што доводи до повећане потрошње података</string>
<string name="title_raw_saved">Сачувана сирова порука</string>
<string name="title_attachment_saved">Прилог сачуван</string>
<string name="title_attachments_saved">Прилози сачувани</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Неки прилози или слике нису преузети и не могу бити додати</string>
<string name="title_ask_save">Сачувај измене?</string>
<string name="title_ask_delete">Заувек обрисати ову поруку?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Заувек обрисати шаблон одговора?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Обрисати правило трајно?</string>
<string name="title_ask_discard">Одбаци нацрт?</string>
<string name="title_ask_show_html">Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем оригиналне поруке</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Приказивање оригиналне поруке са тамном позадином није могуће јер може да изазове да се не види тамни текст и слике</string>
<string name="title_ask_show_image">Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем слика</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Слике које се препознају да служе да вас прате неће бити приказане</string>
<string name="title_ask_delete_ref">Избрисати одговорен/прослеђен текст поруке? Ово је неповратна радња.</string>
<string name="title_ask_sync_all">Синхронизује све поруке у %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Избриши локалне поруке? Поруке ће остати на удаљеном серверу.</string>
<string name="title_ask_help">Помозите да се FairEmail побољша</string>
<string name="title_ask_reporting">Послати извештаје о грешкама?</string>
<string name="title_reporting_why">Извештаји о грешкама ће помоћи да се FairEmail побољша</string>
<string name="title_expand_warning">Проширивањем ове поруке ће бити преузет %1$s</string>
<string name="title_download_message">Преузимам &#8230;</string>
<string name="title_compose">Састави</string>
<string name="title_from">Од:</string>
<string name="title_to">За:</string>
<string name="title_reply_to">Одговори за:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">Путем:</string>
<string name="title_received">Примљена:</string>
<string name="title_size">Величина:</string>
<string name="title_subject">Наслов:</string>
<string name="title_body_hint">Ваша порука</string>
<string name="title_discard">Одбаци</string>
<string name="title_save">Сачувај</string>
<string name="title_send">Пошаљи</string>
<string name="title_send_via">Пошаљи преко</string>
<string name="title_send_with_options">Слање &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Слање у &#8230;</string>
<string name="title_send_priority">Приоритет</string>
<string name="title_no_server">Ниједан сервер није нађен на \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Подебљано</string>
<string name="title_style_italic">Курзив</string>
<string name="title_style_underline">Подвучено</string>
<string name="title_style_size">Величина</string>
<string name="title_style_color">Боја</string>
<string name="title_style_clear">Очисти форматирање</string>
<string name="title_style_link">Убаци везу</string>
<string name="title_style_image">Убаци слику</string>
<string name="title_add_attachment">Додај прилог</string>
<string name="title_attachment_file">Закачи фајл</string>
<string name="title_attachment_photo">Сликај</string>
<string name="title_attachment_audio">Сними звук</string>
<string name="title_show_addresses">Прикажи CC/BCC</string>
<string name="title_media_toolbar">Мултимедијални трака алатки</string>
<string name="title_insert_contact_group">Убаци групу контакта</string>
<string name="title_insert_template">Убаци шаблон</string>
<string name="title_edit_plain_text">Измени као обичан текст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Измени као реформатирани текст</string>
<string name="title_send_plain_text">Само обични текст</string>
<string name="title_send_receipt">Захтевај потврду о пријему/читању</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Већина провајдера и е-мејл клијената игноришу потврде о пријему</string>
<string name="title_from_missing">Недостаје пошиљалац</string>
<string name="title_to_missing">Недостаје прималац</string>
<string name="title_subject_reminder">Наслов је празан</string>
<string name="title_text_reminder">Порука је празна</string>
<string name="title_attachment_keywords">attached,attachment,attachments,included;прилог;додатак;прилогу;додатку;приложени;атачмент;prilog;dodatak;prilogu;dodatku;priloženi;atačment</string>
<string name="title_attachment_reminder">Да ли сте планирали да додате прилог?</string>
<string name="title_attachments_missing">Нису сви прилози преузети</string>
<string name="title_send_dialog_hint">Овај дијалог ће и даље бити доступан преко менија са три тачке у траци са радњама</string>
<string name="title_draft_deleted">Нацрт одбачен</string>
<string name="title_draft_saved">Нацрт сачуван</string>
<string name="title_ask_send_via">Пошаљи поруку за %1$s преко %2$s?</string>
@ -320,6 +632,7 @@
<string name="title_compact">Компактан изглед</string>
<string name="title_zoom">Величина текста</string>
<string name="title_select_all">Изабери све</string>
<string name="title_select_found">Означи нађене</string>
<string name="title_force_sync">Форсирај синхронизацију</string>
<string name="title_previous">Претходно</string>
<string name="title_next">Следеће</string>
@ -328,11 +641,64 @@
<string name="title_answer_name">Назив шаблона</string>
<string name="title_answer_hide">Сакриј из менија</string>
<string name="title_answer_text">Текст шаблона</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ ће бити замењено пуним именом пошиљаоца</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ ће бити замењено адресом пошиљаоца</string>
<string name="title_rule_noop">Нема радње</string>
<string name="title_rule_seen">Означи као прочитано</string>
<string name="title_rule_unseen">Означи као непрочитано</string>
<string name="title_rule_hide">Сакриј</string>
<string name="title_rule_ignore">Потисни обавештење</string>
<string name="title_rule_snooze">Одложи</string>
<string name="title_rule_flag">Додај звездицу</string>
<string name="title_rule_keyword">Додај кључну реч</string>
<string name="title_rule_move">Премести</string>
<string name="title_rule_copy">Копирај (ознака)</string>
<string name="title_rule_answer">Одговори</string>
<string name="title_rule_automation">Аутоматизација</string>
<string name="title_rule_caption">Измени правило</string>
<string name="title_rule_title">Правило се односи на</string>
<string name="title_rule_name">Име</string>
<string name="title_rule_order">Редослед</string>
<string name="title_rule_enabled">Укључено</string>
<string name="title_rule_stop">Не обрађуј правила после извршавања овог правила</string>
<string name="title_rule_sender">Пошиљалац садржи</string>
<string name="title_rule_sender_known">Пошиљалац је контакт</string>
<string name="title_rule_recipient">Прималац садржи</string>
<string name="title_rule_subject">Наслов садржи</string>
<string name="title_rule_attachments">Има прилог</string>
<string name="title_rule_header">Заглавље садржи</string>
<string name="title_rule_time">Време између</string>
<string name="title_rule_regex">Регуларни израз</string>
<string name="title_rule_and">И</string>
<string name="title_rule_action">Радња</string>
<string name="title_rule_action_remark">Ова радња ће бити примењена на нове поруке који буду пристизале у фасциклу %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Сати</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Услов од краја времена</string>
<string name="title_rule_folder">Фасцикла</string>
<string name="title_rule_thread">Све поруке у истом разговору и фасцикли</string>
<string name="title_rule_identity">Идентитет</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон одговора</string>
<string name="title_rule_cc">Одговори на CC адресe</string>
<string name="title_rule_name_missing">Недостаје име правила</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Недостаје услов</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ово ће послати intent \'%1$s\' са додатним \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_execute">Изврши сад</string>
<string name="title_rule_applied">Захваћене поруке: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Провери</string>
<string name="title_rule_no_headers">Услови у заглављу не могу да се провере</string>
<string name="title_rule_matched">Пронађене поруке</string>
<string name="title_rule_no_matches">Нема пронађених порука</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизуј</string>
<string name="title_legend_section_folders">Фасцикле</string>
<string name="title_legend_section_messages">Поруке</string>
<string name="title_legend_section_compose">Састави</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Налог повезан</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Налог раскачен</string>
<string name="title_legend_download_on">Аутоматски преузимај садржај поруке</string>
<string name="title_legend_download_off">Преузимај садржај поруке по захтеву</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизуј на</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Искључена синхронизација</string>
<string name="title_legend_disconnected">Веза је прекинута</string>
<string name="title_legend_connecting">Повезујем се</string>
<string name="title_legend_connected">Повезан</string>
<string name="title_legend_executing">Извршавам операције</string>
@ -340,7 +706,8 @@
<string name="title_legend_downloading">Преузимам</string>
<string name="title_legend_closing">Затварам</string>
<string name="title_legend_waiting">Чекање на следећу синхронизацију</string>
<string name="title_legend_inbox">Примљене</string>
<string name="title_legend_unified">Обједињено пријемно сандуче / главни налог</string>
<string name="title_legend_inbox">Пријемно сандуче</string>
<string name="title_legend_drafts">Нацрти</string>
<string name="title_legend_sent">Послате</string>
<string name="title_legend_archive">Архива</string>
@ -350,4 +717,216 @@
<string name="title_legend_subscribed">Претплаћен на</string>
<string name="title_legend_rule">Има правила</string>
<string name="title_legend_similar">Претражи сличне поруке</string>
<string name="title_legend_notify">Обавести за нове поруке</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Број дана за синхронизацију / чување порука</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Број преузетих порука / скинутих заглавља</string>
<string name="title_legend_stop">Престани са обрадом правила</string>
<string name="title_legend_thread">Разговор</string>
<string name="title_legend_zoom">Промени величину текста</string>
<string name="title_legend_draft">Има нацрт</string>
<string name="title_legend_priority">Високог приоритета</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ниског приоритета</string>
<string name="title_legend_auth">Неуспела провера идентитета</string>
<string name="title_legend_snoozed">Је одложена</string>
<string name="title_legend_browsed">Је прегледана или тражена</string>
<string name="title_legend_answered">Је одговорена</string>
<string name="title_legend_plain_only">Је обичног текста</string>
<string name="title_legend_receipt">Затражена је потврда пријема</string>
<string name="title_legend_attachment">Има прилог</string>
<string name="title_legend_flagged">Је омиљена</string>
<string name="title_legend_contacts">Управљање контактима</string>
<string name="title_legend_search">Претражи пошиљаоца</string>
<string name="title_legend_view">Види садржај</string>
<string name="title_legend_hide">Сакриј садржај</string>
<string name="title_legend_download">Преузми садржај</string>
<string name="title_legend_external_image">Места за спољну слику</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Место за уметнуту слику</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Слика за праћење</string>
<string name="title_legend_broken_image">Неучитана слика</string>
<string name="title_legend_pick">Одаберите контакт</string>
<string name="title_legend_cc">Прикажи CC/BCC</string>
<string name="title_legend_link">Убаци везу</string>
<string name="title_legend_file">Закачи фајл</string>
<string name="title_legend_picture">Убаци слику</string>
<string name="title_legend_photo">Сликај</string>
<string name="title_legend_audio">Сними звук</string>
<string name="title_legend_bold">Подебљај текст</string>
<string name="title_legend_italic">Закоси текст</string>
<string name="title_legend_underline">Подвуци текст</string>
<string name="title_legend_text_size">Подеси величину текста</string>
<string name="title_legend_text_color">Подеси боју текста</string>
<string name="title_legend_metered">Конекција мери потрошњу података</string>
<string name="title_legend_unmetered">Конекција не мери потрошњу података</string>
<string name="title_legend_roaming">Роминг</string>
<string name="title_legend_expander">Проширење</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Прикажи цитирања</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Одјави се са листе</string>
<string name="title_legend_show_images">Прикажи слике</string>
<string name="title_legend_show_full">Прикажи преко целог екрана</string>
<string name="title_legend_edit">Измени</string>
<string name="title_legend_default_color">Подразумевана боја</string>
<string name="title_legend_close_hint">Затвори савет</string>
<string name="title_legend_connection_state">Стање конекције</string>
<string name="title_legend_sync_state">Стање синхронизације</string>
<string name="title_legend_download_state">Стање преузимања</string>
<string name="title_legend_save">Сачувај</string>
<string name="title_legend_delete">Избриши</string>
<string name="title_legend_count">Број</string>
<string name="title_legend_folder_type">Тип фасцикле</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Држите дуго за опције</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Да би се ограничила употреба батерије и преноса података, подразумевано се неће све фасцикле синхронизовати</string>
<string name="title_hint_support">Ако имате питање или проблем, користите мени за подршку да добијете помоћ</string>
<string name="title_hint_message_actions">Превуците на лево за отпад; Превуците десно за архивирање (ако је доступно); Радње приликом превлачења се могу подесити у поставкама налога</string>
<string name="title_hint_message_selection">Притисните поруку дуго да започнете одабирање више порука; Држите и превлачите горе или доле да означите још порука</string>
<string name="title_hint_sync">Преузимање порука може да потраје, у зависности од брзине провајдера, интернет конекцје, и уређаја и броја порука. За време преузимања порука, апликација може бити спорија.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Држите дуго за опције</string>
<string name="title_hint_eml">Ово је сажетак садржаја фајла сирове поруке. Сачувајте сирову поруку преко иконице за чување у траци са радњама да бисте јој видели садржај.</string>
<string name="title_open_link">Отвори везу</string>
<string name="title_different_link">Текст везе и адреса везе су различити</string>
<string name="title_secure_link">Направи безбедну конекцију</string>
<string name="title_link_secured">Конекција је безбедна</string>
<string name="title_sanitize_link">Уклони параметре за праћење</string>
<string name="title_insecure_link">Веза је небезбедна</string>
<string name="title_check_owner">Провери власника</string>
<string name="title_remark_owner">Информације ће бити преузете са <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP адреса власника</string>
<string name="title_select_app">Изабери апликацију</string>
<string name="title_updated">Постоји доступно ажурирање на верзију %1$s</string>
<string name="title_issue">Да ли имате питање или проблем?</string>
<string name="title_yes">Да</string>
<string name="title_no">Не</string>
<string name="title_undo">Опозови</string>
<string name="title_redo">Врати</string>
<string name="title_add">Додај</string>
<string name="title_browse">Користи апликацију</string>
<string name="title_info">Инфо</string>
<string name="title_report">Извештај</string>
<string name="title_fix">Поправи</string>
<string name="title_enable">Укључи</string>
<string name="title_enabled">Укључено</string>
<string name="title_executing">Извршавам</string>
<string name="title_completed">Завршено</string>
<string name="title_ask_what">Питај шта да радиш</string>
<string name="title_no_ask_again">Не питај ово више</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Не питај ово више за %1$s</string>
<string name="title_no_body">Није нађен текст поруке</string>
<string name="title_no_charset">Неподржано кодирање: %1$s</string>
<string name="title_via">Преко: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 сат</string>
<string name="title_1day">1 дан</string>
<string name="title_now">Сада</string>
<string name="title_after">После %1$s</string>
<string name="title_reset">Ресетуј</string>
<string name="title_hours">Сати</string>
<string name="title_minutes">Минути</string>
<string name="title_dismiss">Одбаци</string>
<string name="title_snooze_now">Одложи</string>
<string name="title_loading">Учитавам &#8230;</string>
<string name="title_set">Постави</string>
<string name="title_icalendar_accept">Прихвати</string>
<string name="title_icalendar_decline">Одбиј</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Можда</string>
<string name="title_try">Испробајте FairEmail, е-мејл Андроид апликацију отвореног кода са фокусом на приватност</string>
<string name="title_pro_feature">Ово је премијум функционалност</string>
<string name="title_pro_list">Списак премијум функционалности</string>
<string name="title_pro_purchase">Купи</string>
<string name="title_pro_once">Само једном</string>
<string name="title_pro_info"> Прављење FairEmail-а је трајало буквално хиљаде сати и поред тога су већина функционалности бесплатне.
Да би FairEmail био одржив на дуже стазе, неке погодности и напредне функционалности нису бесплатне.
FairEmail приказује малу поруку да Вас подсети на ово, која се може уклонити куповином премијум функционалности.
</string>
<string name="title_pro_hint">Куповина премијум функционалности ће Вам дозволити да користите све тренутне и будуће премијум функције, и бринуће се да се апликација одржава и да буде подржана.</string>
<string name="title_pro_price">Видите ова <a href="https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">често постављана питања</a> о цени премијум функционалности</string>
<string name="title_pro_pending">Куповина на чекању</string>
<string name="title_pro_activated">Све премијум функционалности су активиране</string>
<string name="title_pro_valid">Све премијум функционалности активиране</string>
<string name="title_pro_invalid">Неисправан одговор</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail-у је потребна Ваша помоћ. Кликните да купите премијум функције да би пројекат живео.</string>
<string name="title_unexpected_error">Неочекивана грешка</string>
<string name="title_log">Дневник</string>
<string name="title_auto_scroll">Аутоматско померање</string>
<string name="title_debug_info">Отклањање грешака</string>
<string name="title_debug_info_remark">Опишите проблем и назначите време када се десио проблем:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Опишите шта сте радили када се апликација срушила:</string>
<string name="title_search_special_prefix">специјално</string>
<string name="title_search_special_unseen">непрочитано</string>
<string name="title_search_special_flagged">озвездано</string>
<string name="title_search_special_snoozed">одложено</string>
<string name="title_widget_account">Налог</string>
<string name="title_widget_account_all">Све</string>
<string name="title_widget_unseen">Само непрочитане поруке</string>
<string name="title_widget_flagged">Само озвездане поруке</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Увек</item>
<item>Сваких 15 минута</item>
<item>Сваких 30 минута</item>
<item>На сваких сат времена</item>
<item>Свака 2 сата</item>
<item>Свака 4 сата</item>
<item>Сваких 8 сати</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Не</item>
<item>15 секунди</item>
<item>30 секунди</item>
<item>1 минут</item>
<item>2 минута</item>
<item>5 минута</item>
<item>10 минута</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Обједињено пријемно сандуче</item>
<item>Обједињене фасцикле</item>
<item>Налози</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Не ради ништа</item>
<item>Иди на претходни разговор</item>
<item>Иди на следећи разговор</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Мала</item>
<item>Средња</item>
<item>Велика</item>
</string-array>
<string-array name="targetNames">
<item>To</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1 минут</item>
<item>2 минута</item>
<item>5 минута</item>
<item>10 минута</item>
<item>20 минута</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Са почетка</item>
<item>У средини</item>
<item>Са краја</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Низак</item>
<item>Нормалан</item>
<item>Висок</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
</resources>

@ -338,7 +338,6 @@
<string name="title_primary_identity">Primär (standardidentitet)</string>
<string name="title_leave_on_server">Spara alla meddelanden på servern</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Keep-alive/frågeintervall (minuter)</string>
<string name="title_related_identity">Lägg till relaterad identitet</string>
<string name="title_check">Kontrollera</string>
<string name="title_no_name">Namn saknas</string>
<string name="title_no_email">E-postadressen saknas</string>

@ -420,6 +420,7 @@
<string name="title_delete_operation">Hata iletisi olan işlemler silinsin mi?</string>
<string name="title_delete_contacts">Tüm yerel rehber silinsin mi?</string>
<string name="title_no_operations">Bekleyen işlem yok</string>
<string name="title_hint_operations">İşlemleri silmek mesajların kaybolmasına ve senkronizasyon sorunlarına neden olabilir</string>
<string name="title_folder_name">Klasör adı</string>
<string name="title_display_name">Görünen ad</string>
<string name="title_show_folders">Gizli klasörleri göster</string>

@ -408,6 +408,7 @@
<string name="title_delete_operation">是否删除带有错误消息的操作?</string>
<string name="title_delete_contacts">删除所有本地联系人?</string>
<string name="title_no_operations">没有待执行操作</string>
<string name="title_hint_operations">删除操作可能导致丢失消息和同步问题</string>
<string name="title_folder_name">文件夹名</string>
<string name="title_display_name">显示昵称</string>
<string name="title_show_folders">显示隐藏文件夹</string>

Loading…
Cancel
Save