Crowdin sync

pull/212/head
M66B 1 year ago
parent 457555f802
commit 458b7451ba

@ -1604,6 +1604,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Açar söz əskikdir</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Bu, \"%2$s\" əlavələri ilə \"%1$s\" hədəfini göndərəcək</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Birdəfəlik silmə əməliyyatının geri dönüşü yoxdur, ona görə də qayda şərtlərinin doğru olduğuna əmin olun!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Qrupa düzəliş et &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">İndi icra et</string>
<string name="title_rule_applied">Təsirlənən mesajlar: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Yoxla</string>
@ -1755,7 +1756,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Vacib</string>
<string name="title_hint_sync">Mesajların endirilməsi provayderinizin sürətindən, internet bağlantınızdan və mesaj sayından asılı olaraq bir az vaxt apara bilər. Mesajları endirərkən tətbiq yavaş cavab verə bilər.</string>
<string name="title_hint_sync_note">İlkin olaraq, anbar sahəsini, batareya və verilənlər istifadəsini məhdudlaşdırmaq üçün bütün mesajlar endirilmir. Bunu, qovluq siyahınızda bir qovluğa uzun basaraq və \"Daha çox sinxronlaşdır\"ı seçərək dəyişdirə bilərsiniz.</string>
<string name="title_hint_sync_note">İlkin olaraq, anbar sahəsini, batareya və verilənlər istifadəsini məhdudlaşdırmaq üçün bütün mesajlar endirilmir. Bunu, qovluq siyahınızda bir qovluğa uzun basaraq və \"Daha çox mesaj yüklə\"ni seçərək dəyişdirə bilərsiniz.</string>
<string name="title_hint_battery">FairEmail ilkin olaraq həmişə mesajları aldığı üçün, Android \"FairEmail\"in həmişə aktiv olduğunu bildirəcək. Buna görə də, FairEmail həmişə batareyanın enerjisini istehlak edirmiş kimi görünür, ancaq əslində bu belə deyil.</string>
<string name="title_hint_reformat">İlkin olaraq, FairEmail, mesajları gizlilik və güvənlik səbəbinə görə yenidən format edir. Orijinal mesaja baxmaq üçün, mesaj mətninin üstündəki \"tam ekran\" nişanına toxunun.</string>
<string name="title_hint_design">Dizayn qəsdən diqqəti yayındırmır, lakin yüksək dərəcədə funksional saxlayır. Görünüşü özəlləşdirmək üçün bir neçə seçim var, ancaq hər kəsi eyni anda xoşbəxt etməyin mümkün olmadığını anlamağınızı istəyirik.</string>

@ -260,6 +260,7 @@
<string name="title_setup_done">Гатова</string>
<string name="title_setup_still">Засталося зрабіць</string>
<string name="title_setup_error">Памылка</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Ручное наладжванне</string>
<string name="title_setup_pop">Выкарыстоўваць POP3 (не рэкамендуецца)</string>
<string name="title_setup_recent">Выкарыстоўваць \'recent\' для некалькіх паштовых кліентаў</string>
<string name="title_setup_configuring">Наладжванне ўліковага запісу &#8230;</string>
@ -770,6 +771,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Паказваць папярэджанне, калі тэкст або тэма паведамлення пустыя або калі існуе верагоднасць адсутнасці ўкладання</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электроннай пошты ўсё яшчэ можа дадаваць паведамленні ў папку адпраўленых паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Вельмі светлыя або вельмі цёмныя колеры зробяць паведамленні нечытэльнымі для атрымальнікаў</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Атрымальнік можа прапусціць ваш адказ, напрыклад, пры скарачэнні доўгага паведамлення</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">У адваротным выпадку дадаваць абагуленыя адрасы або файлы ў бягучы чарнавік паведамлення</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Устаўляць \'—\' паміж тэкстам і подпісам</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Гэта можа прывесці да таго, што будзе выдаляцца занадта малая або занадта вялікая частка тэксту</string>
@ -1408,6 +1410,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">укладзена,укладанне,укладанні,уключана</string>
<string name="title_attachment_reminder">Вы збіраліся дадаць укладанне?</string>
<string name="title_attachment_warning">Патэнцыяльная небяспека: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Некаторыя іншыя паштовыя кліенты не могуць апрацоўваць імёны файлаў, даўжэйшыя за 60 сімвалаў</string>
<string name="title_plain_reminder">Усё фарматаванне будзе страчана</string>
<string name="title_dsn_reminder">Жорсткія адмовы шкодзяць рэпутацыі электроннай пошты першапачатковага адпраўніка!</string>
<string name="title_size_reminder">Памер паведамлення (%1$s) перавышае ліміт сервера (%2$s)</string>
@ -1590,6 +1593,7 @@
<string name="title_rule_daily">Выконваць штодня (аднаразова)</string>
<string name="title_rule_age">Паведамленні, старэйшыя за (дні)</string>
<string name="title_rule_stop">Спыніць апрацоўку правілаў пасля выканання гэтага правіла</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Калі правіла ўваходзіць у групу, апрацоўка ўсіх правілаў у гэтай групе будзе спынена</string>
<string name="title_rule_sender">Адпраўнік змяшчае</string>
<string name="title_rule_sender_known">Адпраўшчык з\'яўляецца кантактам</string>
<string name="title_rule_recipient">Атрымальнік змяшчае</string>
@ -1631,6 +1635,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Адсутнічае ключавое слова</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Гэта адправіць мэту \'%1$s\' з дадатковымі элементамі \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Канчатковае выдаленне з\'яўляецца незваротным, таму пераканайцеся, што ўмовы правіла правільныя!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Рэдагаваць групу &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Выканаць зараз</string>
<string name="title_rule_applied">Закранутыя паведамленні: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Праверыць</string>
@ -1782,7 +1787,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Важна</string>
<string name="title_hint_sync">Загрузка паведамленняў можа заняць некаторы час, у залежнасці ад хуткасці правайдара, інтэрнэт-злучэння, прылады і колькасці паведамленняў. Падчас загрузкі паведамленняў праграма можа адказваць павольней.</string>
<string name="title_hint_sync_note">З мэтай абмежавання месца ў сховішчы, выкарыстання батарэі і даных, па змаўчанні будуць загружацца не ўсе паведамленні. Вы можаце змяніць гэта доўгім націсканнем на папку ў спісе папак і выбраць пункт \'Сінхранізаваць больш\' у меню.</string>
<string name="title_hint_sync_note">З мэтай абмежавання месца ў сховішчы, выкарыстання батарэі і даных, па змаўчанні будуць загружацца не ўсе паведамленні. Вы можаце змяніць гэта доўгім націсканнем на папку ў спісе папак і выбраць пункт \'Атрымаць больш паведамленняў\' у меню.</string>
<string name="title_hint_battery">Паколькі FairEmail па змаўчанні заўсёды атрымлівае паведамленні, Android будзе паведамляць, што праграма FairEmail заўсёды актыўная. Такім чынам, можа выглядаць так, быццам FairEmail заўсёды спажывае зарад батарэі, хоць насамрэч гэта не так.</string>
<string name="title_hint_reformat">Па змаўчанні FairEmail перафарматоўвае паведамленні з меркаванняў прыватнасці і бяспекі. Каб праглядзець зыходнае паведамленне, дакраніцеся да значка \'на ўвесь экран\' над тэкстам паведамлення.</string>
<string name="title_hint_design">Дызайн праграмы наўмысна не адцягвае ўвагу, але захоўвае высокую функцыянальнасць. Існуе вялікая колькасць варыянтаў афармлення знешняга выгляду, але, калі ласка, зразумейце, што немагчыма зрабіць усіх цалкам задаволенымі адначасова.</string>

@ -757,6 +757,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Prikazuje upozorenje kada su tekst poruke ili predmet prazni ili kada nedostaje prilog</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mail server još može dodavati poruke u folder za poslane poruke</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Presvijetle ili pretamne boje mogu prouzrokovati nečitke poruke s primaočeve strane</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Primalac može propustiti vaš odgovor, npr. kada se duža poruka skrati</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">U suprotnom, dodaj dijeljene adrese ili datoteke u trenutni nacrt poruke</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Ubaci \'-- \' između teksta i potpisa</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ovo može rezultirati premalim ili prevelikim uklanjanjem teksta</string>
@ -1393,6 +1394,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">priložen,priložena,priloženo,priloženi,priložene,prilozi,uključen,uključena,uključeno,uključeni,uključene</string>
<string name="title_attachment_reminder">Da li ste željeli dodati prilog?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencijalno opasno: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Neki drugi e-mail klijenti ne mogu raditi s nazivima datoteka dužim od 60 znakova</string>
<string name="title_plain_reminder">Cijelo formatiranje će biti izgubljeno</string>
<string name="title_dsn_reminder">\'Hard bounces\' narušavaju e-poštansku reputaciju pošiljaoca originala!</string>
<string name="title_size_reminder">Poruka (%1$s) je veća od ograničenja servera (%2$s)</string>
@ -1617,6 +1619,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Nedostaje ključna riječ</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ovo će poslati opis zadatka \'%1$s\' sa dodacima \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Trajno brisanje je nepovratna radnja, zato osigurajte da su uvjeti ispravni!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Uredi grupu &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Izvrši sada</string>
<string name="title_rule_applied">Zahvaćene poruke: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Provjeri</string>
@ -1768,7 +1771,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Važno</string>
<string name="title_hint_sync">Preuzimanje poruka može potrajati neko vrijeme, a to zavisi od brzine provajdera, internet konekcije, samog uređaja te broja poruka. Prilikom preuzimanja poruka aplikacija će možda sporije reagovati.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Po zadanom, sve poruke neće biti preuzete da bi se ograničili zauzeće prostora, potrošnja baterije i podataka. Ovo možete promijeniti dugim dodirom na folder sa spiska i biranjem opcije \'Sinhronizuj više\'.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Po zadanom, sve poruke neće biti preuzete da bi se ograničili zauzeće prostora, potrošnja baterije i podataka. Ovo možete promijeniti dugim dodirom na folder sa spiska i biranjem opcije \'Dohvati više poruka\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Pošto FairEmail po zadanom uvijek prima poruke, Android će označiti FairEmail kao stalno aktivnu aplikaciju. Prema tome, FairEmail možda izgleda kao da stalno troši bateriju, iako to u stvari nije slučaj.</string>
<string name="title_hint_reformat">Po zadanom, FairEmail preformatira poruke zbog privatnosti i sigurnosti. Da bi vidjeli izvornu poruku, dodirnite ikonicu \'cijeli ekran\' iznad teksta poruke.</string>
<string name="title_hint_design">Dizajn je namjerno takav da ne odvlači pažnju, ali je veoma funkcionalan. Postoje brojne opcije za podešavanje izgleda, ali trebate razumjeti da je istovremeno nemoguće zadovoljiti svačije želje.</string>

@ -770,6 +770,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Velmi světlá nebo tmavá barva povede k nečitelným zprávám na straně příjemců</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Příjemce může ztratit vaši odpověď, například když je delší zpráva zkrácena</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">V opačném případě přidat sdílené adresy nebo soubory do aktuálního konceptu zprávy</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">To může vést k odstranění příliš malého nebo příliš velkého textu</string>
@ -1403,6 +1404,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_attachment_keywords">příloha,přílohy,příloze,přílohu,přiložené,přiloženém,přiložený,přiložená,připojené,připojeném,připojený,připojená</string>
<string name="title_attachment_reminder">Měl jste v úmyslu přidat přílohu?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potenciálně nebezpečné: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Někteří další e-mailoví klienti nemohou zpracovávat jména souborů delší než 60 znaků</string>
<string name="title_plain_reminder">Veškeré formátování bude ztraceno</string>
<string name="title_dsn_reminder">Oznámení o nedoručitelnosti (hard bounce) poškozují e-mailovou reputaci původního odesílatele!</string>
<string name="title_size_reminder">Zpráva (%1$s) je větší než limit serveru (%2$s)</string>
@ -1627,6 +1629,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Chybí klíčové slovo</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Bude odesláno volání (intent) „%1$s“ s doplňujícími informacemi (extras) „%2$s“</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Trvalé smazání je nevratné, takže se ujistěte, že jsou podmínky pravidla správné!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Upravit skupinu &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Provést nyní</string>
<string name="title_rule_applied">Ovlivněné zprávy: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Zkontrolovat</string>
@ -1778,7 +1781,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
</string>
<string name="title_hint_important">Důležité</string>
<string name="title_hint_sync">Stažení zpráv může nějakou dobu trvat, v závislosti na rychlosti poskytovatele, internetového připojení a zařízení a na počtu zpráv. V průběhu stahování může aplikace reagovat pomaleji.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Ve výchozím nastavení nebudou stahovány všechny zprávy, aby se omezilo zabrané místo v úložišti, využití baterie a dat. Můžete to změnit dlouhým podržením složky v seznamu složek a zvolením \'Synchronizovat více\'.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Ve výchozím nastavení nebudou stahovány všechny zprávy, aby se omezilo místo v úložišti, využití baterie a dat. Můžete to změnit dlouhým stiskem složky v seznamu složek a výběrem \"Načíst více zpráv\".</string>
<string name="title_hint_battery">Neboť FairEmail ve výchozím nastavení přijímá zprávy neustále, Android bude hlásit, že je stále aktivní. Díky tomu se může zdát, jako by FairEmail konstantně spotřebovával baterii, ačkoli tomu tak ve skutečnosti není.</string>
<string name="title_hint_reformat">FairEmail ve výchozím nastavení přeformátuje zprávy z důvodů bezpečnosti a ochrany soukromí. Pro zobrazení původní zprávy, stiskněte ikonu \'zobrazení na celou obrazovku\' nad textem zprávy.</string>
<string name="title_hint_design">Design záměrně není rozptylující, nýbrž je udržován vysoce funkčním. Pro přizpůsobení vzhledu je zde mnoho nastavení, avšak prosím pochopte, že není možné každého zároveň kompletně uspokojit.</string>

@ -1601,6 +1601,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Nøgleord mangler</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Dette vil sende intent \'%1$s\' med ekstra \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Permanent sletning er irreversibel, så sørg for, at regelbetingelserne er korrekte!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Redigér gruppe &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Eksekvér nu</string>
<string name="title_rule_applied">Berørte beskeder: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Tjek</string>
@ -1752,7 +1753,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Vigtigt</string>
<string name="title_hint_sync">Download af beskeder kan tage noget tid afhængigt af hastigheden hos udbyderen, dataforbindelsen, enheden samt beskedantallet. Under besked-download kan app\'en muligvis reagerer langsommere.</string>
<string name="title_hint_sync_note">For at begrænse lagerplads- samt batteri- og dataforbrug, downloades ikke alle beskeder som standard. Dette kan ændres med at langt tryk på en mappe i mappelisten, vælg dernæst \'Synkronisér flere\'.</string>
<string name="title_hint_sync_note">For at begrænse lagerplads-, batteri- og dataforbrug downloades ikke alle beskeder som standard. Dette kan ændres med at langt tryk på en mappe i mappelisten, vælg dernæst \'Hent flere beskeder\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Da FairEmail som standard altid modtager beskeder, rapporterer Android FairEmail som altid aktiv. Det kan derfor se ud som om FairEmail altid forbruger batteristrøm, selvom dette faktisk ikke er tilfældet.</string>
<string name="title_hint_reformat">Af fortrolighedshensyn og sikkerhedsårsager omformaterer FairEmail som standard beskeder. For at se den originale besked, tryk på ikonet \"fuldskærm\" over beskedteksten.</string>
<string name="title_hint_design">Designet er bevidst ikke-distraherende, men holdt meget funktionel. Der er mange muligheder for at tilpasse udseende, men vær opmærksom på, at det er umuligt at gøre alle glade.</string>

@ -153,7 +153,7 @@
<string name="title_setup_quick_accounts">Konten hinzufügen oder ändern</string>
<string name="title_setup_quick_support">Einige Anbieter erschweren das Hinzufügen eines Kontos. Bitte geben Sie nicht FairEmail dafür die Schuld, sondern bitten Sie stattdessen um Unterstützung.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Die eingegebene E-Mail-Adresse wird verwendet, um den E-Mail-Server und autoconfig.thunderbird.net für Konfigurationsinformationen abzufragen</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Bitte warten &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Bitte warten &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-Server für das Empfangen von Nachrichten</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-Server zum Senden von Nachrichten</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Server-Zertifikate</string>
@ -182,7 +182,7 @@
<string name="title_setup_gmail_on_device">Warum muss ich ein Konto auf dem Gerät auswählen?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Ich möchte ein Gmail-Konto mit einem eigenen App-Passwort anstatt über das geräteinterne Google-Konto autorisieren</string>
<string name="title_setup_office_auth">Der Fehler »AUTHENTICATE failed« kann dadurch verursacht werden, dass IMAP/SMTP vom Systemverwalter deaktiviert wurde</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">Bitte versuchen Sie den Schnelleinstellungs-Assistenten »Anderer Anbieter«.</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">Bitte mit dem Schnelleinrichtungsassistenten »Anderer Anbieter« versuchen.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Zugriff auf Ihr %1$s -Konto autorisieren</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Ein bestehendes Konto erneut autorisieren (oder ein neues Konto erstellen)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Kontoautorisierung wurde aktualisiert</string>
@ -237,8 +237,8 @@
<string name="title_setup_error">Fehler</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Manuelle Einrichtung</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 verwenden (nicht empfohlen)</string>
<string name="title_setup_recent">\'Recent\' für mehrere E-Mail-Clients verwenden</string>
<string name="title_setup_configuring">Konto wird konfiguriert &#8230;</string>
<string name="title_setup_recent">»Recent« für mehrere E-Mail-Programme verwenden</string>
<string name="title_setup_configuring">Konto wird konfiguriert &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Möglicherweise müssen Sie ein App-Passwort verwenden</string>
<string name="title_setup_extra">Extra</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">Dadurch werden nur Konten aus der App entfernt</string>
@ -375,7 +375,7 @@
<string name="title_advanced_answer_default">Kurzes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Langes Drücken auf die Schaltfläche »Antworten« wird:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Aktionen der Schaltfläche »Antworten« können ebenfalls in den Einstellungen »Senden« konfiguriert werden</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Ohne Auswahlmenü sind nicht alle Aktionen möglich!</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Nicht alle Aktionen sind ohne Auswahlmenü möglich!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nicht aufdringliches Symbol für verzögertes Senden anzeigen</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Entwurf nach jedem Absatz automatisch speichern</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Entwurf nach jedem Satz automatisch speichern</string>
@ -507,7 +507,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">Nachrichtenvorschau kursiv anzeigen</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Anzahl der Vorschauzeilen</string>
<string name="title_advanced_align_header">Schlagwörter, Vorschautext und Notizen vertikal ausrichten</string>
<string name="title_advanced_addresses">Adressdetails standardmäßig anzeigen</string>
<string name="title_advanced_addresses">Adressdetails standardmäßig ausklappen</string>
<string name="title_advanced_unzip">Inhalt von komprimierten Anhängen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Anhänge nach (statt vor) dem Nachrichtentext anzeigen</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Vorschaubilder nach dem Nachrichtentext anzeigen</string>
@ -560,7 +560,7 @@
<string name="title_advanced_swipe_close">Zum Schließen der Unterhaltung nach unten wischen</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Zum Verschieben der Unterhaltung nach oben wischen</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Nachrichten automatisch ausklappen</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Automatisch die erste Nachricht erweitern, wenn die Unterhaltung gelesen wird</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Automatisch die erste Nachricht ausklappen, wenn die Unterhaltung gelesen wird</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Alle gelesenen Nachrichten automatisch ausklappen</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Jeweils nur eine Nachricht ausklappen</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Nachrichten in einer Unterhaltung mit mehreren Nachrichten bei »Zurück« zusammenfassen</string>
@ -584,7 +584,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Absender automatisch sperren, wenn Spam gemeldet wird</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Beim Bildlauf automatisch die Antworttaste ausblenden</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Ausgeklappte Nachricht nach rechts wischen, um zu antworten</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardzeit für Zurückstellen/Verzögern</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardzeit fürs Zurückstellen/Verzögern</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Standardordner auswählen</string>
<string name="title_advanced_notifications">Benachrichtigungen verwalten</string>
<string name="title_advanced_notifications_delete">Benachrichtigungskanäle löschen</string>
@ -639,7 +639,7 @@
<string name="title_advanced_client_id">App-Name und -Version an E-Mail-Server senden</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Verborgene Nachrichtentexte anzeigen</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Inkognito-Tastatur verwenden (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">Im Anwendungsverlauf verbergen und das Aufnehmen von Bildschirmfotos verhindern</string>
<string name="title_advanced_secure">Im App-Verlauf verbergen und das Aufnehmen von Bildschirmfotos verhindern</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Gültigkeitsdauer der biometrischen Authentifizierung</string>
<string name="title_advanced_autolock">Sperren bei ausgeschaltetem Bildschirm</string>
@ -746,6 +746,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Sehr helle oder sehr dunkle Farben führen zu unleserlichen Nachrichten auf der Seite des Empfängers</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Ein Empfänger könnte Ihre Antwort verpassen, wenn zum Beispiel eine längere Nachricht abgeschnitten wird</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Andernfalls dem aktuellen Nachrichtenentwurf freigegebene Adressen oder Dateien hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Das kann dazu führen, dass zu wenig oder zu viel Text entfernt wird</string>
@ -788,7 +789,7 @@
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Letzten App-Status wiederherstellen, wenn innerhalb von %1$d Minuten über das Startsymbol neu gestartet wird</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Nachricht automatisch öffnen, wenn nur eine gelesene/ungelesene Nachricht in einer Unterhaltung enthalten ist</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Die Schaltfläche »Antworten« wird nicht angezeigt, wenn mehrere Nachrichten ausgeklappt sind, da unklar ist, für welche Nachricht die Schaltfläche gelten soll.</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Das automatische »Als gelesen Kennzeichnen« von Nachrichten beim Ausklappen kann in den erweiterten Kontoeinstellungen des jeweiligen Kontos deaktiviert werden</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Das automatische »Als gelesen kennzeichnen« von Nachrichten beim Ausklappen kann in den erweiterten Kontoeinstellungen des jeweiligen Kontos deaktiviert werden</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Unterhaltungen automatisch schließen, wenn alle E-Mails archiviert, gesendet oder gelöscht wurden</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Die meisten Anbieter erlauben keine veränderten Absenderadressen</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Die Adresse wird nicht angezeigt, wird aber beim Absenden hinzugefügt</string>
@ -849,7 +850,7 @@
<string name="title_identity_max_size">Maximale Nachrichtengröße (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Empfangs-/Lesebestätigung standardmäßig anfordern</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Kopfzeilen der alten Empfangsanforderung verwenden</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Versuchen Sie diese Einstellung bei »invalid greeting«, »requires valid address« oder einem ähnlichen Fehler zu ändern</string>
<string name="title_identity_self_hint">Verhindert ebenfalls, dass Sie sich selbst antworten</string>
<string name="title_optional">Optional</string>
<string name="title_recommended">Empfohlen</string>
@ -870,7 +871,7 @@
<string name="title_account_left">Nach links wischen</string>
<string name="title_account_right">Nach rechts wischen</string>
<string name="title_account_move">Standardmäßig verschieben nach</string>
<string name="title_account_gmail">Für die zuverlässige Synchronisierung eines Gmail-Kontos sollte der Assistent für die schnelle Einrichtung von Gmail verwendet werden, wann immer dies möglich ist.</string>
<string name="title_account_gmail">Für eine zuverlässige Synchronisierung eines Gmail-Kontos sollte nach Möglichkeit der Gmail-Schnelleinrichtungsassistent verwendet werden</string>
<string name="title_domain">Domainname</string>
<string name="title_autoconfig">Einstellungen abrufen</string>
<string name="title_aliases">Alias-Adressen</string>
@ -918,7 +919,7 @@
<string name="title_no_name">Name fehlt</string>
<string name="title_no_email">E-Mail-Adresse fehlt</string>
<string name="title_email_invalid">E-Mail-Adresse ungültig: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Duplikat der Adresse »%1$s«</string>
<string name="title_address_duplicate">Adresse »%1$s« ist doppelt</string>
<string name="title_address_parse_error">Adresse \'%1$s\' ungültig: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Konto fehlt</string>
<string name="title_no_host">Hostname fehlt</string>
@ -929,7 +930,7 @@
<string name="title_no_junk_folder">Es ist kein Spam-Ordner für dieses Konto ausgewählt</string>
<string name="title_default_composable">Die Standard-E-Mail-Adresse wird durch die Hauptidentität des Hauptkontos bestimmt</string>
<string name="title_no_composable">Das Versenden von E-Mails erfordert die Konfiguration einer Identität und in den Kontoeinstellungen die Auswahl eines Ordners »Entwürfe«</string>
<string name="title_no_standard">Dieser Anbieter verwendet ein proprietäres E-Mail-Protokoll, sodass es nicht möglich ist, E-Mail-Programme von Drittanbietern zu verwenden.</string>
<string name="title_no_standard">Dieser Anbieter verwendet ein proprietäres E-Mail-Protokoll, sodass es nicht möglich ist, E-Mail-Programme von Dritten zu verwenden</string>
<string name="title_no_idle">Dieser Anbieter unterstützt keine Push-Nachrichten. Dies verzögert den Empfang neuer E-Mails und erhöht den Akkuverbrauch.</string>
<string name="title_no_utf8">Dieser Anbieter unterstützt UTF-8 nicht</string>
<string name="title_no_sync">Synchronisationsfehler seit %1$s</string>
@ -1090,20 +1091,20 @@
<string name="title_unhide">Anzeigen</string>
<string name="title_toggle_hide">Aus-/Einblenden</string>
<string name="title_flag">Stern hinzufügen</string>
<string name="title_flag_color">Farbiger Stern &#8230;</string>
<string name="title_flag_color">Farbiger Stern &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Stern entfernen</string>
<string name="title_set_importance">Wichtigkeit festlegen</string>
<string name="title_importance_low">Niedrig</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Hoch</string>
<string name="title_search_in_text">Im Text suchen &#8230;</string>
<string name="title_search_in_text">Im Text suchen &#8230;</string>
<string name="title_forward">Weiterleiten</string>
<string name="title_resend">Umleiten</string>
<string name="title_fetching_headers">Nachrichtenkopfzeilen werden heruntergeladen &#8230;</string>
<string name="title_fetching_headers">Nachrichtenkopfzeilen werden heruntergeladen &#8230;</string>
<string name="title_new_message">Neue Nachricht</string>
<string name="title_editasnew">Als neu bearbeiten</string>
<string name="title_edit_notes">Lokale Notizen bearbeiten</string>
<string name="title_create_rule">Regel erstellen &#8230;</string>
<string name="title_create_rule">Regel erstellen &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Vollbild</string>
<string name="title_force_light">Helles Farbschema erzwingen</string>
<string name="title_share">Teilen</string>
@ -1120,7 +1121,7 @@
<string name="title_raw_send">Als Anhang senden</string>
<string name="title_raw_send_message">Nachricht</string>
<string name="title_raw_send_thread">Unterhaltung</string>
<string name="title_manage_keywords">Stichwörter verwalten</string>
<string name="title_manage_keywords">Schlagwörter verwalten</string>
<string name="title_manage_labels">Gmail-Labels verwalten</string>
<string name="title_add_keyword">Stichwort hinzufügen</string>
<string name="title_show_inline">Eingebettete Anhänge anzeigen</string>
@ -1136,16 +1137,16 @@
<string name="title_buttons_hint">Die aktuell möglichen Aktionen hängen vom Kontotyp und der Konfiguration ab</string>
<string name="title_button_search_similar">Ähnliche Nachrichten suchen</string>
<string name="title_button_search_text">Im Nachrichtentext suchen</string>
<string name="title_configure_buttons">Schaltflächen konfigurieren &#8230;</string>
<string name="title_configure_buttons">Schaltflächen konfigurieren &#8230;</string>
<string name="title_quick_actions">Aktionen auswählen</string>
<string name="title_quick_actions_hint">Es werden bis zu %1$d Aktionen angezeigt</string>
<string name="title_quick_actions_low">Geringe Wichtigkeit</string>
<string name="title_quick_actions_normal">Normale Bedeutung</string>
<string name="title_quick_actions_high">Hohe Wichtigkeit</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Später lesen</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Zurückstellen</string>
<string name="title_quick_actions_clear">Auswahl nach Aktion löschen</string>
<string name="title_trash">Löschen</string>
<string name="title_copy">Kopieren &#8230;</string>
<string name="title_copy">Kopieren &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopieren nach &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Abonnieren</string>
<string name="title_delete">Löschen</string>
@ -1159,12 +1160,12 @@
<string name="title_unsubscribe">Abbestellen</string>
<string name="title_message_rule">Regel erstellen</string>
<string name="title_no_junk">Kein Spam</string>
<string name="title_move_to">Verschieben nach &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Verschieben nach &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Verschieben nach %1$s &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Verschieben nach &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Verschieben nach &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Verschieben nach %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Als Spam behandeln</string>
<string name="title_delete_permanently">Dauerhaft löschen</string>
<string name="title_snooze">Zurückstellen bis &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Zurückstellen bis &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archivieren</string>
<string name="title_reply">Antworten</string>
<string name="title_reply_to_sender">Dem Absender antworten</string>
@ -1192,7 +1193,7 @@
<string name="title_no_stream_help">Das kann gelöst werden, indem man die Datei mit einer moderneren Dateiverwaltungs-App auswählt oder FairEmail die Berechtigung zum Lesen von Dateien erteilt.</string>
<string name="title_no_permissions">Der Anwendung, die zur Auswahl einer Datei verwendet wurde, fehlt die Leseberechtigung</string>
<string name="title_no_internet">Keine oder keine passende Internetverbindung</string>
<string name="title_no_connection">Zu einem oder mehreren Konten wird verbunden &#8230;</string>
<string name="title_no_connection">Zu einem oder mehreren Konten wird verbunden &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Ordner nicht vorhanden</string>
<string name="title_no_format">Die ursprünglich empfangene Nachricht wird miteinbezogen</string>
<string name="title_no_search">Die Suche auf dem Server ist für dieses Konto nicht verfügbar</string>
@ -1236,9 +1237,9 @@
</string>
<string name="title_need_help">Ich benötige Hilfe</string>
<string name="title_ask_once">Diese Meldung wird nur einmal angezeigt, es sei denn, Sie wählen »Später«</string>
<string name="title_third_party">Sie verwenden eine Version eines Drittanbieters</string>
<string name="title_third_party">Sie verwenden eine Version eines Dritten</string>
<string name="title_expand_warning">Durch Ausklappen dieser Nachricht werden %1$s heruntergeladen</string>
<string name="title_download_message">wird heruntergeladen &#8230;</string>
<string name="title_download_message">Wird heruntergeladen &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Dies ist die Ansicht der umformatierten Nachricht.
Sie können auf das &#x26F6;-Symbol tippen, um die ursprüngliche Nachricht zu sehen und um diese Nachricht auszublenden.
Das Umformatieren von Nachrichten nimmt einige Zeit in Anspruch abhängig von der Größe der Nachricht und der Geschwindigkeit Ihres Geräts.
@ -1267,15 +1268,15 @@
<string name="title_discard">Verwerfen</string>
<string name="title_save">Speichern</string>
<string name="title_send">Senden</string>
<string name="title_sending">Wird gesendet &#8230;</string>
<string name="title_sending">Wird gesendet &#8230;</string>
<string name="title_send_now">Sofort</string>
<string name="title_send_via">Senden über</string>
<string name="title_send_at">Später senden &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Später senden &#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">Beantwortete Nachricht archivieren</string>
<string name="title_send_encryption">Verschlüsselung</string>
<string name="title_send_priority">Priorität</string>
<string name="title_send_sensitivity">Vertraulichkeit</string>
<string name="title_no_server">Kein Server gefunden bei \'%1$s\'</string>
<string name="title_no_server">Kein Server bei »%1$s« gefunden</string>
<string name="title_style">Stil</string>
<string name="title_style_bold">Fett</string>
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
@ -1340,16 +1341,16 @@
<string name="title_create_template">Vorlage erstellen</string>
<string name="title_select_default_identity">Standardadresse auswählen</string>
<string name="title_translate">Übersetzen</string>
<string name="title_translate_configure">Konfigurieren &#8230;</string>
<string name="title_translate_configure">Konfigurieren &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Schlüssel einfügen</string>
<string name="title_translating">Wird übersetzt &#8230;</string>
<string name="title_translating">Wird übersetzt &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Förmliche Anrede verwenden</string>
<string name="title_translate_small">Kleine Schrift für den Quelltext verwenden</string>
<string name="title_translate_html">Formatierung beibehalten</string>
<string name="title_translate_html_hint">Dadurch sind mehr Zeichen erforderlich</string>
<string name="title_translate_usage">Verwendung: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Tippen Sie auf den zu übersetzenden Text</string>
<string name="title_suggestions_check">Wird überprüft &#8230;</string>
<string name="title_suggestions_check">Wird überprüft &#8230;</string>
<string name="title_suggestions_none">Keine Vorschläge</string>
<string name="title_edit_plain_text">Als unformatierten Text bearbeiten</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Als umformatierten Text bearbeiten</string>
@ -1369,7 +1370,7 @@
<string name="title_vt_summary">%1$s Virenscanner melden diese Datei als schädlich</string>
<string name="title_vt_report">Vollständiger Bericht</string>
<string name="title_vt_upload">Hochladen</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analysiert die Datei, das kann eine Weile dauern &#8230;</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analysiert die Datei das kann eine Weile dauern &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Absender fehlt</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP-Schlüssel verfügbar</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME-Schlüssel verfügbar</string>
@ -1382,6 +1383,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">angehängt,Anhang,Anhänge,beigefügt,Anlage,Anlagen,anbei,liegt bei,beigelegt</string>
<string name="title_attachment_reminder">Beabsichtigen Sie einen Anhang hinzuzufügen?</string>
<string name="title_attachment_warning">Möglicherweise gefährlich: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Einige E-Mail-Programme können keine Dateinamen mit mehr als 60 Zeichen handhaben</string>
<string name="title_plain_reminder">Alle Formatierungen gehen verloren</string>
<string name="title_dsn_reminder">Unzustellbarkeitsnachrichten schaden dem E-Mail-Ruf des ursprünglichen Absenders!</string>
<string name="title_size_reminder">Nachricht (%1$s) größer als Serverbegrenzung (%2$s)</string>
@ -1606,6 +1608,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Schlagwort fehlt</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Das wird den Intent »%1$s« mit den Extras »%2$s« senden</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Das dauerhafte Löschen kann nicht widerrufen werden. Stellen Sie daher sicher, dass die Bedingungen der Regel richtig sind!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Gruppe bearbeiten &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Jetzt ausführen</string>
<string name="title_rule_applied">Betroffene Nachrichten: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Prüfen</string>
@ -1757,9 +1760,9 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Wichtig</string>
<string name="title_hint_sync">Das Herunterladen von E-Mails kann einige Zeit in Anspruch nehmen abhängig von der Geschwindigkeit des Anbieters, der Internetverbindung, des Geräts und der Anzahl der E-Mails. Beim Herunterladen der E-Mails kann die App träge reagieren.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Standardmäßig werden nicht alle Nachrichten heruntergeladen, um den Speicherplatz und den Akku- und Datenverbrauch zu begrenzen. Sie können das ändern, indem Sie einen Ordner in der Ordnerliste lange drücken und »Weitere Nachrichten synchronisieren« auswählen.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Standardmäßig werden nicht alle Nachrichten heruntergeladen, um Speicherplatz, Akku- und Datenverbrauch zu begrenzen. Sie können dies ändern, indem Sie lange auf einen Ordner in der Ordnerliste drücken und »Weitere Nachrichten abrufen« auswählen.</string>
<string name="title_hint_battery">Da FairEmail standardmäßig immer bereit ist, Nachrichten zu erhalten, meldet Android FairEmail als immer aktiv. Daher mag es so aussehen, als ob FairEmail immer Akkuleistung verbraucht, aber das ist nicht der Fall.</string>
<string name="title_hint_reformat">Standardmäßig formatiert FairEmail Nachrichten aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen neu. Um die Originalnachricht anzuzeigen, tippen Sie auf das Symbol »Original anzeigen« über dem Nachrichtentext.</string>
<string name="title_hint_reformat">Standardmäßig formatiert FairEmail Nachrichten aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen neu. Um die Originalnachricht anzuzeigen, tippen Sie über dem Nachrichtentext auf das Vollbildsymbol »Original anzeigen«.</string>
<string name="title_hint_design">Das Design ist absichtlich nicht ablenkend, sondern sehr funktional gehalten. Es gibt viele Optionen, um das Erscheinungsbild individuell anzupassen, aber bitte haben Sie Verständnis dafür, dass es unmöglich ist, alle gleichzeitig glücklich zu machen.</string>
<string name="title_hint_junk">Das Filtern von Spam sollte durch den E-Mail-Server erfolgen und kann auf einem akkubetriebenen Gerät mit begrenzten Kapazitäten nicht zuverlässig durchgeführt werden.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Durch das Verschieben von Nachrichten in und aus dem Spam-Ordner „erlernt” der E-Mail-Server, welche Nachrichten Spam sind</string>
@ -1778,7 +1781,7 @@
<string name="title_remark_owner">Informationen werden abgerufen von <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP-Adresse des Eigentümers</string>
<string name="title_default_apps">Standard-Apps</string>
<string name="title_reset_open">Standardanwendungen festlegen oder löschen</string>
<string name="title_reset_open">Standard-Apps einrichten oder löschen</string>
<string name="title_select_app">App auswählen</string>
<string name="title_updated">Aktualisierung auf Version %1$s verfügbar</string>
<string name="title_no_update">Keine Aktualisierung verfügbar</string>
@ -1819,7 +1822,7 @@
<string name="title_via">über %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 Stunde</string>
<string name="title_1day">1 Tag</string>
<string name="title_more_overflow">Mehr &#8230;</string>
<string name="title_more_overflow">Mehr &#8230;</string>
<string name="title_today_at">Heute um %1$s</string>
<string name="title_tomorrow_at">Morgen um %1$s</string>
<string name="title_day_at_time">%1$s um %2$s</string>
@ -1831,7 +1834,7 @@
<string name="title_minutes">Minuten</string>
<string name="title_dismiss">Ausblenden</string>
<string name="title_snooze_now">Zurückstellen</string>
<string name="title_loading">wird geladen &#8230;</string>
<string name="title_loading">Wird geladen &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Nachricht wird erneut vom Server abgerufen</string>
<string name="title_go_back">Zurück</string>
<string name="title_conversation_actions">Aktionen</string>
@ -1895,7 +1898,7 @@
<string name="title_widget_separator_lines">Trennlinien anzeigen</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Halbtransparenter Hintergrund</string>
<string name="title_widget_count_top">Anzahl ungelesener am oberen Rand anzeigen</string>
<string name="title_widget_subject_lines">Maximale Anzahl von Betreffzeilen</string>
<string name="title_widget_subject_lines">Maximale Betreffzeilenanzahl</string>
<string name="title_widget_avatars">Kontaktavatare anzeigen</string>
<string name="title_widget_refresh">Schaltfläche »Nachrichten aktualisieren« anzeigen</string>
<string name="title_widget_compose">Schaltfläche »Neue Nachricht verfassen« anzeigen</string>

@ -1598,6 +1598,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Λείπει λέξη-κλειδί</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Αυτό θα στείλει την πρόθεση %1$s μαζί με τα έξτρα %2$s</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Η οριστική διαγραφή είναι μη αναστρέψιμη, οπότε βεβαιωθείτε πως οι συνθήκες του κανόνα είναι σωστές!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Επεξεργασία ομάδας &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Εκτέλεση τώρα</string>
<string name="title_rule_applied">Μηνύματα που αφορά: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Έλεγχος</string>
@ -1749,7 +1750,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Σημαντικό</string>
<string name="title_hint_sync">Το κατέβασμα των μηνυμάτων μπορεί να διαρκέσει κάποιο διάστημα, ανάλογα με την ταχύτητα του παρόχου, της σύνδεσης, της συσκευής και τον αριθμό των μηνυμάτων. Ενόσω κατεβαίνουν τα μηνύματα, η εφαρμογή ίσως να ανταποκρίνεται πιο αργά.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Από προεπιλογή, δεν θα κατέβουν όλα τα μηνύματα, για περιορισμό αποθηκευτικού χώρου και χρήσης μπαταρίας και δεδομένων. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση, με παρατεταμένο πάτημα πάνω σε έναν φάκελο στη λίστα φακέλων και επιλέγοντας «Συγχρονισμός περισσοτέρων».</string>
<string name="title_hint_sync_note">Από προεπιλογή δεν κατεβαίνουν όλα τα μηνύματα, προκειμένου να περιορίζεται η χρήση αποθηκευτικού χώρου, μπαταρίας και δεδομένων. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση με παρατεταμένο πάτημα πάνω σε έναν φάκελο στη λίστα φακέλων και επιλέγοντας \"Ανάκτηση περισσότερων μηνυμάτων\".</string>
<string name="title_hint_battery">Καθότι το FairEmail πάντα λαμβάνει μηνύματα από προεπιλογή, το Android θα αναφέρει το FairEmail ως μονίμως ενεργό. Αυτό μπορεί να δώσει την εντύπωση ότι το FairEmail διαρκώς καταναλώνει μπαταρία, παρόλο που, στην πραγματικότητα, δεν συμβαίνει κάτι τέτοιο.</string>
<string name="title_hint_reformat">Από προεπιλογή, το FairEmail αναμορφοποιεί τα μηνύματα για λόγους ιδιωτικότητας και ασφάλειας. Για να δείτε το αρχικό μήνυμα, πατήστε στο εικονίδιο \"πλήρης οθόνη\" πάνω από το κείμενο του μηνύματος.</string>
<string name="title_hint_design">Ο σχεδιασμός είναι εστιασμένος στην αυξημένη λειτουργικότητα χωρίς περισπάσεις. Προσφέρονται πολλές επιλογές για εξατομικευμένη εμφάνιση αλλά, παρακαλούμε, λάβετε υπόψη πως είναι αδύνατο να μένουν οι πάντες πάντα ευχαριστημένοι.</string>

@ -4,6 +4,7 @@
<string name="app_changelog">Changelog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail is an open source email app focused on privacy and security. For this reason some features might work differently from what you are used to.</string>
<string name="app_limitations">For example, messages are reformatted by default to remove unsafe elements and to improve readability, and opening links needs to be confirmed for safety. Both can be disabled if desired.</string>
<string name="app_unsupported">Bugs present in the Android version of this specific device can lead to system crashes</string>
<string name="app_data_loss">All data may be lost</string>
<string name="channel_service_description">Synchronising and monitoring of accounts</string>
<string name="tile_synchronize">Synchronise</string>
@ -129,7 +130,6 @@
<string name="title_legend_r">Reply</string>
<string name="title_hint_folder_sync">To limit battery and network usage not all folders and not all messages will be synchronised by default</string>
<string name="title_hint_message_actions">Swipe left to delete; Swipe right to archive (if available); The swipe actions can be configured in the account settings</string>
<string name="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronise more\'.</string>
<string name="title_enable">Enable</string>
<string name="title_disable">Disable</string>
<string name="title_snooze_now">Snooze</string>

@ -1599,6 +1599,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Palabra clave faltante</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Esto enviará el intento \'%1$s\' con los extras \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">La eliminación permanente es irreversible, ¡así que asegúrese de que las condiciones de la regla son correctas!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Editar grupo &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Ejecutar ahora</string>
<string name="title_rule_applied">Mensajes afectados: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Comprobar</string>
@ -1750,7 +1751,6 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Importante</string>
<string name="title_hint_sync">Descargar mensajes puede llevar algún tiempo, dependiendo de la velocidad del proveedor, la conexión a internet, dispositivo y el número de mensajes. Mientras se descargan mensajes, la aplicación puede responder más lentamente.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Por defecto, no todos los mensajes serán descargados para limitar el uso de espacio de almacenamiento, batería y datos. Puede cambiar esto manteniendo pulsado sobre una carpeta en la lista de carpetas y seleccionando \'Sincronizar más\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Dado que por defecto FairEmail recibe mensajes permanentemente, Android reportará a FairEmail como siempre activo. Por lo tanto, puede parecer que FairEmail siempre está usando la batería, pero de hecho no es así.</string>
<string name="title_hint_reformat">Por defecto, FairEmail reformatea los mensajes por razones de privacidad y seguridad. Para ver el mensaje original, pulse el icono \'pantalla completa\' sobre el texto del mensaje.</string>
<string name="title_hint_design">El diseño intencionalmente no distrae, pero se mantiene altamente funcional. Hay muchas opciones para personalizar la apariencia, pero por favor entienda que es imposible hacer felices a todos al mismo tiempo.</string>

@ -1370,7 +1370,6 @@
<string name="title_hint_message_selection">Sakatu luze mezu bat hainbat mezu hautatzen hasteko. Mantendu eta pasatu hatza gora edo behera mezu gehiago hautatzeko</string>
<string name="title_hint_important">Garrantzitsua</string>
<string name="title_hint_sync">Mezuak deskargatzeak denbora hartu dezake, hornitzailearen abiadura, internet konexioa, gailua eta mezu kopuruaren arabera. Mezuak deskargatu bitartean aplikazioa motel erantzun lezake.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Lehenespenez, mezu guztiak ez dira deskargatuko biltegiratzeko espazioaren, bateriaren eta datuen erabilera mugatzeko. Hau alda dezakezu karpeten zerrendan dagoen karpeta baten gainean luze sakatuta eta \'Sinkronizatu gehiago\' aukeratuta.</string>
<string name="title_hint_battery">FairEmail-ek berez mezuak beti jasotzen dituenez, Android-ek esaten du FairEmai beti aktibo dagoela. Ematen du FairEmail bateriako energia beti erabiltzen ari dela, baina hori ez da horrela.</string>
<string name="title_hint_reformat">Besterik esan ezean, FairEmail-ek mezuen formatua aldatzen du pribatutasuna eta segurtasuna babesteko. Jatorrizko mezua ikusteko, sakatu mezuaren gaineko \'pantaila osoa\' ikonoa.</string>
<string name="title_hint_design">Diseinuak ez du arreta galarazten, baina oso funtzionala da. Itxura pertsonalizatzeko aukera asko daude, baina, mesedez, uler ezazu ezinezkoa dela denak aldi berean zoriontsu egitea.</string>

@ -1707,7 +1707,6 @@
<string name="title_hint_message_selection">Aloita useamman viestin valinta painamalla viestiä pitkään; Valitse useampi pitkään painamalla ja pyyhkäisemällä ylös tai alas</string>
<string name="title_hint_important">Tärkeä</string>
<string name="title_hint_sync">Viestien lataaminen voi kestää riippuen verkkoyhteyden nopeudesta, käytettävästä laitteesta ja viestien lukumäärästä. Viestejä ladatessa sovellus voi toimia normaalia hitaammin.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Oletuksena kaikkia viestejä ei ladata tallennustilan ja akun käytön sekä tiedonsiirron rajoittamiseksi. Voit muuttaa tätä painamalla kansiota pitkään kansiolistassa ja valitsemalla \'Synkronoi lisää\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Koska FairEmail vastaanottaa viestit oletusarvoisesti aina, Android ilmoittaa FairEmailin olevan aina aktviininen. Saattaa vaikuttaa, että FairEmail käyttäisi aina akkua, vaikka niin ei olekaan.</string>
<string name="title_hint_reformat">FairEmail oletusarvoisesti uudelleenmuotoilee viestit yksityisyyden ja turvallisuuden takaamiseksi. Näet alkuperäisen viestin näpäyttämällä koko näytön kuvaketta viestin tekstin yläpuolella.</string>
<string name="title_hint_design">Ulkoasu on tarkoituksella tehty sellaiseksi, ettei se vie huomiota, mutta on hyvin toiminnallinen. Ulkoasun muokkaamiseen on paljon asetuksia, mutta on mahdotonta tehdä kaikki onnelliseksi samaan aikaan.</string>

@ -745,6 +745,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou lobjet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Les couleurs très claires ou très sombres rendront les messages illisibles par les destinataires</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Un destinataire peut manquer votre réponse, par exemple lorsqu\'un message trop long est tronqué</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Sinon, ajouter les adresses ou fichiers partagés au message brouillon actuel</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer -- entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou de beaucoup trop de texte</string>
@ -1381,6 +1382,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">joint,jointe,joints,jointes,ci-joint,ci-jointe,ci-joints,ci-jointes,attaché,attachés,attachée,attachées,lettre de motivation,cv</string>
<string name="title_attachment_reminder">Aviez-vous lintention dajouter une pièce jointe?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potentiellement dangereux: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Certains autres clients de messagerie ne peuvent pas gérer les noms de fichiers de plus de 60 caractères</string>
<string name="title_plain_reminder">Tout le formatage sera supprimé</string>
<string name="title_dsn_reminder">Les avis de non-livraison définitive nuisent à la réputation de l\'adresse courriel de l\'expéditeur initial!</string>
<string name="title_size_reminder">Message (%1$s) plus grand que la limite du serveur (%2$s)</string>
@ -1605,6 +1607,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Mot-clé manquant</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ceci enverra lintent \'%1$s\' avec les extras \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">La suppression définitive est irréversible, assurez-vous donc que les conditions de la règle sont correctes!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Modifier le groupe&#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Exécuter maintenant</string>
<string name="title_rule_applied">Messages concernés : %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Vérifier</string>
@ -1756,7 +1759,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Important</string>
<string name="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur, de la connexion Internet, de lappareil ainsi que du nombre de messages. Pendant le téléchargement des messages, lapplication peut répondre plus lentement.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Par défaut, tous les messages ne seront pas téléchargés pour limiter l\'espace de stockage et l\'utilisation de la pile et des données. Vous pouvez modifier ceci en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant « Synchroniser plus ».</string>
<string name="title_hint_sync_note">Par défaut, tous les messages ne seront pas téléchargés pour limiter l\'utilisation de l\'espace de stockage, de la batterie et des données. Vous pouvez modifier ceci en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant « Récupérer plus de messages ».</string>
<string name="title_hint_battery">Étant donné que FairEmail reçoit toujours des messages par défaut, Android signalera FairEmail comme étant toujours actif. Ceci peut donner limpression que FairEmail utilise de la pile en permanence alors que ce nest pas le cas.</string>
<string name="title_hint_reformat">Par défaut, FairEmail reformate les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Appuyez sur licône « plein écran » au-dessus du texte du message pour afficher le message original.</string>
<string name="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde en même temps.</string>

@ -745,6 +745,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Afficher un avertissement quand le texte du message ou lobjet sont vides ou quand une pièce jointe semble avoir été oubliée</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Le serveur de messagerie pourrait tout de même ajouter les messages au dossier des messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Les couleurs très claires ou très sombres rendront les messages illisibles par les destinataires</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Un destinataire peut manquer votre réponse, par exemple lorsqu\'un message trop long est tronqué</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Sinon, ajouter les adresses ou fichiers partagés au message brouillon actuel</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Insérer \'-- \' entre le texte et la signature</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Ceci peut entraîner la suppression de trop peu ou trop de texte</string>
@ -1381,6 +1382,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">joint,jointe,joints,jointes,ci-joint,ci-jointe,ci-joints,ci-jointes,attaché,attachés,attachée,attachées,lettre de motivation,cv</string>
<string name="title_attachment_reminder">Aviez-vous lintention dajouter une pièce jointe ?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potentiellement dangereux : %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Certains autres clients de messagerie ne peuvent pas gérer les noms de fichiers de plus de 60 caractères</string>
<string name="title_plain_reminder">Tout le formatage sera supprimé</string>
<string name="title_dsn_reminder">Les refus permanents nuisent à la réputation de l\'adresse e-mail de l\'expéditeur initial !</string>
<string name="title_size_reminder">Message (%1$s) plus grand que la limite du serveur (%2$s)</string>
@ -1605,6 +1607,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Mot-clé manquant</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ceci enverra l\'intent \'%1$s\' avec les extras \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">La suppression définitive est irréversible, assurez-vous donc que les conditions de la règle sont correctes !</string>
<string name="title_rule_edit_group">Modifier le groupe&#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Exécuter maintenant</string>
<string name="title_rule_applied">Messages concernés : %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Vérifier</string>
@ -1756,7 +1759,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Important</string>
<string name="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur, de la connexion Internet, de lappareil ainsi que du nombre de messages. Pendant le téléchargement des messages, lapplication peut répondre plus lentement.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Par défaut, tous les messages ne seront pas téléchargés pour limiter l\'espace de stockage et l\'utilisation de la batterie et des données. Vous pouvez modifier ceci en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant « Synchroniser plus ».</string>
<string name="title_hint_sync_note">Par défaut, tous les messages ne seront pas téléchargés pour limiter l\'utilisation de l\'espace de stockage, de la batterie et des données. Vous pouvez modifier ceci en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant « Récupérer plus de messages ».</string>
<string name="title_hint_battery">Étant donné que FairEmail reçoit toujours des messages par défaut, Android signalera FairEmail comme étant toujours actif. Ceci peut donner limpression que FairEmail utilise de la batterie en permanence alors que ce nest pas le cas.</string>
<string name="title_hint_reformat">FairEmail reformate par défaut les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Pour afficher le message original, appuyez sur licône « plein écran » au-dessus du texte du message.</string>
<string name="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde à la fois.</string>

@ -150,7 +150,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_setup_quick_accounts">Accounts tafoegje of wizigje</string>
<string name="title_setup_quick_support">Guon providers meitsje it dreech om in account ta te foegjen. Jou FairEmail hjir gjin skuld foar, mar freegje yn stee derfan om stipe.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">It ynfierde e-mailadres wurdt brûkt om de e-mailserver en autoconfig.thunderbird.net om konfiguraasje-ynformaasje te freegjen</string>
<string name="title_setup_quick_patience">In amerijke &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_patience">In amerijke&#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server om berjochten te ûntfangen</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server om berjochten te ferstjoeren</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Serversertifikaten</string>
@ -191,215 +191,365 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_setup_no_auth_hint">Kontrolearje jo e-mailadres en wachtwurd en soargje derfoar dat eksterne tagong (IMAP/SMTP) ynskeakele is foar jo account</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Dizze provider fereasket in appwachtwurd yn stee fan it accountwachtwurd, kontrolearje de ynstruksjes fan jo provider</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Postfek YN net fûn</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Asto ynskreaun binst yn it avansearre beskermingsprogramma is it net mooglik om in emailapp fan tredden te brûken. Dit is in beheining oplein troch Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">It tafoegjen fan jo account is slagge</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Wanneart jo ynskreaun binne foar it avansearre befeiligingsprogramma, is it net mooglik om in e-mail-app fan tredden te brûken. Dit is in troch Google opleine beheining.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Jo account is mei sukses tafoege</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Der is gjin map foar ferstjoerde berjochten selektearre. Ferstjoerde berjochten wurde mooglik net bewarre.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Om de namme, kleur, fei-aksjes, ensfh. te bewurkjen</string>
<string name="title_setup_manage">Beheare</string>
<string name="title_setup_grant">Subsydzje</string>
<string name="title_setup_grant_again">Subsydzje fereaske tagongsrjochten</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Wurd Microsoft Exchange ûndersteunt?</string>
<string name="title_setup_grant">Tastean</string>
<string name="title_setup_grant_again">Fereaske machtigingen tastean</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Wurdt Microsoft Exchange stipe?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Wat is in identiteit?</string>
<string name="title_setup_free">Kin dizze app fergeas brûkt wurde?</string>
<string name="title_setup_permissions">Subsydzje tagongsrjochten</string>
<string name="title_setup_free">Is dizze app fergees te brûken?</string>
<string name="title_setup_permissions">Tastimmingen ferliene</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Om tagong te krijen ta kontaktynformaasje (opsjoneel)</string>
<string name="title_setup_doze">Batteryoptimalisaasje ûtskeakelje</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Hoewol dit miskien tsjinstridich klinkt, sil útskeakeljen fan batterijoptimalisaasjes foar dizze app resultearje yn minder batterijferbrûk</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Yn it folgjende Android-dialooch feroarje \"Net optimisearre\" nei \"Alle apps\", selektearje dizze app en selektearje \"Net optimalisearje\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Hege batterij gebrûk?</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar">Om útnûgingen te bewarjen (opsjoneel)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Kontaktmachtigingen binne fereaske foar it opsykjen fan kontaktynformaasje en it foarstellen fan kontakten</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Om meldingen foar nije berjochten te toanen (opsjoneel)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Machtigingen foar meldingen binne fereaske om meldingen foar nije berjochten yn de steatbalke te toanen</string>
<string name="title_setup_permission_why">Hokker machtigingen binne nedich en wêrom?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Hoe kin ik kontakten ymportearje?</string>
<string name="title_setup_doze">Batterijoptimalisaasje útskeakelje</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Foar it betrouber ferstjoeren en ûntfangen fan e-mailberjochten op de eftergrûn</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Batterijoptimalisaasje moat útskeakele wurde foar de app om wis te wêzen fan it ferstjoeren en ûntfangen fan berjochten op de eftergrûn</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Hoewol dit miskien tsjinstridich klinkt, sil útskeakeljen fan batterijoptimalisaasje foar dizze app resultearje yn minder batterijferbrûk</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Dit apparaat kin de syngronisaasjetsjinst stopje</string>
<string name="title_setup_doze_why">Wêrom moat batterijoptimalisaasje útskeakele wurde?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Wizigje yn it folgjende Android-dialoochfinster Niet optimaliseren nei Alle apps, selektearje dizze app en selektearje Niet optimaliseren</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Heech batterijgebrûk?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Syngronisaasje stoppe?</string>
<string name="title_setup_background">Eftergrûnbeheinings binne ynskeakele</string>
<string name="title_setup_data">Data saver is ynskeakele</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Avansearre opsjes sjen litte</string>
<string name="title_setup_inbox">Gean nei yngeand postfak</string>
<string name="title_setup_doze_device">Dit is wierskynlik nedich foar dit apparaat</string>
<string name="title_setup_alarm_12">De app sil net wurkje</string>
<string name="title_setup_inexact">Alarms &amp; oantinkens binne útskeakele</string>
<string name="title_setup_background">Eftergrûnbeheiningen binne ynskeakele</string>
<string name="title_setup_data">Gegevensbesparring is ynskeakele</string>
<string name="title_setup_always">Daliks nije berjochtmeldingen</string>
<string name="title_setup_always_remark">Wannear ynskeakele kinne ynstabile ferbiningen, âlde netwurkhardware, ensfh. resultearje yn in heger batterijgebrûk</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Avansearre opsjes toane</string>
<string name="title_setup_inbox">Gean nei Postfek Yn</string>
<string name="title_setup_go">Gean</string>
<string name="title_setup_to_do">Dwaan</string>
<string name="title_setup_to_do">Te dwaan</string>
<string name="title_setup_done">Dien</string>
<string name="title_setup_still">Noch te dwaan</string>
<string name="title_setup_error">Fersin</string>
<string name="title_setup_configuring">Account &#8230; konfigurearje</string>
<string name="title_setup_close">Slut ynstellings</string>
<string name="title_setup_export">Ynstellings eksportearje</string>
<string name="title_setup_import">Ynstellings ymportearje</string>
<string name="title_setup_error">Flater</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Hânmjittich ynstelle</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 brûke (net oanrekommandearre)</string>
<string name="title_setup_recent">Brûk resint foar meardere e-mailclients</string>
<string name="title_setup_configuring">Account konfigurearje&#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Mooglik moatte jo in app-wachtwurd brûke</string>
<string name="title_setup_extra">Ekstra</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">Dit smyt allinnich accounts út de app fuort</string>
<string name="title_setup_close">Ynstellingen slute</string>
<string name="title_setup_export">Ynstellingen eksportearje</string>
<string name="title_setup_import">Ynstellingen ymportearje</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Omdat it ynstellingenbestân alle ynstellingen en accountynformaasje befettet, is it fersifere mei in wachtwurd.
It wachtwurd is fereaske om de ynstellingen opnij te ymportearjen, dus ferjit it net!
</string>
<string name="title_setup_export_do">It eksportbestân sil alle ynstellingen en gegevens befetsje, mar gjin berjochten en gjin ôfbyldingen wêrnei ferwezen wurdt yn hantekeningen</string>
<string name="title_setup_scroll">Mooglik kinne ynfierdialogen scrolle!</string>
<string name="title_setup_backup">Hoe kin der in reservekopy fan berjochten makke wurde?</string>
<string name="title_setup_password">Wachtwurd</string>
<string name="title_setup_password_chars">Wachtwurd befettet karakters foar kontrôle as spaasjes</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Werhelje wachtwurd</string>
<string name="title_setup_password_chars">Wachtwurd befettet stjoer- of spaasjekarakters</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Wachtwurd werhelje</string>
<string name="title_setup_password_missing">Wachtwurd ûntbrekt</string>
<string name="title_setup_password_different">Wachtwurden komme net oerien</string>
<string name="title_setup_exported">Ynstellings eksporteare</string>
<string name="title_setup_imported">Ynstellings ymporteare</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Unjildich ynstellingsbestân</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Net krekt wachtwurd of skansearre ynstellingenbestân</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Accounts en identiteiten ymportearje</string>
<string name="title_setup_import_delete">Smyt besteande accounts earst fuort</string>
<string name="title_setup_import_rules">Filterregels ymportearje</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Lokale kontakten ymportearje</string>
<string name="title_setup_import_answers">Antwurdsjabloanen ymportearje</string>
<string name="title_setup_import_searches">Bewarre sykopdrachten ymportearje</string>
<string name="title_setup_import_settings">Opsjes ymportearje</string>
<string name="title_setup_exported">Ynstellingen eksportearre</string>
<string name="title_setup_imported">Ynstellingen ymportearre</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Unjildich ynstellingenbestân</string>
<string name="title_importing_account">Account %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Identiteit %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Oerslaggen: bestiet al</string>
<string name="title_importing_wizard">Fier de wizard út om opnij te autentisearjen</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Folchoarder accounts</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Oarder mappen</string>
<string name="title_reset_order">Reset folchoarder</string>
<string name="title_setup_authentication">Ferifikaasje</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrysk ferifikaasje</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Ynskeakele</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Utskeakele</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Losmeitsje</string>
<string name="title_setup_theme">Selektearje tema</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Mappen oarderje</string>
<string name="title_reset_order">Folchoarder opnij ynstelle</string>
<string name="title_setup_authentication">Autentikaasje</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometryske autentikaasje</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Ynskeakelje</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Utskeakelje</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Untskoattelje</string>
<string name="title_setup_theme">Tema selektearje</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Blau/oranje</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Giel/pears</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Rood/grien</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Read/grien</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Griis</string>
<string name="title_setup_theme_black">Swart</string>
<string name="title_setup_theme_white">Wyt</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">Swart of wyt</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Swart en wyt</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Omkeare kleuren</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Kleuren wikselje</string>
<string name="title_setup_theme_light">Ljocht</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Tsjuster</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Donker</string>
<string name="title_setup_theme_system">Folgje systeem</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Swarte eftergrûn</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Dit sil automatysk oergean nei in ljocht / tsjuster tema yn dei / nachtmodus, as stipe troch Android</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Ljochte eftergrûn foar oarspronklike berjochtwerjefte</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Ljochte eftergrûn foar berjochtbewurker</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">De Material You-kleuren kinne konfigurearre wurde yn de Android-eftergrûn- en stylynstellingen</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Dit sil automatysk oergean nei in ljocht / tsjuster tema yn dei / nachtmodus, wannear stipe troch Android</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Ik wol mear kleuren</string>
<string name="title_setup_advanced">Avansearre</string>
<string name="title_setup_options">Opsjes</string>
<string name="title_setup_defaults">Standert weromsette</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Fragen weromsette</string>
<string name="title_setup_reset_images">Sjoch ofbyldings</string>
<string name="title_setup_reset_general">Algemiene fragen</string>
<string name="title_setup_reset_full">Orizjinele berjochten toane</string>
<string name="title_setup_reset_images">Ofbyldingen toane</string>
<string name="title_setup_reset_links">Keppelingen befêstigje</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">Jo Gmail-accounts sille wurkje bliuwe nei 30 maaie 2022</string>
<string name="title_check_gmail_password">Guon fan jo Gmail-accounts wurkje mooglik net mear nei 30 maaie 2022</string>
<string name="title_check_outlook_oauth">Jo Outlook-accounts sille wurkje bliuwe nei 30 maaie 2022</string>
<string name="title_check_outlook_password">Guon fan jo Outlook-accounts wurkje mooglik net mear nei 30 maaie 2022</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Mear avansearre opsjes</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Do navigearst nei de mear avansearre opsjes. Alle opsjes hawwe faak standertwearden brûkt dy\'t feroare wurde kinne asto in oare foarkar hast.
<string name="title_advanced_hint_message"> Jo navigearje nei de mear avansearre opsjes.
Alle opsjes hawwe faak standertwearden brûkt dyt wizige wurde kinne as jo in oare foarkar hawwe.
</string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> De opsjes binne kategorisearre op ljepblêd, ferdield yn seksjes, organisearre op uterlik of gebrûk en trochsykber.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Jo kinne in account konfigurearje troch op de wizardknop op it haadkonfiguraasjeskerm te tikken.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Haad</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ûntfangen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Stjoere</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Untfange</string>
<string name="title_advanced_section_send">Ferstjoere</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Ferbining</string>
<string name="title_advanced_section_display">Byld</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Gedrach</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Privacy</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Fersifering</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Notifikaasjes</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Ferskate</string>
<string name="title_advanced_default">Alle opsjes hawwe faak standertwearden brûkt, diesto net hoest oan te pasjen om de app te brûken</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Meldingen</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Diversken</string>
<string name="title_advanced_section_backup">Reservekopy</string>
<string name="title_advanced_default">Alle opsjes hawwe faak standertwearden brûkt, dyt jo net hoege oan te passen om de app te brûken</string>
<string name="title_advanced_receive">Berjochten ûntfange foar alle accounts</string>
<string name="title_advanced_when">Wannear</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatysk optimalisearje</string>
<string name="title_advanced_always">Untfang altyd berjochten foar dizze accounts</string>
<string name="title_advanced_schedule">Skema</string>
<string name="title_advanced_schedule_workdays">Wurkdagen</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">Wykein</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avansearre</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Flugge syngronisaasje</string>
<string name="title_advanced_no_date">Berjochten sûnder datum</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle net-lêzen berjochten</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjerberjochten</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Ferwiderje âlde net-lêzen berjochten</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Kontrolearje oft âlde berjochten fan \'e server binne fuorthelle</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle berjochten mei stjer</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Smyt âlde net-lêzen berjochten fuort</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Kontrolearje oft âlde berjochten fan de server fuortsmiten binne</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail-berjochten groepearstyl foar Gmail-accounts</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">Groepearje berjochten op ôfstjoerder en ûnderwerp</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Maplist syngronisearje</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Syngronisearje dielde maplisten</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Maplist aktyf syngronisearje</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Dielde maplisten syngronisearje</string>
<string name="title_advanced_sync_added">Syngronisaasje fan nije brûkersmappen ynskeakelje</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Mapabonneminten beheare</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Autentikaasjeberjocht kontrolearje</string>
<string name="title_advanced_check_tls">Transport Layer Security (TLS) kontrolearje</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Kontrolearje antwurdadres by it syngronisearjen fan berjochten</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrolearje emailadressen fan stjoerder op syngronisearjen fan berjochten</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Tune it ynterval foar libbenhâlden automatysk</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Sjoch toetseboerd mei standert</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Foarkom toetseboerd op folslein skerm</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Brûk nammen en emailadressen</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Lokaal opsleine kontakten foarstelle</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Suggestearje adressen fûn yn ferstjoerde berjochten</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Suggestearje adressen fûn yn ûntfange berjochten</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sorteer suggesteare adressen op frekwinsje fan gebrûk</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Sjoch herinneringen</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Fertrage ferstjoeren fan berjochten</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Lit net-opfallend fertraagtferstjoer-ikoon sjen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrolearje e-mailadressen fan ôfstjoerder op syngronisearjen fan berjochten</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Kontrolearje oft de domeinnamme fan de ôfstjoerder op in spamblokkearlist stiet</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Ferpleats berjochten fan domeinen op in blokkearlist nei de net-winskemap</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">Slach berjochten fan domeinen op in blokkealist oer (allinnich POP3)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">De keep-alive ynterfal automatysk oanpasse</string>
<string name="title_advanced_blocklist_warning">Blokkearlisten binne net perfekt en kinne mear blokkearje as allinnich spam!</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Standert it toetseboerd toane</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Toetseboerd op folslein skerm opkeare</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Nammen en e-mailadressen brûke</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Lokaal bewarre kontakten foarstelle</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Adressen fûn yn ferstjoerde berjochten foarstelle</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Adressen fûn yn ûntfangen berjochten foarstelle</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sortearje foarstelle adressen op gebrûksfrekwinsje</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatyf antwurd/trochstjoere foarfoechsel</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Adresballonnen toane</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Oantinkens toane</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Ferstjoeren fan berjochten útstelle</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Meitsje in nij konsept foar dielde adressen en bestannen</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Ynstellingen fan de antwurdknop</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Koart drukken fan de antwurdknop sil:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Lang drukken fan de antwurdknop sil:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">De aksjes fan de antwurdknop kinne ek konfigurearre wurde op it ljepblêd ferstjoerynstellingen</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Net alle aksjes binne mooglik sûnder in seleksjemenu!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Net-opfallend piktogram foar útsteld ferstjoere toane</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatysk in konsept bewarje nei elke alinea</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatysk in konsept bewarje nei elke sin</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standert tekstkleur</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standert lettertype</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix ûnderwerp mar ien kear oer antwurdzje of trochstjoere</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Foegje in horizontale line foar in antwurd/foarút koptekst</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">Brûk monospaced lettertype foar ienfâldige tekstberjochten</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Automatysk identiteiten foar nije berjochten selektearje</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Foarfoechsel ûnderwerp mar ien kear by antwurdzjen of trochstjoeren</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Oantal tafoegje oan antwurd foarfoechsel</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Foegje in horizontale line foar in antwurd/foarút koptekst ta</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Brûk útwreide antwurd / koptekst foarút</string>
<string name="title_advanced_write_below">Skriuwe ûnder de stjoerder fan tekst</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Sitaat antwurde tekst</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Behein it oantal nestele offertes</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Fergrutsje de grutte fan ôfbyldings yn antwurde tekst</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Hantekening posysje</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Brûk hantekening as jo antwurdzje</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Brûk hântekening by trochstjoeren</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">By ûntwerp ferwiderje konsept permanint</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatysk keppelings oanmeitsje</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Stjoer standert allinich platte tekst</string>
<string name="title_advanced_flow">\'formaat streamde\' foar platte tekst</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Folgje Usenet hantekeningkonvinsje</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Ferwiderje erkende hantekeningen</string>
<string name="title_advanced_receipt">By it oanfreegjen fan in kwitânsje</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Kontrolearje emailadressen fan ûntfanger foar it ferstjoeren</string>
<string name="title_advanced_metered">Brûk meteare ferbiningen</string>
<string name="title_advanced_download">Berjochten en bylagen automatysk downloade op in metere ferbining oant</string>
<string name="title_advanced_roaming">Download berjochten en bylagen ûnder swerven</string>
<string name="title_advanced_write_above">Skriuw boppe de tekst fan de ôfstjoerder</string>
<string name="title_advanced_write_below">Skriuw ûnder de tekst fan de ôfstjoerder</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Sitearje beäntwurde tekst</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Behein it tal oanhelle sitaten</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Wizigje de grutte fan ôfbyldingen yn beäntwurde tekst</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Posysje hantekening</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Brûk hantekening foar nije berjochten</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Brûk hantekening by beäntwurdzjen</string>
<string name="title_advanced_signature_reply_once">Allinnich foar it earste antwurd</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Brûk hantekening by trochstjoeren</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">By fuortsmiten fan in konsept, it konsept definityf fuotsmite</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Bewarje, by it beäntwurdzjen fan in berjocht, it antwurd yn deselde map</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Ek foar berjochten yn Postfek YN</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automatysk keppelingen meitsje</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Ferstjoer standert platte tekst</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Automatysk allinnich platte tekst by beäntwurdzjen fan in berjocht mei allinnich platte tekst</string>
<string name="title_advanced_flow">format flowed foar platte tekst</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet hantekeningkonvinsje folgje</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Werkende hantekeningen fuortsmite</string>
<string name="title_advanced_receipt">By it oanfreegjen fan in befêstiging</string>
<string name="title_advanced_forward_new">In nij petear starte by trochstjoeren</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Kontrolearje e-mailadressen fan ûntfangers foar ferstjoeren</string>
<string name="title_advanced_metered">Mjitten ferbiningen brûke</string>
<string name="title_advanced_download">Berjochten en bylagen automatysk downloade op in mjitten ferbining oant</string>
<string name="title_advanced_roaming">Download berjochten en bylagen wylst roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roam lykas thús</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Helje alle berjochtkoppen op</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Helje rauw berjocht op</string>
<string name="title_advanced_validated">Fereaskje in falidearre (kontroleare) ferbining</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Download alle berjochtkoppen</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Download rûge berjochtbestannen</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Standert allinnich platte-tekstdielen downloade (wannear beskikber)</string>
<string name="title_advanced_validated">Fereaskje in falidearre (kontrolearre) ferbining</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">Fereaskje in falidearre captive-portalferbining</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Allinnich fia in VPN ferbine</string>
<string name="title_advanced_timeout">Timeout foar ferbining (sekonden)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Foarkar IPv4 boppe IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Hurdere SSL-ferbiningen</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Konnektivität beheare</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL-ferbiningen ferhurdzje</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 fereaskje</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Strange sertifikaatkontrôle</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Allinnich befeilige ferbiningen iepenje</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Konnektiviteit beheare</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Algemien</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Navigaasje</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Kontrôles</string>
<string name="title_advanced_caption_list">List</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konversaasje</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Berjochte</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Berjochtkoptekst</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Berjochtynhâld</string>
<string name="title_advanced_startup">Sjoch op it startskerm</string>
<string name="title_advanced_cards">Brûk kaartstyl ynstee fan tabelstyl</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Brûk skaad foar ûnlezen berjochten at kaart styl brukt wurd</string>
<string name="title_advanced_date_header">Groepearje op datum</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Datum fet sjen litte</string>
<string name="title_advanced_threading">Oerlis petear</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Toan net-lêzen berjochten yn petearen</string>
<string name="title_advanced_indentation">Yndruk links / rjochts ûntfangen / ferstjoerde berjochten yn petearen</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Unlês berjochten markearje</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Sjoch lit streep</string>
<string name="title_advanced_avatars">Sjoch kontaktfoto\'s</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Sjoch gravatars</string>
<string name="title_advanced_favicons">Lit favicons sjen</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Sjoch generearre ikoanen</string>
<string name="title_advanced_identicons">Sjoch identykons</string>
<string name="title_advanced_circular">Sjoch rûne ikoanen</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Fersadiging: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Petear</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Berjocht</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Berjochtkop</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Berjochtkearn</string>
<string name="title_advanced_caption_file">Bestân</string>
<string name="title_advanced_caption_integrations">Yntegraasjes</string>
<string name="title_advanced_portrait">Steand</string>
<string name="title_advanced_landscape">Lizzend</string>
<string name="title_advanced_two_row">Brûke twa rigen</string>
<string name="title_advanced_two_col">Brûk twa kolommen</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Minimale skermgrutte foar it splitsen fan it skerm</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Rige of kolom ynklappe by it sluten fan in petear</string>
<string name="title_advanced_column_width">Berjochtkolombreedte / rigehichte: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Boppeste arkbalke ferstopje by it skowen fan berjochten</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Navigaasjemenuopties</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Accountkategoryen yn it navigaasjemenu toane</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Navigaasjemenu fêstsette</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Navigaasjemenuopties ferstopje?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Jo kinne de opsjes opnij ynskeakelje yn de werjefteynstellingen</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Toan de lêste syngronisaasjetiid yn it navigaasjemenu</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Toan it tal lokaal bewarre berjochten yn it navigaasjemenu</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Toan it tal net lêzen berjochten yn it navigaasjemenu</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Toan it tal net lêzen berjochten yn it fêstsette navigaasjemenu</string>
<string name="title_advanced_startup">Op it startskerm toane</string>
<string name="title_advanced_cards">Brûk kaartstyl yn stee fan tabelstyl</string>
<string name="title_advanced_category">De accountkategory kin konfigurearre wurde yn de avansearre accountopsjes fia it haadynstellingenskerm</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Bêzje eftergrûn brûke by it brûken fan de kaartstyl (allinnich ljochte temas)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Kaartkleur as eftergrûnkleur brûke by brûken fan tabelstyl</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Skaad foar net-lêzen berjochten brûke as kaartstyl brûkt wurdt</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">Râne toane</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Markearkleur yn stee fan aksintkleur brûke</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Skiedingslinen by brûken fan tabelstyl brûke</string>
<string name="title_advanced_date_header">Op datum groepearje</string>
<string name="title_advanced_date_week">Op wike yn stee fan dei groepearje</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Fêste datumkoptekst boppe oan toane</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Datum fet werjaan</string>
<string name="title_advanced_threading">Petearen groepearje</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Net-lêzen berjochten yn petearen toane</string>
<string name="title_advanced_indentation">Links/rjochts ynspringe fan ûntfongen/ferstjoerde berjochten yn petearen</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Net-lêzen berjochten markearje</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Kleurestreep toane</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Brede kleurestreep brûke</string>
<string name="title_advanced_avatars">Kontaktfotos toane</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Net-ferifiearre ôfstjoerder</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Ferifiearre ôfstjoerder</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatars toane</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Libravatars toane</string>
<string name="title_advanced_favicons">Favicons toane</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Allinnich de earste %1$s fan de webside scanne</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Generearre ikoanen toane</string>
<string name="title_advanced_identicons">Identykons toane</string>
<string name="title_advanced_circular">Rûne ikoanen toane</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Fersêding: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">Helderheid: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Drompel letterkleur: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">Lit nammen en emailadressen sjen</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Foarkar in kontaktnamme boppe in ferstjoerde namme</string>
<string name="title_advanced_only_name">Lit allinich kontaktnammen sjen</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Understreke de stjoerder as de stjoerder bekend is as lokaal \'nei\' kontakt</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Untfangers sjen litte yn berjochtkop</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tekstgrutte stjoerder</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Underwerp boppe stjoerder sjen litte</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Underwerp kursyf sjen litte</string>
<string name="title_advanced_name_email">Nammen en e-mailadressen toane</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Jou foarkar oan kontaktnamme boppe in ferstjoerde namme</string>
<string name="title_advanced_only_name">Allinnich kontaktnammen toane</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Understreekje de ôfstjoerder wannear de ôfstjoerder bekend is as lokaal oan-kontakt</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Untfangers yn berjochtkop toane</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tekstgrutte ôfstjoerder</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Wannear nedich, de ôfstjoerder ynkoartsje</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Underwerp boppe ôfstjoerder toane</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Underwerp kursyf toane</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Underwerp markearje</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Tekstgrutte ûnderwerp</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Kleur markearje</string>
<string name="title_advanced_keywords">Toan kaaiwurden yn berjochtkop</string>
<string name="title_advanced_labels">Toan Gmail labels yn berjochtkop</string>
<string name="title_advanced_flags">Sjoch stjerren</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Lit kleurde eftergrûn sjen yn plak fan kleurde stjerren</string>
<string name="title_advanced_preview">Sjoch berjochtfoarbyld</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Lit berjochtfoarbyld yn kursyf sjen</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">Wannear nedich, it ûnderwerp ynkoartsje</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Allinnich kompakte modus</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Markearkleur</string>
<string name="title_advanced_keywords">Kaaiwurden yn berjochtkop toane</string>
<string name="title_advanced_labels">Gmail-labels yn berjochtkop toane</string>
<string name="title_advanced_flags">Stjerren toane</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Kleurde eftergrûn yn stee fan kleurde stjerren toane</string>
<string name="title_advanced_preview">Berjochtfoarbyld toane</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Berjochtfoarbyld kursyf toane</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Oantal foarbyldrigels</string>
<string name="title_advanced_addresses">Lokaal opsleine kontakten foarstelle</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Lit bylagen nei de berjochttekst sjen</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Lit miniatuerôfbyldings sjen nei de tekst fan it berjocht</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoom orizjinele berjochten yn om op it skerm te passen</string>
<string name="title_advanced_contrast">Brûk heech kontrast foar berjochttekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Brûk standert monospaced lettertype foar berjochttekst</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Brûk lettertype mei monospace foar foarfoarme tekst</string>
<string name="title_advanced_text_color">Brûk tekstkleuren</string>
<string name="title_advanced_text_size">Brûk tekstgrutte</string>
<string name="title_advanced_text_font">Brûk lettertypen</string>
<string name="title_advanced_text_align">Brûk tekstôfstimming</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Brûk skiedingslinen</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Sitearje oanhelle tekst</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Toan plakhâlders sjen litte</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Inline ôfbyldings automatysk sjen litte</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Lit in ekstra knop sjen ûnderoan in berjocht</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Toan relative posysje fan petear mei in punt</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Toan bar foar petear</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Brûk accountkleur as eftergrûnkleur foar petearbalke foar petearen</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Kleurje de navigaasjebalke fan Android yn</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Untwerp stylblêden</string>
<string name="title_advanced_align_header">Trefwurden, foarbyldtekst en notysjes fertikaal útlynje</string>
<string name="title_advanced_addresses">Adresgegevens standert útklappe</string>
<string name="title_advanced_unzip">Ynhâld fan komprimearre bylagen toane</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Bylagen nei de berjochttekst toane</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Miniatuerôfbylding nei de berjochttekst toane</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Standert zoom berjochttekst: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoom orizjinele berjochten om op it skerm te passen</string>
<string name="title_advanced_override_width">Fêste breedte yn orizjinele berjochten útskeakelje</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">Automatyske keppeltekens brûke</string>
<string name="title_advanced_contrast">Heech kontrast foar berjochttekst brûke</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Standert monospaced lettertype foar berjochttekst brûke</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Lettertype mei monospace foar foarfoarme tekst brûke</string>
<string name="title_advanced_background_color">Eftergrûnkleuren brûke</string>
<string name="title_advanced_text_color">Tekstkleuren brûke</string>
<string name="title_advanced_text_size">Tekstgrutte brûke</string>
<string name="title_advanced_text_font">Lettertypen brûke</string>
<string name="title_advanced_text_align">Tekstútlining brûke</string>
<string name="title_advanced_text_titles">{HTML titles} toane</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Skiedingslinen toane</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Sitearre tekst ynklappe</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Ofbyldingplakhâlders toane</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Inline ôfbyldingen automatysk toane</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Ekstra knoppen ûnderoan in berjocht toane</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Relative posysje fan petear mei in punt toane</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Petearaksjebalke toane</string>
<string name="title_advanced_actionbar_swap">Jiskefet- en argivearknop wikselje</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Accountkleur as eftergrûnkleur foar petearbalke foar petearen brûke</string>
<string name="title_advanced_category_header">Op accountkategory groepearje</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Kleurje de Android-navigaasjebalke yn</string>
<string name="title_advanced_list_count">It tal berjochten of petearen yn de boppeste aksjebalke toane</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Bondele lettertypen brûke</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Stylblêden ferwurkje</string>
<string name="title_advanced_authentication">Autentikaasjewarskôgingen toane</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">De ûnderlizzende kontrôles kinne konfigurearre wurde yn de ûntfangstynstellingen</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Autentikaasjesteatyndikator toane</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Gjin autentikaasje</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Parsjele ferifikaasje</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Folsleine ferifikaasje</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Syngronisearje by opstarten</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dûbel \'werom\' om út te gean</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Parsjele autentikaasje</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Folsleine autentikaasje</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch">App-steat werstelle by opstarten</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Syngronisearje by starten</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dûbeld tebek om te sluten</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Aksjes foarstelle (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Antwurdteksten foarstelle (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Teksttaal fan berjocht opspoare</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Lûk del om te ferfarskjen</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Rôlje nei boppe op ûntfangen fan nije berjochten</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Teksttaal fan berjocht detektearje</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Android fotokiezer brûke</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Dellûke om te ferfarskjen</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Skow nei boppe by it ûntfangen fan nije berjochten</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dûbelklikke om berjocht lêzen / net lêzen te markearjen</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Swipe nei lofts / rjochts om nei folgjende / foarige petear te gean</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Folume omheech / omleech om nei folgjende / foarige petear te gean</string>
@ -519,6 +669,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Neist kontakten levere troch Android. Kontaktgegevens wurde allinich opslein foar nij ferstjoerde of ûntfange berjochten as dizze ynskeakele is.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Toan in warskôging as de tekst fan it berjocht as it ûnderwerp leech is of as in bylage miskien mist</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">De emailserver koe de berjochten noch tafoegje oan \'e ferstjoerde berjochtenmap</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">In ûntfanger mist mooglik jo antwurd, bygelyks wanneart in langer berjocht ynkoarte wurdt</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Foegje \'-\' yn tusken de tekst en de hantekening</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Metereare ferbiningen binne oer it algemien mobile ferbiningen as betelle Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Dizze opsje útsette sil it ûntfangen en ferstjoeren fan berjochten op mobile ynternetferbiningen útskeakelje</string>
@ -579,7 +730,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_create_folder_name">Map namme</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Swipe-aksjes ynstelle</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Dit sil de links- en rjochts-fei-aksje foar alle IMAP-accounts ynstelle</string>
<string name="title_select">Selektearje &#8230;</string>
<string name="title_select">Selektearje&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Jo namme</string>
<string name="title_identity_email">Dyn emailadres</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identiteitskleuren hawwe foarrang boppe map- en accountkleuren</string>
@ -784,18 +935,19 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_unhide">Sjoch</string>
<string name="title_toggle_hide">Ferstopjen út/ynskeakelje</string>
<string name="title_flag">Stjer tafoegje</string>
<string name="title_flag_color">Kleurde stjer &#8230;</string>
<string name="title_flag_color">Kleurde stjer&#8230;</string>
<string name="title_unflag">Stjer fuortsmite</string>
<string name="title_set_importance">Stel belang</string>
<string name="title_importance_low">Leech</string>
<string name="title_importance_normal">Normaal</string>
<string name="title_importance_high">Heech</string>
<string name="title_search_in_text">Sykje yn tekst &#8230;</string>
<string name="title_search_in_text">Sykje yn tekst&#8230;</string>
<string name="title_forward">Foarút</string>
<string name="title_fetching_headers">Berjochtkoppen downloade&#8230;</string>
<string name="title_new_message">Nij berjocht</string>
<string name="title_editasnew">Bewurkje as nij</string>
<string name="title_edit_notes">Lokale notysjes oanpasse</string>
<string name="title_create_rule">Regel meitsje &#8230;</string>
<string name="title_create_rule">Regel meitsje&#8230;</string>
<string name="title_share">Diele</string>
<string name="title_event">Tafoegje oan aginda</string>
<string name="title_pin">Fluchkeppeling tafoegje</string>
@ -819,11 +971,11 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_buttons_hint">De eigentlike beskikbere aksjes binne ôfhinklik fan it accounttype en konfiguraasje</string>
<string name="title_button_search_similar">Sykje ferlykbere berjochten</string>
<string name="title_button_search_text">Sykje troch berjochtteksten</string>
<string name="title_configure_buttons">Knoppen ynstelle &#8230;</string>
<string name="title_configure_buttons">Knoppen ynstelle&#8230;</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Snooze</string>
<string name="title_trash">Jiskefet</string>
<string name="title_copy">Kopy &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopy &#8230;</string>
<string name="title_copy">Kopiearje&#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopiearje nei&#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Ynskriuwe</string>
<string name="title_delete">Ferwiderje</string>
<string name="title_more">Mear</string>
@ -834,12 +986,12 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_unsubscribe">Ofmelde</string>
<string name="title_message_rule">Regel meitsje</string>
<string name="title_no_junk">Net spam</string>
<string name="title_move_to">Ferhúzje nei &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Ferhúzje nei &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Ferhúzje nei %1$s &#8230;</string>
<string name="title_move_to">Ferpleatse nei&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Ferpleatse nei&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Ferpleatse nei %1$s&#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Behannelje as spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Wiskje permanint</string>
<string name="title_snooze">Snooze &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Slommerje&#8230;</string>
<string name="title_archive">Argyf</string>
<string name="title_reply">Antwurdzje</string>
<string name="title_reply_to_sender">Antwurdzje op stjoerder</string>
@ -857,7 +1009,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_no_camera">Gjin geskikte kamera-app beskikber</string>
<string name="title_no_saf">Ramt opslach tagong net beskikber</string>
<string name="title_no_internet">Gjin as gjin gaadlike ynternetferbining</string>
<string name="title_no_connection">Ferbine mei ien of meardere accounts &#8230;</string>
<string name="title_no_connection">Ferbine mei ien of meardere accounts&#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Map bestiet net</string>
<string name="title_no_format">It oarspronklik ûntfangen berjocht sil wurde opnommen</string>
<string name="title_no_search">Sykjen op server is net beskikber foar dizze account</string>
@ -893,7 +1045,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_ask_once">Dit berjocht sil mar ien kear ferskine, útsein as jo \'Letter\' selektearje</string>
<string name="title_third_party">Jo brûke in ferzje fan in tredde partij</string>
<string name="title_expand_warning">It útwreidzjen fan dit berjocht sil downloade %1$s</string>
<string name="title_download_message">Ynladen &#8230;</string>
<string name="title_download_message">Downloade&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Dit is de werfoarme berjochtenwerjefte. Do kinst tikje op it &#x26F6; ikoan om it orizjinele berjocht te besjen en dit berjocht te ferbergjen.
Berjochten opnij opmakke duorret wat tiid, ôfhinklik fan \'e grutte fan it berjocht en de snelheid fan dyn apparaat.
</string>
@ -919,10 +1071,10 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_discard">Oerlitte</string>
<string name="title_save">Bewarje</string>
<string name="title_send">Stjoere</string>
<string name="title_sending">Ferstjoer &#8230;</string>
<string name="title_sending">Ferstjoere&#8230;</string>
<string name="title_send_now">Stjoer no</string>
<string name="title_send_via">Stjoer fia</string>
<string name="title_send_at">Stjoere by &#8230;</string>
<string name="title_send_at">Ferstjoerd om&#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">Antwurdberjocht argivearje</string>
<string name="title_send_encryption">Fersifering</string>
<string name="title_send_priority">Prioriteit</string>
@ -972,10 +1124,11 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_insert_template">Sjabloan ynfoegje</string>
<string name="title_create_template">Sjabloan oanmeitsje</string>
<string name="title_translate">Oersette</string>
<string name="title_translate_configure">&#8230; ynstelle</string>
<string name="title_translate_configure">Konfigurearje&#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Kaai ynfolle</string>
<string name="title_translating">Oersette &#8230;</string>
<string name="title_translating">Oersette&#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Brûk in lyts lettertype foar de boarnetekst</string>
<string name="title_suggestions_check">Kontrolearje&#8230;</string>
<string name="title_edit_plain_text">Bewurkje as platte tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Bewurkje as herfoarme tekst</string>
<string name="title_select_certificate">Selektearje iepenbiere kaai</string>
@ -990,6 +1143,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_send_dsn">Statusrapport</string>
<string name="title_send_receipt">Untfange oanfreegje</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Ûntfangstoanfragen wurde troch measte oanbieders en emailliïnten negeare</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analysearret it bestân, dit kan in amerijke duorje&#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Ofstjoerder mist</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP-kaaien beskikber</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME-kaaien beskikber</string>
@ -1000,6 +1154,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_text_reminder">Berjocht is leech</string>
<string name="title_attachment_keywords">taheakke,taheaksel,taheaksels,opnommen</string>
<string name="title_attachment_reminder">Wiene jo fan doel in bylage ta te foegjen?</string>
<string name="title_attachment_filename">Guon oare e-mailprogrammas kinne bestânsnammen langer as 60 tekens net ôfhannelje</string>
<string name="title_plain_reminder">Alle opmaak sil ferlern gean</string>
<string name="title_dsn_reminder">Hurde bounces bringe skea ta oan \'e reputaasje fan \'e orizjinele email stjoerder!</string>
<string name="title_size_reminder">Berjocht (%1$s) grutter dan serverlimyt (%2$s)</string>
@ -1176,6 +1331,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_rule_answer_missing">Template mist</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Keyword mist</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Dit sil de bedoeling \'%1$s\' mei de ekstra\'s \'%2$s\' stjoere</string>
<string name="title_rule_edit_group">Groep bewurkje&#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">No útfiere</string>
<string name="title_rule_applied">Belutsen berjochten: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Kontrolearje</string>
@ -1307,7 +1463,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_hint_message_selection">Druk lang op in berjocht om meardere berjochten te selektearjen; Hâld en swipe omheech of omleech om mear berjochten te selektearjen</string>
<string name="title_hint_important">Belangryk</string>
<string name="title_hint_sync">Berjochten downloade kin wat tiid duorje, ôfhinklik fan de snelheid fan de oanbieder, ynternetferbining, it apparaat en fan it oantal berjochten. By it downloaden fan berjochten kin de app stadiger reagearje.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Standert wurde net alle berjochten ynladen om opslachromte en gebrûk fan batterij en gegevens te beheinen. Do kinst dit feroarje troch lang op in map te drukken yn \'e maplist en selektearje \'Mear berjochten ophelje\'.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Standert wurde net alle berjochten download om opslachromte en gebrûk fan batterij en gegevens te beheinen. Jo kinne dit wizigje troch lang op in map yn de maplist te drukken en Mear berjochten ophelje te selektearjen.</string>
<string name="title_hint_battery">Sûnt FairEmail standert altyd berjochten krijt, sil Android FairEmail rapportearje as altyd aktyf. Dêrom kin it derút sjen as FairEmail altyd batterijekrêft konsumeart hoewol dit eins net it gefal is.</string>
<string name="title_hint_reformat">Standert herformateart FairEmail berjochten om privacy en feiligens redenen. Om it orizjinele berjocht te besjen, tikje jo op it ikoan \'folslein skerm\' boppe de tekst fan it berjocht.</string>
<string name="title_hint_design">It ûntwerp is mei opsetsin net steurende, mar heul funksjoneel hâlden. D\'r binne in soad opsjes om it uterlik oan te passen, mar begryp asjebleaft dat it ûnmooglik is om elkenien tagelyk folslein lokkich te meitsjen.</string>
@ -1355,6 +1511,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_via">Fia: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 oere</string>
<string name="title_1day">1 dei</string>
<string name="title_more_overflow">Mear&#8230;</string>
<string name="title_now">No</string>
<string name="title_after">Nei %1$s</string>
<string name="title_reset">Weromsette</string>
@ -1362,7 +1519,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_minutes">Minuten</string>
<string name="title_dismiss">Wegerje</string>
<string name="title_snooze_now">Snooze</string>
<string name="title_loading">Oan it laden &#8230;</string>
<string name="title_loading">Lade&#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Berjocht werheljen fan de server</string>
<string name="title_conversation_actions">Aksje</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Antwurdzje mei: \'%1$s\'</string>

@ -1605,7 +1605,6 @@
<string name="title_hint_message_selection">Faga unha pulsación longa para comezar a seleccionar múltiples mensaxes; manteña e esvare cara arriba ou abaixo para seleccionar máis mensaxes</string>
<string name="title_hint_important">Importante</string>
<string name="title_hint_sync">Baixar mensaxes pode levar certo tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexión a internet, o dispositivo e o número de mensaxes. Mentres a aplicación estea baixando mensaxes, pode responder máis lentamente.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Por defecto, non todas as mensaxes van ser descargadas para limitar o espazo de almacenamento e o uso de datos e batería. Pode cambiar isto premendo un intre na lista de cartafoles e seleccionando \'Sincronizar máis\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Como FairEmail sempre está a recibir mensaxes, Android considerará que sempre está activa. Polo tanto podería parecer que FairEmail está sempre a consumir batería cando en realidade non é así.</string>
<string name="title_hint_reformat">Por defecto, FairEmail reformata as mensaxes por razóns de privacidade e de seguridade. Para ver a mensaxe orixinal, prema na icona de \'pantalla completa\' sobre o texto da mensaxe.</string>
<string name="title_hint_design">O deseño pretende non distraer e aínda manterse altamente funcional. Hai moitas opcións para personalizar a aparencia, pero comprenda que non é posible contentar a todas as persoas ao mesmo tempo.</string>

@ -1592,7 +1592,6 @@
<string name="title_hint_message_selection">Dugo pritisnite poruku za početak odabiranja više poruka; Držite i prelazite prstom prema gore ili dolje da biste odabrali više poruka</string>
<string name="title_hint_important">Važno</string>
<string name="title_hint_sync">Preuzimanje poruka može potrajati neko vrijeme, ovisno o brzini davatelja, internetskoj vezi i uređaju te broju poruka. Tijekom preuzimanja poruka aplikacija može reagirati sporije.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Prema zadanim postavkama, neće se preuzimati sve poruke kako bi se ograničio prostor za pohranu i potrošnja baterije i podataka. To možete promijeniti dugim pritiskom na mapu na popisu mapa i odabirom \"Sinkroniziraj više\".</string>
<string name="title_hint_battery">Budući da FairEmail prema zadanim postavkama uvijek prima poruke, Android će prijaviti FairEmail kao uvijek aktivan. Stoga bi moglo izgledati kao da FairEmail uvijek troši energiju iz baterije iako to u stvari nije slučaj.</string>
<string name="title_hint_reformat">Prema zadanim postavkama, FairEmail preformatira poruke zbog privatnosti i sigurnosti. Da biste vidjeli izvornu poruku, dodirnite ikonu \'cijeli zaslon\' iznad teksta poruke.</string>
<string name="title_hint_design">Dizajn namjerno ne odvlači pažnju, ali je vrlo funkcionalan. Postoji mnogo opcija za prilagođavanje izgleda, ali imajte na umu da je nemoguće učiniti sve potpuno sretnima u isto vrijeme.</string>

@ -1558,7 +1558,6 @@
<string name="title_hint_message_selection">Tarts hosszan egy üzenetet több üzenet kiválasztásának elkezdéséhez; Tartsd és görgess fel vagy le több üzenet kiválasztásához</string>
<string name="title_hint_important">Fontos</string>
<string name="title_hint_sync">Az üzenetek letöltése eltarthat egy ideig, és alapul a szolgáltató sebességén, az internetkapcsolaton, az eszközön és az üzenetek számán. Üzenetek letöltése alatt az alkalmazás lassabban válaszolhat.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Alapból nem minden üzenet kerül letöltésre visszafogva ezzel a tárhely, akkumulátor, és adat használatot. Változtathat ezen ha rányom hosszan a megfelelő könyvtárra és kiválasztja a \"Szinkronizáljon többet\" panelt.</string>
<string name="title_hint_battery">Mivel a FairEmail alapértelmezésből mindig fogad leveleket, az Android mindig aktívként fogja jelenteni. Ezáltal úgy látszódhat hogy a FairEmail mindig fogyaszt energiát habár valójában ez nem így van.</string>
<string name="title_hint_reformat">Alapértelmezésből a FairEmail újraformázza az üzeneteket adatvédelmi és biztonsági okokból. Az eredeti üzenet megtekintéséhez koppintson a \'Teljes képernyő\' ikonra az üzenetszöveg fölött.</string>
<string name="title_hint_design">A megjelenítés független a nyelvi beállításoktól. Számos testreszabási lehetőség áll rendelkezésre, viszont kérjük vegye figyelembe, hogy kivitelezhetetlen minden igényt maradéktalanul kielégíteni.</string>

@ -939,6 +939,7 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<string name="title_edit_contact">Ubah kontak</string>
<string name="title_contact_email">Surel</string>
<string name="title_contact_name">Nama</string>
<string name="title_contact_group">Kelompok</string>
<string name="title_import_contacts">Impor vCard</string>
<string name="title_export_contacts">Ekspor vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Buat sub folder</string>
@ -1641,7 +1642,6 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_hint_message_selection">Ketuk dan tahan sebuah pesan untuk memilih banyak pesan; tahan dan usap keatas atau kebawah untuk memilih lebih banyak pesan</string>
<string name="title_hint_important">Penting</string>
<string name="title_hint_sync">Mendownload pesan dapat memakan waktu lama, tergantung pada kecepatan penyedia layanan, koneksi internet, perangkat dan jumlah pesan. Saat mengunduh pesan, mungkin aplikasi merespons lebih lambat.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Secara bawaan, tidak semua pesan diunduh untuk menghemat ruang penyimpanan, baterai, dan penggunaan data. Anda dapat merubah ini tekan dan tahan sebuah folder di daftar folder dan pilih \'sinkronisasikan lebih banyak\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Karena FairEmail secara bawaan selalu menerima pesan, Android akan melaporkan FairEmail selalu aktif. Maka FairEmail terlihat selalu menggunakan daya baterai meskipun nyatanya tidak demikian.</string>
<string name="title_hint_reformat">Secara bawaan, FairEmail memformat ulang untuk alasan privasi dan keamanan. Untuk melihat pesan asli, ketuk ikon \'layar penuh\' diatas teks pesan.</string>
<string name="title_hint_design">Desain sengaja dibuat sederhana, tetapi sangat berfungsi maksimal. Terdapat banyak pilihan untuk mengubah penampilan, tetapi harap dipahami bahwa tidak mungkin membuat setiap orang senang disaat bersamaan.</string>

@ -373,7 +373,7 @@
<string name="title_advanced_answer_caption">Impostazioni del pulsante di risposta</string>
<string name="title_advanced_answer_default">La pressione breve del pulsante di risposta:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">La pressione prolungata sul pulsante di risposta:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Le azioni del pulsante di risposta possono anche essere configurate nella scheda Invia degli impostazioni</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Le azioni del pulsante di risposta possono essere configurate anche nella pagina della scheda Impostazioni di invio</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Non tutte le azioni sono possibili senza un menu di selezione!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Salva automaticamente una bozza dopo ogni paragrafo</string>
@ -693,7 +693,7 @@
<string name="title_advanced_lt_key">Chiave API (facoltativa)</string>
<string name="title_advanced_deepl">Integrazione con DeepL</string>
<string name="title_advanced_virus_total">Integrazione di VirusTotal</string>
<string name="title_advanced_send">Integrazione di Send</string>
<string name="title_advanced_send">Integrazione di \'Send\'</string>
<string name="title_advanced_openai">Integrazione di OpenAI (ChatGPT)</string>
<string name="title_advanced_openai_model">Modello</string>
<string name="title_advanced_openai_temperature">Alea: %1$s</string>
@ -745,6 +745,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo o l\'oggetto del messaggio sono vuoti o quando un allegato potrebbe mancare</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Colori molto chiari o molto scuri renderanno i messaggi illeggibili dai destinatari</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Un destinatario potrebbe perdere la risposta, ad esempio quando un messaggio troppo lungo viene troncato</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Altrimenti, aggiungi indirizzi o file condivisi al messaggio di bozza corrente</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Questo può risultare nella rimozione di troppo o troppo poco testo</string>
@ -1381,6 +1382,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">allegato,allegati,incluso,inclusi</string>
<string name="title_attachment_reminder">Desideravi aggiungere un allegato?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potenzialmente pericoloso: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Alcuni altri client email non possono gestire nomi di file più lunghi di 60 caratteri</string>
<string name="title_plain_reminder">Tutta la formattazione sarà perduta</string>
<string name="title_dsn_reminder">Gli hard bounce danneggiano la reputazione dell\'email del mittente originale!</string>
<string name="title_size_reminder">Messaggio (%1$s) più grande del limite del server (%2$s)</string>
@ -1605,6 +1607,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Parola chiave mancante</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Questo invierà l\'intento \'%1$s\' con \'%2$s\' extra</string>
<string name="title_rule_delete_hint">L\'eliminazione permanente è irreversibile, quindi assicurati che le condizioni della regola siano corrette!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Modifica gruppo&#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Esegui ora</string>
<string name="title_rule_applied">Messaggi interessati: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Verifica</string>
@ -1756,7 +1759,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Importante</string>
<string name="title_hint_sync">Scaricare i messaggi può richiedere un po\' di tempo, in base alla velocità del provider, la connessione internet, il dispositivo e il numero di messaggi. Durante il download dei messaggi l\'app potrebbe rispondere più lentamente.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Di default, non tutti i messaggi saranno scaricati per limitare l\'uso dello spazio d\'archiviazione, della batteria e dei dati. Puoi modificare ciò tenendo premuta una cartella nell\'elenco delle cartelle e selezionando \'Sincronizza altri\'.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Di default, non tutti i messaggi saranno scaricati per limitare l\'uso dello spazio d\'archiviazione, della batteria e dei dati. Puoi modificare ciò tenendo premuta una cartella nell\'elenco delle cartelle e selezionando \'Recupera altri messaggi\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Poiché FairEmail di default riceve sempre i messaggi, Android la segnalerà sempre come attiva. Dunque potrebbe sembrare che FairEmail stia sempre consumando energia della batteria sebbene difatti non sia il caso.</string>
<string name="title_hint_reformat">Di default, FairEmail riformatta i messaggi per motivi di privacy e sicurezza. Per vedere il messaggio originale, tocca l\'icona \'schermo interno\' sul testo del messaggio.</string>
<string name="title_hint_design">Il design è intenzionalmente non distraente, ma mantenuto altamente funzionale. Ci sono molte opzioni per personalizzare l\'aspetto, ma sei pregato di comprendere che sia impossibile per rendere tutti completamente felici allo stesso tempo.</string>

@ -1570,8 +1570,8 @@
<string name="title_rule_flag">הוספת כוכב</string>
<string name="title_rule_importance">הגדרת חשיבות</string>
<string name="title_rule_keyword">מילת מפתח</string>
<string name="title_rule_keyword_add">הוסף</string>
<string name="title_rule_keyword_delete">מחק</string>
<string name="title_rule_keyword_add">הוספה</string>
<string name="title_rule_keyword_delete">מחיקה</string>
<string name="title_rule_move">העברה</string>
<string name="title_rule_copy">עותק (תווית)</string>
<string name="title_rule_answer">תגובה/העברה</string>
@ -1630,6 +1630,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">מילת מפתח חסרה</string>
<string name="title_rule_automation_hint">פעולה זו תשלח את ה־intent %1$s עם התוספות %2$s</string>
<string name="title_rule_delete_hint">מחיקה לצמיתות היא בלתי הפיכה, לכן כדאי לוודא שתנאי הכלל נכונים!</string>
<string name="title_rule_edit_group">עריכת קבוצה&#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">לבצע כעת</string>
<string name="title_rule_applied">הודעות שיושפעו: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">בדיקה</string>
@ -1781,7 +1782,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">חשוב</string>
<string name="title_hint_sync">משיכת הודעות עשויה לארוך זמן מה כתלות במהירות הספק, חיבור האינטרנט, המכשיר ומספר ההודעות. היישומון עשוי להגיב בכבדות בזמן משיכת ההודעות.</string>
<string name="title_hint_sync_note">כבררת מחדל, לא כל ההודעות תימשכנה כדי להגביל את ניצולת האחסון והסוללה. אפשר לשנות את זה בלחיצה ארוכה על תיקייה ברשימת התיקיות ובחירה ב‚סנכרון עוד.</string>
<string name="title_hint_sync_note">כבררת מחדל, לא כל ההודעות תימשכנה כדי להגביל את ניצולת האחסון והסוללה. אפשר לשנות את זה בלחיצה ארוכה על תיקייה ברשימת התיקיות ובחירה ב‚משיכת הודעות נוספות.</string>
<string name="title_hint_battery">מאחר ש־FairEmail כבררת מחדל תמיד מקבל הודעות, Android ידווח על FairEmail כפעיל תמיד. לכן זה עשוי להיראות כאילו FairEmail תמיד צורך סוללה למרות שזה לא המצב.</string>
<string name="title_hint_reformat">כבררת מחדל, FairEmail מעצבת מחדש הודעות למטרות פרטיות ואבטחה. כדי לצפות בהודעה המקורית, יש לגעת בסמל ‚מסך מלא’ מעל לטקסט ההודעה.</string>
<string name="title_hint_design">העיצוב אינו מפריע אלא מאפשר יעילות גבוהה באופן מכוון. יש מגוון אפשרויות להתאים את המראה, אך לדאבוננו לא ניתן לדאוג לרווחתם של כולם בו־זמנית.</string>

@ -1591,6 +1591,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">キーワードがありません</string>
<string name="title_rule_automation_hint">インテント「%1$s」とエクストラ「%2$s」が送信されます</string>
<string name="title_rule_delete_hint">完全削除は取り消せませんので、ルール条件が正しいことを確認してください!</string>
<string name="title_rule_edit_group">グループを編集&#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">今すぐ実行</string>
<string name="title_rule_applied">影響を受けるメッセージ: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">確認</string>

@ -742,6 +742,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Toon een waarschuwing wanneer de berichttekst of het onderwerp leeg is of wanneer een bijlage zou kunnen ontbreken</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">De e-mailserver kan de berichten nog steeds toevoegen aan de map met verzonden berichten</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Zeer lichte of zeer donkere kleuren leiden tot onleesbare berichten aan de kant van de ontvanger</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Een ontvanger mist mogelijk uw antwoord, bijvoorbeeld wanneer een langer bericht wordt ingekort</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Voeg anders gedeelde adressen of bestanden toe aan het huidige conceptbericht</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Voeg \'-- \' in tussen de tekst en de handtekening</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Dit kan ertoe leiden dat te weinig of te veel tekst wordt verwijderd</string>
@ -1374,6 +1375,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_attachment_keywords">bijlage,bijlagen</string>
<string name="title_attachment_reminder">Was u van plan een bijlage toe te voegen?</string>
<string name="title_attachment_warning">Mogelijk gevaarlijk: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Sommige andere e-mailprogramma\'s kunnen bestandsnamen langer dan 60 tekens niet afhandelen</string>
<string name="title_plain_reminder">Alle opmaak zal verloren gaan</string>
<string name="title_dsn_reminder">Hard bounces schaden de e-mailreputatie van de oorspronkelijke afzender!</string>
<string name="title_size_reminder">Bericht (%1$s) groter dan de serverlimiet (%2$s)</string>
@ -1595,6 +1597,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_rule_keyword_missing">Sleutelwoord ontbreekt</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Dit zal de intent \'%1$s\' sturen met de extra\'s \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Definitieve verwijdering is onomkeerbaar, dus zorg ervoor dat de voorwaarden van de regel correct zijn!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Groep bewerken &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Nu uitvoeren</string>
<string name="title_rule_applied">Beïnvloede berichten: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Controleer</string>
@ -1746,7 +1749,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
</string>
<string name="title_hint_important">Belangrijk</string>
<string name="title_hint_sync">Het downloaden van berichten kan enige tijd duren, afhankelijk van de snelheid van de provider, de internet-verbinding en het apparaat en van het aantal berichten. Tijdens het downloaden van berichten kan de app trager reageren.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Standaard worden niet alle berichten gedownload om de opslagruimte en het batterij- en gegevensgebruik te beperken. U kunt dit wijzigen door lang op een map in de mappenlijst te drukken en \'Meer synchroniseren\' te selecteren.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Standaard worden niet alle berichten gedownload om de opslagruimte en het batterij- en gegevensgebruik te beperken. U kunt dit wijzigen door lang op een map in de folderlijst te drukken en de optie \'Meer berichten ophalen\' te selecteren.</string>
<string name="title_hint_battery">Aangezien FairEmail standaard altijd berichten ontvangt, meldt Android dat FairEmail altijd actief is. Daarom lijkt het erop dat FairEmail altijd batterijvermogen gebruikt, maar in feite is dit niet het geval.</string>
<string name="title_hint_reformat">Standaard maakt FairEmail berichten opnieuw op om privacy- en veiligheidsredenen. Tik op het \'volledig scherm\' pictogram boven de berichttekst om het oorspronkelijke bericht te bekijken.</string>
<string name="title_hint_design">Het ontwerp is opzettelijk niet afleidend, maar zeer functioneel gehouden. Er zijn veel opties om het uiterlijk aan te passen, maar begrijp alsjeblieft dat het onmogelijk is om iedereen tegelijkertijd helemaal gelukkig te maken.</string>

@ -11,6 +11,7 @@
<string name="channel_send">ପଠାନ୍ତୁ</string>
<string name="channel_notification">ଇମେଲ୍</string>
<string name="channel_progress">ପ୍ରଗତି</string>
<string name="channel_error">ତ୍ରୁଟି</string>
<string name="channel_notification_description">ନୂଆ ଵାର୍ତ୍ତା ଵିଜ୍ଞପ୍ତି</string>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">ଵାର୍ତ୍ତା</item>
@ -106,7 +107,7 @@
<string name="title_setup_oauth_permission">ଇମେଲ୍ ପ୍ରଦାନକାରୀ କେବଳ Play Store ଏବଂ GitHub ସଂସ୍କରଣ ପାଇଁ OAuth ଅନୁମୋଦନ କରିଛନ୍ତି</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Google ଆକାଉଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରାଧିକରଣ କେବଳ Play Store ଏବଂ GitHub ସଂସ୍କରଣରେ କାମ କରିବ କାରଣ ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ଡିଜିଟାଲ୍ ଆପ୍ ସ୍ବାକ୍ଷର ଯାଞ୍ଚ କରେ</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">ମୋତେ କାହିଁକି ଯେ ଗୋଟିଏ ଡିଵାଇସରେ-ଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟକୁ ଚୟନ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">ମୁଁ ଏକ ଡିଵାଇସରେ-ଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ବଦଳରେ ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଆକାଉଣ୍ଟକୁ ପ୍ରାଧିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି</string>
<string name="title_setup_gmail_password">ମୁଁ ଏକ ଡିଵାଇସରେ-ଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ବଦଳରେ ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ସହିତ ଗୋଟିଏ ଆକାଉଣ୍ଟକୁ ପ୍ରାଧିକରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ପ୍ରାଧିକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇଥିଲା</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">ପ୍ରାଧିକୃତ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_select_account">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ବାଛନ୍ତୁ</string>
@ -129,7 +130,7 @@
<string name="title_setup_error">ତ୍ରୁଟି</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 ଵ୍ୟଵହାର କରିବା (ସୁପାରିଶ କରୁନାହୁଁ)</string>
<string name="title_setup_configuring">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ଵିନ୍ୟାସ କରୁଅଛି &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ଆପ୍ ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ଵ୍ୟଵହାର କରିବାକୁ ପଡ଼ିପାରେ</string>
<string name="title_setup_app_password">ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ଆପ୍ ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ଵ୍ୟଵହାର କରିବାକୁ ପଡ଼ିପାରେ</string>
<string name="title_setup_extra">ଅତିରିକ୍ତ</string>
<string name="title_setup_close">ସେଟିଂ ବନ୍ଦ କରିବା</string>
<string name="title_setup_export">ସେଟିଂ ରପ୍ତାନି କରିବା</string>
@ -138,10 +139,10 @@
ସେଟିଂ ପୁଣି ଆମଦାନୀ କରିବାକୁ ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ଆଵଶ୍ୟକ, ତେଣୁ ଦୟାକରି ଏହାକୁ ଭୁଲନ୍ତୁ ନାହିଁ!
</string>
<string name="title_setup_backup">ଵାର୍ତ୍ତାଗୁଡ଼ିକର ବ୍ୟାକଅପ୍ କିପରି ନେବେ?</string>
<string name="title_setup_password">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼</string>
<string name="title_setup_password_repeat">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_password_missing">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_setup_password_different">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ଗୁଡ଼ିକ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ</string>
<string name="title_setup_password">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼</string>
<string name="title_setup_password_repeat">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_password_missing">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_setup_password_different">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ଗୁଡ଼ିକ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ</string>
<string name="title_setup_import_delete">ପ୍ରଥମେ ବିଦ୍ୟମାନ ଆକାଉଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_setup_import_settings">ଆମଦାନୀ ଵିକଳ୍ପ</string>
<string name="title_setup_exported">ସେଟିଂ ରପ୍ତାନି ହୋଇଛି</string>
@ -378,8 +379,8 @@
<string name="title_encryption">ଗୂଢ଼ଲିଖନ</string>
<string name="title_port">ପୋର୍ଟ ନମ୍ଵର୍</string>
<string name="title_user">ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ</string>
<string name="title_password">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼</string>
<string name="title_password_storage">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ଗୁଡ଼ିକ କିପରି ଗଚ୍ଛିତ କରାଯାଏ?</string>
<string name="title_password">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼</string>
<string name="title_password_storage">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ଗୁଡ଼ିକ କିପରି ଗଚ୍ଛିତ ହୁଏ?</string>
<string name="title_primary">ପ୍ରାଥମିକ</string>
<string name="title_primary_account">ପ୍ରାଥମିକ (ଡିଫଲ୍ଟ ଆକାଉଣ୍ଟ୍)</string>
<string name="title_primary_identity">ପ୍ରାଥମିକ (ଡିଫଲ୍ଟ ପରିଚୟ)</string>
@ -398,11 +399,11 @@
<string name="title_no_account">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_host">ହୋଷ୍ଟ ନାମ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_user">ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_password">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_password">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ନିଖୋଜ</string>
<string name="title_no_inbox">ଇନବକ୍ସ ମିଳିଲା ନାହିଁ</string>
<string name="title_account_auth_update">ପ୍ରାଧିକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା</string>
<string name="title_account_auth_password">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ପ୍ରାମାଣିକିକରଣକୁ ସୁଇଚ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_change_password">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ବଦଳାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_account_auth_password">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ପ୍ରାମାଣିକିକରଣକୁ ଯିବା</string>
<string name="title_change_password">ପାସ୍‍ୱର୍ଡ଼ ବଦଳାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_delete_account">ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_edit_html">HTML ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_check_html">HTML ଯାଞ୍ଚ କରିବା</string>
@ -713,7 +714,6 @@
<string name="title_legend_p">ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ</string>
<string name="title_legend_r">ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତର</string>
<string name="title_hint_important">ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ</string>
<string name="title_hint_sync_note">ଡିଫଲ୍ଟ ଭାଵେ, ଷ୍ଟୋରେଜ୍ ଜାଗା, ବ୍ୟାଟେରୀ ଓ ଡାଟା ଵ୍ୟଵହାର ସୀମିତ କରିବାକୁ ସମସ୍ତ ଵାର୍ତ୍ତା ଡାଉନଲୋଡ୍ ହେବ ନାହିଁ। ଆପଣ ଫୋଲ୍ଡର୍ ତାଲିକାରେ ଗୋଟେ ଫୋଲ୍ଡରରେ ଦୀର୍ଘ ସମୟ ଦବାଇ \'ଅଧିକ ସୀଙ୍କ୍ରୋନାଇଜ୍\' ଚୟନ କରି ଏହାକୁ ବଦଳାଇପାରିବେ।</string>
<string name="title_hint_battery">ଯେହେତୁ FairEmail ଡିଫଲ୍ଟ ଭାବରେ ସର୍ଵଦା ଵାର୍ତ୍ତା ଗ୍ରହଣ କରେ, ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ସବୁଵେଳେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ଭଳି FairEmailକୁ ରିପୋର୍ଟ କରିବ। ତେଣୁ ଏହା ଦେଖାଯାଏ ଯେପରି FairEmail ସର୍ଵଦା ବ୍ୟାଟେରୀ ପାୱାର ଵ୍ୟଵହାର କରୁଛି ଯଦିଓ ଵାସ୍ତଵରେ ଏହା ନୁହେଁ।</string>
<string name="title_hint_contact_actions">ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ଲମ୍ବା ସ୍ପର୍ଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_remark_owner"><a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a>ରୁ ସୂଚନା ଆଦୟ କରାଯିବ</string>

@ -769,6 +769,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Odbiorca może przegapić Twoją odpowiedź, np. gdy dłuższa wiadomość zostanie skrócona</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">W innym przypadku dodaj udostępniane adresy lub pliki do aktualnej wersji roboczej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
@ -1402,6 +1403,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">załączony, załącznik, załączniki, w zestawie, w załączonym</string>
<string name="title_attachment_reminder">Czy zamierzałeś dodać załącznik?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencjalnie niebezpieczne: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Niektóre inne programy poczty elektronicznej nie radzą sobie z nazwami plików dłuższymi niż 60 znaków</string>
<string name="title_plain_reminder">Całe formatowanie zostanie utracone</string>
<string name="title_dsn_reminder">\"Twarde odbicia\" szkodzą reputacji e-mail odbiorcy!</string>
<string name="title_size_reminder">Wiadomość (%1$s) większa niż limit serwera (%2$s)</string>
@ -1627,6 +1629,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Brak słowa kluczowego</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Zostanie wysłany zamiar (intent) \'%1$s\' z dodatkami (extras) \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Trwałe usunięcie jest nieodwracalne, więc upewnij się, że warunki reguły są poprawne!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Edytuj grupę &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Wykonaj teraz</string>
<string name="title_rule_applied">Problematycznych wiadomości: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Sprawdź</string>
@ -1778,7 +1781,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Ważne</string>
<string name="title_hint_sync">Pobieranie wiadomości może trochę potrwać, zależnie od prędkości dostawcy, połączenie internetowego i urządzenia oraz liczby wiadomości. Podczas pobierania wiadomości aplikacja może odpowiadać wolniej.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Domyślnie nie wszystkie wiadomości zostaną pobrane w celu ograniczenia przestrzeni dyskowej oraz użycia baterii i danych. Możesz to zmienić przez długie naciśnięcie folderu na liście folderów i wybranie opcji \'Synchronizuj więcej\'.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Domyślnie nie wszystkie wiadomości zostaną pobrane w celu ograniczenia przestrzeni dyskowej oraz użycia baterii i danych. Możesz to zmienić przez długie naciśnięcie folderu, w liście folderów i wybranie \"Pobierz więcej wiadomości\".</string>
<string name="title_hint_battery">Ponieważ FairEmail domyślnie zawsze odbiera wiadomości, Android zgłasza, że FairEmail jest zawsze aktywny. Dlatego może się wydawać, że FairEmail ciągle zużywa energię baterii, ale w rzeczywistości tak nie jest.</string>
<string name="title_hint_reformat">Domyślnie FairEmail przeformatowuje wiadomości ze względu na prywatność i bezpieczeństwo. Aby wyświetlić oryginalną wiadomość, dotknij ikonę \"pełny ekran\" nad tekstem wiadomości.</string>
<string name="title_hint_design">Projekt celowo nie rozprasza, ale jest bardzo funkcjonalny. Istnieje wiele opcji dostosowania wyglądu, ale proszę zrozumieć, że nie da się uszczęśliwić wszystkich jednocześnie.</string>

@ -743,6 +743,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo puder estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de e-mail ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Cores muito claras ou muito escuras resultarão em mensagens ilegíveis do lado dos destinatários</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Um destinatário pode perder a sua resposta, por exemplo, quando uma mensagem mais longa estiver sendo truncada</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">Caso contrário, adicione endereços ou arquivos compartilhados à mensagem de rascunho atual</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Isso pode resultar em muito pouco ou muito texto sendo removido</string>
@ -1377,6 +1378,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">anexado,anexo,anexos,incluídos</string>
<string name="title_attachment_reminder">Você quis adicionar um anexo?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencialmente perigoso: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Alguns outros clientes de e-mail não podem lidar com nomes de arquivos com mais de 60 caracteres</string>
<string name="title_plain_reminder">Todas as formatações serão perdidas</string>
<string name="title_dsn_reminder">Saltos demais atrapalham a reputação do email do remetente original!</string>
<string name="title_size_reminder">A mensagem (%1$s) é maior que o limite do servidor (%2$s)</string>
@ -1601,6 +1603,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Palavra-chave faltando</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Isto enviará a intenção \'%1$s\' com os extras \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">A exclusão permanente é irreversível, por isso certifique-se de que as condições de regra estão corretas!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Editar grupo &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Execute agora</string>
<string name="title_rule_applied">Mensagens afetadas: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Verificar</string>
@ -1752,7 +1755,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Importante</string>
<string name="title_hint_sync">Baixar mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexão de internet e do dispositivo, e o número de mensagens. Enquanto estiver baixando as mensagens o app pode responder mais devagar.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Por padrão, nem todas as mensagens serão baixadas para limitar o espaço de armazenamento e o uso de bateria e dados. Você pode alterar isso pressionando longamente uma pasta na lista de pastas e selecionando \'Sincronizar mais\'.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Por padrão, nem todas as mensagens serão baixadas para limitar o espaço de armazenamento e o uso de bateria e dados. Você pode alterar isso pressionando longamente uma pasta na lista de pastas e selecionando \'Buscar mais mensagens\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Uma vez que o FairEmail por padrão sempre recebe mensagens, o Android reportará o FairEmail como sempre ativo. Por conseguinte, pode parecer que o FairEmail está sempre a consumir bateria, embora não seja esse o caso.</string>
<string name="title_hint_reformat">Por padrão, o FairEmail reformata as mensagens por razões de privacidade e segurança. Para ver a mensagem original, toque no ícone de \'tela cheia\' acima do texto da mensagem.</string>
<string name="title_hint_design">O design é intencionalmente simples, mas mantém-se altamente funcional. Existem muitas opções para personalizar a aparência, mas, por favor, entenda que é impossível deixar todos completamente felizes ao mesmo tempo.</string>

@ -1605,6 +1605,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Palavra-chave em falta</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Isto enviará o \"intent\" (objecto de mensagem) \'%1$s\' com os extras \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">A eliminação permanente é irreversível, por isso certifique-se de que as condições da regra estão corretas!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Editar grupo &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Executar agora</string>
<string name="title_rule_applied">Mensagens afectadas: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Verificar</string>
@ -1756,7 +1757,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Importante</string>
<string name="title_hint_sync">Transferir mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da ligação à Internet, do dispositivo e do número de mensagens. Enquanto decorra a transferência das mensagens, a aplicação poderá responder mais lentamente.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Por padrão, nem todas as mensagens serão transferidas para limitar a utilização de espaço de armazenamento, de bateria e de dados. Pode alterar isto pressionando e segurando numa pasta na lista de pastas e seleccionando \"Sincronizar mais\".</string>
<string name="title_hint_sync_note">Por padrão, nem todas as mensagens serão transmitidas, para limitar o espaço de armazenamento e o uso de bateria e dados. Você pode alterar isso pressionando longamente uma pasta na lista de pastas e selecionando \"Obter mais mensagens\".</string>
<string name="title_hint_battery">Visto que o FairEmail, por padrão, recebe sempre as mensagens, o Android reportará sempre esta aplicação como sendo activa. Portanto, pode parecer que o FairEmail está sempre a consumir bateria, embora não seja esse o caso.</string>
<string name="title_hint_reformat">Por padrão, o FairEmail reformata as mensagens por razões de privacidade e segurança. Para ver a mensagem original, toque no ícone \'ecrã completo\' acima do texto da mensagem.</string>
<string name="title_hint_design">O design é intencionalmente simples, mas com o foco de ser altamente funcional. Existem muitas opções para personalizar a aparência, mas compreenda ser impossível agradar totalmente, e em simultâneo, todas as pessoas.</string>

@ -1764,7 +1764,6 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Important</string>
<string name="title_hint_sync">Descărcarea mesajelor poate dura ceva timp, în funcție de viteza furnizorului, conexiunea la internet, de dispozitiv precum și de numărul de mesaje. În timpul descărcării mesajelor aplicația ar putea răspunde mai lent.</string>
<string name="title_hint_sync_note">În mod implicit, nu vor fi descărcate toate mesajele pentru a limita spațiul de stocare și bateria și consumul de date. Puteți schimba acest lucru apăsând lung un folder din lista de dosare și selectând \'Sincronizează mai mult\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Deoarece FairEmail primește, în mod implicit, mereu mesaje, Android va raporta FairEmail ca fiind întotdeauna activ. Prin urmare, ar putea părea că FairEmail consumă bateria în mod continuu deși acest lucru nu este de fapt adevărat.</string>
<string name="title_hint_reformat">În mod implicit, FairEmail reformatează mesajele din motive de confidenţialitate şi securitate. Pentru a vizualiza mesajul original, apăsaţi pictograma \"ecran complet\" deasupra textului mesajului.</string>
<string name="title_hint_design">Designul este intenționat ca să nu distragă, ci este păstrat foarte funcțional. Există multe opțiuni pentru a personaliza aspectul, dar vă rugăm să înțelegeți că este imposibil să facem pe toată lumea fericită în același timp.</string>

@ -166,7 +166,7 @@
<string name="title_list_identities">Идентификаторы</string>
<string name="title_edit_account">Изменить учётную запись</string>
<string name="title_edit_identity">Изменить идентификатор</string>
<string name="title_edit_folder">Редактировать папку</string>
<string name="title_edit_folder">Изменить папку</string>
<string name="title_disable_gmail">Отключить приложение Gmail</string>
<string name="title_setup">Настройки</string>
<string name="title_setup_help">Справка</string>
@ -770,6 +770,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Очень светлые или очень тёмные цвета сделают сообщение неразборчивым для получателя</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Получатель может пропустить ваш ответ, например, при сокращении длинного сообщения</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">В противном случае общие адреса или файлы добавляются к текущему черновику</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Может привести к слишком маленькому или большому убиранию текста</string>
@ -1405,6 +1406,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">attached,attachment,attachments,included,вложение,вложения,вложении,приложено</string>
<string name="title_attachment_reminder">Вы хотите добавить вложение?</string>
<string name="title_attachment_warning">Потенциально опасно: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Некоторые почтовые клиенты не могут обрабатывать имена файлов длиной более 60 символов</string>
<string name="title_plain_reminder">Всё форматирование будет утрачено</string>
<string name="title_dsn_reminder">Жёсткие отказы наносят ущерб репутации электронной почты оригинального отправителя!</string>
<string name="title_size_reminder">Сообщение (%1$s) больше, чем лимит сервера (%2$s)</string>
@ -1629,6 +1631,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Ключевое слово отсутствует</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Это отправит цель \"%1$s\" с дополнениями \"%2$s\"</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Окончательное удаление является необратимым, поэтому убедитесь в корректности условий правила!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Изменить группу&#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Выполнить</string>
<string name="title_rule_applied">Затронутые сообщения: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Проверить</string>
@ -1780,7 +1783,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Важно</string>
<string name="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<string name="title_hint_sync_note">По умолчанию, не все сообщения будут загружены для ограничения использования места в хранилище, заряда батареи и трафика. Это можно изменить, удерживая папку в списке папок и выбрав \"Синхронизировать ещё\".</string>
<string name="title_hint_sync_note">По умолчанию загружаются не все сообщения, чтобы ограничить использование памяти, батареи и передачи данных. Это поведение можно изменить долгим нажатием на папку в списке папок и выбрав \"Получить больше сообщений\".</string>
<string name="title_hint_battery">Поскольку FairEmail по умолчанию всегда получает сообщения, Android считает его всё время активным. Поэтому может показаться, что FairEmail всегда использует батарею, хотя на самом деле это не так.</string>
<string name="title_hint_reformat">По умолчанию FairEmail переформатирует сообщения по соображениям конфиденциальности и безопасности. Чтобы просмотреть исходное сообщение, нажмите значок \"полный экран\" над текстом сообщения.</string>
<string name="title_hint_design">Дизайн преднамеренно не отвлекающий, но сохраняет высокую функциональность. Существует множество вариантов для настройки внешнего вида, но пожалуйста, поймите, что невозможно сделать всех полностью счастливыми одновременно.</string>

@ -1711,7 +1711,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_hint_message_selection">Pridržaním správy začnete viac násobný výber, držte a posúvajte hore alebo dolu, a vyberiete viac správ</string>
<string name="title_hint_important">Dôležité</string>
<string name="title_hint_sync">Preberanie správ zaberie určitý čas v závislosti od rýchlosti poskytovateľa, pripojenia na internet, zariadenia a množstva správ. Počas preberania môže aplikácia reagovať pomalšie.</string>
<string name="title_hint_sync_note">S cieľom ušetriť úložný priestor, prenos dát a napájanie z batérie sa štandardne nebudú preberať všetky správy. Môžete to zmeniť dlhým stlačením priečinka v zozname a zvolením \'Synchronizovať viac\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Keďže FairEmail v predvolenej konfigurácii neustále prijíma správy, operačný systém bude aplikáciu považovať za vždy aktívnu. Môže sa zdať, že FairEmail neustále vybíja batériu, aj keď v skutočnosti to tak nie je.</string>
<string name="title_hint_reformat">V predvolenej konfigurácii FairEmail zobrazuje preformátované správy s cieľom zachovať maximálnu bezpečnosť a chrániť vaše súkromie. Klepnutím na ikonu \'Celá obrazovka\' nad telom textu zobrazíte pôvodné formátovanie správy.</string>
<string name="title_hint_design">Dizajn je schválne navrhnutý, aby ostal čo možno najlepšie funkčný a bol najmenej vtieravý. Dostupných je množstvo volieb na prispôsobenie vzhľadu, ale pochopte prosím, že nie je možné úplne vyhovieť všetkým.</string>

@ -1742,7 +1742,6 @@
<string name="title_hint_message_selection">Dolg pritisk na sporočilo omogoča izbiro več sporočil; držite in povlecite gor in dol za izbiro več sporočil.</string>
<string name="title_hint_important">Pomembno</string>
<string name="title_hint_sync">Prejemanje sporočil lahko traja nekaj časa, odvisno od hitrosti ponudnika, internetne povezave, naprave in števila sporočil. Med prejemanjem sporočil se lahko program počasneje odziva.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Privzeto vsa sporočila ne bodo prejeta zaradi omejitve porabe prostora, energije in podatkov. To lahko spremenite z dolgim pritiskom na mapo na seznamu map in pritiskom na \'Sinhroniziraj več\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Ker FairEmail privzeto vedno prejema sporočila, ga bo Android obravnaval kot vedno dejavnega. Zato je lahko videti, da FairEmail vedno porablja energijo, kar pa seveda ni res.</string>
<string name="title_hint_reformat">Privzeto FairEmail preoblikuje sporočila zaradi zaščite zasebnosti in varnosti. Za ogled izvirnega sporočila se dotaknite ikone \'Celoten zaslon\' nad besedilom sporočila.</string>
<string name="title_hint_design">Oblika namerno ni moteča in je zelo funkcionalna. Ostaja veliko možnosti za prilagajanje videza, vendar je treba razumeti, da je nemogoče ustreči vsem.</string>

@ -1740,7 +1740,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Viktigt</string>
<string name="title_hint_sync">Hämtning av meddelanden kan ta lite tid, beroende på leverantörens hastighet, internetanslutning och enhet och på antalet meddelanden. När du hämtar meddelanden kan appen svara långsammare.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Som standard laddas inte alla meddelanden ner för att begränsa lagringsutrymme och batteri- och dataanvändning. Du kan ändra detta genom att länge trycka på en mapp i mapplistan och välja \"Synkronisera mer\".</string>
<string name="title_hint_sync_note">Som standard laddas inte alla meddelanden ner för att begränsa lagringsutrymme och batteri- och dataanvändning. Du kan ändra detta genom att länge trycka på en mapp i mapplistan och välja \"Hämta fler meddelanden\".</string>
<string name="title_hint_battery">Eftersom FairEmail som standard alltid tar emot meddelanden, kommer Android att rapportera FairEmail som alltid aktiv. Därför kan det se ut som om FairEmail alltid förbrukar batterikraft även om detta i själva verket inte är fallet.</string>
<string name="title_hint_reformat">Som standard formaterar FairEmail meddelanden av sekretess- och säkerhetsskäl. För att visa det ursprungliga meddelandet trycker du på ikonen \"helskärm\" ovanför meddelandetexten.</string>
<string name="title_hint_design">Designen är avsiktligt inte distraherande, men hålls mycket funktionell. Det finns många alternativ för att anpassa utseendet, men vänligen förstå att det är omöjligt att göra alla helt glada på samma gång.</string>

@ -769,6 +769,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Bardzo jasne lub bardzo ciemne kolory spowodują, że wiadomości po stronie odbiorcy będą nieczytelne</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Odbiorca może przegapić Twoją odpowiedź, np. gdy dłuższa wiadomość zostanie skrócona</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">W innym przypadku dodaj udostępniane adresy lub pliki do aktualnej wersji roboczej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Może to spowodować usunięcie zbyt małego lub zbyt dużego tekstu</string>
@ -1402,6 +1403,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">załączony, załącznik, załączniki, w zestawie, w załączonym</string>
<string name="title_attachment_reminder">Czy zamierzałeś dodać załącznik?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencjalnie niebezpieczne: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Niektóre inne programy poczty elektronicznej nie radzą sobie z nazwami plików dłuższymi niż 60 znaków</string>
<string name="title_plain_reminder">Całe formatowanie zostanie utracone</string>
<string name="title_dsn_reminder">\"Twarde odbicia\" szkodzą reputacji e-mail odbiorcy!</string>
<string name="title_size_reminder">Wiadomość (%1$s) większa niż limit serwera (%2$s)</string>
@ -1627,6 +1629,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Brak słowa kluczowego</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Zostanie wysłany zamiar (intent) \'%1$s\' z dodatkami (extras) \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Trwałe usunięcie jest nieodwracalne, więc upewnij się, że warunki reguły są poprawne!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Edytuj grupę &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Wykonaj teraz</string>
<string name="title_rule_applied">Problematycznych wiadomości: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Sprawdź</string>
@ -1778,7 +1781,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">Ważne</string>
<string name="title_hint_sync">Pobieranie wiadomości może trochę potrwać, zależnie od prędkości dostawcy, połączenie internetowego i urządzenia oraz liczby wiadomości. Podczas pobierania wiadomości aplikacja może odpowiadać wolniej.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Domyślnie nie wszystkie wiadomości zostaną pobrane w celu ograniczenia przestrzeni dyskowej oraz użycia baterii i danych. Możesz to zmienić przez długie naciśnięcie folderu na liście folderów i wybranie opcji \'Synchronizuj więcej\'.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Domyślnie nie wszystkie wiadomości zostaną pobrane w celu ograniczenia przestrzeni dyskowej oraz użycia baterii i danych. Możesz to zmienić przez długie naciśnięcie folderu, w liście folderów i wybranie \"Pobierz więcej wiadomości\".</string>
<string name="title_hint_battery">Ponieważ FairEmail domyślnie zawsze odbiera wiadomości, Android zgłasza, że FairEmail jest zawsze aktywny. Dlatego może się wydawać, że FairEmail ciągle zużywa energię baterii, ale w rzeczywistości tak nie jest.</string>
<string name="title_hint_reformat">Domyślnie FairEmail przeformatowuje wiadomości ze względu na prywatność i bezpieczeństwo. Aby wyświetlić oryginalną wiadomość, dotknij ikonę \"pełny ekran\" nad tekstem wiadomości.</string>
<string name="title_hint_design">Projekt celowo nie rozprasza, ale jest bardzo funkcjonalny. Istnieje wiele opcji dostosowania wyglądu, ale proszę zrozumieć, że nie da się uszczęśliwić wszystkich jednocześnie.</string>

@ -233,6 +233,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_setup_done">Bitti</string>
<string name="title_setup_still">Hala yapılacaklar var</string>
<string name="title_setup_error">Hata</string>
<string name="title_setup_manual_setup">El ile ayar</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 kullan (önerilmez)</string>
<string name="title_setup_recent">Birden çok e-posta istemcisi için \'güncel\'i kullan</string>
<string name="title_setup_configuring">&#8230; hesabı yapılandırılıyor</string>
@ -1445,6 +1446,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_search_with_size">Mesaj boyutu daha büyük</string>
<string name="title_search_in_trash">Çöp içinde</string>
<string name="title_search_in_junk">Spam içinde</string>
<string name="title_search_with_range">Tarih aralığı</string>
<string name="title_search_with_before">Önce</string>
<string name="title_search_with_after">Sonra</string>
<string name="title_search_device_first">Önce cihazda ara</string>
@ -1554,6 +1556,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_rule_daily">Günlük çalıştır (yalnızca)</string>
<string name="title_rule_age">Şundan daha eski mesajlar: (gün)</string>
<string name="title_rule_stop">Bu kuralı yürüttükten sonra kuralları işlemeyi durdur</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Kural bir grubun parçasıysa bu grubun tüm kurallarının işlenmesi durdurulur</string>
<string name="title_rule_sender">Gönderici içeriği</string>
<string name="title_rule_sender_known">Gönderen rehberden birisi</string>
<string name="title_rule_recipient">Alıcı içeriği</string>
@ -1595,6 +1598,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_rule_keyword_missing">Anahtar kelime eksik</string>
<string name="title_rule_automation_hint">%1$s gönderme isteğinizi %2$s ekleyerek gönderecek</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Kalıcı silme işlemi geri alınamaz, bu nedenle kural koşullarının doğru olduğundan emin olun!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Grubu düzenle &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Şimdi çalıştır</string>
<string name="title_rule_applied">Etkilenen iletiler: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Denetle</string>
@ -1746,7 +1750,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
</string>
<string name="title_hint_important">Önemli</string>
<string name="title_hint_sync">Mesajların indirilmesi, sağlayıcının hızına, internet bağlantısına ve cihazın hızına ve mesaj sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir. Mesajları indirirken uygulama daha yavaş yanıt verebilir.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Varsayılan olarak, tüm mesajlar depolama alanını, batarya ve veri kullanımını sınırlamak için indirilemez. Bunu, klasör listesinde bir klasöre uzun basarak ve \'Daha fazlasını senkronize et\' seçerek değiştirebilirsiniz.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Varsayılan olarak, depolama alanı ile pil ve veri kullanımını sınırlamak için tüm mesajlar indirilmez. Klasör listesindeki bir klasöre uzun basarak ve \'Daha fazla mesaj getir\'i seçerek bunu değiştirebilirsiniz.</string>
<string name="title_hint_battery">FairEmail varsayılan olarak her zaman mesaj aldığından, Android FairEmail\'in her zaman etkin olduğunu bildirecektir. Bu nedenle, FairEmail sürekli pil gücünü kullanıyor gibi görünebilir, ancak aslında durum böyle değildir.</string>
<string name="title_hint_reformat">Varsayılan olarak, FairEmail gizlilik ve güvenlik nedeniyle mesajları yeniden biçimlendirir. Orijinal mesajı görüntülemek için, mesaj metninin üstündeki \'tam ekran\' simgesine dokunun.</string>
<string name="title_hint_design">Tasarım kasıtlı olarak rahatsız edici değil, ancak çok işlevsel tutulur. Görünüşü özelleştirmek için birçok seçenek vardır, ancak lütfen herkesi aynı anda mutlu etmenin imkansız olduğunu anlayın.</string>

@ -769,6 +769,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Використання дуже світлих або дуже темних кольорів може призвести до того, що отримувач не зможе прочитати ваше повідомлення</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">Одержувач може пропустити вашу відповідь, наприклад, коли довге повідомлення скорочується</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">В іншому випадку додавати поширювані адреси чи файли до чернетки поточного повідомлення</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Це може призвести до замалого або занадто багатого видалянню тексту</string>
@ -1403,6 +1404,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">вкладені, вкладення, вкладення, включене</string>
<string name="title_attachment_reminder">Ви мали намір додати вкладення?</string>
<string name="title_attachment_warning">Потенційна небезпека: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Деякі інші поштові клієнти не можуть обробляти імена файлів довшими за 60 символів</string>
<string name="title_plain_reminder">Все форматування буде втрачено</string>
<string name="title_dsn_reminder">Постійні, або жорсткі, відмови від повідомлень про стан доставлення шкодять репутації оригінальному відправнику електронної пошти!</string>
<string name="title_size_reminder">Розмір повідомлення (%1$s) більше за ліміт встановлений сервером (%2$s)</string>
@ -1627,6 +1629,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">Відсутнє ключове слово</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Це надішле intent \'%1$s\' з доповненнями \'%2$s</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Постійне видалення є незворотнім, тому переконайтеся, що умови правила правильні!</string>
<string name="title_rule_edit_group">Редагувати групу &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Виконати зараз</string>
<string name="title_rule_applied">Повідомлення котрі підлягають: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Перевірити</string>
@ -1777,7 +1780,7 @@
Якщо ви отримуєте багато спаму, зверніться до служби підтримки вашого поштового сервісу і не звинувачуйте додаток! </string>
<string name="title_hint_important">Важливо</string>
<string name="title_hint_sync">Завантаження повідомлень може зайняти деякий час, в залежності від пристрою, швидкості провайдера, інтернет-з\'єднання та кількості повідомлень. При завантаженні повідомлень, додаток може реагувати повільніше.</string>
<string name="title_hint_sync_note">За замовчуванням, не всі повідомлення будуть завантажені щоб обмежити об\'єм використаної пам\'яті, а також використання акумулятора. Це можна змінити, довго натискаючи на теку в списку тек і вибравши \"Синхронізувати більше\".</string>
<string name="title_hint_sync_note">За замовчуванням, не всі повідомлення будуть завантажені, щоб обмежити обсяг використаної пам\'яті, а також використання акумулятора. Це можна змінити, довго натискаючи на теку в списку тек і вибравши \"Отримати більше повідомлень\".</string>
<string name="title_hint_battery">Оскільки FairEmail по замовчуванню завжди отримує повідомлення, Android буде повідомляти про роботу з FairEmail як завжди активну. Тому ситуація виглядає так, ніби FairEmail завжди споживає заряд акумулятора, хоча насправді це не так.</string>
<string name="title_hint_reformat">За замовчуванням FairEmail переформатує повідомлення з міркувань конфіденційності та безпеки. Для перегляду оригінального повідомлення натисніть на іконку \"Повний екран\" над текстом повідомлення.</string>
<string name="title_hint_design">Дизайн навмисно створено так щоб не відволікав, але залишався високо функціональним. Існує багато варіантів для налаштування зовнішнього вигляду, але будь ласка, розумійте, що неможливо зробити всіх повністю задоволеними одночасно.</string>

@ -1608,7 +1608,6 @@
<string name="title_hint_message_selection">Nhấn giữ một thư để bắt đầu chọn nhiều thư; Giữ và vuốt lên hoặc xuống để chọn thêm thư</string>
<string name="title_hint_important">Quan trọng</string>
<string name="title_hint_sync">Việc tải xuống thư có thể mất một ít thời gian, tùy vào tốc độ của nhà cung cấp, kết nối internet, thiết bị và số lượng thư. Trong khi đang tải xuống thư, ứng dụng có thể sẽ phản hồi chậm hơn.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Theo mặc định, không phải tất cả thư sẽ được tải xuống để giới hạn sử dụng không gian bộ nhớ, pin và dữ liệu. Bạn có thể thay đổi điều này bằng cách nhấn giữ một thư mục trong danh sách thư mục và chọn \'Đồng bộ hoá thêm\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Vì FairEmail theo mặc định luôn nhận thư, Android sẽ báo cáo FairEmail là luôn hoạt động. Do đó, FairEmail có thể trông như là luôn tiêu hao pin mặc dù không phải vậy.</string>
<string name="title_hint_reformat">Theo mặc định, FairEmail định dạng lại các thư vì lý do riêng tư và bảo mật. Để xem thư gốc, hãy nhấn biểu tượng \'toàn màn hình\' trên văn bản thư.</string>
<string name="title_hint_design">Thiết kế này có chủ ý không gây xao lãng, nhưng vẫn rất hữu dụng. Có nhiều tuỳ chọn để tuỳ biến ngoại hình, nhưng hãy hiểu rằng không thể nào làm cho mọi người hoàn toàn vui cùng lúc.</string>

@ -730,6 +730,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">当消息文本或主题为空或缺失某个附件时显示警告</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">邮件服务器仍可能将邮件添加到“已发送”文件夹</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">非常浅或非常深的颜色会导致收件人处的信息难以辨认</string>
<string name="title_advanced_write_below_hint" comment="title_advanced_write_below_hint&#10;Remark for send options to reply below the message of the sender">收件人可能会错过您的回复,例如当邮件较长被截断时</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint">否则,将共享地址或文件添加到当前草稿消息</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">在文本和签名之间插入 \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">这可能会导致删除太少或太多文本</string>
@ -1361,6 +1362,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">至少包含一个附件</string>
<string name="title_attachment_reminder">您是否打算添加一个附件?</string>
<string name="title_attachment_warning">潜在危险: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">其他一些电子邮件客户端无法处理超过 60 个字符的文件名</string>
<string name="title_plain_reminder">所有文本格式都将丢失</string>
<string name="title_dsn_reminder">“硬退信”会损害原发件人的邮件声誉!</string>
<string name="title_size_reminder">消息 (%1$s) 超出服务器限制 (%2$s)</string>
@ -1585,6 +1587,7 @@
<string name="title_rule_keyword_missing">缺少关键词</string>
<string name="title_rule_automation_hint">将使用参数 \'%2$s\' 发送 \'%1$s\' 的 intent</string>
<string name="title_rule_delete_hint">永久删除是不可逆的,所以请确保规则条件的正确性!</string>
<string name="title_rule_edit_group">编辑组&#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">立即执行</string>
<string name="title_rule_applied">受影响的消息: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">检查</string>
@ -1736,7 +1739,7 @@
</string>
<string name="title_hint_important">重要</string>
<string name="title_hint_sync">下载邮件可能需要一些时间, 具体取决于提供商的速度、网络连接、设备以及邮件数量。在下载邮件时, 应用的响应速度可能会变慢。</string>
<string name="title_hint_sync_note">默认情况下,本应用不会下载所有的消息,以减少存储空间、电量和流量的使用。当然,您可以通过长按文件夹列表中的相应文件夹,并选择弹出菜单的“同步更多”来改变这一点</string>
<string name="title_hint_sync_note">默认情况下,本应用不会下载所有的消息,以减少存储空间、电量和流量的使用。当然,您可以通过长按文件夹列表中的相应文件夹,并选择弹出菜单的“获取更多邮件”来改变这一点</string>
<string name="title_hint_battery">由于 FairEmail 默认总是接受消息,安卓系统会报告它始终处于活动状态。 因此,这看起来好像总在耗电,但事实上情况并非如此。</string>
<string name="title_hint_reformat">默认情况下FairEmail 会基于隐私和安全原因重新格式化消息。要查看原始消息,请点击消息文本上方的“全屏”图标</string>
<string name="title_hint_design">本应用在设计上旨在不让用户分散注意力,更着眼实用性。设置中已有很多自定义外观的选项,请谅解,我没法让所有人都完全满意。</string>

@ -1577,7 +1577,6 @@
<string name="title_hint_message_selection">長按一則訊息以開始選擇多則訊息; 按住並向上或向下滑動以選擇更多訊息</string>
<string name="title_hint_important">重要</string>
<string name="title_hint_sync">下載訊息可能會花費一些時間,具體取決於供應商的速度、互聯網連線、使用的裝置和訊息的數量。在下載訊息期間,應用程式的響應可能會變慢。</string>
<string name="title_hint_sync_note">出於限制儲存空間、電池以及數據用量的目的,預設情況下只有部分訊息會被下載。 此情況可藉由長按資料夾清單中的資料夾項並選擇\"提取更多訊息\"來改變。</string>
<string name="title_hint_battery">由於預設情況下 FairEmail 會時刻接收訊息,因此 Android 會將 FairEmail 回報為始終處於活動中。看似 FairEmail 一直在消耗電量,但事實並非如此 。</string>
<string name="title_hint_reformat">出於隱私和安全原因FairEmail 預設重排訊息。 要檢視原始訊息,請輕觸訊息本文上方的“鋪滿螢幕”圖示。</string>
<string name="title_hint_design">本程式介面設計並非意圖使您分心,而是意圖保持高度的實用性。 程式內有許多可供自訂外觀的選項,但請您理解,這些自訂項所提供的內容不可能令得每個人都完全滿意。</string>

Loading…
Cancel
Save