diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index 56ebd3afeb..2db09b2a74 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -188,6 +188,8 @@
Smazat staré nepřečtené zprávy
Kontrolovat zda byly staré zprávy odstraněny ze serveru
Synchronizovat seznam složek
+ Spravovat odběry složek
+ Synchronizovat pouze odebírané složky
Automaticky zobrazit klávesnici
Přidat do předmětu pouze jednu předponu při odpovídání nebo přeposílání
Odeslat pouze prostý text jako výchozí
@@ -262,8 +264,6 @@
Dotkněte se času pro jeho změnu
Zkontrolovat e-mailové adresy odesílatelů při synchronizaci zpráv
Vypnutí této volby o něco sníží využití dat a baterie, zároveň však znemožní aktualizovat seznam složek
- Spravovat odběry složek
- Synchronizovat pouze odebírané složky
Ověří existenci DNS MX záznamů
Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty
Vypnutí této volby zakáže přijímání a odesílání zpráv při mobilních datových přenosech
diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index a32d6030a2..53a5ae4d41 100644
--- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -173,6 +173,8 @@
Slet gamle, ulæste beskeder
Tjek, om gamle beskeder er fjernet fra serveren
Synkronisér mappeliste
+ Håndér mappeabonnementer
+ Synkronisér kun abonnerede mapper
Vis tastatur som standard
Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse
Send kun simpel tekst som standard
@@ -254,10 +256,8 @@
Visse udbydere understøtter ikke dette korrekt, hvilket f.eks. kan resultere i, at alle beskeder synkroniseres
Dette vil overføre ekstra data og forbruge ekstra strøm, især hvis der er mange beskeder lagret på enheden
Deaktivering af dette reducerer data- og strømforbruget noget, men deaktiverer også mappelisteopdatering
- Håndér mappeabonnementer
- Synkronisér kun abonnerede mapper
- Dette tjekker, om der findes DNS MX-poster
Dette vil forøge beskedsynkroniseringstiden
+ Dette tjekker, om der findes DNS MX-poster
Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots
Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser
Antager ingen roaming inden for EU
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
index 5dc567dd00..a368315473 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
@@ -173,6 +173,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
Alte ungelesene Nachrichten löschen
Überprüfen, ob alte Nachrichten vom Server entfernt wurden
Ordnerliste synchronisieren
+ Ihre Abonnements verwalten
+ Nur abonnierte Ordner synchronisieren
Tastatur immer anzeigen
Betreff nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen
Immer als Reintext senden
@@ -257,10 +259,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
Einige Anbieter unterstützen dies nicht korrekt, was zum Beispiel dazu führen könnte, dass alle Nachrichten synchronisiert werden
Dies überträgt zusätzliche Daten und verbraucht zusätzliche Akkuladung, insbesondere wenn viele Nachrichten auf dem Gerät gespeichert sind
Wenn Sie dies deaktivieren, wird der Daten- und Akkubedarf etwas reduziert, aber auch die Aktualisierung der Ordnerliste deaktiviert.
- Ihre Abonnements verwalten
- Nur abonnierte Ordner synchronisieren
- Dies wird überprüfen, ob DNS MX-Einträge existieren
Dies verzögert die Synchronisierung von Nachrichten
+ Dies wird überprüfen, ob DNS MX-Einträge existieren
Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte Wi-Fi Hotspots
Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen
Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet
diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
index 550105cf31..01647b2f41 100644
--- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
@@ -174,6 +174,8 @@
Eliminar mensajes no leídos antiguos
Comprobar si los mensajes antiguos fueron eliminados del servidor
Sincronizar lista de carpetas
+ Administrar suscripciones de carpeta
+ Sincronizar solo carpetas suscritas
Mostrar teclado por defecto
Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar
Enviar sólo texto plano por defecto
@@ -258,10 +260,8 @@
Algunos proveedores no soportan esto correctamente, lo que puede resultar, por ejemplo, en que todos los mensajes se sincronicen
Esto transferirá datos adicionales y consumirá energía adicional de batería, especialmente si hay muchos mensajes almacenados en el dispositivo
Desactivar esto reducirá el uso de datos y batería, pero también desactivará la actualización de la lista de carpetas
- Administrar suscripciones de carpeta
- Sincronizar solo carpetas suscritas
- Esto comprobará si existen registros DNS MX
Esto ralentizará la sincronización de mensajes
+ Esto comprobará si existen registros DNS MX
Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago
Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet
Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE
diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
index 16d40832e1..d19282bf29 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
@@ -174,6 +174,8 @@
Poista vanhat lukemattomat viestit
Tarkista onko vanhoja viestejä poistettu palvelimelta
Synkronoi kansiolista
+ Hallinnoi tilattuja kansioita
+ Synkronoi vain tilatut kansiot
Näytä näppäimistö oletuksena
Lisää aiheeseen etuliite vain kerran vastatessa ja edelleenlähetettäessä
Lähetä muotoilemattomana tekstinä oletuksena
@@ -258,10 +260,8 @@
Jotkin palveluntarjoajat eivät tue tätä kunnolla, mikä voi aiheuttaa esimerkiksi kaikkien viestien synkronoinnin
Tämä lisää datan ja akun käyttöä varsinkin, jos paikallisia viestejä on paljon
Tämän kytkeminen pois vähentää datan ja akun käyttöä, mutta kytkee pois myös kansiolistan päivittymisen
- Hallinnoi tilattuja kansioita
- Synkronoi vain tilatut kansiot
- Tämä tarkistaa löytyykö DNS MX-tietoja
Tämä hidastaa viestien synkronointia
+ Tämä tarkistaa löytyykö DNS MX-tietoja
Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä
Tämän kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä
Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index 6a81f49a6c..3ae2513c6c 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -174,7 +174,10 @@
Supprimer les anciens messages non lus
Vérifier si les anciens messages ont été supprimés du serveur
Synchroniser la liste des dossiers
+ Gérer les abonnements de dossier
+ Synchroniser les dossiers abonnés uniquement
Afficher le clavier par défaut
+ Suggérer les contacts stockés localement
Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert
Envoyer le texte brut uniquement par défaut
Convention de signature Usenet
@@ -258,10 +261,9 @@
Certains fournisseurs ne supportent pas ceci correctement, ce qui pourrait par exemple entraîner la synchronisation de tous les messages
Ceci utilisera des données et de la batterie supplémentaires, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil
Désactiver ceci réduira quelque peu l\'utilisation des données et de la batterie mais désactivera également la mise à jour de la liste des dossiers
- Gérer les abonnements de dossier
- Synchroniser les dossiers abonnés uniquement
- Ceci vérifiera si des enregistrements MX DNS existent
Cela ralentira la synchronisation des messages
+ En plus des contacts fournis par Android
+ Ceci vérifiera si des enregistrements MX DNS existent
Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants
Désactiver cette option désactivera la réception et l\'envoi de messages sur les connexions Internet mobiles
On considère qu\'il n\'y a pas d\'itinérance au sein de l\'UE (roam like at home)
diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
index beed81111f..b3392a455c 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml
@@ -184,6 +184,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
Izbriši stare nepročitane poruke
Provjerite jesu li stare poruke uklonjene sa servera
Sinkroniziraj popis mapa
+ Upravljanje pretplatama za mape
+ Sinkroniziraj samo pretplaćene mape
Standardno pokaži tastaturu
Dodati predmet samo jednom prilikom odgovaranja ili prosljeđivanja
Standardno šaljite samo običan tekst
@@ -267,10 +269,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno.
Neki pružatelji usluga to ne podržavaju ispravno, što može, na primjer, rezultirati sinkronizacijom svih poruka
To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka
Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa
- Upravljanje pretplatama za mape
- Sinkroniziraj samo pretplaćene mape
- Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi
Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka
+ Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi
Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke
Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama
Ne pretpostavljajući roaming unutar EU
diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index 52216dc7dc..3c6ba5513b 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -173,6 +173,8 @@
Elimina i vecchi messaggi non letti
Controlla se i vecchi messaggi sono stati rimossi dal server
Sincronizza elenco cartelle
+ Gestisci abbonamenti cartelle
+ Sincronizza solo le cartelle sottoscritte
Mostra tastiera di default
Prefissa l\'oggetto solo una volta per rispondere o inoltrare
Invia testo semplice solo per impostazione predefinita
@@ -257,10 +259,8 @@
Alcuni provider non lo supportano correttamente, il che, ad esempio, potrebbe portare alla sincronizzazione di tutti i messaggi
Questo trasferirà dati aggiuntivi e consumerà energia batteria extra, specialmente se molti messaggi vengono memorizzati sul dispositivo
Disabilitando questa opzione si ridurranno in qualche modo i dati e l\'utilizzo della batteria, ma disattiverà anche l\'aggiornamento della lista delle cartelle
- Gestisci abbonamenti cartelle
- Sincronizza solo le cartelle sottoscritte
- Questo controllerà se esistono record DNS MX
Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi
+ Questo controllerà se esistono record DNS MX
Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento
Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili
Presumi nessun roaming all\'interno dell\'UE
diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
index 2a47f7b26b..fb2bd19650 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
@@ -174,7 +174,10 @@
Verwijder oude, ongelezen berichten
Controleer of oude berichten van de server werden verwijderd
Lijst met mappen synchroniseren
+ Beheer map abonnementen
+ Alleen geabonneerde mappen synchroniseren
Toon standaard het toetsenbord
+ Suggereer lokaal opgeslagen contacten
Prefix onderwerp slechts één keer bij beantwoorden of doorsturen
Verstuur standaard alleen tekst
Usenet handtekening conventie
@@ -258,10 +261,9 @@
Sommige aanbieders ondersteunen dit niet goed, wat bijvoorbeeld kan leiden tot synchronisatie van alle berichten
Dit zal extra gegevens en extra batterijvermogen gebruiken, vooral als er veel berichten op het apparaat zijn opgeslagen
Dit uitschakelen zal het gebruik van gegevens en batterij enigszins verminderen, maar zal ook het bijwerken van de lijst met mappen uitschakelen
- Beheer map abonnementen
- Alleen geabonneerde mappen synchroniseren
- Dit zal controleren of DNS MX records bestaan
Dit zal de synchronisatie van berichten vertragen
+ Naast contacten geleverd door Android
+ Dit zal controleren of DNS MX records bestaan
Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots
Uitschakelen van deze optie zal het ontvangen en verzenden van berichten op mobiele internetverbindingen uitschakelen
Veronderstel geen roaming binnen de EU
diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
index f35ea8d3e2..09adf9b970 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml
@@ -174,7 +174,10 @@
Slett gamle uleste meldinger
Sjekk om gamle meldinger ble fjernet fra serveren
Synkroniser mappeliste
+ Administrere mappeabonnementer
+ Synkronisere bare abonnerte mapper
Vis tastatur som standard
+ Foreslå lokalt lagrede kontakter
Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending
Send bare vanlig tekst som standard
Usenet signaturkonvensjon
@@ -258,10 +261,9 @@
Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som for eksempel kan føre til at alle meldinger blir synkronisert
Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten
Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper
- Administrere mappeabonnementer
- Synkronisere bare abonnerte mapper
- Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer
Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger
+ I tillegg til kontakter levert av Android
+ Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer
Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots
Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser
Forutsatt ingen roaming i EU
diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
index f35ea8d3e2..09adf9b970 100644
--- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
@@ -174,7 +174,10 @@
Slett gamle uleste meldinger
Sjekk om gamle meldinger ble fjernet fra serveren
Synkroniser mappeliste
+ Administrere mappeabonnementer
+ Synkronisere bare abonnerte mapper
Vis tastatur som standard
+ Foreslå lokalt lagrede kontakter
Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending
Send bare vanlig tekst som standard
Usenet signaturkonvensjon
@@ -258,10 +261,9 @@
Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som for eksempel kan føre til at alle meldinger blir synkronisert
Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten
Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper
- Administrere mappeabonnementer
- Synkronisere bare abonnerte mapper
- Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer
Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger
+ I tillegg til kontakter levert av Android
+ Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer
Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots
Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser
Forutsatt ingen roaming i EU
diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
index 7ff31a683f..3f94177864 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -196,9 +196,12 @@
Usuń stare nieprzeczytane wiadomości
Sprawdź, czy stare wiadomości zostały usunięte z serwera
Synchronizuj listę folderów
+ Zarządzaj subskrypcjami folderów
+ Synchronizuj tylko subskrybowane foldery
Domyślnie pokaż klawiaturę
Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej
Domyślnie wysyłaj czystym tekstem
+ Konwencja podpisu Usenet
Automatycznie zmieniaj rozmiar załączonych i osadzonych obrazów
< %1$d pixeli
Sprawdź adresy e-mail odbiorcy przed wysłaniem
@@ -279,10 +282,8 @@
Niektórzy dostawcy nie obsługują tego poprawnie, co na przykład może spowodować synchronizację wszystkich wiadomości
Spowoduje to użycie dodatkowych danych i zużycie dodatkowej energii baterii, zwłaszcza jeśli w urządzeniu przechowywanych jest wiele wiadomości
Wyłączenie tej opcji nieco zmniejszy zużycie danych i baterii, ale wyłączy także aktualizację listy folderów
- Zarządzaj subskrypcjami folderów
- Synchronizuj tylko subskrybowane foldery
- To sprawdzi, czy istnieją rekordy MX DNS
Wydłuży to synchronizację wiadomości
+ To sprawdzi, czy istnieją rekordy MX DNS
Połączeniu taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi
Wyłączenie tej opcji uniemożliwi odbieranie i wysyłanie wiadomości przy użyciu komórkowego połączenia internetowego
Zakładając brak roamingu w UE
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 91c8bebde4..a9ee63cb33 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -166,6 +166,8 @@
Excluir mensagens não lidas antigas
Verificar se as mensagens antigas foram removidas do servidor
Sincronizar lista de pastas
+ Gerenciar assinaturas de pastas
+ Sincronizar apenas pastas subscritas
Mostrar teclado por padrão
Prefixo de assunto apenas uma vez na resposta ou encaminhamento
Enviar texto simples por padrão
@@ -246,10 +248,8 @@
Alguns provedores de e-mail não suportam isso corretamente, o que, por exemplo, pode resultar em todas as mensagens sendo sincronizadas
Isto irá transferir dados extras e consumir energia extra da bateria, especialmente se uma série de mensagens forem armazenadas no dispositivo
Desativar isto irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas irá também desativar a atualização da lista de pastas
- Gerenciar assinaturas de pastas
- Sincronizar apenas pastas subscritas
- Isto irá verificar se existem registros DNS MX
Isto atrasará a sincronização de mensagens
+ Isto irá verificar se existem registros DNS MX
Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos
Desabilitar esta opção desativará o recebimento e envio de mensagens em conexões de internet móvel
Não assumindo roaming na UE
diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index f14672efc8..9778f4a500 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -185,9 +185,12 @@
Șterge mesajele vechi necitite
Verifică dacă mesajele vechi au fost înlăturate de pe server
Sincronizare lista dosare
+ Gestionați abonările la dosare
+ Sincronizează doar dosarele abonate
Afișare implicită a tastaturii
Adaugă prefix la subiect o singură dată pentru răspuns sau redirecționare
Trimite implicit ca text simplu
+ Semnatură conform Usenet
Redimensionează automat imaginile atașate și incorporate
< %1$d pixeli
Verifică adresele destinatarilor înainte de a trimite
@@ -268,10 +271,8 @@
Unii furnizori nu suportă aceasta în mod corect, și asta, de exemplu, poate duce la sincronizarea tuturor mesajelor
Această opțiune va consuma date și baterie în plus, mai ales dacă sunt multe mesaje păstrate pe dispozitiv
Dezactivând aceasta se va reduce utilizarea datelor și a bateriei, dar se va dezactiva și actualizarea listei de dosare
- Gestionați abonările la dosare
- Sincronizează doar dosarele abonate
- Se verifică dacă există înregistrări DNS MX
Această opțiune va încetini viteza de sincronizare a mesajelor
+ Se verifică dacă există înregistrări DNS MX
Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată
Dezactivarea acestei opțiuni va opri primirea și trimiterea mesajelor pe conexiunile mobile de internet
În zona UE nu se tratează ca roaming
diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
index d941170911..8928264e98 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
@@ -196,6 +196,8 @@
Удалить старые непрочитанные сообщения
Проверить, были ли удалены старые сообщения с сервера
Синхронизировать список папок
+ Управление подпиской на папки
+ Синхронизировать только папки с подпиской
Показывать клавиатуру по умолчанию
Добавлять только один префикс темы при ответе или пересылке
По умолчанию отправлять простым текстом
@@ -280,10 +282,8 @@
Некоторые провайдеры не поддерживают это правильно, что, например, может привести к синхронизации всех сообщений
Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений
Отключение этого уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок
- Управление подпиской на папки
- Синхронизировать только папки с подпиской
- Это проверит наличие DNS MX записей
Это замедлит синхронизацию сообщений
+ Это проверит наличие DNS MX записей
Лимитированные подключения - это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi
Отключение этой опции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету
Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС
diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
index 978585d8ee..5224564d13 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml
@@ -15,6 +15,10 @@
Varningar
Fel
Kontakter
+
+ - Konversation
+ - Konversationer
+
Synkronisera
Nya meddelanden
Uppdatera
@@ -163,6 +167,8 @@
Ta bort gamla olästa meddelanden
Kontrollera om gamla meddelanden har tagits bort från servern
Synkronisera mapplistan
+ Hantera mapprenumerationer
+ Synkronisera abonnerade mappar bara
Visa tangentbord som standard
Skicka bara vanlig text som standard
Ändra storlek automatiskt på bifogade och inbäddade bilder
@@ -238,8 +244,6 @@
Kontrollera avsändarens e-postadresser vid synkronisering av meddelanden
Detta kommer att överföra extra data och förbruka extra batterikraft, speciellt om många meddelanden lagras på enheten
Inaktivering av detta kommer att minska data och batterianvändning något, men kommer att inaktivera uppdatering av listan över mappar också
- Hantera mapprenumerationer
- Synkronisera abonnerade mappar bara
Detta kommer att kontrollera om DNS MX-poster finns
Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots
Inaktivering av det här alternativet inaktiverar mottagning och sändning av meddelanden på mobila internetanslutningar
diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
index f2928d4cbb..4c4c6fbec8 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml
@@ -169,6 +169,8 @@
Eski okunmamış iletileri sil
Eski iletilerin sunucudan kaldırılıp kaldırılmadığını denetleyin
Klasör listesini eşzamanla
+ Dizin aboneliklerini yönet
+ Yalnızca aboneliği olan dizinleri eşitle
Öntanımlı olarak klavyeyi göster
Önek konu sadece bir kez yanıtlarken veya yönlendirme
Öntanımlı olarak yalnızca düz metin gönder
@@ -245,10 +247,8 @@
İletilerin eşzamanlanmasında gönderen e-posta adreslerini kontrol et
Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır
Bunu devre dışı bırakmak veri ve pil kullanımını bir miktar azaltır, ancak klasör listesinin güncellenmesini de devre dışı bırakır
- Dizin aboneliklerini yönet
- Yalnızca aboneliği olan dizinleri eşitle
- Bu, DNS MX kayıtlarının olup olmadığını kontrol eder
Bu, iletilerin eşzamanlamasını yavaşlatır
+ Bu, DNS MX kayıtlarının olup olmadığını kontrol eder
Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır
Bu seçeneğin devre dışı bırakılması mobil internet bağlantısında ileti almayı ve göndermeyi devre dışı bırakacaktır
AB içinde dolaşımda olmadığını varsayma
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 2068496105..b674e51d31 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -162,7 +162,10 @@
删除旧的未读消息
检查旧消息是否从服务器上被移除
同步文件夹列表
+ 管理文件夹订阅
+ 只同步订阅的文件夹
默认显示键盘
+ 提示本地存储的联系人
答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次
默认仅发送纯文本
Usenet签名公约(RFC3676)
@@ -246,10 +249,9 @@
一些提供商未正确支持支持该功能,这可能导致同步所有信息。
这将传输额外数据,消耗额外的电池电量,特别是如果有许多消息存储在设备上
禁用此功能会降低数据和电池使用量,但也会禁用更新文件夹列表
- 管理文件夹订阅
- 只同步订阅的文件夹
- 这将检查 DNS MX 记录是否存在
这将减缓同步消息的速度
+ 除了Android提供的联系人外
+ 这将检查 DNS MX 记录是否存在
计量连接通常是指移动连接或付费WiFi热点
禁用此选项将禁止在使用移动互联网连接时接收和发送消息
假定欧盟境内不漫游