diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index 56ebd3afeb..2db09b2a74 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -188,6 +188,8 @@ Smazat staré nepřečtené zprávy Kontrolovat zda byly staré zprávy odstraněny ze serveru Synchronizovat seznam složek + Spravovat odběry složek + Synchronizovat pouze odebírané složky Automaticky zobrazit klávesnici Přidat do předmětu pouze jednu předponu při odpovídání nebo přeposílání Odeslat pouze prostý text jako výchozí @@ -262,8 +264,6 @@ Dotkněte se času pro jeho změnu Zkontrolovat e-mailové adresy odesílatelů při synchronizaci zpráv Vypnutí této volby o něco sníží využití dat a baterie, zároveň však znemožní aktualizovat seznam složek - Spravovat odběry složek - Synchronizovat pouze odebírané složky Ověří existenci DNS MX záznamů Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty Vypnutí této volby zakáže přijímání a odesílání zpráv při mobilních datových přenosech diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index a32d6030a2..53a5ae4d41 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -173,6 +173,8 @@ Slet gamle, ulæste beskeder Tjek, om gamle beskeder er fjernet fra serveren Synkronisér mappeliste + Håndér mappeabonnementer + Synkronisér kun abonnerede mapper Vis tastatur som standard Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse Send kun simpel tekst som standard @@ -254,10 +256,8 @@ Visse udbydere understøtter ikke dette korrekt, hvilket f.eks. kan resultere i, at alle beskeder synkroniseres Dette vil overføre ekstra data og forbruge ekstra strøm, især hvis der er mange beskeder lagret på enheden Deaktivering af dette reducerer data- og strømforbruget noget, men deaktiverer også mappelisteopdatering - Håndér mappeabonnementer - Synkronisér kun abonnerede mapper - Dette tjekker, om der findes DNS MX-poster Dette vil forøge beskedsynkroniseringstiden + Dette tjekker, om der findes DNS MX-poster Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser Antager ingen roaming inden for EU diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 5dc567dd00..a368315473 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -173,6 +173,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Alte ungelesene Nachrichten löschen Überprüfen, ob alte Nachrichten vom Server entfernt wurden Ordnerliste synchronisieren + Ihre Abonnements verwalten + Nur abonnierte Ordner synchronisieren Tastatur immer anzeigen Betreff nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen Immer als Reintext senden @@ -257,10 +259,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we Einige Anbieter unterstützen dies nicht korrekt, was zum Beispiel dazu führen könnte, dass alle Nachrichten synchronisiert werden Dies überträgt zusätzliche Daten und verbraucht zusätzliche Akkuladung, insbesondere wenn viele Nachrichten auf dem Gerät gespeichert sind Wenn Sie dies deaktivieren, wird der Daten- und Akkubedarf etwas reduziert, aber auch die Aktualisierung der Ordnerliste deaktiviert. - Ihre Abonnements verwalten - Nur abonnierte Ordner synchronisieren - Dies wird überprüfen, ob DNS MX-Einträge existieren Dies verzögert die Synchronisierung von Nachrichten + Dies wird überprüfen, ob DNS MX-Einträge existieren Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte Wi-Fi Hotspots Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index 550105cf31..01647b2f41 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -174,6 +174,8 @@ Eliminar mensajes no leídos antiguos Comprobar si los mensajes antiguos fueron eliminados del servidor Sincronizar lista de carpetas + Administrar suscripciones de carpeta + Sincronizar solo carpetas suscritas Mostrar teclado por defecto Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar Enviar sólo texto plano por defecto @@ -258,10 +260,8 @@ Algunos proveedores no soportan esto correctamente, lo que puede resultar, por ejemplo, en que todos los mensajes se sincronicen Esto transferirá datos adicionales y consumirá energía adicional de batería, especialmente si hay muchos mensajes almacenados en el dispositivo Desactivar esto reducirá el uso de datos y batería, pero también desactivará la actualización de la lista de carpetas - Administrar suscripciones de carpeta - Sincronizar solo carpetas suscritas - Esto comprobará si existen registros DNS MX Esto ralentizará la sincronización de mensajes + Esto comprobará si existen registros DNS MX Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index 16d40832e1..d19282bf29 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -174,6 +174,8 @@ Poista vanhat lukemattomat viestit Tarkista onko vanhoja viestejä poistettu palvelimelta Synkronoi kansiolista + Hallinnoi tilattuja kansioita + Synkronoi vain tilatut kansiot Näytä näppäimistö oletuksena Lisää aiheeseen etuliite vain kerran vastatessa ja edelleenlähetettäessä Lähetä muotoilemattomana tekstinä oletuksena @@ -258,10 +260,8 @@ Jotkin palveluntarjoajat eivät tue tätä kunnolla, mikä voi aiheuttaa esimerkiksi kaikkien viestien synkronoinnin Tämä lisää datan ja akun käyttöä varsinkin, jos paikallisia viestejä on paljon Tämän kytkeminen pois vähentää datan ja akun käyttöä, mutta kytkee pois myös kansiolistan päivittymisen - Hallinnoi tilattuja kansioita - Synkronoi vain tilatut kansiot - Tämä tarkistaa löytyykö DNS MX-tietoja Tämä hidastaa viestien synkronointia + Tämä tarkistaa löytyykö DNS MX-tietoja Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä Tämän kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index 6a81f49a6c..3ae2513c6c 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -174,7 +174,10 @@ Supprimer les anciens messages non lus Vérifier si les anciens messages ont été supprimés du serveur Synchroniser la liste des dossiers + Gérer les abonnements de dossier + Synchroniser les dossiers abonnés uniquement Afficher le clavier par défaut + Suggérer les contacts stockés localement Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert Envoyer le texte brut uniquement par défaut Convention de signature Usenet @@ -258,10 +261,9 @@ Certains fournisseurs ne supportent pas ceci correctement, ce qui pourrait par exemple entraîner la synchronisation de tous les messages Ceci utilisera des données et de la batterie supplémentaires, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil Désactiver ceci réduira quelque peu l\'utilisation des données et de la batterie mais désactivera également la mise à jour de la liste des dossiers - Gérer les abonnements de dossier - Synchroniser les dossiers abonnés uniquement - Ceci vérifiera si des enregistrements MX DNS existent Cela ralentira la synchronisation des messages + En plus des contacts fournis par Android + Ceci vérifiera si des enregistrements MX DNS existent Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants Désactiver cette option désactivera la réception et l\'envoi de messages sur les connexions Internet mobiles On considère qu\'il n\'y a pas d\'itinérance au sein de l\'UE (roam like at home) diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml index beed81111f..b3392a455c 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml @@ -184,6 +184,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. Izbriši stare nepročitane poruke Provjerite jesu li stare poruke uklonjene sa servera Sinkroniziraj popis mapa + Upravljanje pretplatama za mape + Sinkroniziraj samo pretplaćene mape Standardno pokaži tastaturu Dodati predmet samo jednom prilikom odgovaranja ili prosljeđivanja Standardno šaljite samo običan tekst @@ -267,10 +269,8 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. Neki pružatelji usluga to ne podržavaju ispravno, što može, na primjer, rezultirati sinkronizacijom svih poruka To će prenijeti dodatne podatke i potrošiti dodatnu snagu baterije, posebno ako je na uređaju spremljeno puno poruka Onemogućavanjem će se nešto smanjiti korištenje podataka i baterija, ali će se onemogućiti i ažuriranje popisa mapa - Upravljanje pretplatama za mape - Sinkroniziraj samo pretplaćene mape - Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi Ovo će usporiti sinkronizaciju poruka + Ovo će provjeriti dali postoju DNS MX zapisi Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama Ne pretpostavljajući roaming unutar EU diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index 52216dc7dc..3c6ba5513b 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -173,6 +173,8 @@ Elimina i vecchi messaggi non letti Controlla se i vecchi messaggi sono stati rimossi dal server Sincronizza elenco cartelle + Gestisci abbonamenti cartelle + Sincronizza solo le cartelle sottoscritte Mostra tastiera di default Prefissa l\'oggetto solo una volta per rispondere o inoltrare Invia testo semplice solo per impostazione predefinita @@ -257,10 +259,8 @@ Alcuni provider non lo supportano correttamente, il che, ad esempio, potrebbe portare alla sincronizzazione di tutti i messaggi Questo trasferirà dati aggiuntivi e consumerà energia batteria extra, specialmente se molti messaggi vengono memorizzati sul dispositivo Disabilitando questa opzione si ridurranno in qualche modo i dati e l\'utilizzo della batteria, ma disattiverà anche l\'aggiornamento della lista delle cartelle - Gestisci abbonamenti cartelle - Sincronizza solo le cartelle sottoscritte - Questo controllerà se esistono record DNS MX Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi + Questo controllerà se esistono record DNS MX Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili Presumi nessun roaming all\'interno dell\'UE diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index 2a47f7b26b..fb2bd19650 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -174,7 +174,10 @@ Verwijder oude, ongelezen berichten Controleer of oude berichten van de server werden verwijderd Lijst met mappen synchroniseren + Beheer map abonnementen + Alleen geabonneerde mappen synchroniseren Toon standaard het toetsenbord + Suggereer lokaal opgeslagen contacten Prefix onderwerp slechts één keer bij beantwoorden of doorsturen Verstuur standaard alleen tekst Usenet handtekening conventie @@ -258,10 +261,9 @@ Sommige aanbieders ondersteunen dit niet goed, wat bijvoorbeeld kan leiden tot synchronisatie van alle berichten Dit zal extra gegevens en extra batterijvermogen gebruiken, vooral als er veel berichten op het apparaat zijn opgeslagen Dit uitschakelen zal het gebruik van gegevens en batterij enigszins verminderen, maar zal ook het bijwerken van de lijst met mappen uitschakelen - Beheer map abonnementen - Alleen geabonneerde mappen synchroniseren - Dit zal controleren of DNS MX records bestaan Dit zal de synchronisatie van berichten vertragen + Naast contacten geleverd door Android + Dit zal controleren of DNS MX records bestaan Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots Uitschakelen van deze optie zal het ontvangen en verzenden van berichten op mobiele internetverbindingen uitschakelen Veronderstel geen roaming binnen de EU diff --git a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml index f35ea8d3e2..09adf9b970 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn-rNO/strings.xml @@ -174,7 +174,10 @@ Slett gamle uleste meldinger Sjekk om gamle meldinger ble fjernet fra serveren Synkroniser mappeliste + Administrere mappeabonnementer + Synkronisere bare abonnerte mapper Vis tastatur som standard + Foreslå lokalt lagrede kontakter Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending Send bare vanlig tekst som standard Usenet signaturkonvensjon @@ -258,10 +261,9 @@ Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som for eksempel kan føre til at alle meldinger blir synkronisert Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper - Administrere mappeabonnementer - Synkronisere bare abonnerte mapper - Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger + I tillegg til kontakter levert av Android + Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser Forutsatt ingen roaming i EU diff --git a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml index f35ea8d3e2..09adf9b970 100644 --- a/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml @@ -174,7 +174,10 @@ Slett gamle uleste meldinger Sjekk om gamle meldinger ble fjernet fra serveren Synkroniser mappeliste + Administrere mappeabonnementer + Synkronisere bare abonnerte mapper Vis tastatur som standard + Foreslå lokalt lagrede kontakter Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending Send bare vanlig tekst som standard Usenet signaturkonvensjon @@ -258,10 +261,9 @@ Noen leverandører støtter ikke dette ordentlig, noe som for eksempel kan føre til at alle meldinger blir synkronisert Dette vil overføre ekstra data og bruke ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er lagret mange meldinger på enheten Deaktivering av dette vil redusere data og batteribruk noe, men deaktiverer også oppdateringen av listen over mapper - Administrere mappeabonnementer - Synkronisere bare abonnerte mapper - Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer Dette vil redusere synkroniseringen av meldinger + I tillegg til kontakter levert av Android + Dette vil sjekke om DNS MX-poster eksisterer Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser Forutsatt ingen roaming i EU diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index 7ff31a683f..3f94177864 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -196,9 +196,12 @@ Usuń stare nieprzeczytane wiadomości Sprawdź, czy stare wiadomości zostały usunięte z serwera Synchronizuj listę folderów + Zarządzaj subskrypcjami folderów + Synchronizuj tylko subskrybowane foldery Domyślnie pokaż klawiaturę Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej Domyślnie wysyłaj czystym tekstem + Konwencja podpisu Usenet Automatycznie zmieniaj rozmiar załączonych i osadzonych obrazów < %1$d pixeli Sprawdź adresy e-mail odbiorcy przed wysłaniem @@ -279,10 +282,8 @@ Niektórzy dostawcy nie obsługują tego poprawnie, co na przykład może spowodować synchronizację wszystkich wiadomości Spowoduje to użycie dodatkowych danych i zużycie dodatkowej energii baterii, zwłaszcza jeśli w urządzeniu przechowywanych jest wiele wiadomości Wyłączenie tej opcji nieco zmniejszy zużycie danych i baterii, ale wyłączy także aktualizację listy folderów - Zarządzaj subskrypcjami folderów - Synchronizuj tylko subskrybowane foldery - To sprawdzi, czy istnieją rekordy MX DNS Wydłuży to synchronizację wiadomości + To sprawdzi, czy istnieją rekordy MX DNS Połączeniu taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi Wyłączenie tej opcji uniemożliwi odbieranie i wysyłanie wiadomości przy użyciu komórkowego połączenia internetowego Zakładając brak roamingu w UE diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 91c8bebde4..a9ee63cb33 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -166,6 +166,8 @@ Excluir mensagens não lidas antigas Verificar se as mensagens antigas foram removidas do servidor Sincronizar lista de pastas + Gerenciar assinaturas de pastas + Sincronizar apenas pastas subscritas Mostrar teclado por padrão Prefixo de assunto apenas uma vez na resposta ou encaminhamento Enviar texto simples por padrão @@ -246,10 +248,8 @@ Alguns provedores de e-mail não suportam isso corretamente, o que, por exemplo, pode resultar em todas as mensagens sendo sincronizadas Isto irá transferir dados extras e consumir energia extra da bateria, especialmente se uma série de mensagens forem armazenadas no dispositivo Desativar isto irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas irá também desativar a atualização da lista de pastas - Gerenciar assinaturas de pastas - Sincronizar apenas pastas subscritas - Isto irá verificar se existem registros DNS MX Isto atrasará a sincronização de mensagens + Isto irá verificar se existem registros DNS MX Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos Desabilitar esta opção desativará o recebimento e envio de mensagens em conexões de internet móvel Não assumindo roaming na UE diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index f14672efc8..9778f4a500 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -185,9 +185,12 @@ Șterge mesajele vechi necitite Verifică dacă mesajele vechi au fost înlăturate de pe server Sincronizare lista dosare + Gestionați abonările la dosare + Sincronizează doar dosarele abonate Afișare implicită a tastaturii Adaugă prefix la subiect o singură dată pentru răspuns sau redirecționare Trimite implicit ca text simplu + Semnatură conform Usenet Redimensionează automat imaginile atașate și incorporate < %1$d pixeli Verifică adresele destinatarilor înainte de a trimite @@ -268,10 +271,8 @@ Unii furnizori nu suportă aceasta în mod corect, și asta, de exemplu, poate duce la sincronizarea tuturor mesajelor Această opțiune va consuma date și baterie în plus, mai ales dacă sunt multe mesaje păstrate pe dispozitiv Dezactivând aceasta se va reduce utilizarea datelor și a bateriei, dar se va dezactiva și actualizarea listei de dosare - Gestionați abonările la dosare - Sincronizează doar dosarele abonate - Se verifică dacă există înregistrări DNS MX Această opțiune va încetini viteza de sincronizare a mesajelor + Se verifică dacă există înregistrări DNS MX Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată Dezactivarea acestei opțiuni va opri primirea și trimiterea mesajelor pe conexiunile mobile de internet În zona UE nu se tratează ca roaming diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index d941170911..8928264e98 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -196,6 +196,8 @@ Удалить старые непрочитанные сообщения Проверить, были ли удалены старые сообщения с сервера Синхронизировать список папок + Управление подпиской на папки + Синхронизировать только папки с подпиской Показывать клавиатуру по умолчанию Добавлять только один префикс темы при ответе или пересылке По умолчанию отправлять простым текстом @@ -280,10 +282,8 @@ Некоторые провайдеры не поддерживают это правильно, что, например, может привести к синхронизации всех сообщений Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений Отключение этого уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок - Управление подпиской на папки - Синхронизировать только папки с подпиской - Это проверит наличие DNS MX записей Это замедлит синхронизацию сообщений + Это проверит наличие DNS MX записей Лимитированные подключения - это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi Отключение этой опции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index 978585d8ee..5224564d13 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -15,6 +15,10 @@ Varningar Fel Kontakter + + Konversation + Konversationer + Synkronisera Nya meddelanden Uppdatera @@ -163,6 +167,8 @@ Ta bort gamla olästa meddelanden Kontrollera om gamla meddelanden har tagits bort från servern Synkronisera mapplistan + Hantera mapprenumerationer + Synkronisera abonnerade mappar bara Visa tangentbord som standard Skicka bara vanlig text som standard Ändra storlek automatiskt på bifogade och inbäddade bilder @@ -238,8 +244,6 @@ Kontrollera avsändarens e-postadresser vid synkronisering av meddelanden Detta kommer att överföra extra data och förbruka extra batterikraft, speciellt om många meddelanden lagras på enheten Inaktivering av detta kommer att minska data och batterianvändning något, men kommer att inaktivera uppdatering av listan över mappar också - Hantera mapprenumerationer - Synkronisera abonnerade mappar bara Detta kommer att kontrollera om DNS MX-poster finns Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots Inaktivering av det här alternativet inaktiverar mottagning och sändning av meddelanden på mobila internetanslutningar diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index f2928d4cbb..4c4c6fbec8 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -169,6 +169,8 @@ Eski okunmamış iletileri sil Eski iletilerin sunucudan kaldırılıp kaldırılmadığını denetleyin Klasör listesini eşzamanla + Dizin aboneliklerini yönet + Yalnızca aboneliği olan dizinleri eşitle Öntanımlı olarak klavyeyi göster Önek konu sadece bir kez yanıtlarken veya yönlendirme Öntanımlı olarak yalnızca düz metin gönder @@ -245,10 +247,8 @@ İletilerin eşzamanlanmasında gönderen e-posta adreslerini kontrol et Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır Bunu devre dışı bırakmak veri ve pil kullanımını bir miktar azaltır, ancak klasör listesinin güncellenmesini de devre dışı bırakır - Dizin aboneliklerini yönet - Yalnızca aboneliği olan dizinleri eşitle - Bu, DNS MX kayıtlarının olup olmadığını kontrol eder Bu, iletilerin eşzamanlamasını yavaşlatır + Bu, DNS MX kayıtlarının olup olmadığını kontrol eder Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır Bu seçeneğin devre dışı bırakılması mobil internet bağlantısında ileti almayı ve göndermeyi devre dışı bırakacaktır AB içinde dolaşımda olmadığını varsayma diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 2068496105..b674e51d31 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -162,7 +162,10 @@ 删除旧的未读消息 检查旧消息是否从服务器上被移除 同步文件夹列表 + 管理文件夹订阅 + 只同步订阅的文件夹 默认显示键盘 + 提示本地存储的联系人 答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次 默认仅发送纯文本 Usenet签名公约(RFC3676) @@ -246,10 +249,9 @@ 一些提供商未正确支持支持该功能,这可能导致同步所有信息。 这将传输额外数据,消耗额外的电池电量,特别是如果有许多消息存储在设备上 禁用此功能会降低数据和电池使用量,但也会禁用更新文件夹列表 - 管理文件夹订阅 - 只同步订阅的文件夹 - 这将检查 DNS MX 记录是否存在 这将减缓同步消息的速度 + 除了Android提供的联系人外 + 这将检查 DNS MX 记录是否存在 计量连接通常是指移动连接或付费WiFi热点 禁用此选项将禁止在使用移动互联网连接时接收和发送消息 假定欧盟境内不漫游