Crowdin sync

pull/209/head
M66B 2 years ago
parent 8591969128
commit 40129eca1b

@ -799,7 +799,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Bu, bağlantını daha aktiv şəkildə təzələyəcək, ancaq daha çox batareya istifadəsinə səbəb olacaq</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Bunu yalnız boş mesajlar və ya zədəli qoşmalar olduğu halda sıradan çıxardın</string>
<string name="title_color">Rəng</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Təqvim</string>
<string name="title_calendar">Təqvim</string>
<string name="title_background">Arxaplan</string>
<string name="title_transparent">Şəffaf</string>
<string name="title_account_ondemand">Əllə eyniləşdir</string>

@ -826,7 +826,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Гэта опцыя дазволіць больш актыўна абнаўляць злучэнне, але таксама выкліча большае спажыванне энергіі батарэі</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Адключайце гэту опцыю толькі ў выпадку пустых паведамленняў або пашкоджаных укладанняў</string>
<string name="title_color">Колер</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Каляндар</string>
<string name="title_calendar">Каляндар</string>
<string name="title_background">Фон</string>
<string name="title_transparent">Празрысты</string>
<string name="title_account_ondemand">Сінхранізаваць уручную</string>

@ -503,7 +503,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Честота на опресняване на връзката за push съобщения или честота на проверка за нови съобщения</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Деактивирайте това само в случай на празни съобщения или повредени прикачени файлове</string>
<string name="title_color">Цвят</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Календар</string>
<string name="title_calendar">Календар</string>
<string name="title_background">Фон</string>
<string name="title_transparent">Прозрачност</string>
<string name="title_account_ondemand">Синхронизирай ръчно</string>

@ -812,7 +812,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Ovo će aktivnije osvježavati konekciju, ali i trošiti više baterije</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Isključite ovu opciju u slučaju praznih poruka ili nevaljanih priloga</string>
<string name="title_color">Boja</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalendar</string>
<string name="title_calendar">Kalendar</string>
<string name="title_background">Pozadina</string>
<string name="title_transparent">Providno</string>
<string name="title_account_ondemand">Sinhronizuj ručno</string>

@ -462,7 +462,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="title_account_interval_hint">Freqüència dactualització de la connexió de missatges push o freqüència de comprovació de missatges nous</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Desactiveu-ho només en cas de missatges buits o fitxers adjunts corruptes</string>
<string name="title_color">Color</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Calendari</string>
<string name="title_calendar">Calendari</string>
<string name="title_account_ondemand">Sincronitza manualment</string>
<string name="title_account_notify">Notificacions independents</string>
<string name="title_account_left">Llisca a l\'esquerra</string>

@ -822,7 +822,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Tímto se připojení bude obnovovat aktivněji, ale sníží se výdrž baterie</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Vypnout pouze v případě prázdných zpráv nebo poškozených příloh</string>
<string name="title_color">Barva</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalendář</string>
<string name="title_calendar">Kalendář</string>
<string name="title_background">Pozadí</string>
<string name="title_transparent">Průhledný</string>
<string name="title_account_ondemand">Synchronizovat ručně</string>

@ -800,7 +800,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Dette vil opdatere forbindelsen mere aktivt, men også forbruge mere batteristrøm</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktivér dette kun i tilfælde af tomme beskeder eller ødelagte vedhæftninger</string>
<string name="title_color">Farve</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalender</string>
<string name="title_calendar">Kalender</string>
<string name="title_background">Baggrund</string>
<string name="title_transparent">Gennemsigtig</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkronisér manuelt</string>

@ -201,6 +201,7 @@
<string name="title_setup_free">Kann diese App kostenlos genutzt werden?</string>
<string name="title_setup_permissions">Berechtigungen erteilen</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Um auf Kontaktinformationen zuzugreifen (optional)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar" comment="title_setup_permissions_calendar&#10;Description of calendar read/write permission">Zum Speichern von Einladungen (optional)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Der Zugriff auf Kontakte ist erforderlich, um Kontaktinformationen nachzuschlagen und Kontakte vorzuschlagen</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">So können Sie sich über neue Nachrichten benachrichtigen lassen (optional)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Benachrichtigungsberechtigungen sind erforderlich, um Benachrichtigungen für neue Nachrichten in der Statusleiste anzuzeigen</string>
@ -797,7 +798,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Dies wird die Verbindung aktiver aktualisieren, aber auch mehr Akkuleistung verbrauchen</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Nur bei Nachrichten ohne Inhalt oder beschädigten Anhängen deaktivieren</string>
<string name="title_color">Farbe</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalender</string>
<string name="title_calendar">Kalender</string>
<string name="title_background">Hintergrund</string>
<string name="title_transparent">Transparent</string>
<string name="title_account_ondemand">Manuell synchronisieren</string>

@ -796,7 +796,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Αυτό θα ανανεώνει τη σύνδεση πιο ενεργά, αλλά θα χρησιμοποιεί, επίσης, περισσότερη μπαταρία</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Απενεργοποιήστε το μόνο σε περιπτώσεις κενών μηνυμάτων ή χαλασμένων συνημμένων</string>
<string name="title_color">Χρώμα</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Ημερολόγιο</string>
<string name="title_calendar">Ημερολόγιο</string>
<string name="title_background">Φόντο</string>
<string name="title_transparent">Διαφανές</string>
<string name="title_account_ondemand">Χειροκίνητος συγχρονισμός</string>

@ -798,7 +798,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Esto actualizará la conexión más activamente, pero también usará más batería</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Desactivar esto sólo en caso de mensajes vacíos o adjuntos corruptos</string>
<string name="title_color">Color</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Calendario</string>
<string name="title_calendar">Calendario</string>
<string name="title_background">Fondo</string>
<string name="title_transparent">Transparente</string>
<string name="title_account_ondemand">Sincronizar manualmente</string>

@ -641,7 +641,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Mezu berrien arazketa freskatzeko maiztasuna</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Ezgaitu hau mezu hutsak edo eranskinak hondatuta badaude</string>
<string name="title_color">Kolorea</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Egutegia</string>
<string name="title_calendar">Egutegia</string>
<string name="title_background">Atzealdea</string>
<string name="title_transparent">Gardena</string>
<string name="title_account_ondemand">Sinkronizatu eskuz</string>

@ -555,7 +555,7 @@
<string name="title_account_name">نام حساب</string>
<string name="title_account_name_hint">برای افتراق پوشه‌ها استفاده می‌شود</string>
<string name="title_color">رنگ</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">تقویم</string>
<string name="title_calendar">تقویم</string>
<string name="title_account_ondemand">همگام‌سازی دستی</string>
<string name="title_account_notify">اعلانات جداگانه</string>
<string name="title_account_left">کشیدن به چپ</string>

@ -794,7 +794,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Tämä päivittää yhteyttä useammin, mutta käyttää enemmän akkua</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Kytke tämä pois ainoastaan, jos ilmenee tyhjiä viestejä tai korruptoituneita liitteitä</string>
<string name="title_color">Väri</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalenteri</string>
<string name="title_calendar">Kalenteri</string>
<string name="title_background">Tausta</string>
<string name="title_transparent">Läpinäkyvä</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkronoi manuaalisesti</string>

@ -202,6 +202,7 @@
<string name="title_setup_free">L\'utilisation de cette application est-elle gratuite?</string>
<string name="title_setup_permissions">Accorder les autorisations</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Pour accéder aux informations de contact (facultatif)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar" comment="title_setup_permissions_calendar&#10;Description of calendar read/write permission">Pour enregistrer les invitations (facultatif)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">L\'autorisation d\'accès aux contacts est requise pour rechercher des informations de contact et pour suggérer des contacts</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Pour afficher les notifications de nouveaux messages (facultatif)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Les autorisations de notification sont requises pour afficher les notifications pour les nouveaux messages dans la barre d\'état</string>
@ -800,7 +801,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Ceci actualisera la connexion plus activement mais utilisera également plus de batterie</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement en cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<string name="title_color">Couleur</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Calendrier</string>
<string name="title_calendar">Calendrier</string>
<string name="title_background">Arrière-plan</string>
<string name="title_transparent">Transparent</string>
<string name="title_account_ondemand">Synchroniser manuellement</string>

@ -202,6 +202,7 @@
<string name="title_setup_free">L\'utilisation de cette application est-elle gratuite ?</string>
<string name="title_setup_permissions">Accorder les autorisations</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Pour accéder aux informations des contacts (facultatif)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar" comment="title_setup_permissions_calendar&#10;Description of calendar read/write permission">Pour enregistrer les invitations (facultatif)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">L\'autorisation d\'accès aux contacts est requise pour rechercher des informations de contact et pour suggérer des contacts</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Pour afficher les notifications de nouveaux messages (facultatif)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Les autorisations de notification sont requises pour afficher les notifications pour les nouveaux messages dans la barre d\'état</string>
@ -800,7 +801,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Ceci actualisera la connexion plus activement, mais utilisera aussi plus de batterie</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement dans le cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<string name="title_color">Couleur</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Calendrier</string>
<string name="title_calendar">Calendrier</string>
<string name="title_background">Arrière-plan</string>
<string name="title_transparent">Transparent</string>
<string name="title_account_ondemand">Synchroniser manuellement</string>

@ -556,7 +556,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frekwinsje fan fernijing fan de ferbining foar pushberjochten of frekwinsje fan kontrolearjen op nije berjochten</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Skeakelje dit allinich út yn gefal fan lege berjochten as korrupte bylagen</string>
<string name="title_color">Kleur</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalinder</string>
<string name="title_calendar">Kalinder</string>
<string name="title_transparent">Trochsichtich</string>
<string name="title_account_ondemand">Syngronisearje mei de hân</string>
<string name="title_account_notify">Skieden notifikaasjes</string>

@ -766,7 +766,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frecuencia de refresco da conexión para as mensaxes \'push\' ou da comprobación de novas mensaxes</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Desactive isto soamente se acha mensaxes baleiras ou anexos corruptos</string>
<string name="title_color">Cor</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Calendario</string>
<string name="title_calendar">Calendario</string>
<string name="title_background">Fondo</string>
<string name="title_transparent">Transparente</string>
<string name="title_account_ondemand">Sincronizar manualmente</string>

@ -763,7 +763,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Učestalost osvježavanja veze za push poruke ili učestalost provjere novih poruka</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Onemogućite ovo samo u slučaju praznih poruka ili oštećenih privitaka</string>
<string name="title_color">Boja</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalendar</string>
<string name="title_calendar">Kalendar</string>
<string name="title_background">Pozadina</string>
<string name="title_transparent">Prozirno</string>
<string name="title_account_ondemand">Ručno sinkroniziranje</string>

@ -733,7 +733,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">A push üzenetek fogadásának, vagy az új üzenetek ellenőrzésének gyakorisága</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Csak hiányzó üzenet szövegek vagy hibás mellékletek esetén kapcsolja ki ezt az opciót</string>
<string name="title_color">Szín</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Naptár</string>
<string name="title_calendar">Naptár</string>
<string name="title_background">Háttér</string>
<string name="title_transparent">Átlátszó</string>
<string name="title_account_ondemand">Manuális szinkronizálás</string>

@ -711,7 +711,7 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<string name="title_account_interval_hint">Kecepatan refresh koneksi pesan push atau frekuensi pemeriksaan pesan baru</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Nonaktifkan ini hanya jika pesan kosong atau lampiran rusak</string>
<string name="title_color">Warna</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalender</string>
<string name="title_calendar">Kalender</string>
<string name="title_background">Latar belakang</string>
<string name="title_transparent">Transparan</string>
<string name="title_account_ondemand">Sinkronisasi secara manual</string>

@ -202,6 +202,7 @@
<string name="title_setup_free">Quest\'app è gratuita?</string>
<string name="title_setup_permissions">Concedi autorizzazioni</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Per accedere alle informazioni di contatto (opzionale)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar" comment="title_setup_permissions_calendar&#10;Description of calendar read/write permission">Per memorizzare gli inviti (opzionale)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Le autorizzazioni di contatto sono necessarie per cercare informazioni di contatto e suggerire contatti</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Per mostrare le notifiche dei nuovi messaggi (opzionale)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Le autorizzazioni di notifica sono necessarie per mostrare le notifiche per i nuovi messaggi nella barra di stato</string>
@ -800,7 +801,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Questo aggiornerà la connessione più attivamente, ma consumerà anche più batteria</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Disabilitalo solo in caso di messaggi vuoti o allegati corrotti</string>
<string name="title_color">Colore</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Calendario</string>
<string name="title_calendar">Calendario</string>
<string name="title_background">Sfondo</string>
<string name="title_transparent">Trasparente</string>
<string name="title_account_ondemand">Sincronizza manualmente</string>

@ -825,7 +825,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">הגדרה זו תרענן את החיבור בצורה יותר פעילה אך גם תצרוך יותר סוללה</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">יש להשבית את זה רק במקרה של הודעות ריקות או קבצים מצורפים פגומים</string>
<string name="title_color">צבע</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">לוח שנה</string>
<string name="title_calendar">לוח שנה</string>
<string name="title_background">רקע</string>
<string name="title_transparent">שקוף</string>
<string name="title_account_ondemand">סנכרון ידני</string>

@ -786,7 +786,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">より頻繁に接続を更新しますが、バッテリー使用量が増加します</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">メッセージが空の場合や添付ファイルが破損している場合にのみ無効にする</string>
<string name="title_color"></string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">カレンダー</string>
<string name="title_calendar">カレンダー</string>
<string name="title_background">背景</string>
<string name="title_transparent">透過</string>
<string name="title_account_ondemand">手動で同期</string>

@ -459,7 +459,7 @@
<string name="title_account_name">계정명</string>
<string name="title_account_category">카테고리</string>
<string name="title_color">색상</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">달력</string>
<string name="title_calendar">달력</string>
<string name="title_transparent">투명도</string>
<string name="title_account_left">왼쪽으로 밀기</string>
<string name="title_account_right">우측으로 밀기</string>

@ -521,7 +521,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<string name="title_color">Farge</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalender</string>
<string name="title_calendar">Kalender</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkroniser manuelt</string>
<string name="title_account_notify">Separate meldinger</string>
<string name="title_account_left">Sveip mot venstre</string>

@ -201,6 +201,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_setup_free">Is deze app gratis te gebruiken?</string>
<string name="title_setup_permissions">Toestemmingen verlenen</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Voor toegang tot contactinformatie (optioneel)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar" comment="title_setup_permissions_calendar&#10;Description of calendar read/write permission">Om uitnodigingen opslaan (optioneel)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Contact machtigingen zijn vereist voor het opzoeken van contactinformatie en het voorstellen van contacten</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Om meldingen voor nieuwe berichten te tonen (optioneel)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Machtigingen voor meldingen zijn vereist om meldingen voor nieuwe berichten in de statusbalk te tonen</string>
@ -797,7 +798,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_account_noop_hint">Dit zal de verbinding actiever vernieuwen, maar ook meer batterijvermogen gebruiken</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Schakel dit alleen uit in het geval van lege berichten of corrupte bijlagen</string>
<string name="title_color">Kleur</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Agenda</string>
<string name="title_calendar">Agenda</string>
<string name="title_background">Achtergrond</string>
<string name="title_transparent">Doorzichtig</string>
<string name="title_account_ondemand">Handmatig synchroniseren</string>

@ -521,7 +521,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<string name="title_color">Farge</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalender</string>
<string name="title_calendar">Kalender</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkroniser manuelt</string>
<string name="title_account_notify">Separate meldinger</string>
<string name="title_account_left">Sveip mot venstre</string>

@ -521,7 +521,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<string name="title_color">Farge</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalender</string>
<string name="title_calendar">Kalender</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkroniser manuelt</string>
<string name="title_account_notify">Separate meldinger</string>
<string name="title_account_left">Sveip mot venstre</string>

@ -824,7 +824,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Dzięki temu połączenie będzie odświeżane bardziej aktywnie, ale również zużyje więcej energii z baterii</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Wyłącz to tylko w przypadku pustych wiadomości lub uszkodzonych załączników</string>
<string name="title_color">Kolor</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalendarz</string>
<string name="title_calendar">Kalendarz</string>
<string name="title_background">Tło</string>
<string name="title_transparent">Przeźroczysty</string>
<string name="title_account_ondemand">Synchronizuj ręcznie</string>

@ -202,6 +202,7 @@
<string name="title_setup_free">Este aplicativo é gratuito?</string>
<string name="title_setup_permissions">Conceder permissões</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Para acessar informações de contato (opcional)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar" comment="title_setup_permissions_calendar&#10;Description of calendar read/write permission">Para armazenar convites (opcional)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Permissões de contato são exigidas para procurar por informações de contato e para sugerir contatos</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Para mostrar notificações de novas mensagens (opcional)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Permissões de notificação são requeridas para mostrar notificações para novas mensagens na barra de status</string>
@ -798,7 +799,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Isto atualizará a conexão mais ativamente, mas também usará mais bateria</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Desativar isto somente em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos</string>
<string name="title_color">Cor</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Calendário</string>
<string name="title_calendar">Calendário</string>
<string name="title_background">Fundo</string>
<string name="title_transparent">Transparente</string>
<string name="title_account_ondemand">Sincronizar manualmente</string>

@ -798,7 +798,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Isto atualizará a ligação com mais frequência, mas também irá consumir mais bateria</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Desactivar isto apenas em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos</string>
<string name="title_color">Cor</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Calendário</string>
<string name="title_calendar">Calendário</string>
<string name="title_background">Fundo</string>
<string name="title_transparent">Transparente</string>
<string name="title_account_ondemand">Sincronizar manualmente</string>

@ -811,7 +811,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Acest lucru va reîmprospăta conexiunea mai activ, dar va consuma mai multă energie din baterie</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Dezactivați numai pentru mesaje goale sau atașamente corupte</string>
<string name="title_color">Culoare</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Calendar</string>
<string name="title_calendar">Calendar</string>
<string name="title_background">Fundal</string>
<string name="title_transparent">Transparență</string>
<string name="title_account_ondemand">Sincronizare manuală</string>

@ -825,7 +825,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Подключение будет обновляться более активно, но также больше расходовать заряд батареи</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Отключайте это только в случае пустых сообщений или повреждённых вложений</string>
<string name="title_color">Цвет</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Календарь</string>
<string name="title_calendar">Календарь</string>
<string name="title_background">Фон</string>
<string name="title_transparent">Прозрачность</string>
<string name="title_account_ondemand">Синхронизировать вручную</string>

@ -814,7 +814,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_account_interval_hint">Frekvencia obnovenia spojenia pre oznámenia push alebo frekvencia kontroly nových správ</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Vypnite len pre prázdne správy alebo správy s poškodenými prílohami</string>
<string name="title_color">Farba</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalendár</string>
<string name="title_calendar">Kalendár</string>
<string name="title_background">Pozadie</string>
<string name="title_transparent">Priehľadná</string>
<string name="title_account_ondemand">Synchronizovať ručne</string>

@ -823,7 +823,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">To bo dejavneje osveževalo povezavo, vendar tudi porabilo več energije.</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Onemogočite to samo v primeru praznih sporočil ali okvarjenih prilog.</string>
<string name="title_color">Barva</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Koledar</string>
<string name="title_calendar">Koledar</string>
<string name="title_background">Ozadje</string>
<string name="title_transparent">Prosojno</string>
<string name="title_account_ondemand">Sinhroniziraj ročno</string>

@ -336,7 +336,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Фреквенција освежавања везе за гурање порука или фреквенција проверавања за нове поруке</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Искључите ово само у случају празних порука или оштећених прилога</string>
<string name="title_color">Боја</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Календар</string>
<string name="title_calendar">Календар</string>
<string name="title_account_ondemand">Синхронизуј ручно</string>
<string name="title_account_notify">Одвојена обавештења</string>
<string name="title_account_left">Превуци лево</string>

@ -791,7 +791,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Detta kommer att uppdatera anslutningen mer aktivt, men även använda mer batterikraft</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Inaktivera detta endast vid tomma meddelanden eller korrupta bilagor</string>
<string name="title_color">Färg</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalender</string>
<string name="title_calendar">Kalender</string>
<string name="title_background">Bakgrund</string>
<string name="title_transparent">Transparent</string>
<string name="title_account_ondemand">Synkronisera manuellt</string>

@ -824,7 +824,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Dzięki temu połączenie będzie odświeżane bardziej aktywnie, ale również zużyje więcej energii z baterii</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Wyłącz to tylko w przypadku pustych wiadomości lub uszkodzonych załączników</string>
<string name="title_color">Kolor</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Kalendarz</string>
<string name="title_calendar">Kalendarz</string>
<string name="title_background">Tło</string>
<string name="title_transparent">Przeźroczysty</string>
<string name="title_account_ondemand">Synchronizuj ręcznie</string>

@ -797,7 +797,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_account_noop_hint">Bu, bağlantıyı daha aktif bir şekilde yenileyecek, ancak aynı zamanda daha fazla pil gücü kullanacaktır</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Bunu yalnızca boş iletiler veya bozuk ekler olması durumunda devre dışı bırakın</string>
<string name="title_color">Renk</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Takvim</string>
<string name="title_calendar">Takvim</string>
<string name="title_background">Arka Plan</string>
<string name="title_transparent">Şeffaf</string>
<string name="title_account_ondemand">Manuel olarak senkronize et</string>

@ -229,6 +229,7 @@
<string name="title_setup_free">Цей додаток може використовуватися безкоштовно?</string>
<string name="title_setup_permissions">Надати дозволи</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Доступ до контактної інформації (необов\'язково)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar" comment="title_setup_permissions_calendar&#10;Description of calendar read/write permission">Зберігати запрошення (необов\'язково)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Щоб переглянути контактні дані й запропонувати контакти</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Для показу нових сповіщень (необов\'язково)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Потрібні дозволи для показу сповіщень для нових повідомлень в рядку стану</string>
@ -824,7 +825,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">Це буде оновлювати підключення активніше, але також буде використовувати більше заряду акумулятора</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Вимкнути це лише у випадку пустих повідомлень або пошкоджених вкладень</string>
<string name="title_color">Колір</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Календар</string>
<string name="title_calendar">Календар</string>
<string name="title_background">Тло</string>
<string name="title_transparent">Прозорість</string>
<string name="title_account_ondemand">Синхронізувати вручну</string>

@ -773,7 +773,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Tần số làm mới kết nối để nhận thông báo đẩy hoặc tần số kiểm tra thư mới</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Chỉ tắt cái này trong trường hợp có thư trống hoặc tệp đính kèm bị hỏng</string>
<string name="title_color">Màu săc</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">Lịch</string>
<string name="title_calendar">Lịch</string>
<string name="title_background">Nền</string>
<string name="title_transparent">Trong suốt</string>
<string name="title_account_ondemand">Đồng bộ hoá thủ công</string>

@ -785,7 +785,7 @@
<string name="title_account_noop_hint">这将更加主动地刷新连接,但也会消耗更多电量</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">仅在空消息或损坏的附件时禁用此功能</string>
<string name="title_color">颜色</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">日历</string>
<string name="title_calendar">日历</string>
<string name="title_background">背景</string>
<string name="title_transparent">透明</string>
<string name="title_account_ondemand">手动同步</string>

@ -756,7 +756,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">推送訊息用連線的刷新頻率,或新訊息的檢查頻率</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">應僅在出現訊息為空或附件損壞的情況時才停用此選項</string>
<string name="title_color">顏色</string>
<string name="title_calendar" comment="title_calendar&#10;Title for button and dialog to select a calendar">日曆</string>
<string name="title_calendar">日曆</string>
<string name="title_background">背景</string>
<string name="title_transparent">透明</string>
<string name="title_account_ondemand">手動同步</string>

Loading…
Cancel
Save