<stringname="title_account_noop_hint">Гэта опцыя дазволіць больш актыўна абнаўляць злучэнне, але таксама выкліча большае спажыванне энергіі батарэі</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Адключайце гэту опцыю толькі ў выпадку пустых паведамленняў або пашкоджаных укладанняў</string>
<stringname="title_color">Колер</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Каляндар</string>
@ -462,7 +462,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Freqüència d’actualització de la connexió de missatges push o freqüència de comprovació de missatges nous</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Desactiveu-ho només en cas de missatges buits o fitxers adjunts corruptes</string>
<stringname="title_color">Color</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Calendari</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Um auf Kontaktinformationen zuzugreifen (optional)</string>
<stringname="title_setup_permissions_calendar"comment="title_setup_permissions_calendar Description of calendar read/write permission">Zum Speichern von Einladungen (optional)</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Der Zugriff auf Kontakte ist erforderlich, um Kontaktinformationen nachzuschlagen und Kontakte vorzuschlagen</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">So können Sie sich über neue Nachrichten benachrichtigen lassen (optional)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Benachrichtigungsberechtigungen sind erforderlich, um Benachrichtigungen für neue Nachrichten in der Statusleiste anzuzeigen</string>
@ -797,7 +798,7 @@
<stringname="title_account_noop_hint">Dies wird die Verbindung aktiver aktualisieren, aber auch mehr Akkuleistung verbrauchen</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Nur bei Nachrichten ohne Inhalt oder beschädigten Anhängen deaktivieren</string>
<stringname="title_color">Farbe</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Kalender</string>
<stringname="title_setup_free">L\'utilisation de cette application est-elle gratuite?</string>
<stringname="title_setup_permissions">Accorder les autorisations</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Pour accéder aux informations de contact (facultatif)</string>
<stringname="title_setup_permissions_calendar"comment="title_setup_permissions_calendar Description of calendar read/write permission">Pour enregistrer les invitations (facultatif)</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">L\'autorisation d\'accès aux contacts est requise pour rechercher des informations de contact et pour suggérer des contacts</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">Pour afficher les notifications de nouveaux messages (facultatif)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Les autorisations de notification sont requises pour afficher les notifications pour les nouveaux messages dans la barre d\'état</string>
@ -800,7 +801,7 @@
<stringname="title_account_noop_hint">Ceci actualisera la connexion plus activement mais utilisera également plus de batterie</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement en cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<stringname="title_color">Couleur</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Calendrier</string>
<stringname="title_setup_free">L\'utilisation de cette application est-elle gratuite ?</string>
<stringname="title_setup_permissions">Accorder les autorisations</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Pour accéder aux informations des contacts (facultatif)</string>
<stringname="title_setup_permissions_calendar"comment="title_setup_permissions_calendar Description of calendar read/write permission">Pour enregistrer les invitations (facultatif)</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">L\'autorisation d\'accès aux contacts est requise pour rechercher des informations de contact et pour suggérer des contacts</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">Pour afficher les notifications de nouveaux messages (facultatif)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Les autorisations de notification sont requises pour afficher les notifications pour les nouveaux messages dans la barre d\'état</string>
@ -800,7 +801,7 @@
<stringname="title_account_noop_hint">Ceci actualisera la connexion plus activement, mais utilisera aussi plus de batterie</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement dans le cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
<stringname="title_color">Couleur</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Calendrier</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekwinsje fan fernijing fan de ferbining foar pushberjochten of frekwinsje fan kontrolearjen op nije berjochten</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Skeakelje dit allinich út yn gefal fan lege berjochten as korrupte bylagen</string>
<stringname="title_color">Kleur</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Kalinder</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Per accedere alle informazioni di contatto (opzionale)</string>
<stringname="title_setup_permissions_calendar"comment="title_setup_permissions_calendar Description of calendar read/write permission">Per memorizzare gli inviti (opzionale)</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Le autorizzazioni di contatto sono necessarie per cercare informazioni di contatto e suggerire contatti</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">Per mostrare le notifiche dei nuovi messaggi (opzionale)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Le autorizzazioni di notifica sono necessarie per mostrare le notifiche per i nuovi messaggi nella barra di stato</string>
@ -800,7 +801,7 @@
<stringname="title_account_noop_hint">Questo aggiornerà la connessione più attivamente, ma consumerà anche più batteria</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Disabilitalo solo in caso di messaggi vuoti o allegati corrotti</string>
<stringname="title_color">Colore</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Calendario</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<stringname="title_color">Farge</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Kalender</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Voor toegang tot contactinformatie (optioneel)</string>
<stringname="title_setup_permissions_calendar"comment="title_setup_permissions_calendar Description of calendar read/write permission">Om uitnodigingen opslaan (optioneel)</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Contact machtigingen zijn vereist voor het opzoeken van contactinformatie en het voorstellen van contacten</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">Om meldingen voor nieuwe berichten te tonen (optioneel)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Machtigingen voor meldingen zijn vereist om meldingen voor nieuwe berichten in de statusbalk te tonen</string>
@ -797,7 +798,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_account_noop_hint">Dit zal de verbinding actiever vernieuwen, maar ook meer batterijvermogen gebruiken</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Schakel dit alleen uit in het geval van lege berichten of corrupte bijlagen</string>
<stringname="title_color">Kleur</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Agenda</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<stringname="title_color">Farge</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Kalender</string>
<stringname="title_account_interval_hint">Frekvens for å forfriske forbindelsen for push meldinger eller hyppigheten av å sjekke nye meldinger</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Deaktiver kun dette ved tomme meldinger eller korrupte vedlegg</string>
<stringname="title_color">Farge</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Kalender</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Para acessar informações de contato (opcional)</string>
<stringname="title_setup_permissions_calendar"comment="title_setup_permissions_calendar Description of calendar read/write permission">Para armazenar convites (opcional)</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Permissões de contato são exigidas para procurar por informações de contato e para sugerir contatos</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">Para mostrar notificações de novas mensagens (opcional)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Permissões de notificação são requeridas para mostrar notificações para novas mensagens na barra de status</string>
@ -798,7 +799,7 @@
<stringname="title_account_noop_hint">Isto atualizará a conexão mais ativamente, mas também usará mais bateria</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Desativar isto somente em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos</string>
<stringname="title_color">Cor</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Calendário</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Доступ до контактної інформації (необов\'язково)</string>
<stringname="title_setup_permissions_calendar"comment="title_setup_permissions_calendar Description of calendar read/write permission">Зберігати запрошення (необов\'язково)</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Щоб переглянути контактні дані й запропонувати контакти</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">Для показу нових сповіщень (необов\'язково)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Потрібні дозволи для показу сповіщень для нових повідомлень в рядку стану</string>
@ -824,7 +825,7 @@
<stringname="title_account_noop_hint">Це буде оновлювати підключення активніше, але також буде використовувати більше заряду акумулятора</string>
<stringname="title_account_partial_fetch_hint">Вимкнути це лише у випадку пустих повідомлень або пошкоджених вкладень</string>
<stringname="title_color">Колір</string>
<stringname="title_calendar"comment="title_calendar Title for button and dialog to select a calendar">Календар</string>