Crowdin sync

pull/214/head
M66B 5 months ago
parent 91586f6102
commit 3f44a881c2

@ -105,6 +105,7 @@
<string name="title_blocked_senders">Blokirani pošiljaoci</string>
<string name="title_unblock_all">Odblokiraj sve</string>
<string name="title_unblock_all_remark">Ovo će resetovati sve liste i opcije za blokiranje pošiljaoca</string>
<string name="title_unblock_all_hint" comment="title_unblock_all_hint&#10;Remark for the unblock all dialog box">Imajte na umu da aplikacija ne može spriječiti e-mail server da premješta poruke u folder za spam!</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Blokirati pošiljaoca %1$s poruke?</item>
<item quantity="few">Blokirati pošiljaoca %1$s poruke?</item>

@ -433,7 +433,24 @@
<string name="title_advanced_download_eml">Laadi toorsõnumite failid alla</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Vaikimisi laadi alla vaid lihtteksti osad (kui saadaval)</string>
<string name="title_advanced_validated">Nõua valideeritud (kontrollitud) ühendust</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">Nõua valideeritud (captive) autentimisportaali ühendust</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Ühendu vaid üle VPN-i</string>
<string name="title_advanced_timeout">Ühendus üle ajapiiri (sekundid)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Eelista IPv4 IPv6 ees</string>
<string name="title_advanced_dns">Eelistatud DNS serverite aadressid (komaga eraldatud)</string>
<string name="title_advanced_dns_custom">Kasuta kohandatud DNS-resolverit</string>
<string name="title_advanced_ssl_update">Kasuta uuendatud SSL pakkujat</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL-ühenduste karastamine</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Nõua TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Sertifikaadi range kontroll</string>
<string name="title_advanced_cert_transparency">Sertifikaadi läbipaistvus</string>
<string name="title_advanced_check_names">Kontrolli hostinimesid serveri sertifikaatide suhtes</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Ava vaid turvatud ühendusi</string>
<string name="title_advanced_http_redirect">Luba ühenduste edasisuunamist</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Kasuta Bouncy Castle\'i turvalise socketi pakkujat (JSSE)</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Ühenduvuse haldamine</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Üldine</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Navigeerimine</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Vestlus</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Sõnum</string>
<string name="title_advanced_caption_file">Fail</string>

@ -94,6 +94,7 @@
<string name="title_blocked_senders">Remetentes bloqueados</string>
<string name="title_unblock_all">Desbloquear todos</string>
<string name="title_unblock_all_remark">Isto redefinirá todas as listas e opções que podem resultar no bloqueio de remetentes</string>
<string name="title_unblock_all_hint" comment="title_unblock_all_hint&#10;Remark for the unblock all dialog box">Note que a aplicação, não pode impedir que o servidor de e-mail, mova mensagens para a pasta de spam!</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Bloquear o remetente de %1$s mensagem?</item>
<item quantity="other">Bloquear o remetente de %1$s mensagens?</item>

@ -94,6 +94,7 @@
<string name="title_blocked_senders">Blockerade avsändare</string>
<string name="title_unblock_all">Avblockera alla</string>
<string name="title_unblock_all_remark">Detta kommer att återställa alla listor och alternativ som kan resultera i blockering av avsändare</string>
<string name="title_unblock_all_hint" comment="title_unblock_all_hint&#10;Remark for the unblock all dialog box">Observera att appen inte kan förhindra att e-postservern flyttar meddelanden till skräppostmappen!</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Blockera avsändare av %1$s meddelande?</item>
<item quantity="other">Blockera avsändare av %1$s meddelanden?</item>

@ -83,6 +83,7 @@
<string name="title_blocked_senders">屏蔽的发件人</string>
<string name="title_unblock_all">全部取消拦截</string>
<string name="title_unblock_all_remark">这将重置可能导致拦截发件人的所有列表和选项</string>
<string name="title_unblock_all_hint" comment="title_unblock_all_hint&#10;Remark for the unblock all dialog box">请注意,应用无法阻止邮件服务器将信件移动到垃圾邮件文件夹!</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="other">屏蔽 %1$s 封邮件的发件人?</item>
</plurals>

Loading…
Cancel
Save