Crowdin sync

pull/146/head
M66B 6 years ago
parent 437f24d830
commit 3cc67e80ff

@ -98,7 +98,7 @@
<string name="title_custom">Własne</string>
<string name="title_host">Nazwa hosta</string>
<string name="title_starttls">STARTTLS</string>
<string name="title_allow_insecure">Allow insecure connections</string>
<string name="title_allow_insecure">Zezwól na niezabezpieczone połączenia</string>
<string name="title_port">Numer portu</string>
<string name="title_user">Nazwa użytkownika</string>
<string name="title_password">Hasło</string>
@ -118,10 +118,10 @@
<string name="title_no_host">Brak nazwy hosta</string>
<string name="title_no_user">Brak nazwy użytkownika</string>
<string name="title_no_password">Brak hasła</string>
<string name="title_no_drafts">No drafts folder selected</string>
<string name="title_no_primary_drafts">No primary account or no drafts folder</string>
<string name="title_no_primary_archive">No primary account or no archive folder</string>
<string name="title_no_idle">This provider does not support push messages. This will delay reception of new messages and increase battery usage.</string>
<string name="title_no_drafts">Nie wybrano folderu szkiców</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Brak konta podstawowego lub brak folderu szkiców</string>
<string name="title_no_primary_archive">Brak konta podstawowego lub brak folderu archiwum</string>
<string name="title_no_idle">Ten dostawca nie obsługuje wiadomości push. To opóźni otrzymywanie nowych wiadomości i zwiększy zużycie baterii.</string>
<string name="title_no_uidplus">IMAP UIDPLUS nie jest wspierane, zobacz FAQ</string>
<string name="title_account_delete">Usunąć to konto bezpowrotnie?</string>
<string name="title_identity_delete">Usunąć tożsamość bezpowrotnie?</string>
@ -174,14 +174,14 @@
<string name="title_archive">Archiwum</string>
<string name="title_reply">Odpowiedz</string>
<string name="title_moving">Przenoszenie wiadomości do %1$s</string>
<string name="title_no_answers">No reply templates defined</string>
<string name="title_no_answers">Brak zdefiniowanych szablonów odpowiedzi</string>
<string name="title_no_viewer">Brak aplikacji do podglądu %1$s</string>
<string name="title_attachment_saved">Załącznik zapisany</string>
<string name="title_attachment_unavailable">Niektóre załączniki nie są pobrane i nie zostaną przekazane, kontynuować?</string>
<string name="title_ask_delete">Usunąć wiadomość bezpowrotnie?</string>
<string name="title_ask_discard">Odrzucić szkic?</string>
<string name="title_ask_spam">Zgłosić wiadomość jako spam?</string>
<string name="title_fix">Fix</string>
<string name="title_fix">Popraw</string>
<string name="title_compose">Napisz</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Do:</string>
@ -213,7 +213,7 @@
<string name="title_sort_on_time">Czas</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nieprzeczytane</string>
<string name="title_sort_on_starred">Oznaczone</string>
<string name="title_move_sent">Move to sent</string>
<string name="title_move_sent">Przenieś do wysłanych</string>
<string name="title_previous">Poprzedni</string>
<string name="title_next">Następny</string>
<string name="title_answer_reply">Szablon odpowiedzi</string>
@ -241,7 +241,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Przytrzymaj, aby uzyskać więcej opcji</string>
<string name="title_hint_support">Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
<string name="title_hint_message_actions">Przesuń w lewo do kosza; przesuń w prawo do archiwum (jeśli dostępne)</string>
<string name="title_hint_message_selection">Long press a message to start selecting multiple messages</string>
<string name="title_hint_message_selection">Przytrzymaj wiadomość, aby zacząć zaznaczanie wielu wiadomości</string>
<string name="title_hint_sync">Pobieranie wiadomości może zająć trochę czasu, w zależności od liczby wiadomości, prędkości połączenia internetowego oraz dostawcy poczty e-mail</string>
<string name="title_open_link">Otwórz link</string>
<string name="title_updated">Jest dostępna aktualizacja do wersji %1$s</string>

@ -177,7 +177,7 @@
<string name="title_ask_delete">Ștergeți definitiv mesajul?</string>
<string name="title_ask_discard">Renunțați la ciornă?</string>
<string name="title_ask_spam">Raportați mesajul drept spam?</string>
<string name="title_fix">Fix</string>
<string name="title_fix">Remediere</string>
<string name="title_compose">Compune</string>
<string name="title_from">De la:</string>
<string name="title_to">Către:</string>

Loading…
Cancel
Save