diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml index 1a178e6a16..b000beaf6e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rBH/strings.xml @@ -472,7 +472,7 @@ شريط أدوات الوسائط إعداد … ترجمة … - استخدام خط صغير لنص المصدر + استخدام خط صغير لنص المصدر المُرسِل مفقود المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود تم تجاهل المسودة diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml index 2d9f602bf0..3dc720e8dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml @@ -490,7 +490,7 @@ شريط أدوات الوسائط إعداد … ترجمة … - استخدام خط صغير لنص المصدر + استخدام خط صغير لنص المصدر المُرسِل مفقود المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود تم تجاهل المسودة diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml index 26744a9f8f..d018995d2c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml @@ -538,7 +538,7 @@ شريط أدوات الوسائط إعداد … ترجمة … - استخدام خط صغير لنص المصدر + استخدام خط صغير لنص المصدر المُرسِل مفقود المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود تم تجاهل المسودة diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml index 71f8d609d8..55da10c3ad 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rYE/strings.xml @@ -525,7 +525,7 @@ شريط أدوات الوسائط إعداد … ترجمة … - استخدام خط صغير لنص المصدر + استخدام خط صغير لنص المصدر المُرسِل مفقود المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود تم تجاهل المسودة diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 42225ac4db..dc814eea8d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -470,7 +470,7 @@ شريط أدوات الوسائط إعداد … ترجمة … - استخدام خط صغير لنص المصدر + استخدام خط صغير لنص المصدر المُرسِل مفقود المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود تم تجاهل المسودة diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml index 20937d9082..96645f0afe 100644 --- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -443,7 +443,7 @@ İki sütun istifadə et Ekranı bölmək üçün minimum ekran ölçüsü Bir danışığı bağlayarkən sətri və ya sütunu yığcamlaşdır - İki sətir və ya iki sütunla başlayın + İki sətir və ya iki sütunla başlayın Mesajın sütun eni / sətir hündürlüyü: %1$s %% Mesajları sürüşdürərkən üstdəki alət sətrini gizlət Naviqasiya menyu seçimlərini göstər @@ -1350,8 +1350,8 @@ Açarı daxil et Tərcümə edilir … Rəsmi formu istifadə et - Mənbə mətni üçün kiçik şrift istifadə et - Mənbə mətni tərcümə edilmiş mətnlə əvəz et + Mənbə mətni üçün kiçik şrift istifadə et + Mənbə mətni tərcümə edilmiş mətnlə əvəz et Formatlamanı qoru Bu, daha çox simvolu istehlak edəcək İstifadə: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml index e2352dc4c4..7492356029 100644 --- a/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml @@ -470,6 +470,7 @@ Выкарыстоўваць дзве калонкі Мінімальны памер экрана для падзелу Згортваць радок або слупок пры закрыцці размовы + Пачынаць з двух радкоў або двух слупкоў Шырыня слупка паведамлення / вышыня радка: %1$s %% Хаваць верхнюю панэль інструментаў пры пракручванні паведамленняў Паказваць опцыі меню навігацыі @@ -494,6 +495,7 @@ Групаваць паводле тыдняў, а не паводле дзён Паказваць фіксаваны загаловак з датай зверху Адлюстроўваць дату тлустым шрыфтам + Заўсёды паказваць дату і час разам Ланцугі паведамленняў Паказваць колькасць непрачытаных паведамленняў у размовах Водступ злева/справа для атрыманых/адпраўленых паведамленняў у размовах @@ -1378,7 +1380,8 @@ Увядзіце ключ Пераклад … Выкарыстоўваць афіцыйны стыль - Выкарыстоўваць дробны шрыфт для зыходнага тэксту + Выкарыстоўваць дробны шрыфт для зыходнага тэксту + Замяняць зыходны тэкст на перакладзены Захоўваць фарматаванне Будзе выкарыстоўвацца больш сімвалаў Выкарыстанне: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml index 89e9f8c914..6fd21ed9c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -456,7 +456,7 @@ Koristi dvije kolone Minimalna veličina ekrana za podijeljeni ekran Suzi red ili kolonu pri zatvaranju konverzacije - Započni s dva reda ili dvije kolone + Započni s dva reda ili dvije kolone Širina kolone / visina reda poruka: %1$s %% Sakrij gornju alatnu traku pri skrolanju poruka Prikaži opcije navigacijskog menija @@ -1363,8 +1363,8 @@ Unesite ključ Prevođenje … Koristi formalni oblik - Koristi mali font za izvorni tekst - Zamijeni izvorni tekst prevedenim tekstom + Koristi mali font za izvorni tekst + Zamijeni izvorni tekst prevedenim tekstom Zadrži formatiranje Ovo će zauzimati više znakova Iskorištenje: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index ccc2cad14f..25a0927472 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů. Použít dva sloupce Minimální velikost obrazovky pro její rozdělení Sbalit řádek nebo sloupec při zavření konverzace - Začít se dvěma řádky nebo dvěma sloupci + Začít se dvěma řádky nebo dvěma sloupci Šířka sloupce zprávy / výška řádku: %1$s %% Skrýt horní panel nástrojů při posouvání zpráv Zobrazit možnosti navigačního menu @@ -494,6 +494,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů. Seskupit podle týdne namísto dne Zobrazit nahoře datovou hlavičku Zobrazit datum tučně + Vždy zobrazovat datum i čas Vlákna konverzací Zobrazit počet nepřečtených zpráv v konverzacích Levé/pravé odsazení přijatých/odeslaných zpráv v konverzacích @@ -1373,8 +1374,8 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů. Zadejte klíč Překládání … Použít formální jazyk - Použít malé písmo pro zdrojový text - Nahradit zdrojový text přeloženým textem + Použít malé písmo pro zdrojový text + Nahradit zdrojový text přeloženým textem Zachovat formátování Toto spotřebovává více znaků Využití: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index 7a96fd6ae4..7730ea4156 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -1346,7 +1346,7 @@ Angiv nøgle Oversætter… Brug formel form - Benyt lille kildetekstskrifttype + Benyt lille kildetekstskrifttype Bevar formatering Dette vil betyde et forøget antal tegn Forbrug: %1$s/%2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 156dd07736..394fc91af2 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -444,7 +444,7 @@ Zwei Spalten verwenden Minimale Bildschirmgröße zum Aufteilen des Bildschirms Zeile oder Spalte beim Schließen einer Unterhaltung einklappen - Mit zwei Zeilen oder zwei Spalten beginnen + Mit zwei Zeilen oder zwei Spalten beginnen Spaltenbreite/Zeilenhöhe der Nachricht: %1$s %% Obere Symbolleiste beim Srollen von Nachrichten ausblenden Optionen im Navigationsmenü anzeigen @@ -469,6 +469,7 @@ Nach Woche statt nach Tag gruppieren Feste Datumskopfzeile oben anzeigen Datum fett anzeigen + Immer ein Datum und eine Uhrzeit anzeigen Themenbaum Anzahl ungelesener Nachrichten in Unterhaltungen anzeigen Empfangene/gesendete Nachrichten im Themenbaum links/rechts einrücken @@ -1352,8 +1353,8 @@ Schlüssel einfügen Wird übersetzt … Förmliche Anrede verwenden - Kleine Schrift für den Originaltext verwenden - Originaltext durch übersetzten Text ersetzen + Kleine Schrift für den Originaltext verwenden + Originaltext durch übersetzten Text ersetzen Formatierung beibehalten Dadurch sind mehr Zeichen erforderlich Verwendung: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml index c5488d3f65..24e7da2303 100644 --- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml @@ -442,6 +442,7 @@ Χρήση δύο στηλών Ελάχιστο μέγεθος οθόνης για διαχωρισμό της οθόνης Σύμπτυξη γραμμής ή στήλης κατά το κλείσιμο μιας συζήτησης + Έναρξη με δύο γραμμές ή δύο στήλες Πλάτος στήλης / ύψος γραμμής μηνύματος: %1$s %% Απόκρυψη της πάνω γραμμής εργαλείων κατά την κύλιση μηνυμάτων Να προβάλλονται οι επιλογές του μενού πλοήγησης @@ -466,6 +467,7 @@ Ομαδοποίηση ανά εβδομάδα αντί ανά ημέρα Προβολή κεφαλίδας σταθερής ημερομηνίας στην κορυφή Προβολή ημερομηνίας με έντονους χαρακτήρες + Να προβάλλονται πάντα και η ημερομηνία και η ώρα Ομαδοποίηση συζητήσεων σε νήματα Προβολή αριθμού μη αναγνωσμένων μηνυμάτων στις συζητήσεις Αριστερή/δεξιά εσοχή ειλημμένων/απεσταλμένων μηνυμάτων στις συζητήσεις @@ -1343,7 +1345,8 @@ Εισαγωγή κλειδιού Μεταφράζεται … Χρήση επίσημου ύφους - Χρήση μιας μικρής γραμματοσειράς για το πηγαίο κείμενο + Χρήση μιας μικρής γραμματοσειράς για το πηγαίο κείμενο + Αντικατάσταση πηγαίου κειμένου από μεταφρασμένο κείμενο Διατήρηση μορφοποίησης Για αυτό θα χρειαστούν περισσότεροι χαρακτήρες Χρήση: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index a02f2cb143..e5166cef10 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -442,6 +442,7 @@ Usar dos columnas Tamaño mínimo de pantalla para dividir la pantalla Colapsar fila o columna al cerrar una conversación + Comenzar con dos filas o dos columnas Ancho de columna de mensaje / altura de fila: %1$s %% Ocultar barra de herramientas superior al desplazar mensajes Mostrar opciones de menú de navegación @@ -466,6 +467,7 @@ Agrupar por semana en lugar de día Mostrar encabezado de fecha fijado en la parte superior Mostrar fecha en negrita + Mostrar siempre una fecha y una hora Hilos de conversación Mostrar número de mensajes no leídos en conversaciones Sangría izquierda/derecha para mensajes recibidos/enviados en conversaciones @@ -1345,7 +1347,8 @@ Introducir clave Traduciendo … Usar modo formal - Usar una fuente pequeña para el texto fuente + Usar una fuente pequeña para el texto fuente + Reemplazar texto original por texto traducido Conservar formato Esto consumirá más caracteres Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml index 7ce7fb9899..17270a50e2 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -1016,7 +1016,7 @@ Txertatu txantiloia Itzuli Sartu gakoa - Erabili tipografia txikia iturburuaren testuarentzan + Erabili tipografia txikia iturburuaren testuarentzan Egiaztatzen … Iradokizunik ez Editatu testu soil gisa diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index f8b8ec6d68..6da77a9c44 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -1342,7 +1342,7 @@ Syötä avain Käännetään … Käytä muodollista kieltä - Käytä pientä kirjasinta lähdetekstille + Käytä pientä kirjasinta lähdetekstille Säilytä muotoilut Tämä käyttää enemmän merkkejä Käyttö: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index 368532fa32..51b443da5b 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -443,7 +443,7 @@ Utiliser deux colonnes Taille minimale de l\'écran pour partager l\'écran Replier la ligne ou la colonne lors de la fermeture d\'une conversation - Commencer avec deux lignes ou deux colonnes + Commencer avec deux lignes ou deux colonnes Largeur de colonne / hauteur de ligne du message: %1$s %% Masquer la barre d\'outils du haut lors du défilement des messages Afficher les options du menu de navigation @@ -468,6 +468,7 @@ Regrouper par semaine et non par jour Afficher l\'en-tête de la date fixe en haut Afficher la date en gras + Toujours afficher à la fois une date et une heure Afficher en mode conversation Afficher le nombre de messages non lus dans les conversations Mettre en retrait vers la gauche/droite les messages reçus/envoyés dans les conversations @@ -1351,8 +1352,8 @@ Saisir la clé Traduction… Utiliser un langage formel - Utiliser une petite police de caractères pour le texte source - Remplacer le texte source par le texte traduit + Utiliser une petite police de caractères pour le texte source + Remplacer le texte source par le texte traduit Conserver la mise en forme Ceci utilisera plus de caractères Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index 69f7d20e46..be4d2bcb1c 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -443,7 +443,7 @@ Utiliser deux colonnes Taille minimale de l\'écran pour partager l\'écran Replier la ligne ou la colonne lors de la fermeture d\'une conversation - Commencer avec deux lignes ou deux colonnes + Commencer avec deux lignes ou deux colonnes Largeur de colonne / hauteur de ligne du message : %1$s %% Masquer la barre d\'outils supérieure lors du défilement des messages Afficher les options du menu de navigation @@ -468,6 +468,7 @@ Regrouper par semaine et non par jour Afficher l\'en-tête de la date fixe en haut Afficher la date en gras + Toujours afficher à la fois une date et une heure Afficher en mode conversation Afficher le nombre de messages non lus dans les conversations Mettre en retrait vers la gauche/droite les messages reçus/envoyés dans les conversations @@ -1351,8 +1352,8 @@ Saisir la clé Traduction… Utiliser un langage formel - Utiliser une petite police de caractères pour le texte source - Remplacer le texte source par le texte traduit + Utiliser une petite police de caractères pour le texte source + Remplacer le texte source par le texte traduit Conserver la mise en forme Ceci utilisera plus de caractères Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml index 4f2275e3f0..35b0f4adf9 100644 --- a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml @@ -1152,7 +1152,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in Konfigurearje… Kaai ynfolle Oersette… - Brûk in lyts lettertype foar de boarnetekst + Brûk in lyts lettertype foar de boarnetekst Kontrolearje… Bewurkje as platte tekst Bewurkje as herfoarme tekst diff --git a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml index 474d890dde..c77188de80 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -1210,7 +1210,7 @@ Inserir chave de contrasinal Traducindo … Usar un rexistro formal - Usar unha fonte pequena para o texto orixinal + Usar unha fonte pequena para o texto orixinal Preservar formato Isto consume máis caracteres Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml index 89dfdae7ab..7830a13815 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr-rHR/strings.xml @@ -1209,7 +1209,7 @@ Unesi ključ Prevođenje … Koristi formalni oblik - Koristi mali font za izvorni tekst + Koristi mali font za izvorni tekst Zadrži formatiranje To će potrošiti više znakova Korištenje: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml index 3d195b2a08..c65359f116 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml @@ -1201,7 +1201,7 @@ Kulcs megadása Fordítás … Használjon hivatalos formát - Kis betű használata a forrás szöveghez + Kis betű használata a forrás szöveghez Formázás megőrzése Ez több karaktert fog foglalni Használat: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml index 8334de85aa..77d5ea317f 100644 --- a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml @@ -425,7 +425,7 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu Gunakan dua kolom Ukuran layar paling kecil untuk membagi layar Tutup baris atau kolom ketika menutup percakapan - Mulai dengan dua baris atau dua kolom + Mulai dengan dua baris atau dua kolom Lebar kolom pesan / tinggi baris: %1$s %% Sembunyo toolbar atas saat menggulir pesan Tampilkan pilihan menu navigasi @@ -1284,8 +1284,8 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe Masukkan kata kunci Menerjemahkan … Gunakan format formal - Gunakan font kecil untuk tulisan sumber - Ganti teks sumber dengan teks terjemahan + Gunakan font kecil untuk tulisan sumber + Ganti teks sumber dengan teks terjemahan Simpan format Hal ini akan menggunakan banyak karakter Penggunaan: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index 8d7125a723..d73796c74f 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -443,7 +443,7 @@ Usa due colonne Dimensione minima dello schermo per la sua divisione Comprimi riga o colonna chiudendo una conversazione - Inizia con due righe o due colonne + Inizia con due righe o due colonne Larghezza colonna/altezza riga del messaggio: %1$s %% Nascondi la barra degli strumenti superiore scorrendo i messaggi Mostra le opzioni del menu di navigazione @@ -468,6 +468,7 @@ Raggruppa per settimana invece che per giorno Mostra l\'intestazione a data fissa in cima Mostra la data in grassetto + Mostra sempre sia una data che un\'ora Thread della conversazione Mostra il numero di messaggi non letti nelle conversazioni Messaggi ricevuti/inviati con rientro a sinistra/destra nelle conversazioni @@ -1351,8 +1352,8 @@ Inserisci tasto Traducendo… Usa il modulo formale - Usa caratteri piccoli per il testo sorgente - Sostituire il testo sorgente con il testo tradotto + Usa caratteri piccoli per il testo sorgente + Sostituire il testo sorgente con il testo tradotto Preserva formattazione Questo consumerà più caratteri Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml index 9076df9a18..64b2902c60 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ להשתמש בשתי עמודות גודל המסך המזערי לפיצול המסך לצמצם שורה או עמודה בעת סגירת דיון - התחלה עם שתי שורות או עמודות + התחלה עם שתי שורות או עמודות רוחב עמודה / גובה שורה של הודעה: %1$s %% להסתיר את סרגל הכלים בעת גלילה בין הודעות הצגת אפשרויות תפריט הניווט @@ -494,6 +494,7 @@ קיבוץ לפי שבוע במקום לפי יום להציג כותרת תאריך מקובעת למעלה הצגת תאריך בהדגשה + תמיד להציג גם את התאריך וגם את השעה דיונים בשרשור הצגת מספר ההודעות שלא נקראו בדיונים הזחה שמאלית/ימנית להודעות שהתקבלו/נשלחו בדיונים @@ -1376,8 +1377,8 @@ נא להקליד מפתח מתורגם… להשתמש בשפה רשמית - להשתמש בגופן קטן לטקסט המקור - החלפת טקסט המקור בטקסט מתורגם + להשתמש בגופן קטן לטקסט המקור + החלפת טקסט המקור בטקסט מתורגם שימור עיצוב יצרוך יותר תווים שימוש: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml index 6b9ee2e5bd..99373e3fc3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml @@ -430,6 +430,7 @@ 2 列に分割 画面を分割するときの最小画面サイズ 会話を閉じるときに、行または列を閉じる + 2 行または 2 列の表示から開始 本文の列の幅 / 行の高さ: %1$s %% メッセージをスクロールするとき上部ツールバーを隠す ナビゲーションメニューにオプションを表示 @@ -454,6 +455,7 @@ 日付ではなく週でグループ化 日付を上部に固定表示 日付を太字で表示 + 日付と時間を常に表示 会話スレッド 会話の中の未読メッセージの数を表示 会話の中の受信/送信メッセージの左/右インデント @@ -1336,7 +1338,8 @@ キーを入力 翻訳しています… 書き言葉を使用 - ソーステキストに小さなフォントを使用 + ソーステキストに小さなフォントを使用 + 元テキストのを翻訳されたテキストに置き換える 書式を維持 より多くの文字数を利用します 利用文字数: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml index 99a0fee661..08786be3e7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko-rKR/strings.xml @@ -688,7 +688,7 @@ … 구성 키 입력 번역중… - 원문을 작은 글씨로 표시 + 원문을 작은 글씨로 표시 사용량: %1$s / %2$s (%3$d %%) 평문만 상태 보고서 diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index 624281dbca..47b2b3f5ee 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -441,7 +441,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Gebruik twee kolommen Minimale schermgrootte voor het splitsen van het scherm Rij of kolom samenvouwen bij het sluiten van een gesprek - Begin met twee kolommen of rijen + Begin met twee kolommen of rijen Berichtkolom breedte / rij hoogte: %1$s %% Bovenste werkbalk verbergen bij het scrollen van berichten Toon navigatiemenu opties @@ -466,6 +466,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Groeperen per week in plaats van dag Toon vaste datumkoptekst bovenaan Datum vet weergeven + Toon altijd zowel een datum als een tijd Gesprekken groeperen Toon aantal ongelezen berichten in gesprekken Links/rechts inspringen van ontvangen/verzonden berichten in gesprekken @@ -1344,8 +1345,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Sleutel invoeren Vertalen … Gebruik formele vorm - Gebruik een klein lettertype voor de brontekst - Vervang brontekst door vertaalde tekst + Gebruik een klein lettertype voor de brontekst + Vervang brontekst door vertaalde tekst Opmaak behouden Dit zal meer tekens verbruiken Gebruik: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml index 0352ac7614..281b5acbbe 100644 --- a/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml @@ -250,6 +250,7 @@ ଆକ୍ସେଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ ବଦଳରେ ହାଇଲାଇଟ୍ ରଙ୍ଗ ଵ୍ୟଵହାର କରିବା ଟାବୁଲାର୍ ଶୈଳୀ ଵ୍ୟଵହାର କଲାଵେଳେ ଵିଭାଜକ ରେଖା ଵ୍ୟଵହାର କରିବା ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ ଗୋଷ୍ଠୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ + ସର୍ଵଦା ଉଭୟ ତାରିଖ ଆଉ ସମୟ ଦର୍ଶାଇବା ପ୍ରଶସ୍ତ ରଙ୍ଗ ଷ୍ଟ୍ରାଇପ୍ ଵ୍ୟଵହାର କରିବା ସମ୍ପର୍କର ଫଟୋସବୁ ଦେଖାଇବା ଗ୍ରାଵତାରସବୁ ଦେଖାଇବା diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index d837eccabf..ff29ebafc4 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -468,6 +468,7 @@ Dwie kolumny Minimalny rozmiar ekranu dla podziału ekranu Zwiń wiersz lub kolumnę podczas zamykania konwersacji + Zacznij od dwóch wierszy lub dwóch kolumn Szerokość kolumny wiadomości / wysokość wiersza: %1$s %% Ukryj górny pasek narzędzi podczas przewijania wiadomości Pokaż opcje menu nawigacji @@ -492,6 +493,7 @@ Grupuj według tygodnia zamiast dnia Pokaż stały nagłówek daty na górze Pokaż datę pogrubioną + Zawsze pokazuj zarówno datę, jak i godzinę Konwersacje w wątkach Pokaż liczbę nieprzeczytanych wiadomości w konwersacjach Otrzymane/wysłane wiadomości z lewej/prawej strony konwersacji @@ -1371,7 +1373,8 @@ Wprowadź klucz Tłumaczenie … Użyj stylu formalnego - Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego + Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego + Zastąp tekst źródłowy przetłumaczonym tekstem Zachowaj formatowanie Spowoduje to zużycie większej liczby znaków Składnia: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 33d8127b88..a088518762 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -442,7 +442,7 @@ Usar duas colunas Tamanho mínimo da tela para dividir a tela Recolher linha ou coluna ao fechar uma conversa - Iniciar com duas linhas ou duas colunas + Iniciar com duas linhas ou duas colunas Largura da coluna da mensagem / altura da linha: %1$s %% Ocultar a barra de ferramentas superior ao rolar as mensagens Mostrar opções de menu de navegação @@ -1347,8 +1347,8 @@ Digite a chave Traduzindo … Usar formulário formal - Usar uma fonte pequena para o texto original - Substituir texto de origem por texto traduzido + Usar uma fonte pequena para o texto original + Substituir texto de origem por texto traduzido Preservar formatação Isto consumirá mais caracteres Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index a78f849ce6..f76ccd1a29 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -444,7 +444,7 @@ Usar duas colunas Tamanho mínimo de ecrã para dividir Recolher linha ou coluna ao fechar uma conversa - Iniciar com duas linhas ou duas colunas + Iniciar com duas linhas ou duas colunas Largura / altura da linha da Mensagem: %1$s %% Ocultar barra de ferramentas superior quando rolar as mensagens Mostrar opções do menu de navegação @@ -469,6 +469,7 @@ Agrupar por semana em vez de dia Mostrar cabeçalho de data fixo no topo Mostrar data em negrito + Mostrar sempre tanto a data como a hora Encadeamento de conversas Mostrar número de mensagens não lidas nas conversas Indentação esquerda/direita para mensagens recebidas/enviadas em conversas @@ -1351,8 +1352,8 @@ Introduzir chave de acesso A traduzir … Utilizar o formulário formal - Utilizar um tipo de letra pequeno para o texto original - Substituir texto original por texto traduzido + Utilizar um tipo de letra pequeno para o texto original + Substituir texto original por texto traduzido Guardar formatação Esta opção consumirá mais caracteres Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index f063917c52..6dfc866cf3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -455,7 +455,7 @@ Utilizați două coloane Dimensiunea minimă a ecranului pentru împărțirea ecranului Restrângerea unui rând sau a unei coloane la închiderea unei conversații - Începe cu două rânduri sau două coloane + Începe cu două rânduri sau două coloane Lățimea coloanei mesajului / înălțimea rândului: %1$s %% Ascunde bara de instrumente de sus la derularea mesajelor Afișați opțiunile din meniul de navigare @@ -1359,8 +1359,8 @@ Introduceți cheia Traducere … Folosiți forma oficială - Utilizați un font mic pentru textul sursă - Înlocuiește textul sursă cu textul tradus + Utilizați un font mic pentru textul sursă + Înlocuiește textul sursă cu textul tradus Păstrați formatarea Acest lucru va consuma mai multe caractere Utilizare: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index d414ef31d3..6841561670 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -468,7 +468,7 @@ Использовать две колонки Минимальный размер экрана для его разделения Свернуть строку или колонку при закрытии диалога - Начинать с двух строк/колонок + Начинать с двух строк/колонок Ширина колонки / высота строки: %1$s %% Скрывать верхнюю панель инструментов при прокрутке сообщений Показывать панель меню навигации @@ -1375,8 +1375,8 @@ Введите ключ Перевод… Использовать формальный стиль - Использовать мелкий шрифт для исходного текста - Заменять исходный текст переводом + Использовать мелкий шрифт для исходного текста + Заменять исходный текст переводом Сохранять форматирование Будет использоваться больше символов Использование: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml index d17f5221dc..578e38ddcd 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml @@ -468,6 +468,7 @@ Použiť dva stĺpce Minimálna veľkosť obrazovky pre funkciu rozdelenie obrazovky Zbaliť riadok alebo stĺpec pri zatvorení konverzácie + Začať s dvoma riadkami alebo dvoma stĺpcami Šírka stĺpca / výška riadku správy: %1$s %% Skrytie horného panela nástrojov pri posúvaní správ Zobrazovať možnosti navigačnej ponuky @@ -492,6 +493,7 @@ Zoskupenie podľa týždňa namiesto dňa Pripnúť na vrchu hlavičku s dátumom Dátum zobraziť tučným písmom + Vždy zobraziť dátum aj čas Vlákna konverzácií Zobrazovať počet neprečítaných správ v konverzáciách Ľavé/pravé odsadenie prijatých/odoslaných správ v konverzáciách @@ -1372,7 +1374,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Zadajte kľúč Preklad … Používať formálny jazyk - Zdrojový text malým písmom + Zdrojový text malým písmom + Nahradiť zdrojový text preloženým textom Zachovať formátovanie Zaberie viac znakov Použitie: %1$s / %2$s (%3$d %%) @@ -1782,8 +1785,13 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Ak máte otázky alebo chcete nahlásiť problémy, pomoc získate cez ponuku Podpora Potiahnutím vľavo premiestnite do koša. Potiahnutím vpravo archivujete (ak je to možné). Tieto akcie je možné zmeniť v nastaveniach účtu Pridržaním správy začnete viac násobný výber, držte a posúvajte hore alebo dolu, a vyberiete viac správ + E-mailový klient zobrazuje správy na e-mailovom serveri. + Za filtrovanie spamu je zodpovedný e-mailový server, nie e-mailový klient. + Ak dostávate veľa spamu, obráťte sa na poskytovateľa e-mailovej služby a neviňte z toho aplikáciu! + Dôležité Preberanie správ zaberie určitý čas v závislosti od rýchlosti poskytovateľa, pripojenia na internet, zariadenia a množstva správ. Počas preberania môže aplikácia reagovať pomalšie. + S cieľom ušetriť úložný priestor, prenos dát a výdrž batérie sa štandardne nebudú preberať všetky správy. Môžete to zmeniť dlhým stlačením priečinka v zozname a zvolením \'Načítať ďalšie správy\'. Keďže FairEmail v predvolenej konfigurácii neustále prijíma správy, operačný systém bude aplikáciu považovať za vždy aktívnu. Môže sa zdať, že FairEmail neustále vybíja batériu, aj keď v skutočnosti to tak nie je. V predvolenej konfigurácii FairEmail zobrazuje preformátované správy s cieľom zachovať maximálnu bezpečnosť a chrániť vaše súkromie. Klepnutím na ikonu \'Celá obrazovka\' nad telom textu zobrazíte pôvodné formátovanie správy. Dizajn je schválne navrhnutý, aby ostal čo možno najlepšie funkčný a bol najmenej vtieravý. Dostupných je množstvo volieb na prispôsobenie vzhľadu, ale pochopte prosím, že nie je možné úplne vyhovieť všetkým. @@ -1807,6 +1815,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Nastavenie alebo vymazanie predvolených aplikácií Vybrať aplikáciu Dostupná aktualizácia na verziu %1$s + Aktualizácia nie je k dispozícii Máte otázku alebo chcete nahlásiť problém? Ǎno Nie @@ -1815,6 +1824,11 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Vrátiť späť Zopakovať Vložiť čiaru + Vybrať blok + Zátvorky + Citovať + Pridať slovo + Odstrániť slovo Pridať Otvoriť použitím Info @@ -1839,6 +1853,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Cez: %1$s hodinu deň + Viac … Dnes o %1$s Zajtra o %1$s %1$s o %2$s @@ -1913,6 +1928,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Zobrazovať deliace čiary Takmer priehľadné pozadie Zobraziť počet neprečítaných správ v hornej časti + Maximálny počet riadkov predmetu Zobrazovať obrázky kontaktov Zobraziť tlačidlo obnoviť správy Zobraziť tlačidlo napísať správu @@ -1933,6 +1949,9 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Účty Priečinky + Vyhľadávanie + Ponuka + Ďalšie Zbalené Rozbalené Prečítané @@ -2070,7 +2089,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien. Nič PGP len podpísať - PGP encrypt-only + Len PGP šifrovanie PGP podpísať aj zašifrovať S/MIME len podpísať S/MIME podpísať aj zašifrovať diff --git a/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml index a1e5afdc44..c0338a9636 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl-rSI/strings.xml @@ -1338,7 +1338,7 @@ Vnesite ključ Prevajanje … Uporabi uradno obliko - Uporabi majhno pisavo za izvorno besedilo + Uporabi majhno pisavo za izvorno besedilo Ohrani oblikovanje To bo porabilo več znakov. Poraba: %1$s/%2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index 6059989e07..0a24ff4971 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -1339,7 +1339,7 @@ Ange nyckel Översätter … Använd formell form - Använd ett litet typsnitt för källtexten + Använd ett litet typsnitt för källtexten Behåll formatering Detta kommer att använda fler tecken Användning: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml index d837eccabf..ff29ebafc4 100644 --- a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml @@ -468,6 +468,7 @@ Dwie kolumny Minimalny rozmiar ekranu dla podziału ekranu Zwiń wiersz lub kolumnę podczas zamykania konwersacji + Zacznij od dwóch wierszy lub dwóch kolumn Szerokość kolumny wiadomości / wysokość wiersza: %1$s %% Ukryj górny pasek narzędzi podczas przewijania wiadomości Pokaż opcje menu nawigacji @@ -492,6 +493,7 @@ Grupuj według tygodnia zamiast dnia Pokaż stały nagłówek daty na górze Pokaż datę pogrubioną + Zawsze pokazuj zarówno datę, jak i godzinę Konwersacje w wątkach Pokaż liczbę nieprzeczytanych wiadomości w konwersacjach Otrzymane/wysłane wiadomości z lewej/prawej strony konwersacji @@ -1371,7 +1373,8 @@ Wprowadź klucz Tłumaczenie … Użyj stylu formalnego - Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego + Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego + Zastąp tekst źródłowy przetłumaczonym tekstem Zachowaj formatowanie Spowoduje to zużycie większej liczby znaków Składnia: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index b14278abb7..82789ceebe 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -441,6 +441,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall İki sütun kullan Ekranı bölmek için minimum ekran boyutu Bir konuşmayı kapatırken satırı veya sütunu daralt + İki satır veya iki sütunla başla Mesaj sütun genişliği / satır yüksekliği: %1$s %% Mesajları kaydırırken üstteki araç çubuğunu gizle Gezinme menüsü seçeneklerini göster @@ -465,6 +466,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall Gün yerine haftaya göre gruplandır Sabit tarih başlığını üstte göster Tarihi kalın olarak göster + Her zaman hem tarih hem de saat göster İletişim iş parçacığı Sohbetlerde okunmamış mesajların sayısını göster Sohbetlerde alınan/gönderilen mesajları sola/sağa girintile @@ -1344,7 +1346,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall Anahtarı gir Tercüme ediliyor… Resmi formu kullan - Kaynak metin için küçük bir yazı tipi kullan + Kaynak metin için küçük bir yazı tipi kullan + Kaynak metni çevrilmiş metinle değiştir Biçimlendirmeyi koru Bu daha fazla karakter tüketecek Kullanım: %1$s/%2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml index bf9530e101..eddb781e7b 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml @@ -469,6 +469,7 @@ Використовувати два стовпчики Мінімальний розмір екрану для його розділення Згорнути рядок або стовпець при закритті розмови + Початок з двох рядків або двох стовпців Повідомлення колонки ширина / висота рядку: %1$s %% Приховати верхню панель інструментів під час прокрутки повідомлень Показати параметри меню навігації @@ -1372,7 +1373,8 @@ Введіть ключ Переклад … Використовувати формальний стиль - Використовувати малий шрифт для початкового тексту + Використовувати малий шрифт для початкового тексту + Замінити вихідний текст на перекладений текст Зберігати форматування Це буде споживати більше символів Використання: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml index 5f4c0a9a2e..9d5df2daba 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml @@ -1222,7 +1222,7 @@ Nhập mã khóa Đang dịch … Sử dụng dạng trang trọng - Sử dụng phông chữ nhỏ cho văn bản nguồn + Sử dụng phông chữ nhỏ cho văn bản nguồn Giữ lại định dạng Việc này sẽ tiêu tốn nhiều kí tự hơn Sử dụng: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 48e4d416c3..e9657e578d 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -429,6 +429,7 @@ 使用两列 分屏下的最小屏幕尺寸 关闭会话时收起行或列 + 以两行或两列开始 邮件列宽/行高:%1$s %% 滚动消息时隐藏顶部工具栏 显示导航菜单选项 @@ -453,6 +454,7 @@ 按星期而不是按日分组 在顶部显示固定日期标题 以粗体显示日期 + 总是显示日期和时间 邮件会话 在对话中显示未读消息的数量 左/右缩进接收/发送的消息 @@ -1330,7 +1332,8 @@ 输入密钥 正在翻译 … 使用正式语言形式 - 对源文本使用一个小字体 + 对源文本使用一个小字体 + 用翻译文本替换源文本 保留格式 这将耗费更多字符 用量: %1$s / %2$s (%3$d %%) diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 4b0ed7bcca..3dee8a7622 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1201,7 +1201,7 @@ 配置 … 輸入密鑰 正在翻譯 … - 源文字採用小號字型 + 源文字採用小號字型 保留格式 已用量: %1$s / %2$s (%3$d %%) 請輕觸欲翻譯的文字