<stringname="title_setup_no_settings">Неса намерени настройки за домейн %1$s</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Моля, опитайте да настроите профил и самоличност в стъпки за настройка 1 и 2, като използвате настройките, предоставени от вашия доставчик на електронна поща</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Моля, проверете два пъти имейл адреса и паролата си и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е активиран за вашия профил</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Този доставчик изисква парола за приложение вместо паролата за профила</string>
<stringname="title_setup_no_system_folders">Папките вх. поща или чернова не са намерени</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Профил и идентичност бяха успешно добавени</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">Можете да опитате да конфигурирате профил и идентичност по долу</string>
@ -225,6 +226,7 @@
<stringname="title_advanced_signature_end">Добавете подпис след цитирано/препратено съобщение</string>
<stringname="title_advanced_plain_only">Изпращане на обикновен текст по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_usenet_signature">Конвенция за подпис на Usenet</string>
<stringname="title_advanced_remove_signatures">Премахване на разпознатите подписи</string>
<stringname="title_advanced_resize_images">Автоматично оразмеряване на вградените изображения</string>
<stringname="title_advanced_resize_attachments">Автоматично оразмеряване на прикачените изображения</string>
<stringname="title_identity_color_hint">Цветовете на идентичността сас предимство пред цветовете на папките и профила</string>
<stringname="title_advanced_sender">Разрешаване редактиране на адреса на подателя</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Стринга да съответства на редактираните адреси</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex да отговаря на потребителското име на входящите имейл адреси</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Отговори на адрес</string>
<stringname="title_identity_receipt">Заявка за доставка/четене по подразбиране</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случай на „невалиден поздрав“, „заявка за валиден адрес“ или подобна грешка, променете тази настройка</string>
@ -545,6 +548,10 @@
<stringname="title_flag">Добави звезда</string>
<stringname="title_flag_color">Цветна звезда …</string>
<stringname="title_advanced_discard_delete">En descartar l\'esborrany, suprimeix el projecte permanent</string>
<stringname="title_advanced_default_snooze">Temps de retard de la repetició predefinit</string>
<stringname="title_advanced_notifications">Gestiona les notificacions</string>
@ -352,7 +351,6 @@
<stringname="title_identity_email">La teva adreça de correu electrònic</string>
<stringname="title_identity_color_hint">Els colors d’identitat tenen prioritat sobre els colors de carpeta i compte</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permet editar l\'adreça del remitent</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expressió regular per trobar adreces editades</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Respon a l’adreça</string>
<stringname="title_identity_receipt">Sol·liciteu el lliurament/llegida del rebut per defecte</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"salutació no vàlida\", \"requereix una adreça vàlida\" o un error similar, intenteu canviar aquesta configuració</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">V případech \"neplatný pozdrav\", \"nutná platná adresa\" či podobné chyby zkuste změnit toto nastavení</string>
<stringname="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Keine Einstellungen für Domain „%1$s” gefunden</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Keine Einstellungen für Domain \'%1$s\' gefunden</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Bitte versuchen Sie, ein Konto und eine Identität in Schritt 1 und 2 des Setups einzurichten, indem Sie die Einstellungen Ihres E-Mail-Anbieters nutzen</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort und stellen Sie sicher, dass der externe Zugriff (IMAP/SMTP) für Ihr Konto aktiviert ist</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Bei diesem Anbieter ist ein App-Passwort anstatt des Konto-Passworts erforderlich</string>
@ -298,7 +298,6 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<stringname="title_advanced_autoread">Nachrichten beim Verschieben automatisch als gelesen kennzeichnen</string>
<stringname="title_advanced_autounstar">Sterne automatisch von Nachrichten entfernen, wenn sie verschoben werden</string>
<stringname="title_advanced_reset_importance">Wichtigkeit beim Verschieben von Nachrichten zurücksetzen</string>
<stringname="title_advanced_automove">Verschieben von Nachrichten bestätigen</string>
<stringname="title_advanced_discard_delete">Entwürfe beim Verwerfen dauerhaft löschen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
@ -637,6 +636,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<stringname="title_reply_hint">Μπορείτε να απαντήσετε σε όλους, να προωθήσετε, κλπ χρησιμοποιώντας το μενού με τα διπλά βέλη ακριβώς κάτω από το τίτλο</string>
<stringname="title_identity_email">Su dirección de correo electrónico</string>
<stringname="title_identity_color_hint">Los colores de indentidad tienen prioridad sobre los colores de carpeta y cuenta</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permitir editar dirección del remitente</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expresión regular que coincida con las direcciones editadas</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expresión regular que coincida con el nombre de usuario de las direcciones de correo entrantes</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicitar recibo de entrega/lectura por defecto</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\'Baliogabeko agurra\', \'baliozko helbidea behar da\' edo antzeko mezurik jasotzen baduzu, saiatu ezarpen hau aldatzen</string>
@ -635,6 +634,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Virheilmoituksen ollessa \'invalid greeting\', \'requires valid address\' tai muu samankaltainen yritä muuttaa tätä asetusta</string>
<stringname="title_identity_color_hint">Les couleurs d\'identité sont prioritaires par rapport aux couleurs de dossier et de compte</string>
<stringname="title_advanced_sender">Autoriser la modification de l\'adresse de l\'expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex pour correspondre aux adresses modifiées</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex pour correspondre au nom d\'utilisateur des adresses e-mail entrantes</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
<stringname="title_identity_receipt">Demander un accusé de réception/lecture par défaut</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"message d\'accueil invalide\", \"nécessite une adresse valide\" ou une erreur similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
<stringname="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura per default</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In caso di \"saluto non valido\", \"richiede un indirizzo valido\" o un errore simile, provare a modificare questa impostazione</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In geval van \'invalid greeting\', \'requires valid address\' of een soortgelijke fout, probeer deze instelling te wijzigen</string>
<stringname="title_identity_color_hint">Identitetsfarger har forrang fremfor mappe og kontofarger</string>
<stringname="title_advanced_sender">Tillat redigering av avsenderadresse</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche redigerte adresser</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche brukernavn på innkommende e-postadresser</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<stringname="title_identity_receipt">Be om levert/lest kvittering som standard</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
@ -636,6 +635,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<stringname="title_download_message">Laster ned …</string>
<stringname="title_identity_color_hint">Identitetsfarger har forrang fremfor mappe og kontofarger</string>
<stringname="title_advanced_sender">Tillat redigering av avsenderadresse</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche redigerte adresser</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche brukernavn på innkommende e-postadresser</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<stringname="title_identity_receipt">Be om levert/lest kvittering som standard</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
@ -636,6 +635,7 @@ Dette vil bidra til å opprettholde en balanse mellom ugunstige og gunstige anme
<stringname="title_download_message">Laster ned …</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">W przypadku „nieprawidłowego powitania”, „wymaga prawidłowego adresu” lub podobnego błędu spróbuj zmienić to ustawienie</string>
<stringname="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<stringname="title_identity_color_hint">Cores de identidade têm precedência sobre as cores de pasta e conta</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permitir editar o endereço do remetente</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder aos endereços editados</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicitar confirmação de entrega/leitura por padrão</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Em caso de \'saudação inválida\', \'requer um endereço válido\' ou um erro similar, tente alterar esta configuração</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex pentru găsirea adresei editate</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Răspuns la adresa</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicită implicit confirmare la livrare/citire</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">În cazul în care apare erori de tipul \'invalid greeting\', \'requires valid address\' sau similare, încercați să schimbați această setare</string>
<stringname="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Регуларни израз за тражење измењених адреса</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Одговори на адресу</string>
<stringname="title_identity_receipt">Подразумевано тражи потврду о пријему поруке</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">У случају да се добију грешке \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или сличне, пробај да измениш ову поставку</string>
<stringname="title_identity_receipt">Varsayılan olarak iletildi/okundu bilgisi iste</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>