Crowdin sync

pull/212/head
M66B 2 years ago
parent 1937dfcd72
commit 26045e49f2

@ -806,6 +806,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Identitetsfarver har forrang over kontofarver</string>
<string name="title_advanced_sender">Tillad redigering af afsenderadresse</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Brug navnet, når afsenderadressen er blevet redigeret</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Kopiér navnet fra den modtagne besked</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex, der skal matche brugernavn for indgående e-mailadresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svar til-adresse</string>
<string name="title_identity_internal">Interne domænenavne (kommasepareret)</string>

@ -806,6 +806,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Identitätsfarben haben Vorrang vor Ordner- und Kontofarben</string>
<string name="title_advanced_sender">Bearbeitung der Absenderadresse erlauben</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Name verwenden, wenn die Absenderadresse bearbeitet wurde</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Name aus der empfangenen Nachricht kopieren</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex zum Abgleichen des Benutzernamens von eingehenden E-Mail-Adressen</string>
<string name="title_identity_reply_to">Antwortadresse</string>
<string name="title_identity_internal">Interne Domänennamen (durch Kommata getrennt)</string>

@ -214,6 +214,7 @@
<string name="title_setup_doze_remark">Για αξιόπιστη αποστολή και λήψη μηνυμάτων στο παρασκήνιο</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Οι βελτιστοποιήσεις μπαταρίας θα πρέπει να απενεργοποιηθούν για την εφαρμογή, ώστε να διασφαλιστεί η αξιόπιστη αποστολή και λήψη μηνυμάτων στο παρασκήνιο</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Αν και μπορεί να ακούγεται αντιφατικό, η απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας για αυτήν την εφαρμογή, θα έχει ως αποτέλεσμα μικρότερη χρήση μπαταρίας</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Αυτή η συσκευή ενδέχεται να σταματήσει την υπηρεσία συγχρονισμού</string>
<string name="title_setup_doze_why">Γιατί θα ήταν καλό να απενεργοποιηθούν οι βελτιστοποιήσεις μπαταρίας;</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Στο επόμενο παράθυρο διαλόγου του Android αλλάζετε το \"Μη βελτιστοποιημένες\" σε \"Όλες οι εφαρμογές\", επιλέγετε αυτήν την εφαρμογή και επιλέγετε \"Να μην γίνεται βελτιστοποίηση\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Η μπαταρία χρησιμοποιείται παραπάνω από το κανονικό;</string>
@ -802,6 +803,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Τα χρώματα των ταυτοτήτων έχουν προτεραιότητα έναντι των χρωμάτων των φακέλων και των λογαριασμών</string>
<string name="title_advanced_sender">Να επιτρέπεται η τροποποίηση της διεύθυνσης του αποστολέα</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Χρήση ονόματος όταν η διεύθυνση αποστολέα έχει τροποποιηθεί</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Αντιγραφή του ονόματος από το ληφθέν μήνυμα</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Να ταιριάξει η κανονική έκφραση (Regex) με το όνομα χρήστη εισερχομένων μηνυμάτων</string>
<string name="title_identity_reply_to">Απάντηση στη διεύθυνση αυτή</string>
<string name="title_identity_internal">Εσωτερικά ονόματα τομέα (χωρισμένα με κόμμα)</string>

@ -805,6 +805,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Los colores de indentidad tienen prioridad sobre los colores de carpeta y cuenta</string>
<string name="title_advanced_sender">Permitir editar dirección del remitente</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Usar nombre cuando la dirección del remitente ha sido editada</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Copiar el nombre del mensaje recibido</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Expresión regular que coincida con el nombre de usuario de las direcciones de correo entrantes</string>
<string name="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<string name="title_identity_internal">Nombres de dominio internos (separados por comas)</string>

@ -214,7 +214,7 @@
<string name="title_setup_doze_remark">Pour envoyer et recevoir des courriels de manière fiable en arrière-plan</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Les optimisations de la pile doivent être désactivées pour que l\'application assure un envoi et une réception fiables des messages en arrière-plan</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Bien que cela puisse sembler contradictoire, désactiver les optimisations de pile pour cette application entraînera une diminution de l\'utilisation de la pile</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Cet appareil peut arrêter le service de synchronisation</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Cet appareil pourrait arrêter le service de synchronisation</string>
<string name="title_setup_doze_why">Pourquoi l\'optimisation de la pile devrait-elle être désactivée?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Dans la prochaine fenêtre de dialogue Android, changez « Non optimisées » en « Toutes les applications », sélectionnez cette application et cochez « Ne pas optimiser »</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Utilisation élevée de la pile?</string>
@ -437,7 +437,7 @@
<string name="title_advanced_nav_pin">Épingler le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Masquer les options du menu de navigation?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Vous pouvez réactiver les options dans les paramètres d\'affichage</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Afficher la date et l\'heure de la dernière synchronisation dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Afficher l\'heure de la dernière synchronisation dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Afficher le nombre de messages stockés localement dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Afficher le nombre de brouillons non lus dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Afficher le nombre de messages non lus dans le menu de navigation épinglé</string>
@ -994,7 +994,7 @@
<string name="title_edit_account_color">Modifier la couleur du compte</string>
<string name="title_hide_folder">Masquer le dossier</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Masquer le dossier si tous les messages sont lus</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Seulement dans la liste des comptes et des dossiers unifiés</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Seulement dans le compte et dans la liste des dossiers unifiés</string>
<string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Masquer dans le menu de navigation</string>

@ -437,7 +437,7 @@
<string name="title_advanced_nav_pin">Épingler le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Masquer les options du menu de navigation ?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Vous pouvez réactiver les options dans les paramètres d\'affichage</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Afficher la date et l\'heure de la dernière synchronisation dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Afficher l\'heure de la dernière synchronisation dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Afficher le nombre de messages stockés localement dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Afficher le nombre de brouillons non lus dans le menu de navigation</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Afficher le nombre de messages non lus dans le menu de navigation épinglé</string>
@ -994,7 +994,7 @@
<string name="title_edit_account_color">Modifier la couleur du compte</string>
<string name="title_hide_folder">Masquer le dossier</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Masquer le dossier si tous les messages sont lus</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Seulement dans la liste des comptes et des dossiers unifiés</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Seulement dans le compte et dans la liste des dossiers unifiés</string>
<string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Masquer dans le menu de navigation</string>

@ -832,6 +832,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">צבעי הזהויות קודמים בעדיפות על צבעי תיקיות וחשבונות</string>
<string name="title_advanced_sender">לאפשר את עריכת כתובת המוען</string>
<string name="title_advanced_sender_name">להשתמש בשם כאשר כתובת המוען נערכה</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">העתקת השם מההודעה שהתקבלה</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">ביטוי רגולרי ללכידת שם המשתמש של כתובות דוא״ל נכנסות</string>
<string name="title_identity_reply_to">כתובת למענה</string>
<string name="title_identity_internal">שמות תחום פנימיים (עם פסיקים מפרידים)</string>

@ -793,6 +793,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">ユーザー ID の色はフォルダーとアカウントの色よりも優先されます</string>
<string name="title_advanced_sender">差出人アドレスの編集を許可</string>
<string name="title_advanced_sender_name">差出人アドレスが編集されたときに名前を使用</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">受信したメッセージから名前をコピーして返信</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">受信メールアドレスのユーザー名を参照する正規表現</string>
<string name="title_identity_reply_to">返信先 (Reply to)</string>
<string name="title_identity_internal">内部ドメイン名 (カンマ区切り)</string>

@ -1,7 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_download">%1$s жүктелді</string>
<string name="channel_service">Бақылау</string>
<string name="channel_send">Жіберу</string>
<string name="channel_notification">Электронды пошта</string>
<string name="channel_progress">Прогресс</string>
<string name="channel_warning">Ескерту</string>
<string name="channel_error">Қателер</string>
<string name="page_folders">Бумалар</string>
<string name="title_junk_clear">Тазалау</string>
<string name="title_contact_email">Электронды пошта</string>
<string name="title_log_clear">Тазалау</string>

@ -807,6 +807,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Cores de identidade têm precedência sobre as cores de pasta e conta</string>
<string name="title_advanced_sender">Permitir a edição do endereço do remetente</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Utilizar o nome quando o endereço do remetente for editado</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Copiar o nome da mensagem recebida</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder ao nome de utilizador de endereços de e-mail recebidos</string>
<string name="title_identity_reply_to">Responder para o endereço</string>
<string name="title_identity_internal">Nomes de domínio internos (separados por vírgula)</string>

@ -210,6 +210,7 @@
<string name="title_setup_doze_remark">Att skicka och ta emot e-post tillförlitligt i bakgrunden</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Batterioptimeringar bör inaktiveras för appen för att säkerställa tillförlitlig sändning och mottagning av meddelanden i bakgrunden</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Även om detta kan låta motsägelsefullt, så resulterar avstängd batterioptimering för denna app i mindre batterianvändning</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Den här enheten kan stoppa synkroniseringstjänsten</string>
<string name="title_setup_doze_why">Varför ska batterioptimeringar inaktiveras?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">I nästa Android-dialogruta byt ut \"Inte optimerad\" till \"Alla appar\", välj sedan denna app och välj \"Optimera inte\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Hög batterianvändning?</string>
@ -797,6 +798,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Identitetsfärger har företräde framför mapp- och kontofärger</string>
<string name="title_advanced_sender">Tillåt avsändaradress redigering</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Använd namn när avsändaradressen har redigerats</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Kopiera namnet från det mottagna meddelandet</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex för att matcha användarnamn för inkommande e-postadresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svara till adress</string>
<string name="title_identity_internal">Interna domännamn (kommaseparerade)</string>

Loading…
Cancel
Save