<stringname="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<stringname="title_identity_plain_text">Enviar sólo texto plano</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Encriptar por defecto</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<stringname="title_identity_read_receipt">Solicitar confirmación de lectura</string>
<stringname="title_identity_delivery_receipt">Solicitar confirmación de entrega</string>
<stringname="title_identity_receipt_remark">La mayoría de los proveedores ignoran las solicitudes de confirmación</string>
@ -222,6 +223,7 @@
<stringname="title_no_uidplus">Este proveedor no es compatible con UIDPLUS</string>
<stringname="title_no_utf8">Este proveedor no es compatible con UTF-8</string>
<stringname="title_no_sync">Errores de sincronización desde %1$s</string>
<stringname="title_sync_errors">Error al sincronizar algunas carpetas</string>
<stringname="title_drafts_required">Una carpeta de borradores es necesaria para enviar mensajes</string>
<stringname="title_account_delete">¿Eliminar esta cuenta permanentemente?</string>
<stringname="title_identity_delete">¿Eliminar esta identidad permanentemente?</string>
@ -451,6 +453,7 @@
<stringname="title_hint_message_selection">Mantenga presionado un mensaje para empezar a seleccionar múltiples mensajes</string>
<stringname="title_hint_sync">Descargar mensajes puede llevar algún tiempo, dependiendo de la velocidad del proveedor, la conexión a internet, dispositivo y el número de mensajes. Mientras se descargan mensajes, la aplicación puede responder más lentamente.</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
<stringname="title_identity_plain_text">Envoyer en texte brut uniquement</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Chiffrer par défaut</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"connexion invalide\", \"nécessite une adresse valide\" ou une erreur similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
<stringname="title_identity_read_receipt">Demander une confirmation de lecture</string>
<stringname="title_identity_delivery_receipt">Demander un accusé de réception</string>
<stringname="title_identity_receipt_remark">La plupart des fournisseurs ignorent les demandes d\'accusé de réception</string>
@ -222,6 +223,7 @@
<stringname="title_no_uidplus">Ce fournisseur ne prend pas en charge UIDPLUS</string>
<stringname="title_no_utf8">Ce fournisseur ne prend pas en charge l\'UTF-8</string>
<stringname="title_no_sync">Erreurs de synchronisation depuis %1$s</string>
<stringname="title_sync_errors">La synchronisation de certains dossiers a échoué</string>
<stringname="title_drafts_required">Un dossier brouillon est nécessaire pour envoyer des messages</string>
<stringname="title_account_delete">Supprimer définitivement ce compte ?</string>
<stringname="title_identity_delete">Supprimer définitivement cette identité ?</string>
<stringname="title_identity_plain_text">Invia solo testo semplice</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Cripta di default</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In caso di \"saluto non valido\", \"richiede un indirizzo valido\" o un errore simile, provare a modificare questa impostazione</string>
<stringname="title_identity_read_receipt">Richiedi conferma di lettura</string>
<stringname="title_identity_delivery_receipt">Richiedi ricevuta di consegna</string>
<stringname="title_identity_receipt_remark">La maggior parte dei fornitori ignora le richieste di conferma</string>
@ -222,6 +223,7 @@
<stringname="title_no_uidplus">Questo provider non supporta UIDPLUS</string>
<stringname="title_no_utf8">Questo provider non supporta UTF-8</string>
<stringname="title_no_sync">Errori di sincronizzazione da %1$s</string>
<stringname="title_sync_errors">Sincronizzazione di alcune cartelle fallita</string>
<stringname="title_drafts_required">Per inviare messaggi è necessaria una cartella bozze</string>
<stringname="title_account_delete">Eliminare questo account permanentemente?</string>
<stringname="title_identity_delete">Eliminare questa identità permanentemente?</string>
@ -451,6 +453,7 @@
<stringname="title_hint_message_selection">Premi a lungo un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi</string>
<stringname="title_hint_sync">Scaricare i messaggi può richiedere molto tempo, a seconda della velocità del provider, della connessione internet e del dispositivo e dal numero di messaggi. Durante il download l\'app potrebbe funzionare più lentamente.</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In geval van \'invalid greeting\', \'requires valid address\' of een soortgelijke fout, probeer deze instelling te wijzigen</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Răspuns la adresa</string>
<stringname="title_identity_plain_text">Trimite numai text simplu</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Criptare în mod implicit</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">În cazul în care apare erori de tipul \'invalid greeting\', \'requires valid address\' sau similare, încercați să schimbați această setare</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Apăsați lung un mesaj pentru a selecta multiple</string>
<stringname="title_hint_sync">Descărcarea mesajelor poate dura ceva timp, în funcție de viteza furnizorului, conexiunea la internet, de dispozitiv precum și de numărul de mesaje. În timpul descărcării mesajelor aplicația ar putea răspunde mai lent.</string>
<stringname="title_updated">Este disponibilă o actualizare la versiunea %1$s</string>
<stringname="title_issue">Aveți o întrebare sau problemă?</string>
@ -473,6 +477,7 @@
<stringname="title_enable">Activează</string>
<stringname="title_no_ask_again">Nu mai întreba din nou</string>
<stringname="title_no_adobe">Aplicația Adobe Acrobat reader nu poate deschide în siguranță fișierele, aflați mai multe în secțiunea de întrebări și răspunsuri</string>
<stringname="title_no_microsoft">Aplicațiile Microsoft nu pot deschide în siguranță fișierele partajate, aflați mai multe în secțiunea de întrebări și răspunsuri</string>
<stringname="title_no_body">Nu a fost găsit textul mesajului</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail gizlilik ve güvenlik odaklı açık kaynaklı bir e-posta uygulamasıdır. Bu nedenle, bazı özellikler alışkın olduğunuzdan farklı şekilde çalışabilir.</string>
<stringname="app_limitations">Örneğin, iletileri her zaman güvenli olmayan öğeleri kaldırmak ve okunabilirliği artırmak için reformasyon ve bağlantıların açılması için Emanet onaylanması gerekmektedir.</string>
<stringname="app_limitations">Örneğin, güvenli olmayan öğeleri çıkarmak ve okunabilirliği arttırmak için, iletiler daima tekrardan düzenlenecektir ve bağlantıları açmak güvenlik açısından doğrulama gerektirecektir.</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Birbirlerine bağlı grup iletileri</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Devre dışı bırakıldığında, yalnızca adlar mevcut olduğunda gösterilecektir</string>
<stringname="title_advanced_flags_hint">Not yıldızlı iletileri her zaman yerel olarak tutulacaktır</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Bir sohbette yalnızca bir ileti veya yalnızca bir okunmamış ileti olduğunda iletiyi otomatik olarak aç</string>
<stringname="title_advanced_autocollapse_hint">Çoklu genişletilmiş mesajlar her zaman \'geri\' komutuyla kapatılacak</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Tüm iletiler arşivlendiğinde veya çöpe gittiğinde bu iletişim kutusunu otomatik olarak kapat</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor</string>
<stringname="title_identity_plain_text">Yalnızca düz metin gönder</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Öntanımlı olarak şifrele</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Çoklu ileti seçmeye başlamak için bir mesaja uzun basın</string>
<stringname="title_hint_sync">Mesajların indirilmesi, sağlayıcının hızına, internet bağlantısına ve cihazın hızına ve mesaj sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir. Mesajları indirirken uygulama daha yavaş yanıt verebilir.</string>