<stringname="title_advanced_enabled_hint">Empfang von Nachrichten für alle Konten deaktivieren oder aktivieren</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Wenn die Synchronisation deaktiviert ist, ist es weiterhin möglich, die Synchronisation manuell durchzuführen, indem Sie die Nachrichtenliste herunterziehen. Dadurch werden Nachrichten synchronisiert und Operationen für eine begrenzte Zeit ausgeführt.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Die regelmäßige Synchronisation vergleicht jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten, was ein aufwendiger Vorgang ist, der möglicherweise zu einem zusätzlichen Batterieverbrauch führt, besonders wenn es viele zu synchronisierende Nachrichten gibt. Durch die ständige Synchronisation wird dies vermieden, indem man ständig nur auf Änderungen achtet.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dies überträgt zusätzliche Daten und verbraucht zusätzliche Akkuladung, insbesondere wenn viele Nachrichten auf dem Gerät gespeichert sind</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tippe auf eine Zeit, um eine Zeit zu setzen</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dies überträgt zusätzliche Daten und verbraucht zusätzliche Akkuladung, insbesondere wenn viele Nachrichten auf dem Gerät gespeichert sind</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Wenn Sie dies deaktivieren, wird der Daten- und Akkubedarf etwas reduziert, aber auch die Aktualisierung der Ordnerliste deaktiviert.</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte Wi-Fi Hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet</string>
<stringname="app_changelog">Lista de cambios</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail es una aplicación de correo electrónico de código abierto centrada en la privacidad y la seguridad. Por esta razón, algunas funciones pueden funcionar de manera diferente a lo que está acostumbrado.</string>
<stringname="app_limitations">Por ejemplo, el formato de los mensajes siempre será alterado para quitar elementos no seguros y para mejorar la legibilidad y abrir enlaces debe ser confirmado por seguridad.</string>
<stringname="app_guarantee">Se ha tenido mucho cuidado al desarrollar FairEmail, sin embargo es imposible garantizar que FairEmail funcionará correctamente en todos los dispositivos y en cada situación.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail no es compatible con este dispositivo porque los errores en Android provocan bloqueos</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o activar globalmente la recepción de mensajes</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Si la sincronización está desactivada, todavía es posible sincronizar manualmente tirando hacia abajo de la lista de mensajes. Esto sincronizará mensajes y ejecutará operaciones por un tiempo limitado.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa que posiblemente resulte en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Sincronizar siempre evitará esto escuchando continuamente si hay cambios solamente.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Esto utilizará datos adicionales y energía adicional de batería, especialmente si hay muchos mensajes guardados en el dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Toque en una hora para establecer una hora</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Esto utilizará datos adicionales y energía adicional de batería, especialmente si hay muchos mensajes guardados en el dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail on avoimen lähdekoodin sähköpostiohjelma, joka on keskittynyt yksityisyyteen ja turvallisuuteen. Tästä syystä jotkin ominaisuudet saattavat toimivat eri tavalla kuin mitä olet tottunut.</string>
<stringname="app_limitations">Esimerkiksi viestit muotoillaan aina uudelleen vaarallisten elementtien poistamiseksi ja luettavuuden parantamiseksi, ja linkkien avaaminen pitää turvallisuuden takia erikseen vahvistaa.</string>
<stringname="app_guarantee">FairEmailia on kehitetty hyvin huolellisesti, mutta on mahdotonta taata, että se toimii täysin oikein kaikilla mahdollisilla laitteilla kaikissa mahdollisissa tilanteissa.</string>
<stringname="app_crash">FairEmailia ei tueta tässä laitteessa, koska bugit Androidissa aiheuttavat kaatumisia</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Vaikka synkronointi on pois käytöstä, on mahdollista synkronoida manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa. Tämä synkronoi viestit ja suorittaa toimenpiteet.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Tämä lisää datan ja akun käyttöä varsinkin, jos paikallisia viestejä on paljon</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Napauta aikaa asettaaksesi sen</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Tämä lisää datan ja akun käyttöä varsinkin, jos paikallisia viestejä on paljon</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Tämän asetuksen kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut</string>
<stringname="app_changelog">Liste des modifications</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail est une application de messagerie open source axée sur la confidentialité et la sécurité. C\'est pourquoi certaines fonctionnalités peuvent fonctionner différemment de ce à quoi vous êtes habitué.</string>
<stringname="app_limitations">Par exemple, les messages seront toujours reformatés pour enlever les éléments non sûrs et pour améliorer la lisibilité et l\'ouverture des liens doit être confirmée par sécurité.</string>
<stringname="app_guarantee">Beaucoup de précautions ont été prises pour le développement de FairEmail, cependant il est impossible de garantir que FairEmail fonctionnera correctement sur tous les appareils et dans toutes les situations.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail n\'est pas pris en charge sur cet appareil parce que des bogues dans Android provoquent des plantages</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Désactiver ou activer globalement la réception de messages</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant vers le bas la liste des messages. Ceci synchronisera les messages et exécutera les opérations pendant une durée limitée.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Ceci transférera des données supplémentaires et utilisera de la batterie supplémentaire, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une heure</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Ceci transférera des données supplémentaires et utilisera de la batterie supplémentaire, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Désactiver cette option désactivera la réception et l\'envoi de messages sur les connexions Internet mobiles</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">On considère qu\'il n\'y a pas d\'itinérance au sein de l\'UE (roam like at home)</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail je aplikacija otvorenog izvora (open source) usmjerena na privatnost i sigurnost. Zbog toga neke funkcije mogu raditi drugačije od onoga na što ste navikli.</string>
<stringname="app_limitations">Na primjer, poruke će uvijek biti preoblikovane kako bi se uklonili nesigurni elementi i poboljšana čitljivost, a otvaranje veza mora biti potvrđeno radi sigurnosti.</string>
<stringname="app_guarantee">Velika pažnja posvećena je razvoju FairEmail-a, međutim, nemoguće je jamčiti da će FairEmail ispravno raditi na svakom uređaju iu svakoj situaciji.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail nije podržan na ovom uređaju jer greške u Androidu uzrokuju probleme i padove</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Globalno onemogućiti ili omogućiti primanje poruka</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Ako je sinkronizacija onemogućena, još uvijek je moguće ručno usklađivanje povlačenjem popisa poruka prema dolje. To će sinkronizirati poruke i izvršavati operacije na ograničeno vrijeme.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Sinkroniziranje povremeno će uspoređivati lokalne i udaljene poruke svaki put, što je skupa operacija koja vjerojatno rezultira dodatnom potrošnjom baterije, osobito kada postoji mnogo poruka za sinkronizaciju. Stalna sinkronizacija će to izbjeći kontinuiranim slušanjem samo na promjene.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i koristiti dodatnu snagu baterije, osobito ako se na uređaju čuva mnogo poruka</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">To će prenijeti dodatne podatke i koristiti dodatnu snagu baterije, osobito ako se na uređaju čuva mnogo poruka</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail è un\'app opensource di posta focalizzata su privacy e sicurezza. Per questo motivo alcune caratteristiche potrebbero funzionare in modo diverso da quello a cui si è abituati.</string>
<stringname="app_limitations">Ad esempio, i messaggi verranno sempre riformattati per rimuovere elementi non sicuri e per migliorare la leggibilità e l\'apertura dei collegamenti deve essere confermata per sicurezza.</string>
<stringname="app_guarantee">Si è prestata molta attenzione allo sviluppo di FairEmail, ma è impossibile garantire che FairEmail funzioni correttamente su ogni dispositivo e in ogni situazione.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail non è supportata su questo dispositivo a causa di bug in Android che causano crash</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Attiva o disattiva a livello globale la ricezione dei messaggi</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando giù l\'elenco dei messaggi. Questo sincronizzerà i messaggi ed eseguirà le operazioni per un tempo limitato.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo solo ascoltando continuamente le modifiche.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Questo trasferirà dati aggiuntivi e utilizzerà energia batteria extra, specialmente se ci sono molti messaggi conservati sul dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tocca un orario per impostare un orario</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Questo trasferirà dati aggiuntivi e utilizzerà energia batteria extra, specialmente se ci sono molti messaggi conservati sul dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail is een open source e-mail app gericht op privacy en veiligheid. Om deze reden werken sommige functies mogelijk anders dan u gewend bent.</string>
<stringname="app_limitations">Berichten worden bijvoorbeeld altijd opnieuw geformatteerd om onveilige elementen te verwijderen en de leesbaarheid te verbeteren en het openen van links moet voor de veiligheid worden bevestigd.</string>
<stringname="app_guarantee">Er is veel zorg besteed aan de ontwikkeling van FairEmail, maar het is onmogelijk om te garanderen dat FairEmail op elk apparaat en in elke situatie correct zal werken.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail wordt niet ondersteund op dit apparaat omdat bugs in Android crashes veroorzaken</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Globaal in- of uitschakelen van het ontvangen van berichten</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Als synchronisatie uitgeschakeld is, is het nog steeds mogelijk om handmatig te synchroniseren door de berichtenlijst naar beneden te trekken. Dit zal berichten synchroniseren en bewerkingen uitvoeren gedurende een beperkte tijd.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Periodiek synchroniseren zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is en kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral wanneer er veel berichten zijn om te synchroniseren. Altijd synchroniseren vermijdt dit door voortdurend te luisteren naar veranderingen.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dit zal extra gegevens overdragen en extra batterijvermogen gebruiken, vooral als er veel berichten op het apparaat worden opgeslagen</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tik op een tijd om een tijd in te stellen</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dit zal extra gegevens overdragen en extra batterijvermogen gebruiken, vooral als er veel berichten op het apparaat worden opgeslagen</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Dit uitschakelen zal het gebruik van gegevens en batterij enigszins verminderen, maar zal ook het bijwerken van de lijst met mappen uitschakelen</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Uitschakelen van deze optie zal het ontvangen en verzenden van berichten op mobiele internetverbindingen uitschakelen</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Veronderstel geen roaming binnen de EU</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail er en åpen kildekode e-postprogram som er fokusert på personvern og sikkerhet. Av denne grunn kan noen funksjoner virke annerledes enn det du er vant til.</string>
<stringname="app_limitations">For eksempel vil meldinger alltid bli formatert for å fjerne usikre elementer, og for å forbedre lesbarheten og åpning av linker må bekreftes for sikkerhet.</string>
<stringname="app_guarantee">Stor forsiktighet har blitt tatt for å utvikle FairEmail, men det er umulig å garantere at FairEmail vil fungere riktig på alle enheter og i alle situasjoner.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail støttes ikke på denne enheten fordi feil i Android forårsaker krasjer</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten. Dette vil synkronisere meldinger og utføre operasjoner i en begrenset periode.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en dyr operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger som skal synkroniseres. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig sjekking for endringer.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dette overfører ekstra data og bruker ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er mange meldinger som holdes på enheten</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dette overfører ekstra data og bruker ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er mange meldinger som holdes på enheten</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Forutsatt ingen roaming i EU</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail er en åpen kildekode e-postprogram som er fokusert på personvern og sikkerhet. Av denne grunn kan noen funksjoner virke annerledes enn det du er vant til.</string>
<stringname="app_limitations">For eksempel vil meldinger alltid bli formatert for å fjerne usikre elementer, og for å forbedre lesbarheten og åpning av linker må bekreftes for sikkerhet.</string>
<stringname="app_guarantee">Stor forsiktighet har blitt tatt for å utvikle FairEmail, men det er umulig å garantere at FairEmail vil fungere riktig på alle enheter og i alle situasjoner.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail støttes ikke på denne enheten fordi feil i Android forårsaker krasjer</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten. Dette vil synkronisere meldinger og utføre operasjoner i en begrenset periode.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en dyr operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger som skal synkroniseres. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig sjekking for endringer.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dette overfører ekstra data og bruker ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er mange meldinger som holdes på enheten</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Dette overfører ekstra data og bruker ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er mange meldinger som holdes på enheten</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Forutsatt ingen roaming i EU</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail to aplikacja e-mail o otwartym kodzie źródłowym, koncentrująca się na prywatności i bezpieczeństwie. Z tego powodu niektóre funkcje mogą działać inaczej niż to, do czego jesteś przyzwyczajony.</string>
<stringname="app_limitations">Przykładowo, wiadomości będą zawsze przeformatowane, aby usunąć niebezpieczne elementy i zwiększyć czytelność, a otwieranie linków musi być potwierdzane dla zachowania bezpieczeństwa.</string>
<stringname="app_guarantee">Dołożono wszelkich starań, aby opracować FairEmail, jednak nie można zagwarantować, że FairEmail będzie działać poprawnie na każdym urządzeniu i w każdej sytuacji.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail nie jest obsługiwany na tym urządzeniu, ponieważ błędy w Androidzie powodują awarie</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Globalnie wyłącz lub włącz odbieranie wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Jeśli synchronizacja jest wyłączona, nadal istnieje możliwość ręcznej synchronizacji poprzez pociągnięcie w dół listy wiadomości. Spowoduje to synchronizację wiadomości i wykonywanie operacji przez ograniczony czas.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa porównuje wiadomości lokalne i zdalne za każdym razem, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest dużo wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja stała pozwoli uniknąć ciągłego sprawdzania zmian.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Spowoduje to użycie dodatkowych danych i wykorzystanie dodatkowej energii z baterii, zwłaszcza jeśli w urządzeniu przechowywanych jest wiele wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dotknij zegara, aby ustawić czas</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Spowoduje to użycie dodatkowych danych i wykorzystanie dodatkowej energii z baterii, zwłaszcza jeśli w urządzeniu przechowywanych jest wiele wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Połączeniu taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Wyłączenie tej opcji uniemożliwi odbieranie i wysyłanie wiadomości przy użyciu komórkowego połączenia internetowego</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Zakładając brak roamingu w UE</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail este o aplicație pentru e-mail, cu sursă deschisă, ce se concentrează pe confidențialitate și securitate. Din acest motiv se poate ca unele caracteristici să funcționeze diferit de cum erați obișnuiți.</string>
<stringname="app_limitations">De exemplu, mesajele vor fi mereu rescrise pentru a înlătura elementele nesigure și a îmbunătății lizibilitatea iar deschiderea legăturilor trebuie, pentru siguranță, confirmată.</string>
<stringname="app_guarantee">FairEmail este dezvoltat cu grijă, însă este imposibil să se poată garanta că v-a funcționa corect pe orice dispozitiv și în orice situație.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail nu suportă acest dispozitiv din cauza erorilor din Android ce duc la blocaje</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Activează sau dezactivează global recepția mesajelor</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Dacă sincronizarea este dezactivată, este posibilă sincronizarea manuală prin tragerea în jos a listei de mesaje. Astfel se vor sincroniza mesajele și se vor executa operațiile pentru o perioadă limitată de timp.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje de sincronizat. Modul de sincronizare permanent evită asta prin verificarea continuă a schimbărilor.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Această opțiune va consuma date și baterie în plus, mai ales dacă sunt multe mesaje păstrate pe dispozitiv</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Atingeţi data pentru a seta un timp</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Această opțiune va consuma date și baterie în plus, mai ales dacă sunt multe mesaje păstrate pe dispozitiv</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Dezactivarea acestei opțiuni va opri primirea și trimiterea mesajelor pe conexiunile mobile de internet</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">În zona UE nu se tratează ca roaming</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail - это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<stringname="app_limitations">Например, сообщения всегда будут переформатированы, чтобы удалить небезопасные элементы и улучшить читабельность, а также открытие ссылок требует подтверждения в целях безопасности.</string>
<stringname="app_guarantee">Разработка FairEmail ведётся с особой тщательностью, однако невозможно гарантировать, что FairEmail будет работать правильно на каждом устройстве и в любой ситуации.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail не поддерживается на этом устройстве, так как ошибки в Android вызывают сбои</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Глобальное включение/отключение получения сообщений</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Если синхронизация отключена, можно синхронизировать вручную, потянув вниз список сообщений. Это вызовет синхронизацию сообщений и выполнение операций в течение ограниченного времени.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Периодическая проверка будет сравнивать локальные и удаленные сообщения каждый раз, это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, непрерывно получая только изменения.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения - это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Отключение этой опции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail är en e-postapp med öppen källkod som är fokuserad på integritet och säkerhet. Av denna anledning kan vissa funktioner fungera annorlunda än vad du är van vid.</string>
<stringname="app_limitations">Meddelanden kommer till exempel alltid att omformateras för att avlägsna osäkra element och för att förbättra läsbarheten och öppna länkar måste bekräftas för säkerheten.</string>
<stringname="app_guarantee">Stor omsorg har tagits för att utveckla FairEmail, men det är omöjligt att garantera FairEmail kommer att fungera korrekt på varje enhet och i varje situation.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail stöds inte på den här enheten eftersom buggar i Android orsakar kraschar</string>
<stringname="title_advanced_enabled_hint">Globalt inaktivera eller aktivera mottagning av meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Om synkroniseringen är inaktiverad är det fortfarande möjligt att synkronisera manuellt genom att dra ner meddelandelistan. Detta synkroniserar meddelanden och utför operationer under en begränsad tid.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jämna mellanrum kommer att jämföra lokala- och fjärrmeddelanden varje gång, vilket är en dyr operation som eventuellt resulterar i extra batterianvändning, speciellt när det finns många meddelanden att synkronisera. Alltid synkronisering kommer att undvika detta genom kontinuerlig lyssning för ändringar endast.</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Detta kommer att överföra extra data och använda extra batterikraft, speciellt om det finns många meddelanden som hålls på enheten</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Tryck på en tid för att ställa in en tid</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Detta kommer att överföra extra data och använda extra batterikraft, speciellt om det finns många meddelanden som hålls på enheten</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Inaktivering av det här alternativet inaktiverar mottagning och sändning av meddelanden på mobila internetanslutningar</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Förutsatt ingen roaming inom EU</string>