diff --git a/app/src/main/assets/SETUP-be-rBY.md b/app/src/main/assets/SETUP-be-rBY.md index 53334715b9..8525743620 100644 --- a/app/src/main/assets/SETUP-be-rBY.md +++ b/app/src/main/assets/SETUP-be-rBY.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Setup help -Setting up FairEmail is fairly simple. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers. +Setting up FairEmail is fairly simple. Для атрымання электроннай пошты вам будзе неабходна дадаць хаця б адзін уліковы запіс і хаця б адзін ідэнтыфікатар для яе адпраўкі. Хуткае наладжванне дазволіць за адзін крок хутка дадаць уліковы запіс і ідэнтыфікатар для большасці асноўных пастаўшчыкоў. ## Requirements @@ -12,15 +12,15 @@ Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, em This will work for most email providers. -If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions. +Калі хуткае наладжванне не спрацуе, вам прыйдзецца наладзіць уліковы запіс і ідэнтыфікатар уручную. Інструкцыі глядзіце ніжэй. ## Set up account - to receive email -To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*. +To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Націсніце кнопку *Праверыць*, каб дазволіць FairEmail падключыцца да сервера электроннай пошты і атрымаць спіс сістэмных папак. Пасля выбару сістэмнай папкі вы можаце дадаць уліковы запіс, націснуўшы *Захаваць*. If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts). -## Set up identity - to send email +## Каб адпраўляць электронную пошту наладзьце ідэнтыфікатар Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Enter the name you want to appear in the from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity. diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml index 41bc2df69f..de2b46ba6d 100644 --- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -1050,6 +1050,7 @@ Hamısını endir Hamısını saxla Xam mesaj faylını saxla + Faylı saxla Mesajları yönləndirmək üçün, xam (orijinal) mesajlar, e-poçt serverindən endirilməlidir. Bu, internet bağlantısı tələb edir və mesajlar, e-poçt serverdə saxlanılacaq. Bunun qarşısı, bağlantı tənzimləmələrində xam mesajlarının endirilməsi həmişəlik fəallaşdırılaraq alına bilər Xam mesajlar endirildi: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml index 6a7a65de77..77fe883a6a 100644 --- a/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml @@ -168,33 +168,169 @@ Рэдагаваць папку Налады Дапамога + Сервер IMAP для атрымання паведамленняў + Сервер SMTP для адпраўкі паведамленняў + Вы можаце наладзіць імя, колер і жэсты ў наладах уліковага запісу, а таксама наладзіць подпіс у наладах ідэнтыфікатара Акаўнты Ідэнтыфікатары + Google запытае дазвол на чытанне, напісанне, адпраўку і незваротнае выдаленне ўсёй вашай электроннай пошты. FairEmail ніколі не выдаліць вашыя паведамленні без вашай відавочнай згоды. Папка для адпраўленых паведамленняў не выбрана. Адпраўленыя паведамленні могуць не захавацца. Перайменаванне, рэдагаванне колеру, жэстаў і т. п. + Што такое ідэнтыфікатар? + Для паказу апавяшчэнняў пра новыя паведамленні (неабавязкова) + Дазволы на апавяшчэнні патрабуюцца для паказу апавяшчэнняў пра новыя паведамленні ў радку стану + Каб забяспечыць надзейную адпраўку і атрыманне паведамленняў у фонавым рэжыме, аптымізацыя батарэі для праграмы павінна быць адключана Гатова + Файл для экспартавання будзе змяшчаць усе налады і даныя, акрамя паведамленняў і выяў, на якія спасылаюцца подпісы + Ідэнтыфікатар %1$s Упарадкаваць папкі + Светлы фон для прагляду зыходнага паведамлення Светлы фон для рэдактара паведамленняў + Паказаць зыходныя паведамленні Адправіць Прыватнасць + Атрымліваць паведамленні для ўсіх уліковых запісаў + Заўсёды атрымліваць паведамленні для гэтых уліковых запісаў + Паведамленні без даты + Усе непрачытаныя паведамленні + Усе пазначаныя паведамленні + Выдаліць старыя непрачытаныя паведамленні + Правяраць, ці былі старыя паведамленні выдалены з сервера + Стыль групавання паведамленняў Gmail для ўліковых запісаў Gmail + Групаваць паведамленні паводле адпраўніка і тэмы Сінхранізаваць папкі Актыўная сінхранізацыя спіса папак Сінхранізаваць спіс абагуленых папак Кіраванне падпіскай на папкі + Правяраць аўтэнтыфікацыю паведамлення + Правяраць адрас адказу пры сінхранізацыі паведамленняў + Правяраць адрасы электроннай пошты адпраўніка пры сінхранізацыі паведамленняў Перамяшчаць паведамленні са спісаў блакіроўкі на даменах у папку са спамам + Прапускаць паведамленні са спіса заблакіраваных даменаў (толькі POP3) + Прапаноўваць адрасы, знойдзеныя ў адпраўленых паведамленнях + Прапаноўваць адрасы, знойдзеныя ў атрыманых паведамленнях + Затрымка адпраўкі паведамленняў + Аўтаматычна выбіраць ідэнтыфікатары для новых паведамленняў + Выкарыстоўваць подпіс для новых паведамленняў Пры адмове ад чарнавіка выдаляць яго канчаткова + Пры адказе на ​​паведамленне захоўваць адказ у той жа папцы + Таксама для ўваходных паведамленняў + Аўтаматычна загружаць паведамленні і ўкладанні пры лімітаваным злучэнні + Загружаць паведамленні і ўкладанні ў роўмінгу + Загружаць усе загалоўкі паведамленняў + Загружаць неапрацаваныя файлы паведамленняў Размова Паведамленне + Загаловак паведамлення + Змест паведамлення + Шырыня слупка паведамлення / вышыня радка: %1$s %% + Паказваць колькасць лакальна захаваных паведамленняў у меню навігацыі + Паказваць колькасць непрачытаных чарнавікоў у меню навігацыі + Паказваць колькасць непрачытаных паведамленняў у замацаваным меню навігацыі + Пры ўжыванні стылю карткі выкарыстоўваць цень для непрачытаных паведамленняў + Паказваць колькасць непрачытаных паведамленняў у размовах + Водступ злева/справа для атрыманых/адпраўленых паведамленняў у размовах + Вылучаць непрачытаныя паведамленні + Паказаць атрымальнікаў у загалоўку паведамлення + Паказаць ключавыя словы ў загалоўку паведамлення + Паказаць ярлыкі Gmail у загалоўку паведамлення + Паказаць папярэдні выгляд паведамлення + Паказаць папярэдні выгляд паведамлення курсівам + Паказваць укладанні пасля тэксту паведамлення + Паказваць мініяцюры выяў пасля тэксту паведамлення + Стандартны маштаб тэксту паведамлення: %1$s %% + Павялічваць маштаб арыгінальных паведамленняў пад памер экрана + Адключыць фіксаваную шырыню ў зыходных паведамленнях + Ужываць высокі кантраст да тэксту паведамлення + Выкарыстоўваць шрыфт аднолькавай шырыні для тэксту паведамлення па змаўчанні + Паказваць дадатковыя кнопкі пад паведамленнем + Паказаць колькасць паведамленняў або размоў у верхняй панэлі дзеянняў + Сінхранізаваць пры запуску + Вызначыць мову тэксту паведамлення + Пры атрыманні новых паведамленняў перамяшчацца ўверх спіса + Для адзначэння паведамлення прачытаным/непрачытаным выкарыстоўваць двайное націсканне + Аўтаматычна разгортваць паведамленні + Аўтаматычна разгортваць першае паведамленне пры чытанні размовы + Аўтаматычна разгортваць усе прачытаныя паведамленні + Разгортваць толькі адно паведамленне за раз + Згортваць паведамленні ў размове з некалькімі паведамленнямі кнопкай \'назад\' + Закрываць размовы пры адзначэнні паведамленняў як непрачытаных + Згортваць паведамленні, адзначаныя як прачытаныя або непрачытаныя ўручную Заўсёды вяртацца ў спіс папак са спісу паведамленняў + Аўтаматычна адзначаць паведамленні як прачытаныя ў пры перамяшчэнні паведамленняў + Аўтаматычна пазначаць адкладзеныя паведамленні + Аўтаматычна выдаляць пазнакі пры перамяшчэнні паведамленняў + Аўтаматычна рабіць важнымі пазначаныя паведамленні + Скідваць важнасць паведамленняў пры іх перамяшчэнні + Ссоўваць разгорнутыя паведамленні ўправа, каб адказаць + Паказваць колькасць новых паведамленняў побач з ярлыком праграмы + Колькасць новых паведамленняў адпавядае колькасці апавяшчэнняў + Адлюстроўваць папярэдні выгляд паведамленняў у апавяшчэннях + Пазнака + Выдаляць апавяшчэнне пра новыя паведамленні пры націсканні на апавяшчэнне + Выдаляць апавяшчэнні пра новыя паведамленні пры праглядзе спіса паведамленняў + Паказаць імя ўліковага запісу або назву папкі ў выглядзе падтэксту + Адпраўляць апавяшчэнні з папярэднім выглядам паведамлення толькі на партатыўныя прылады + Кароткае ўключэнне экрана пры апавяшчэннях пра новыя паведамленні + Выкарыстоўваць фонавую службу для сінхранізацыі паведамленняў + Паказваць адфармаціраваныя паведамленні па змаўчанні + Пацвярджаць паказ зыходных паведамленняў + Адпраўляць паведамленні без даных пра часавы пояс + Адлюстроўваць тэкст схаваных паведамленняў + Аўтаматычная расшыфроўваць паведамленні + Дазволіць іншым праграмам пошук у паведамленнях + %1$d / %2$d паведамленняў праіндэксавана (%3$s) + Класіфікаваць паведамленні + Выдаліць укладанні ў старых паведамленнях + Калі атрыманне паведамленняў адключана, па-ранейшаму можна атрымліваць паведамленні ўручную, пацягнуўшы спіс паведамленняў уніз + Перыядычная праверка новых паведамленняў будзе кожны раз параўноўваць лакальныя паведамленні з паведамленнямі на серверы, што з\'яўляецца энергаёмістай аперацыяй, якая можа прывесці да дадатковага выкарыстання батарэі, асабліва калі паведамленняў шмат. Пастаяннае атрымліванне дазволіць прадухіліць гэту праблему, дзякуючы пастаяннаму адсочванню змяненняў. + Гэта опцыя памяншае выкарыстанне даных, але новыя паведамленні могуць быць прапушчаны, калі сервер электроннай пошты не адпавядае стандартам + Некаторыя правайдары захоўваюць паведамленні з невядомай, несапраўднай або будучай датай як паведамленні без даты + Некаторыя правайдары не падтрымліваюць гэту функцыю належным чынам, што можа прывесці да сінхранізацыі як ніводнага, так і ўсіх паведамленняў + Адключэнне прывядзе да вечнага захоўвання непрачытаных паведамленняў на прыладзе + Гэта прывядзе да перадачы дадатковай колькасці даных і спажывання дадатковай колькасці энергіі батарэі, асабліва калі на прыладзе захоўваецца шмат паведамленняў + Гэта датычыцца толькі новых паведамленняў і можа разбурыць існуючыя групы + Толькі паведамленні, атрыманыя за апошнія %1$d гадзін(-ы) Адключэнне гэтага прывядзе да некаторага зніжэння выкарыстання даных і батарэі, але таксама адключыць абнаўленне спіса папак Перыядычна дадаткова сінхранізаваць спіс папак пасля падключэння да ўліковага запісу + Уключае адлюстраванне зялёнага шчыта пры бяспечнай перадачы паведамлення ўсімі серверамі + Гэта запаволіць сінхранізацыю паведамленняў Гэта опцыя заўсёды будзе вяртаць у спіс папак звязанага ўліковага запісу са спісу паведамленняў + У дапаўненне да кантактаў, прадастаўленых Android. Кантактныя даныя будуць захоўвацца для новых адпраўленых або атрыманых паведамленняў, толькі калі гэта функцыя ўключана. + Выбірае апошні ідэнтыфікатар, які выкарыстоўвалася ў якасці атрымальніка для новых паведамленняў + Паказваць папярэджанне, калі тэкст або тэма паведамлення пустыя або калі існуе верагоднасць адсутнасці ўкладання + Сервер электроннай пошты ўсё яшчэ можа дадаваць паведамленні ў папку адпраўленых паведамленняў + Адключэнне гэтай опцыі прывядзе да адключэння прыёму і адпраўкі паведамленняў пры падключэнні да мабільнага інтэрнэту + Уключэнне гэтай опцыі абмяжуе выкарыстанне даных, але паведамленні будуць паказвацца без стылізацыі Ўключэнне гэтага параметру можа выклікаць праблемы з падключэннем на некаторых прыладах і павялічыць расход батарэі + Гэта можа прывесці да збою сінхранізацыі паведамленняў, напрыклад, пры выкарыстанні VPN, а таксама ў іншых сітуацыях + Загалоўкі паведамленняў заўсёды будуць атрымлівацца ў роўмінгу. Вы можаце адключыць інтэрнэт у роўмінгу ў наладах прылады. + Загружаць больш паведамленняў пры пракручванні спіса ўніз Пераключыцца на больш кампактны макет і змяніць памер тэксту паведамлення можна ў меню верхняй панэлі дзеянняў у акне прагляду паведамлення + Доўгім націсканнем на любую папку ў спісе можна дадаваць або выдаліць яе са спісу агульных папак + Паведамленні групуюцца паводле даты толькі калі яны адсартаваны паводле часу + Групаваць паведамленні, звязаныя адно з адным + Даступна толькі калі тэкст паведамлення спампаваны + Гэта опцыя можа зрабіць паведамленні больш вузкімі, але гэта можа дзіўна выглядаць + Паведамленні, якія змяшчаюць толькі звычайны тэкст, будуць разглядацца як папярэдне адфармаціраваныя + Гэта адносіцца толькі да змененых паведамленняў + Убудаваныя выявы - гэта выявы, уключаныя ў паведамленне + Гэта опцыя дазволіць больш дакладна адлюстроўваць паведамленні, але з верагоднасцю затрымкі + Аўтаматычна адкрываць паведамленне, калі ў размове ёсць толькі адно паведамленне або толькі адно непрачытанае паведамленне + Кнопка адказу не будзе паказвацца пры разгортванні некалькіх паведамленняў, таму што незразумела, да якога паведамлення будзе прымяняцца кнопка + Як мне наладзіць апавяшчэнні для ўліковых запісаў, папак і адпраўнікоў? + Мэтавую папку можна задаць у наладах уліковага запісу Перайменаваць + Колеры ідэнтыфікатараў маюць прыярытэт перад колерамі папак і ўліковых запісаў Дазволіць рэдагаванне адраса адпраўніка - Выкарыстоўваць імя, калі адрас адпраўніка быў заменены + Выкарыстоўваць імя, калі адрас адпраўніка быў зменены + Выкарыстоўваюцца для адрознення папак + Максімальная колькасць паведамленняў для загрузкі (калі пуста, то для ўсіх) + Няма папкі з чарнавікамі Для гэтага ўліковага запісу не выбрана папка са спамам + Для адпраўкі электроннай пошты патрабуецца наладжванне ідэнтыфікатара і вызначэнне папкі для чарнавікоў у наладах уліковага запісу + Папка для чарнавікоў патрабуецца для адпраўкі электроннай пошты + Для адпраўкі электроннай пошты ў наладах уліковага запісу трэба выбраць папку для чарнавікоў Рэдагаваць як HTML Пратакол POP3 не падтрымлівае стварэнне папак Доўгае націсканне на ідэнтыфікатар выкліча адлюстраванне такіх опцый, як капіраванне з мэтай стварэння псеўданімаў і т. п. @@ -202,29 +338,65 @@ Сінхранізаваць Рэдагаваць уласцівасці Рэдагаваць правілы + Выканаць правілы + Экспартаваць паведамленні Рэдагаваць канал апавяшчэнняў Рэдагаваць кантакт Электронная пошта Імя Стварыць падпапку Назва папкі + Бачная назва Паказаць схаваныя папкі + Толькі падпісаныя + Сартаваць, непрачытаныя зверху Знайсці папку Рэдагаваць імя ўліковага запісу Рэдагаваць колер уліковага запісу Схаваць папку Схаваць папку, калі ўсе паведамленні прачытаны Толькі ў спісе папак, паказаным на стартавым экране + Паказаць у агульнай паштовай скрыні + Паказваць у меню навігацыі + Схаваць у меню навігацыі + Сінхранізаваць (атрымаць паведамленні) + Перыядычная праверка замест пастаяннай сінхранізацыі Большасць паштовых сервераў дазваляюць адпраўляць апавяшчэнні толькі для невялікай колькасці папак! + Аўтаматычная загрузка тэкстаў паведамленняў і ўкладанняў + Апавяшчаць пра новыя паведамленні + Класіфікаваць новыя паведамленні ў гэтай папцы + Аўтаматычна перамяшчаць сакрэтныя паведамленні ў гэту папку Задайце сістэмныя папкі для перыядычнай праверкі новых паведамленняў + Вызначыце карыстальніцкія папкі для перыядычнай праверкі новых паведамленняў + Выдаленне элементаў з архіўнай папкі не заўсёды дазваляецца серверам электроннай пошты + Некаторыя правайдары патрабуюць стварэння новых папак у папцы \'Уваходныя\'. + У гэтым выпадку вы можаце доўгім націсканнем на папку \'Уваходныя\' выклікаць меню і выбраць опцыю \'Стварыць падпапку\'. + Адсутнічае назва папкі Папка %1$s ужо існуе Назаўсёды выдаліць гэту папку і ўсе паведамленні, якія яна змяшчае? + Агульная паштовая скрыня + Уваходныя + Выходныя + Архіў + Чарнавікі + Выдаленыя + Спам + Адпраўленыя + Сістэмная + Карыстальніцкая Толькі карыстальніцкія папкі Папкі асноўнага ўліковага запісу Агульныя папкі паштовай скрыні + Лакальныя чарнавікі Няма папак + Няма паведамленняў + Дублікат паведамлення ў %1$s + Выдаленыя паведамленні ад %1$s + Да пазначаных + Прыбраць з пазначаных Звычайны + Новае паведамленне Рэдагаваць як новы Рэдагаваць лакальныя нататкі Паведамленне @@ -232,15 +404,29 @@ Капіраваць … Капіраваць у … Капіраваць + Перамясціць у … + Перамяшчэнне ў %1$s (%2$d) Папкі не існуе + Прымацаванае паведамленне Стварыць + Праз: Адправіць + Архіваваць выходнае паведамленне Адчувальнасць Адрас Назва Рэдагаваць як звычайны тэкст Рэдагаваць як адфармаціраваны тэкст + Памылковы подпіс паведамлення: %1$s + У тэксце паведамлення + Пазначаныя + У выдаленых + У спаме + пазначаныя + Шукаць у Імя + Пазначаныя + Не пазначаныя Рэдагаваць подпіс Хоць Android не можа адлюстраваць увесь код HTML, ён будзе адпраўлены як ёсць Тэкст подпісу @@ -250,11 +436,14 @@ Імя Рэдагаваць шаблон + Да пазначаных Капіраваць (ярлык) Рэдагаваць правіла Імя + Гэта дзеянне будзе ўжывацца да новых паведамленняў, якія паступаюць у папку %1$s Папка Стварыць падпапку + Усе паведамленні ў той жа размове і папцы Папка адсутнічае Сінхранізаваць Папкі @@ -262,6 +451,7 @@ Стварыць Папка падключана Папка адключана + Падпісаны на Размова Асабісты Прыватны @@ -271,7 +461,11 @@ Стварыць Доўгае націсканне на папку адкрые меню выбару такіх опцый як, дадаванне папкі ў меню навігацыі для хуткага доступу і т. п. Для абмежавання выкарыстання батарэі і сеткі, не ўсе папкі і не ўсе паведамленні будуць сінхранізаваны па змаўчанні + Для выбару некалькіх паведамленняў націсніце і на паведамленне і ўтрымлівайце, а затым правядзіце пальцам уверх або ўніз і выберыце неабходныя паведамленні + Гэтыя паведамленні знаходзяцца ў папцы са спамам на серверы электроннай пошты. Відавочна, што праграма не можа прадухіліць адпраўку спаму вам. + З мэтай абмежавання месца ў сховішчы, выкарыстання батарэі і даных, па змаўчанні будуць загружацца не ўсе паведамленні. Вы можаце змяніць гэта доўгім націсканнем на папку ў спісе папак і выбраць пункт \'Сінхранізаваць больш\' у меню. Фільтрацыя непажаданай пошты павінна выконвацца серверам электроннай пошты, і яна не можа быць выканана надзейна на прыладзе з абмежаваным магчымасцямі і сілкаваннем ад батарэі. + Перамяшчаючы паведамленні ў папку са спамам і з яе, вы дапаможаце паштоваму серверу \"даведваецца\", што такое спам Уставіць як звычайны тэкст Паўтарыць Выбраць блок @@ -280,13 +474,24 @@ Сцерцi Папка Агульныя папкі паштовай скрыні + Толькі пазначаныя паведамленні + Паказваць кнопку абнаўлення паведамленняў + + %1$d паведамленне + %1$d паведамленні + %1$d паведамленняў + %1$d паведамленняў + Персанальны + Пазначаныя + Не пазначаныя + Пераключыць фільтр пазначаных паведамленняў Рэдагаваць Unified inbox - Unified folders - Primary account folders + Агульныя папкі + Папкі асноўнага ўліковага запісу Акаўнты diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index 3ea1ef9cda..342c154272 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -1074,6 +1074,7 @@ Stáhnout vše Uložit vše Uložit soubor zdrojové zprávy + Uložit soubor Chcete-li přeposílat zprávy, je třeba stáhnout syrové (původní) zprávy z e-mailového serveru. To vyžaduje připojení k Internetu a zprávy musí být stále uloženy na e-mailovém serveru. Tomu lze předejít tím, že bude vždy povoleno stahování souborů syrových zpráv v nastavení připojení Staženo originálních zpráv: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index 00f004dd4b..1b57c7e67c 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -1048,6 +1048,7 @@ Descargar todo Guardar todo Guardar archivo de mensajes sin procesar + Guardar archivo Para reenviar mensajes, los mensajes sin procesar (originales) deben ser descargados desde el servidor de correo electrónico. Esto requiere una conexión a Internet y los mensajes deben estar aún almacenados en el servidor de correo electrónico. Esto se puede prevenir al habilitar siempre la descarga de archivos de mensajes sin procesar en la configuración de la conexión Mensajes sin procesar descargados: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml index b2fdc7f026..3a3821be4a 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml @@ -724,6 +724,7 @@ دانلود همه ذخیره همه ذخیره پرونده خام پیام + ذخیره فایل پس از چند ثانیه به طور خودکار تایید کن انتخاب عملکرد حداکثر %1$d کنش نشان داده خواهد شد diff --git a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml index 1d5d81a29c..34bd416fc1 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml @@ -1076,6 +1076,7 @@ להוריד הכול לשמור הכול שמירת קובץ הודעה גולמית + שמירת קובץ כדי להעביר הודעה, יש להוריד את ההודעות (המקוריות) הגולמיות משרת הדוא״ל. פעולה זו דורשת חיבור לאינטרנט ושההודעה תהיה מאוחסת בשרת הדוא״ל. אפשר למנוע את זה באמצעות הפעלת הורדת קובצי הודעות גולמיות תמיד בהגדרות החיבור הודעות גולמיות התקבלו: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml index 1549d9a1af..1609a4075b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml @@ -1037,6 +1037,7 @@ すべてダウンロード すべて保存 元のメッセージファイルを保存 + ファイルを保存 メッセージを転送するには、メールサーバーから元のメッセージをダウンロードする必要があります。これにはインターネットへの接続が必要で、元のメッセージがメールサーバーに保存されている必要があります。 接続設定で常に元のメッセージファイルをダウンロードすることで、これを防ぐことができます。 元のメッセージをダウンロード: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index 6dbac50679..993a9bcbf8 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -1074,6 +1074,7 @@ Pobierz wszystkie Zapisz wszystkie Zapisz nieprzetworzony plik wiadomości + Zapisz plik Aby przesyłać wiadomości, należy pobrać surowe (oryginalne) wiadomości z serwera e-mail. To wymaga połączenia z Internetem, a wiadomości muszą być nadal przechowywane na serwerze e-mail. Można temu zapobiec poprzez włączanie \"Pobierz nieprzetworzone pliki wiadomości\" w ustawieniach połączenia Pobrano nieprzetworzone wiadomości: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index 18b741c896..c17f90028d 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -1050,6 +1050,7 @@ Transferir todas Guardar tudo Guardar ficheiro de mensagem (.eml) + Gravar ficheiro Para encaminhar mensagens, é preciso transferir as mensagens em bruto (original) do servidor de correio electrónico. Requer uma ligação à Internet e as mensagens devem continuar armazenadas no servidor de correio electrónico. Isto pode ser prevenido activando, nas definições de ligação, a opção de transferir os ficheiros de mensagem em bruto Download de mensagens originais: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml index ca4c2ecfc6..4dd97ac781 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml @@ -9,6 +9,8 @@ Napriek tomu pokračovať Znova stlačte \"Späť\" pre ukončenie Nedostatok voľného miesta na úložisku + Úložný priestor k dispozícii na zariadení: %1$s + Minimálne požadovaný úložný priestor: %1$s Posledná aktualizácia: %1$s Stiahnuté z: %1$s Odoslať @@ -198,6 +200,7 @@ Autorizácia účtov Google funguje len vo verziách z obchodu Play a Github, pretože systém Android kontroluje podpis aplikácií Prosím o udelenie povolenia na výberr účtu a načítanie Vášho mena Google sa opýta na povolenia pre čítanie, písanie, odosielanie a trvalé vymazanie všetkých vašich e-mailov. FairEmail nikdy nevymaže vaše správy bez vášho vysloveného súhlasu. + Ak ste do účtu prihlásení v prehliadači Google Chrome, nový účet je možné pridať len zo systému android. Môžete sa tomu vyhnúť tak, že sa odhlásite v prehliadači Google Chrome cez Nastavenia synchronizácie. Prečo musím vybrať účet nastavený v zariadení? Chcem sa do účtu prihlásiť zadaním hesla namiesto výberu účtu prihláseného v zariadení Chyba \"OVERENIE zlyhalo\" môže byť zapríčinená zakázanými IMAP/SMTP správcom systému @@ -398,6 +401,7 @@ Používať podpis pri preposielaní Pri odstránení konceptu nepoužívať kôš Ukladať odpovede v priečinku s pôvodnou správou + Aj pre správy v priečinku doručená pošta Automaticky vytvoriť odkazy Predvolene odosielať obyčajný text \"format flowed\" pre obyčajný text diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index 426d239eda..eef4f7271c 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -1041,6 +1041,7 @@ Hämta alla Spara alla Spara raw-meddelandefil + Spara fil För att vidarebefordra meddelanden, måste de råa (ursprungliga) meddelandena laddas ner från e-postservern. Detta kräver en internetanslutning och meddelandena måste fortfarande lagras på e-postservern. Detta kan förhindras genom att alltid välja att ladda ner råa meddelandefiler i anslutningsinställningarna Råa meddelanden nedladdade: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml index 6dbac50679..993a9bcbf8 100644 --- a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml @@ -1074,6 +1074,7 @@ Pobierz wszystkie Zapisz wszystkie Zapisz nieprzetworzony plik wiadomości + Zapisz plik Aby przesyłać wiadomości, należy pobrać surowe (oryginalne) wiadomości z serwera e-mail. To wymaga połączenia z Internetem, a wiadomości muszą być nadal przechowywane na serwerze e-mail. Można temu zapobiec poprzez włączanie \"Pobierz nieprzetworzone pliki wiadomości\" w ustawieniach połączenia Pobrano nieprzetworzone wiadomości: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index c0ee4e3c10..a605b9d8cc 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -1046,6 +1046,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall Tümünü indir Tümünü kaydet Ham mesaj dosyasını kaydet + Dosyayı kaydet Mesajları iletmek için ham (orijinal) mesajların e-posta sunucusundan indirilmesi gerekir. Bunun için internet bağlantısı gerekir ve mesajların yine de e-posta sunucusunda saklanması gerekir. Bu, bağlantı ayarlarında her zaman ham mesaj dosyalarının indirilmesini etkinleştirerek önlenebilir İndirilen ham iletiler: %1$s