Crowdin sync

pull/192/head
M66B 4 years ago
parent 4f89d8891d
commit 22294e33c3

@ -100,7 +100,7 @@
Vytváření a používání pravidel je Pro funkcí.
</string>
<string name="title_junk_filter">Použít lokální filtr nevyžádané pošty</string>
<string name="title_junk_filter_hint">This can increase battery usage and incorrectly mark messages as spam</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Může zvýšit využití baterie a nesprávně označovat zprávy jako nevyžádané</string>
<string name="title_notification_sending">Odesílání zpráv</string>
<string name="title_notification_waiting">Čekám na vhodné připojení</string>
<string name="title_notification_idle">Nečinný</string>
@ -139,20 +139,20 @@
<string name="title_setup">Nastavení</string>
<string name="title_setup_help">Nápověda</string>
<string name="title_setup_quick">Rychlé nastavení</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Add accounts</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Přidat účty</string>
<string name="title_setup_quick_support">Někteří poskytovatelé činí přidání účtu zbytečně obtížným. Nekřivděte prosím kvůli tomu FairEmailu, namísto toho požádejte o podporu.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Rychlé nastavení načte konfigurační údaje z autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP server pro příjem zpráv</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server pro odesílání zpráv</string>
<string name="title_setup_wizard">Průvodce</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">The wizard can be used multiple times to set up multiple accounts</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Průvodce lze použít vícekrát, pro nastavení libovolného počtu účtů</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Potřebuji novou e-mailovou adresu</string>
<string name="title_setup_manual">Manual setup and more options</string>
<string name="title_setup_account_remark">Receive email</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Send email</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">You can configure the name, color and swipe actions in the account settings, and configure a signature in the identity settings</string>
<string name="title_setup_accounts">Accounts</string>
<string name="title_setup_identities">Identities</string>
<string name="title_setup_manual">Ruční nastavení a další možnosti</string>
<string name="title_setup_account_remark">Příjem e-mailů</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Odesílání e-mailů</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Jméno, barvu a akce přejetím nakonfigurujete v nastavení účtu, a podpis v nastavení identity</string>
<string name="title_setup_accounts">Účty</string>
<string name="title_setup_identities">Identity</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">Poskytovatel e-mailu schválil OAuth pouze pro oficiální verze aplikací</string>
<string name="title_setup_other">Jiný poskytovatel</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 účet</string>
@ -170,19 +170,19 @@
<string name="title_setup_select_account">Vybrat účet</string>
<string name="title_setup_instructions">Pokyny pro nastavení</string>
<string name="title_setup_no_settings">Pro doménu „%1$s“ nebylo nalezeno žádné nastavení</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Try to set up an account manually using the settings provided by your email provider</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Pokuste se nastavit účet ručně pomocí nastavení poskytnutých vaším poskytovatelem e-mailu</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Překontrolujte prosím zadanou e-mailovou adresu a heslo a ujistěte se, že u daného účtu máte povolen externí přístup (IMAP/SMTP)</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Tento poskytovatel vyžaduje heslo pro aplikaci, namísto hesla k účtu, podívejte se prosím na pokyny svého poskytovatele</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Složka \"Doručené\" nenalezena</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Jste-li zaregistrováni do programu pokročilé ochrany, není možné použít e-mailovou aplikaci třetí strany. Toto je omezení vynucené Googlem.</string>
<string name="title_setup_quick_success">An account has successfully been added</string>
<string name="title_setup_quick_success">Účet byl úspěšně přidán</string>
<string name="title_setup_manage">Spravovat</string>
<string name="title_setup_grant">Udělit</string>
<string name="title_setup_grant_again">Udělit požadovaná oprávnění</string>
<string name="title_setup_identity_what">Co je to identita?</string>
<string name="title_setup_permissions">Udělit oprávnění</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Pro přístup k údajům kontaktů (nepovinné)</string>
<string name="title_setup_doze">Disable battery optimizations</string>
<string name="title_setup_doze">Zakázat optimalizace výdrže baterie</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Pro spolehlivý příjem e-mailu</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Třebaže to může znít protichůdně, vypnutí optimalizace výdrže baterie povede k menší spotřebě baterie</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">V následujícím dialogu nahoře vyberte „Všechny aplikace“, v seznamu vyberte tuto aplikaci a označte a potvrďte volbu „Neoptimalizovat“</string>
@ -190,7 +190,7 @@
<string name="title_setup_doze_stopped">Synchronizace se zastavila?</string>
<string name="title_setup_data">Spořič dat je zapnutý</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Zobrazit rozšířené možnosti</string>
<string name="title_setup_inbox">Go to inbox</string>
<string name="title_setup_inbox">Přejít na Doručené</string>
<string name="title_setup_go">Přejít</string>
<string name="title_setup_to_do">Dokončit</string>
<string name="title_setup_done">Hotovo</string>
@ -238,7 +238,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Vcházíte do rozšířených možností.
Všechny volby jsou nastaveny dle běžných konvencí, tudíž je není potřeba měnit, nemáte-li odlišnou preferenci.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Start</string>
<string name="title_advanced_section_main">Začít</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Příjem</string>
<string name="title_advanced_section_send">Odesílání</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Připojení</string>
@ -248,7 +248,7 @@
<string name="title_advanced_section_encryption">Šifrování</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Oznámení</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Ostatní</string>
<string name="title_advanced_default">All options have commonly used standard values</string>
<string name="title_advanced_default">Všechny volby mají běžně používané standardní hodnoty</string>
<string name="title_advanced_receive">Přijímat zprávy pro všechny účty</string>
<string name="title_advanced_when">Kdy</string>
<string name="title_advanced_always">Neustále přijímat zprávy pro tyto účty</string>
@ -621,7 +621,7 @@
<string name="title_no_inbox">Složka \"Doručené\" nenalezena</string>
<string name="title_no_drafts">Žádná složka konceptů</string>
<string name="title_no_junk_folder">Pro tento účet není zvolena žádná složka pro nevyžádanou poštu</string>
<string name="title_no_composable">Sending emails requires an identity to be configured, and a drafts folder to be selected in the account settings</string>
<string name="title_no_composable">Odesílání e-mailů vyžaduje nastavenou identitu a zvolit složku pro koncepty v nastavení účtu</string>
<string name="title_no_standard">Tento poskytovatel používá proprietární e-mailový protokol, a proto není možné použít e-mailové klienty třetích stran</string>
<string name="title_no_idle">Tento poskytovatel nepodporuje okamžité zprávy. Následkem bude opožděný příjem nových zpráv a zvýšená spotřeba baterie.</string>
<string name="title_no_utf8">Tento poskytovatel nepodporuje UTF-8</string>
@ -751,7 +751,7 @@
<string name="title_forward">Přeposlat</string>
<string name="title_new_message">Nová zpráva</string>
<string name="title_editasnew">Upravit jako novou</string>
<string name="title_edit_notes">Edit local notes</string>
<string name="title_edit_notes">Upravit místní poznámky</string>
<string name="title_create_rule">Vytvořit pravidlo &#8230;</string>
<string name="title_share">Sdílet</string>
<string name="title_event">Přidat do kalendáře</string>
@ -1223,7 +1223,7 @@
<string name="title_hint_message_selection">Dlouhým podržením zprávy zahájíte násobný výběr zpráv; Držte a táhněte nahoru či dolů pro výběr více zpráv</string>
<string name="title_hint_important">Důležité</string>
<string name="title_hint_sync">Stažení zpráv může nějakou dobu trvat, v závislosti na rychlosti poskytovatele, internetového připojení a zařízení a na počtu zpráv. V průběhu stahování může aplikace reagovat pomaleji.</string>
<string name="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronize more\'.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Ve výchozím nastavení nebudou stahovány všechny zprávy, aby se omezilo zabrané místo v úložišti, využití baterie a dat. Můžete to změnit dlouhým podržením složky v seznamu složek a zvolením \'Synchronizovat více\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Neboť FairEmail ve výchozím nastavení přijímá zprávy neustále, Android bude hlásit, že je stále aktivní. Díky tomu se může zdát, jako by FairEmail konstantně spotřebovával baterii, ačkoli tomu tak ve skutečnosti není.</string>
<string name="title_hint_reformat">FairEmail ve výchozím nastavení přeformátuje zprávy z důvodů bezpečnosti a ochrany soukromí. Pro zobrazení původní zprávy, stiskněte ikonu \'zobrazení na celou obrazovku\' nad textem zprávy.</string>
<string name="title_hint_design">Design záměrně není rozptylující, nýbrž je udržován vysoce funkčním. Pro přizpůsobení vzhledu je zde mnoho nastavení, avšak prosím pochopte, že není možné každého zároveň kompletně uspokojit.</string>

@ -217,7 +217,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Sie wechseln zu den erweiterten Optionen.
Alle Optionen haben allgemein verwendete Standardwerte, die nur geändert werden sollten, wenn Sie andere Einstellungen bevorzugen.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Anfang</string>
<string name="title_advanced_section_main">Haupteinstellungen</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Empfangen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Senden</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Verbindung</string>

@ -217,7 +217,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Sie wechseln zu den erweiterten Optionen.
Alle Optionen haben allgemein verwendete Standardwerte, die nur geändert werden sollten, wenn Sie andere Einstellungen bevorzugen.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Anfang</string>
<string name="title_advanced_section_main">Haupteinstellungen</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Empfangen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Senden</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Verbindung</string>

@ -217,7 +217,7 @@
<string name="title_advanced_hint_message"> Sie wechseln zu den erweiterten Optionen.
Alle Optionen haben allgemein verwendete Standardwerte, die nur geändert werden sollten, wenn Sie andere Einstellungen bevorzugen.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Anfang</string>
<string name="title_advanced_section_main">Haupteinstellungen</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Empfangen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Senden</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Verbindung</string>

@ -40,20 +40,20 @@
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Моніторинг облікового запису %1$d</item>
<item quantity="few">Моніторинг облікових записів %1$d</item>
<item quantity="many">Monitoring %1$d accounts</item>
<item quantity="many">Моніторинг %1$d облікових записів</item>
<item quantity="other">Моніторинг облікових записів %1$d</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d операція очікується</item>
<item quantity="few">%1$d operations pending</item>
<item quantity="few">очікується операцій %1$d</item>
<item quantity="many">%1$d operations pending</item>
<item quantity="other">%1$d операцій очікується</item>
<item quantity="other">очікується %1$d операція</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d нове повідомлення</item>
<item quantity="few">%1$d new messages</item>
<item quantity="many">%1$d new messages</item>
<item quantity="other">%1$d нових повідомлень</item>
<item quantity="many">%1$d нових повідомлень</item>
<item quantity="other">%1$d нове повідомлення</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d повідомлення для надсилання</item>
@ -233,7 +233,7 @@
<string name="title_setup_advanced">Додатково</string>
<string name="title_setup_options">Параметри</string>
<string name="title_setup_defaults">Відновити типові</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Reset questions</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Дозволити знову показувати питання</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Розширенні налаштування</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Ви переходите до більш розширених параметрів.
Всі параметри мають загальновизнані стандартні значення, які не треба змінювати, якщо ви не маєте інших уподобань.
@ -442,7 +442,7 @@
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Скасувати дешифрування при закритті розмови</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP додаток</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Використовувати Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt mutual mode</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt режим mutual</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Шифрувати тему</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Перевіряти відкритий ключ при відправленні</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Керування публічними ключами</string>
@ -805,56 +805,56 @@
<string name="title_no_camera">Немає відповідного додатку для камери</string>
<string name="title_no_saf">Компонент для доступу до сховища недоступний</string>
<string name="title_no_stream">Застаріла програма надіслала шлях до файлу замість до потоку файлів</string>
<string name="title_no_internet">No or no suitable internet connection</string>
<string name="title_no_connection">Connecting to one or more accounts &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Folder does not exist</string>
<string name="title_no_format">The originally received message will be included</string>
<string name="title_no_image">Image could not be decoded</string>
<string name="title_no_search">Search on server is not available for this account</string>
<string name="title_too_large">Message too large to completely reformat</string>
<string name="title_truncated">Message too large to display completely</string>
<string name="title_insufficient_memory">Message too large to fit into the available memory</string>
<string name="title_show_full">Show full message</string>
<string name="title_unused_inline">Unused inline images will be removed on send</string>
<string name="title_accross_remark">Messages moved across accounts will be downloaded again resulting in extra data usage</string>
<string name="title_raw_saved">Raw message saved</string>
<string name="title_attachment_eml">Attached message</string>
<string name="title_attachment_saved">Attachment saved</string>
<string name="title_attachments_saved">Attachments saved</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Some attachments or images were not downloaded and could not be added</string>
<string name="title_ask_save">Save changes?</string>
<string name="title_ask_delete">Delete message permanently?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Delete reply template permanently?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Delete rule permanently?</string>
<string name="title_ask_discard">Discard draft?</string>
<string name="title_ask_show_html">Showing the original message can leak privacy sensitive information</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Displaying the original message on a dark background is not possible as it may make dark texts and images invisible</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Always show images on showing original messages</string>
<string name="title_ask_show_image">Showing images can leak privacy sensitive information</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Images recognized as tracking images will not be shown</string>
<string name="title_ask_delete_local">Delete local messages? Messages will remain on the remote server.</string>
<string name="title_ask_help">Help improve FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send error reports?</string>
<string name="title_reporting_why">Error reporting will help improve FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">Please review FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> You have been using FairEmail for a while.
It would be appreciated if you could rate FairEmail in the Play Store.
<string name="title_no_internet">Відсутнє або не відповідне підключення до Інтернету</string>
<string name="title_no_connection">Підключення до одного або декількох облікових записів &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Тека не існує</string>
<string name="title_no_format">Початкове повідомлення буде включено</string>
<string name="title_no_image">Неможливо декодувати зображення</string>
<string name="title_no_search">Пошук на сервері недоступний для цього облікового запису</string>
<string name="title_too_large">Лист завеликий для повного переформатування</string>
<string name="title_truncated">Лист завеликий для показу</string>
<string name="title_insufficient_memory">Лист завеликий для розміщення в доступній пам\'яті</string>
<string name="title_show_full">Показати повне повідомлення</string>
<string name="title_unused_inline">Невикористані вбудовані зображення будуть видалені при надсиланні</string>
<string name="title_accross_remark">Повідомлення, які переміщуються через облікові записи, будуть завантажені знову, в результаті буде додаткове використання даних</string>
<string name="title_raw_saved">Збережено початковий текст повідомлення</string>
<string name="title_attachment_eml">Прикріплене повідомлення</string>
<string name="title_attachment_saved">Вкладення збережено</string>
<string name="title_attachments_saved">Вкладення збережені</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Деякі вкладення або зображення не були завантажені і не можуть бути додані</string>
<string name="title_ask_save">Зберегти зміни?</string>
<string name="title_ask_delete">Видалити повідомлення остаточно?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Видалити шаблон відповіді остаточно?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Видалити правило остаточно?</string>
<string name="title_ask_discard">Відхилити чернетку?</string>
<string name="title_ask_show_html">Показ оригінального повідомлення може призвести до витоку конфіденційної інформації</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Показ оригінального повідомлення на темному тлі неможливе, оскільки воно може зробити темні тексти та зображення невидимими</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Завжди показувати зображення при показі оригінальних повідомлень</string>
<string name="title_ask_show_image">Показ зображень може призвести до витоку конфіденційної інформації</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Зображення за якими можна відслідковувати не будуть показані</string>
<string name="title_ask_delete_local">Видалити локальні повідомлення? Повідомлення залишаться на віддаленому сервері.</string>
<string name="title_ask_help">Допомогти поліпшити FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Надіслати звіт про помилки?</string>
<string name="title_reporting_why">Надсилання звітів про помилки допоможе покращити FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">Будь ласка, зробіть рецензію на FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Ви користуєтеся FairEmail деякий час.
Буду вдячний, якщо Ви зможете оцінити FairEmail у Play Store.
</string>
<string name="title_ask_once">This message will only appear once, unless you select \'Later\'</string>
<string name="title_third_party">You are using a version of a third party</string>
<string name="title_expand_warning">Expanding this message will download %1$s</string>
<string name="title_download_message">Downloading &#8230;</string>
<string name="title_reformatted">This is the reformatted message view. You can tap on the &#x26F6; icon to view the original message and to hide this message.</string>
<string name="title_compose">Compose</string>
<string name="title_submitter">Sent by:</string>
<string name="title_delivered_to">Delivered to:</string>
<string name="title_from">From:</string>
<string name="title_to">To:</string>
<string name="title_reply_to">Reply to:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">%1$d recipients</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_ask_once">Це повідомлення з\'явиться лише один раз, якщо ви не виберете \"Пізніше\"</string>
<string name="title_third_party">Ви використовуєте версію програми від сторонніх розробників</string>
<string name="title_expand_warning">Розкриття цього повідомлення може завантажити %1$s</string>
<string name="title_download_message">Завантаження &#8230;</string>
<string name="title_reformatted">Це переформатований вид повідомлення. Ви можете натиснути на значок &#x26F6; для перегляду оригінального повідомлення і приховати це повідомлення.</string>
<string name="title_compose">Написати лист</string>
<string name="title_submitter">Надіслав:</string>
<string name="title_delivered_to">Доставлено:</string>
<string name="title_from">Від:</string>
<string name="title_to">До:</string>
<string name="title_reply_to">Відповісти:</string>
<string name="title_cc">Копія:</string>
<string name="title_bcc">Прихована копія:</string>
<string name="title_recipients">%1$d одержувачів</string>
<string name="title_via_identity">Через:</string>
<string name="title_sent">Надіслано:</string>
<string name="title_received">Отримано:</string>
<string name="title_stored">Збережене:</string>
@ -905,8 +905,8 @@
<string name="title_add_image_select">Оберіть файл</string>
<string name="title_add_attachment">Додати вкладення</string>
<string name="title_attachment_file">Прикріпити файл</string>
<string name="title_attachment_photo">Take photo</string>
<string name="title_attachment_audio">Record audio</string>
<string name="title_attachment_photo">Зробити фото</string>
<string name="title_attachment_audio">Запис звуку</string>
<string name="title_show_addresses">Показати CC/BCC</string>
<string name="title_save_drafts">Зберегти чернетки на сервері</string>
<string name="title_send_dialog">Показати параметри надсилання</string>
@ -967,58 +967,58 @@
<string name="title_signature_sender">Адреса відправника</string>
<string name="title_signature_email">Адреса підпису</string>
<string name="title_signature_mismatch">Електронна адреса відправника і підпису не збігаються</string>
<string name="title_signature_subject">Subject</string>
<string name="title_signature_validity">Validity</string>
<string name="title_signature_outdated">This public key is currently not valid</string>
<string name="title_signature_store">Store</string>
<string name="title_search">Search</string>
<string name="title_search_for_hint">Enter text</string>
<string name="title_search_hint"> Searching will initially look at messages stored on your device.
To search the server too, tap on the \'search again\' button.
<string name="title_signature_subject">Тема</string>
<string name="title_signature_validity">Дійсний</string>
<string name="title_signature_outdated">Цей відкритий ключ в даний час недійсний</string>
<string name="title_signature_store">Збереження</string>
<string name="title_search">Пошук</string>
<string name="title_search_for_hint">Введіть текст</string>
<string name="title_search_hint"> Пошук з початку дивиться на повідомлення, збережені на пристрої.
Для пошуку також і на сервері, натисніть на кнопку \'Шукати знову\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Searching via the search index is fast, but will only find whole words</string>
<string name="title_search_text_hint">Searching for text in messages, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<string name="title_search_size_hint">Searching for messages by size, when there are a large number of messages, might not work on some servers</string>
<string name="title_search_more">More options</string>
<string name="title_search_use_index">Use search index</string>
<string name="title_search_in_senders">In senders (from)</string>
<string name="title_search_in_recipients">In recipients (to, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">In subject</string>
<string name="title_search_in_keywords">In keywords (if supported)</string>
<string name="title_search_in_message">In message text</string>
<string name="title_search_with">Limit search to</string>
<string name="title_search_with_unseen">Unread</string>
<string name="title_search_with_flagged">Starred</string>
<string name="title_search_with_hidden">Hidden (on device only)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Encrypted (on device only)</string>
<string name="title_search_with_attachments">With attachments (on device only)</string>
<string name="title_search_with_size">Message size larger than</string>
<string name="title_search_with_before">Before</string>
<string name="title_search_with_after">After</string>
<string name="title_search_flag_unseen">unread</string>
<string name="title_search_flag_flagged">starred</string>
<string name="title_search_flag_hidden">hidden</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">encrypted</string>
<string name="title_search_flag_attachments">attachments</string>
<string name="title_search_flag_invite">invitation</string>
<string name="title_search_flag_size">size &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Search on device</string>
<string name="title_search_server">Search on server</string>
<string name="title_search_in">Search in</string>
<string name="title_sort_on">Sort on</string>
<string name="title_sort_on_time">Time</string>
<string name="title_sort_on_unread">Unread</string>
<string name="title_sort_on_starred">Starred</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priority</string>
<string name="title_sort_on_sender">Sender</string>
<string name="title_sort_on_subject">Subject</string>
<string name="title_sort_on_size">Size</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Attachments</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Hidden</string>
<string name="title_sort_ascending">Oldest first</string>
<string name="title_filter">Filter out</string>
<string name="title_filter_seen">Read</string>
<string name="title_filter_unflagged">Unstarred</string>
<string name="title_search_index_hint">Пошук за допомогою індексу пошуку швидкий, але знайде лише цілі слова</string>
<string name="title_search_text_hint">Пошук тексту в повідомленнях, при великій кількості повідомлень, може не працювати на деяких серверах</string>
<string name="title_search_size_hint">Пошук повідомлень за розміром, при великій кількості повідомлень, може не працювати на деяких серверах</string>
<string name="title_search_more">Більше опцій</string>
<string name="title_search_use_index">Використовувати індексацію для пошуку</string>
<string name="title_search_in_senders">У відправників (від)</string>
<string name="title_search_in_recipients">В одержувачів (кому, копія)</string>
<string name="title_search_in_subject">У темі</string>
<string name="title_search_in_keywords">В ключових словах (якщо підтримується)</string>
<string name="title_search_in_message">У тексті повідомлення</string>
<string name="title_search_with">Обмежити пошук до</string>
<string name="title_search_with_unseen">Непрочитані</string>
<string name="title_search_with_flagged">Обрані</string>
<string name="title_search_with_hidden">Прихованих (лише на пристрої)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Шифрованих (лише на пристрої)</string>
<string name="title_search_with_attachments">З вкладеннями (лише на пристрої)</string>
<string name="title_search_with_size">Розмір повідомлення більше ніж</string>
<string name="title_search_with_before">До</string>
<string name="title_search_with_after">Після</string>
<string name="title_search_flag_unseen">непрочитане</string>
<string name="title_search_flag_flagged">обране</string>
<string name="title_search_flag_hidden">приховане</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">зашифроване</string>
<string name="title_search_flag_attachments">вкладення</string>
<string name="title_search_flag_invite">запрошення</string>
<string name="title_search_flag_size">розмір &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Пошук на пристрої</string>
<string name="title_search_server">Пошук на сервері</string>
<string name="title_search_in">Пошук у</string>
<string name="title_sort_on">Сортувати за</string>
<string name="title_sort_on_time">Часом</string>
<string name="title_sort_on_unread">Непрочитані</string>
<string name="title_sort_on_starred">Обрані</string>
<string name="title_sort_on_priority">Пріоритетом</string>
<string name="title_sort_on_sender">Відправником</string>
<string name="title_sort_on_subject">Темою</string>
<string name="title_sort_on_size">Розміром</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Вкладеннями</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Приховані</string>
<string name="title_sort_ascending">Спочатку старіші</string>
<string name="title_filter">Відфільтрувати</string>
<string name="title_filter_seen">Прочитано</string>
<string name="title_filter_unflagged">Не обране</string>
<string name="title_filter_unknown">Невідомі відправники</string>
<string name="title_filter_hidden">Приховані</string>
<string name="title_filter_duplicates">Дублікати</string>
@ -1069,56 +1069,56 @@
<string name="title_rule_sender">Відправник містить</string>
<string name="title_rule_sender_known">Відправник є контактом</string>
<string name="title_rule_recipient">Отримувач містить</string>
<string name="title_rule_subject">Subject contains</string>
<string name="title_rule_attachments">Has attachments</string>
<string name="title_rule_header">Header contains</string>
<string name="title_rule_time">Time between</string>
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">AND</string>
<string name="title_rule_action">Action</string>
<string name="title_rule_action_remark">This action will be applied to new messages arriving in the folder %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Hours</string>
<string name="title_rule_schedule_end">From the end of the time condition</string>
<string name="title_rule_folder">Folder</string>
<string name="title_rule_thread">All messages in same conversation and folder</string>
<string name="title_rule_identity">Identity</string>
<string name="title_rule_template">Reply template</string>
<string name="title_rule_forward_to">Forward to</string>
<string name="title_rule_cc">Reply to CC addresses</string>
<string name="title_rule_with_attachments">With attachments</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Only one reply will be sent for any conversation, to avoid reply loops</string>
<string name="title_rule_name_missing">Rule name missing</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Condition missing</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Folder missing</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Identity missing</string>
<string name="title_rule_answer_missing">Template missing</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Keyword missing</string>
<string name="title_rule_automation_hint">This will send the intent \'%1$s\' with the extras \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_execute">Execute now</string>
<string name="title_rule_applied">Affected messages: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Check</string>
<string name="title_rule_no_headers">Header conditions cannot be checked</string>
<string name="title_rule_matched">Matching messages</string>
<string name="title_rule_no_matches">No matching messages</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Setup okay</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Check setup</string>
<string name="title_rule_tts_data">Install voice data</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">New message</string>
<string name="title_rule_tts_from">From</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Subject</string>
<string name="title_rule_tts_content">Text</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synchronize</string>
<string name="title_legend_section_folders">Folders</string>
<string name="title_legend_section_messages">Messages</string>
<string name="title_legend_section_compose">Compose</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Keyboard</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth authorization</string>
<string name="title_legend_folder_connected">Folder connected</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Folder disconnected</string>
<string name="title_legend_download_on">Download message content automatically</string>
<string name="title_legend_download_off">Download message content on demand</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Synchronize on</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Synchronize off</string>
<string name="title_rule_subject">Тема містить</string>
<string name="title_rule_attachments">Є вкладення</string>
<string name="title_rule_header">Заголовок містить</string>
<string name="title_rule_time">Час між</string>
<string name="title_rule_regex">Регулярний вираз</string>
<string name="title_rule_and">ТА</string>
<string name="title_rule_action">Дія</string>
<string name="title_rule_action_remark">Ця дія буде застосована до нових повідомлень, які надходять до теки %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Годин</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Починаючи з часу закінчення дії правила</string>
<string name="title_rule_folder">Тека</string>
<string name="title_rule_thread">Усі повідомлення в тій самій розмові і теці</string>
<string name="title_rule_identity">Ідентифікація</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон відповіді</string>
<string name="title_rule_forward_to">Переслати</string>
<string name="title_rule_cc">Відповісти на адреси CC</string>
<string name="title_rule_with_attachments">З вкладеннями</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Для будь-якої розмови буде надіслано тільки одна відповідь, щоб уникнути циклів відповіді</string>
<string name="title_rule_name_missing">Не вказано назву правила</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Відсутня умова</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Тека відсутня</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Немає ідентифікації</string>
<string name="title_rule_answer_missing">Шаблон відсутній</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Відсутнє ключове слово</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Це надішле intent \'%1$s\' з доповненнями \'%2$s</string>
<string name="title_rule_execute">Виконати зараз</string>
<string name="title_rule_applied">Повідомлення котрі підлягають: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Перевірити</string>
<string name="title_rule_no_headers">Умови заголовка не можуть бути перевірені</string>
<string name="title_rule_matched">Відповідність повідомлень</string>
<string name="title_rule_no_matches">Немає відповідних повідомлень</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Налаштування завершене</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Перевірити налаштування</string>
<string name="title_rule_tts_data">Встановлення голосових даних</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Нове повідомлення</string>
<string name="title_rule_tts_from">Від</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Тема</string>
<string name="title_rule_tts_content">Текст</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронізація</string>
<string name="title_legend_section_folders">Теки</string>
<string name="title_legend_section_messages">Повідомлення</string>
<string name="title_legend_section_compose">Написати лист</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Клавіатура</string>
<string name="title_legend_oauth">Авторизація OAuth</string>
<string name="title_legend_folder_connected">Теку під\'єднано</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Теку від\'єднано</string>
<string name="title_legend_download_on">Автоматично завантажувати вміст повідомлення</string>
<string name="title_legend_download_off">Завантажити вміст повідомлення за запитом</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронізувати зараз</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Синхронізацію вимкнено</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Періодична синхронізація</string>
<string name="title_legend_disconnected">Роз\'єднано</string>
<string name="title_legend_backoff">Очікування після збою</string>
@ -1169,56 +1169,56 @@
<string name="title_legend_search">Пошук відправника</string>
<string name="title_legend_view">Переглянути вміст</string>
<string name="title_legend_hide">Приховати вміст</string>
<string name="title_legend_download">Download content</string>
<string name="title_legend_external_image">External image placeholder</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Embedded image placeholder</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Tracking image</string>
<string name="title_legend_broken_image">Broken image</string>
<string name="title_legend_pick">Pick contact</string>
<string name="title_legend_cc">Show CC/BCC</string>
<string name="title_legend_link">Insert link</string>
<string name="title_legend_file">Attach file</string>
<string name="title_legend_picture">Insert picture</string>
<string name="title_legend_photo">Take photo</string>
<string name="title_legend_audio">Record audio</string>
<string name="title_legend_bold">Make text bold</string>
<string name="title_legend_italic">Make text italic</string>
<string name="title_legend_underline">Underline text</string>
<string name="title_legend_text_style">Set text style</string>
<string name="title_legend_metered">Connection is metered</string>
<string name="title_legend_unmetered">Connection is unmetered</string>
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
<string name="title_legend_expander">Expander</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Show quotes</string>
<string name="title_legend_show_junk">Treat as spam</string>
<string name="title_legend_create_rule">Create rule</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Unsubscribe from list</string>
<string name="title_legend_show_images">Show images</string>
<string name="title_legend_show_full">Show original message</string>
<string name="title_legend_edit">Edit</string>
<string name="title_legend_default_color">Default color</string>
<string name="title_legend_close_hint">Close hint</string>
<string name="title_legend_connection_state">Connection state</string>
<string name="title_legend_sync_state">Synchronization state</string>
<string name="title_legend_download_state">Download state</string>
<string name="title_legend_save">Save</string>
<string name="title_legend_delete">Delete</string>
<string name="title_legend_count">Count</string>
<string name="title_legend_folder_type">Folder type</string>
<string name="title_legend_enter">Open</string>
<string name="title_legend_a">Archive</string>
<string name="title_legend_c">Compose</string>
<string name="title_legend_d">Trash (delete)</string>
<string name="title_legend_m">Menu (multiple select)</string>
<string name="title_legend_n">Next</string>
<string name="title_legend_p">Previous</string>
<string name="title_legend_r">Reply</string>
<string name="title_legend_s">Select/deselect</string>
<string name="title_legend_t">Focus text</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Long press a folder for options, like adding a folder to the navigation menu for quick access</string>
<string name="title_hint_folder_sync">To limit battery and network usage not all folders and not all messages will be synchronized by default</string>
<string name="title_hint_support">If you have a question or a problem, please use the support menu to get help</string>
<string name="title_legend_download">Завантажити вміст</string>
<string name="title_legend_external_image">Зовнішній заповнювач зображень</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Вбудований заповнювач зображень</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Зображення для відстеження</string>
<string name="title_legend_broken_image">Пошкоджене зображення</string>
<string name="title_legend_pick">Вибрати контакт</string>
<string name="title_legend_cc">Показати CC/BCC</string>
<string name="title_legend_link">Вставити посилання</string>
<string name="title_legend_file">Додати файл</string>
<string name="title_legend_picture">Вставити зображення</string>
<string name="title_legend_photo">Зробити фото</string>
<string name="title_legend_audio">Запис звуку</string>
<string name="title_legend_bold">Зробити текст жирним</string>
<string name="title_legend_italic">Зробити текст курсивом</string>
<string name="title_legend_underline">Підкреслити текст</string>
<string name="title_legend_text_style">Встановити стиль тексту</string>
<string name="title_legend_metered">Підключення з тарифікацією</string>
<string name="title_legend_unmetered">Підключення не тарифіковане</string>
<string name="title_legend_roaming">Роумінг</string>
<string name="title_legend_expander">Розгорнути</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Показати цитату</string>
<string name="title_legend_show_junk">Вважати спамом</string>
<string name="title_legend_create_rule">Створити правило</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Відписати зі списку</string>
<string name="title_legend_show_images">Показати зображення</string>
<string name="title_legend_show_full">Показати оригінальне повідомлення</string>
<string name="title_legend_edit">Редагувати</string>
<string name="title_legend_default_color">Колір за замовчуванням</string>
<string name="title_legend_close_hint">Закрити підказку</string>
<string name="title_legend_connection_state">Стан підключення</string>
<string name="title_legend_sync_state">Стан синхронізації</string>
<string name="title_legend_download_state">Стан завантаження</string>
<string name="title_legend_save">Зберегти</string>
<string name="title_legend_delete">Вилучити</string>
<string name="title_legend_count">Кількість</string>
<string name="title_legend_folder_type">Тип теки</string>
<string name="title_legend_enter">Відкрити</string>
<string name="title_legend_a">Архівувати</string>
<string name="title_legend_c">Написати</string>
<string name="title_legend_d">Кошик (видалити)</string>
<string name="title_legend_m">Меню (кілька виділень)</string>
<string name="title_legend_n">Наступне</string>
<string name="title_legend_p">Попереднє</string>
<string name="title_legend_r">Відповісти</string>
<string name="title_legend_s">Відмітити/Зняти</string>
<string name="title_legend_t">Фокус на тексті</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Довге натиснення на теку - налаштування, наприклад для швидкого доступу, додавання теки в меню навігації</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Щоб обмежити використання батареї та мережі не всі теки й не всі повідомлення буде синхронізовано за замовчуванням</string>
<string name="title_hint_support">Якщо у вас є питання або проблема, будь ласка, використовуйте меню підтримки для отримання допомоги</string>
<string name="title_hint_message_actions">Гортайте ліворуч до кошика; проведіть праворуч щоб архівувати (якщо доступно); ці дії можна налаштувати в налаштуваннях облікового запису</string>
<string name="title_hint_message_selection">Довго натисніть на повідомлення, щоб почати вибирати кілька повідомлень; Натиснувши потягніть вгору або вниз, щоб обрати більше повідомлень</string>
<string name="title_hint_important">Важливо</string>
@ -1269,60 +1269,60 @@
<string name="title_via">Через: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 година</string>
<string name="title_1day">1 день</string>
<string name="title_1week">1 week</string>
<string name="title_now">Now</string>
<string name="title_after">After %1$s</string>
<string name="title_reset">Reset</string>
<string name="title_hours">Hours</string>
<string name="title_minutes">Minutes</string>
<string name="title_dismiss">Dismiss</string>
<string name="title_snooze_now">Snooze</string>
<string name="title_loading">Loading &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Fetching message again from the server</string>
<string name="title_conversation_actions">Actions</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Reply with: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Copy: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Accept</string>
<string name="title_icalendar_decline">Decline</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Maybe</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Calendar</string>
<string name="title_pro_feature">This is a pro feature</string>
<string name="title_pro_list">List of pro features</string>
<string name="title_pro_purchase">Buy</string>
<string name="title_pro_once">Only once</string>
<string name="title_pro_info"> Developing FairEmail took literally thousands of hours and, despite that, most of the features are free to use.
FairEmail takes your privacy seriously and doesn\'t show ads and doesn\'t use tracking or analytics to earn money.
To maintain and support FairEmail in the long run, some convenience and advanced features are not free to use.
FairEmail shows a small message to remind you of this, which will be removed if you purchase the pro features.
<string name="title_1week">1 тиждень</string>
<string name="title_now">Зараз</string>
<string name="title_after">Після %1$s</string>
<string name="title_reset">Скинути</string>
<string name="title_hours">Годин</string>
<string name="title_minutes">Хвилин</string>
<string name="title_dismiss">Відхилити</string>
<string name="title_snooze_now">Відкласти</string>
<string name="title_loading">Завантаження &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Знову отримую повідомлення з сервера</string>
<string name="title_conversation_actions">Дії</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Відповісти з: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Копіювати: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Прийняти</string>
<string name="title_icalendar_decline">Відхилити</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Можливо</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Календар</string>
<string name="title_pro_feature">Це функція професійної версії</string>
<string name="title_pro_list">Перелік функцій Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Придбати</string>
<string name="title_pro_once">Лише один раз</string>
<string name="title_pro_info"> Розробка FairEmail зайняла тисячі годин і незважаючи на це, більшість функцій можуть вільно використовуватися.
FairEmail серйозно охороняє Вашу конфіденційність і не показує рекламу, не використовує відстеження або аналітику, щоб заробити гроші.
Щоб зберегти і підтримати FairEmail в довгостроковій перспективі, деякі зручності та розширені функції обмеженні.
FairEmail показує маленьке повідомлення, щоб нагадати Вам про це, воно буде вилучено, якщо ви купите Pro функції.
</string>
<string name="title_pro_hide">Hide small message for %1$d weeks</string>
<string name="title_pro_hint">Buying pro features will allow you to use all current and future pro features, will keep this app maintained, and supported.</string>
<string name="title_pro_price">Why are the pro features so expensive?</string>
<string name="title_pro_restore">How can I restore a purchase?</string>
<string name="title_pro_pending">Purchase pending</string>
<string name="title_pro_activated">All pro features are activated</string>
<string name="title_pro_valid">All pro features activated</string>
<string name="title_pro_invalid">Invalid response</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail needs your help. Tap to purchase pro features to keep the project going.</string>
<string name="title_boundary_error">Error downloading messages from the mail server</string>
<string name="title_boundary_retry">Try again</string>
<string name="title_unexpected_error">Unexpected error</string>
<string name="title_log">Log</string>
<string name="title_auto_scroll">Auto scroll</string>
<string name="title_log_clear">Clear</string>
<string name="title_rules_search_hint">Search name or condition</string>
<string name="title_rules_export">Export rules</string>
<string name="title_rules_import">Import rules</string>
<string name="title_rules_delete_all">Delete all rules</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Delete spam rules</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Delete all rules?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Delete all rules moving messages to the spam folder?</string>
<string name="title_debug_info">Debug info</string>
<string name="title_debug_info_remark">Please describe the problem and indicate the time of the problem:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Please describe what you were doing when the app crashed:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Please describe what you were doing when you got the error:</string>
<string name="title_widget_title_count">New message count</string>
<string name="title_widget_title_list">Message list</string>
<string name="title_pro_hide">Приховати невелике повідомлення протягом %1$d тижнів</string>
<string name="title_pro_hint">Купівля Pro-функцій дозволить вам використовувати всі поточні та майбутні Pro-функції, і допоможе підтримувати і обслуговувати цей додаток.</string>
<string name="title_pro_price">Чому Pro функції такі дорогі?</string>
<string name="title_pro_restore">Як я можу відновити покупку?</string>
<string name="title_pro_pending">Покупка в очікуванні</string>
<string name="title_pro_activated">Всі Pro-функції активовано</string>
<string name="title_pro_valid">Всі Pro-функції активовані</string>
<string name="title_pro_invalid">Відповідь з помилкою</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail потребує вашої допомоги. Натисніть, щоб придбати професійні функції й підтримати проект у майбутньому.</string>
<string name="title_boundary_error">Помилка завантаження повідомлень із сервера пошти</string>
<string name="title_boundary_retry">Спробуйте знову</string>
<string name="title_unexpected_error">Непередбачувана помилка</string>
<string name="title_log">Журнал подій</string>
<string name="title_auto_scroll">Автоматичне прокручування</string>
<string name="title_log_clear">Очистити</string>
<string name="title_rules_search_hint">Пошук імені або стану</string>
<string name="title_rules_export">Експорт правил</string>
<string name="title_rules_import">Імпорт правил</string>
<string name="title_rules_delete_all">Видалити всі правила</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Видалити правила спаму</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Видалити всі правила?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Видалити всі правила з переміщення повідомлень до теки \"Спам\"?</string>
<string name="title_debug_info">Інформація зневадження</string>
<string name="title_debug_info_remark">Опишіть проблему й зазначте момент її виникнення:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Будь ласка, опишіть, що ви робили, коли додаток зазнав краху:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Будь ласка, опишіть, що ви робили, коли додаток зазнав краху:</string>
<string name="title_widget_title_count">Кількість нових повідомлень</string>
<string name="title_widget_title_list">Список повідомлень</string>
<string name="title_widget_account">Обліковий запис</string>
<string name="title_widget_account_all">Усі</string>
<string name="title_widget_folder">Тека</string>
@ -1330,7 +1330,7 @@
<string name="title_widget_unseen">Лише непрочитані повідомлення</string>
<string name="title_widget_flagged">Лише обрані повідомлення</string>
<string name="title_widget_font_size">Розмір тексту</string>
<string name="title_widget_padding">Padding size</string>
<string name="title_widget_padding">Розмір відступів</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Напівпрозорий фон</string>
<string name="title_widget_background">Колір тла</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Згорнуто</string>
@ -1382,65 +1382,65 @@
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ні</item>
<item>15 seconds</item>
<item>30 seconds</item>
<item>1 minute</item>
<item>2 minutes</item>
<item>5 minutes</item>
<item>10 minutes</item>
<item>15 секунд</item>
<item>30 секунд</item>
<item>1 хвилину</item>
<item>2 хвилини</item>
<item>5 хвилин</item>
<item>10 хвилин</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>
<item>Primary account folders</item>
<item>Accounts</item>
<item>Загальна тека Вхідні</item>
<item>Загальні теки</item>
<item>Основні теки для облікового запису</item>
<item>Облікові записи</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>16 КБ</item>
<item>32 КБ</item>
<item>64 КБ</item>
<item>128 КБ</item>
<item>256 КБ</item>
<item>512 КБ</item>
<item>1 МБ</item>
<item>2 МБ</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Do nothing</item>
<item>Go to previous conversation</item>
<item>Go to next conversation</item>
<item>Нічого</item>
<item>Перейти до попередньої розмови</item>
<item>Перейти до наступної розмови</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Small</item>
<item>Medium</item>
<item>Large</item>
<item>Extra large</item>
<item>Малий</item>
<item>Середній</item>
<item>Великий</item>
<item>Дуже великий</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>To</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
<item>Кому</item>
<item>Копія</item>
<item>Прихована копія</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>One minute</item>
<item>2 minutes</item>
<item>5 minutes</item>
<item>10 minutes</item>
<item>20 minutes</item>
<item>Одна хвилина</item>
<item>2 хвилини</item>
<item>5 хвилин</item>
<item>10 хвилин</item>
<item>20 хвилини</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>At the start</item>
<item>In the middle</item>
<item>At the end</item>
<item>Show untruncated</item>
<item>На початку</item>
<item>Посередині</item>
<item>В кінці</item>
<item>Показати необрізані</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Low</item>
<item>Normal</item>
<item>High</item>
<item>Низький</item>
<item>Звичайний</item>
<item>Високий</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
@ -1449,10 +1449,10 @@
<item>4</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Default</item>
<item>Small</item>
<item>Medium</item>
<item>Large</item>
<item>За замовчанням</item>
<item>Малий</item>
<item>Середній</item>
<item>Великий</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Лише повідомлення про прочитання</item>

@ -105,7 +105,7 @@
<string name="title_setup">设置</string>
<string name="title_setup_help">帮助</string>
<string name="title_setup_quick">快速设置</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">添加</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">添加</string>
<string name="title_setup_quick_support">有些邮件服务提供商很难添加账户,对此请不要怪责于 FairEmail, 而应向提供商寻求支持</string>
<string name="title_setup_quick_hint">快速设置将从autoconfig.thunderbird.net 获取配置信息</string>
<string name="title_setup_quick_imap">接收邮件的IMAP服务器</string>
@ -113,11 +113,11 @@
<string name="title_setup_wizard">向导</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">该向导可多次使用以设置多个帐户</string>
<string name="title_setup_wizard_new">我需要一个新的邮件地址</string>
<string name="title_setup_manual">手动设置更多选项</string>
<string name="title_setup_manual">手动设置更多选项</string>
<string name="title_setup_account_remark">接收电子邮件</string>
<string name="title_setup_identity_remark">发送电子邮件</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">你可以在账号设置中配置名称、颜色和滑动动作,在身份设置中配置签名</string>
<string name="title_setup_accounts"></string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">你可以在帐户设置中配置名称、颜色和滑动操作,以及在身份设置中配置签名</string>
<string name="title_setup_accounts"></string>
<string name="title_setup_identities">身份</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">电子邮件服务提供商仅允许官方应用程序版本使用OAuth</string>
<string name="title_setup_other">其他提供商</string>
@ -141,7 +141,7 @@
<string name="title_setup_app_password_hint">此供应商需要 app 密码而不是账户密码,请查看该供应商的相关说明</string>
<string name="title_setup_no_inbox">未找到收件箱</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">当加入了高级保护程序后将无法使用第三方电子邮件APP, 这是 Google 强加的限制</string>
<string name="title_setup_quick_success">成功添加一个账户</string>
<string name="title_setup_quick_success">帐户已成功添加</string>
<string name="title_setup_manage">管理</string>
<string name="title_setup_grant">授权</string>
<string name="title_setup_grant_again">授予所需权限</string>
@ -420,9 +420,9 @@
</string>
<string name="title_advanced_external_search">允许其他应用在消息中搜索</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">在安卓共享菜单中显示常用联系人</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">对操作提出建议 (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">对回复文本提出建议 (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">检测消息文本语言</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">建议操作 (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">建议回复内容 (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">检测消息文本语言</string>
<string name="title_advanced_fts">创建搜索索引</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d 的消息已索引(%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">消息分类</string>
@ -587,7 +587,7 @@
<string name="title_no_inbox">未找到收件箱</string>
<string name="title_no_drafts">无草稿文件夹</string>
<string name="title_no_junk_folder">未选中此账号的垃圾邮件文件夹</string>
<string name="title_no_composable">发送邮件需要配置一个身份,并在户设置中选择一个草稿文件夹</string>
<string name="title_no_composable">发送邮件需要配置一个身份,并在户设置中选择一个草稿文件夹</string>
<string name="title_no_standard">此提供商使用专有的电子邮件协议,因此无法使用第三方电子邮件客户端</string>
<string name="title_no_idle">该提供商不支持消息推送,这将延迟新消息的接收并增加电池用量</string>
<string name="title_no_utf8">该邮件服务供应商不支持UTF-8字符集</string>

@ -595,153 +595,153 @@ For at signere/kryptere en besked, vælg den passende metode i Send-dialogen. Er
For at bekræfte en signatur eller dekryptere en modtaget besked, så åbn beskeden og tryk blot på gestussen eller på hængelåsikonet umiddelbart under beskedhandlingsbjælken.
Første gang en signeret/krypteret besked afsendes, anmodes der muligvis om en signaturnøgle. Mhp. efterfølgende brug gemmer FairEmail automatisk den valgte signeringsnøgle i den anvendte identitet. Er der behov for at nulstille signeringsnøglen, så gem blot identiteten eller brug et langt tryk på identiteten på identitetslisten og vælg *Nulstil signeringsnøgle*. Den valgte signeringsnøgle er synlig på identitetslisten. If need to select a key on a case by case basis, you can create multiple identities for the same account with the same email address.
Første gang en signeret/krypteret besked afsendes, anmodes der muligvis om en signaturnøgle. Mhp. efterfølgende brug gemmer FairEmail automatisk den valgte signeringsnøgle i den anvendte identitet. Er der behov for at nulstille signeringsnøglen, så gem blot identiteten eller brug et langt tryk på identiteten på identitetslisten og vælg *Nulstil signeringsnøgle*. Den valgte signeringsnøgle er synlig på identitetslisten. Skal en nøgle vælges fra gang til gang, kan flere identiteter oprettes til den samme konto med den samme e-mailadresse.
In the privacy settings you can select the default encryption method (PGP or S/MIME), enable *Sign by default*, *Encrypt by default* and *Automatically decrypt messages*, but be aware that automatic decryption is not possible if user interaction is required, like selecting a key or reading a security token.
I fortrolighedsindstillingerne kan man vælge standardkrypteringsmetoden (PGP eller S/MIME), aktivere *Signér som standard*, *Kryptér som standard* og *Dekryptér automatisk beskeder*. Bemærk, at automatisk dekryptering ikke er mulig, hvis brugerinteraktion, f.eks.. valg af nøgle eller læsning af et sikkerhedstoken, kræves.
The to be encrypted message text/attachments and the decrypted message text/attachments are stored locally only and will never be added to the remote server. If you want to undo decryption, you can use the *resync* menu item in the three-dots menu of the message action bar.
Beskedtekster/vedhæftninger, som skal krypteres, samt dekrypterede ditto, gemmes kun lokalt og tilføjes aldrig den eksterne server. Vil man fortryde dekryptering, kan menupunktet *gensynk* benyttes fra trepunktsmenuen på beskedhandlingsbjælken.
*PGP*
You'll need to install and configure [OpenKeychain](https://f-droid.org/en/packages/org.sufficientlysecure.keychain/) first. FairEmail was tested with OpenKeychain version 5.4. Later versions will most likely be compatible, but earlier versions might not be.
[OpenKeychain](https://f-droid.org/en/packages/org.sufficientlysecure.keychain/) skal først installere og opsætte. FairEmail er aftestet med OpenKeychain version 5.4. Senere versioner sandsynligvis kompatible, men tidligere versioner er måske ikke.
**Important**: the OpenKeychain app is known to (silently) crash when the calling app (FairEmail) is not authorized yet and is getting an existing public key. You can workaround this by trying to send a signed/encrypted message to a sender with an unknown public key.
**Vigtigt**: OpenKeychain-appen er kendt for at gå ned (upåagtet), når den kaldende app (FairEmail) endnu ikke er godkendt og får en eksisterende offentlig nøgle. Dette kan løses ved at prøve at sende en signeret/krypteret besked til en afsender med en ukendt offentlig nøgle.
**Important**: if the OpenKeychain app cannot find a key (anymore), you might need to reset a previously selected key. This can be done by long pressing an identity in the list of identities (Setup, step 2, Manage).
**Vigtigt**: Kan OpenKeychain-appen ikke (længere) finde en nøgle, skal en tidligere valgt nøgle muligvis nulstilles. Dette kan gøres via et langt tryk på en identitet i identitetsoversigten (Opsætning, trin 2, Håndtér).
**Important**: to let apps like FairEmail reliably connect to the OpenKeychain service to encrypt/decrypt messages, it might be necessary to disable battery optimizations for the OpenKeychain app.
**Vigtigt**: For at lade apps såsom FairEmail oprette forbindelse pålideligt til OpenKeychain-tjenesten for at kryptere/dekryptere beskeder, kan deaktivering af batterioptimering af OpenKeychain-appen være nødvendig.
**Important**: the OpenKeychain app reportedly needs contacts permission to work correctly.
**Vigtigt**: OpenKeychain-appen har angiveligt behov for kontakttilladelse for at fungere korrekt.
**Important**: on some Android versions / devices it is necessary to enable *Show popups while running in background* in the additional permissions of the Android app settings of the OpenKeychain app. Without this permission the draft will be saved, but the OpenKeychain popup to confirm/select might not appear.
**Vigtigt**: På visse Android-versioner/-enheder er det nødvendigt at aktivere *Vis popups i baggrundstilstand * i de udvidede tilladelser til Android-app indstillingerne i OpenKeychain-appen. Uden denne tilladelse gemmes udkastet, men OpenKeychain-popup'en til bekræftelse/valg vises muligvis ikke.
FairEmail will send the [Autocrypt](https://autocrypt.org/) header for use by other email clients, but only for signed and encrypted messages because too many email servers have problems with the often long Autocrypt header. Note that the most secure way to start an encrypted email exchange is by sending signed messages first. Received Autocrypt headers will be sent to the OpenKeychain app for storage on verifying a signature or decrypting a message.
FairEmail vil sende [Autocrypt](https://autocrypt.org/)-headeren til brug for andre e-mailklienter, men kun for signerede og krypterede beskeder, da for mange e-mailservere har problemer med den ofte lange Autocrypt-header. Bemærk, at den mest sikre måde at starte en krypteret e-mailudveksling på, er ved først at sende signerede beskeder. Modtagne Autocrypt-headers sendes til og lagres af OpenKeychain-appen til brug for fremtidige signaturbekræftelser/beskeddekrypteringer.
All key handling is delegated to the OpenKey chain app for security reasons. This also means that FairEmail does not store PGP keys.
Al nøglehåndtering uddelegeres af sikkerhedsårsager til OpenKeychain-appen. Dette betyder også, at FairEmail ikke gemmer PGP-nøgler.
Inline encrypted PGP in received messages is supported, but inline PGP signatures and inline PGP in outgoing messages is not supported, see [here](https://josefsson.org/inline-openpgp-considered-harmful.html) about why not.
Inline-krypteret PGP i modtagne beskeder understøttes, men ikke inline PGP-signaturer og inline PGP i udgående beskeder. Tjek [hér](https://josefsson.org/inline-openpgp-considered-harmful.html) for årsagen.
Signed-only or encrypted-only messages are not a good idea, please see here about why not:
Kun signerede eller kun krypterede beskeder er ikke en god idé. Tjek her for årsagen:
* [Overvejelser vedr. OpenPGP, del I](https://k9mail.github.io/2016/11/24/OpenPGP-Considerations-Part-I.html)
* [Overvejelser vedr. OpenPGP, del II](https://k9mail.github.io/2017/01/30/OpenPGP-Considerations-Part-II.html)
* [Overvejelser vedr. OpenPGP, del III, Autocrypt](https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html)
Signed-only messages are supported, encrypted-only messages are not supported.
Kun-signerede beskeder understøttes, men ikke kun-krypterede beskeder.
Common errors:
Almindelige fejl:
* *Ingen nøgle*: Ingen PGP-nøgle tilgængelig for en af de angivne e-mailadresser
* *Manglende krypteringsnøgle*: Der er sandsynligvis valgt en nøgle i FairEmail, der ikke længere forefindes i OpenKeychain-appen. Nulstilling af nøglen (se ovenfor) løser sandsynligvis dette problem.
*S/MIME*
Encrypting a message requires the public key(s) of the recipient(s). Signing a message requires your private key.
Den/de offentlige modtagernøgle(r) kræves ved kryptering af en besked. Ens private nøgle kræves ved signering af en besked.
Private keys are stored by Android and can be imported via the Android advanced security settings. There is a shortcut (button) for this in the privacy settings. Android will ask you to set a PIN, pattern, or password if you didn't before. If you have a Nokia device with Android 9, please [read this first](https://nokiamob.net/2019/08/10/a-bug-prevents-nokia-1-owners-from-unlocking-their-screen-even-with-right-pin-pattern/).
Private nøgler opbevares af Android og kan importeres via Androids avancerede sikkerhedsindstillinger. En genvej (knap) hertil findes under fortrolighedsindstillingerne. Android anmoder om opsætning af PIN-kode, mønster eller adgangskode, hvis dette ikke allerede er sket. Ved brug af en Nokia-enhed med Android 9, [tjek først dette](https://nokiamob.net/2019/08/10/a-bug-prevents-nokia-1-owners-from-unlocking-their-screen-even-with-right-pin-pattern/).
Note that certificates can contains multiple keys for multiple purposes, for example for authentication, encryption and signing. Android only imports the first key, so to import all the keys, the certificate must first be split. This is not very trivial and you are advised to ask the certificate supplier for support.
Bemærk, at certifikater kan indeholde flere nøgler til flere formål, f.eks. til godkendelse, kryptering og signering. Android importerer kun den første nøgle. For at importere alle nøgler, skal certifikatet først opdeles. Dette er en vigtig handling, så det anbefales at bede certifikatleverandøren om support.
Note that S/MIME signing with other algorithms than RSA is supported, but be aware that other email clients might not support this. S/MIME encryption is possible with symmetric algorithms only, which means in practice using RSA.
Bemærk, at S/MIME-signering med andre algoritmer end RSA understøttes, dog understøtter muligvis ikke af af andre e-mailklienter. S/MIME-kryptering er kun mulig med symmetriske algoritmer, hvilket i praksis betyder brug af RSA.
The default encryption method is PGP, but the last used encryption method will be remembered for the selected identity for the next time. You might need to enable the send options in the three dots menu again to be able to select the encryption method.
Standardkrypteringsmetoden er PGP, dog huskes den senest anvendte krypteringsmetode til næste gang for den valgte identitet. Det kan være nødvendigt igen at aktivere Send-mulighederne via trepriksmenuen for at kunne vælge krypteringsmetoden.
To allow different private keys for the same email address, FairEmail will always let you select a key when there are multiple identities with the same email address for the same account.
For at tillade forskellige private nøgler til den samme e-mailadresse, tillader FairEmail altid valg af en nøgle, når flere identiteter findes til den samme e-mailadresse for den samme konto.
Public keys are stored by FairEmail and can be imported when verifying a signature for the first time or via the privacy settings (PEM or DER format).
Offentlige nøgler gemmes af FairEmail og kan importeres ifm. allerførste signaturbekræftelse eller via fortrolighedsindstillingerne (PEM- el. DER-format).
FairEmail verifies both the signature and the complete certificate chain.
FairEmail foretager bekræftelse af både signaturen og den komplette certifikatkæde.
Common errors:
Almindelige fejl:
* *Intet certifikat fundet, der matcher targetContraints*: Dette betyder sandsynligvis, at en gammel version af FairEmail benyttes
* *kunne ikke finde en gyldig certificeringssti til det anmodede mål*: Dette betyder grundlæggende, at der ikke blev fundet en eller flere mellem- eller rodcertifikater
* *Privat nøgle matcher ikke nogle krypteringsnøgler*: Den valgte nøgle kan ikke anvendes til beskeddekrypteringen, da den sandsynligvis ikke er den korrekte nøgle
* *Ingen privat nøgle*: Intet certifikat er valgt eller intet certifikat var tilgængeligt i Android-nøglelageret
In case the certificate chain is incorrect, you can tap on the little info button to show the all certificates. After the certificate details the issuer or "selfSign" is shown. A certificate is self signed when the subject and the issuer are the same. Certificates from a certificate authority (CA) are marked with "[keyCertSign](https://tools.ietf.org/html/rfc5280#section-4.2.1.3)". Certificates found in the Android key store are marked with "Android".
Er certifikatkæden forkert, vil et tryk på den lille infoknap opliste alle eksisterende certifikater. Efter certifikatoplysningerne vises udstederen eller "selfSign". Et certifikat er selvsigneret, når både emne og udsteder er identiske. Certifikater fra en certifikatmyndighed (CA) er markeret med "[keyCertSign](https://tools.ietf.org/html/rfc5280#section-4.2.1.3)". Certifikater lokaliseret i Android-nøglelageret er markeret "Android".
A valid chain looks like this:
En gyldig kæde ser således ud:
```
Dit certifikat > nul eller flere mellemliggende certifikater > CA (root) certifikat markeret med "Android"
```
Note that a certificate chain will always be invalid when no anchor certificate can be found in the Android key store, which is fundamental to S/MIME certificate validation.
Bemærk, at en certifikatkæde altid er ugyldig, hvis intet ankercertifikat findes i Android-nøglelageret, hvilket er fundamentalt for S/MIME-certifikatbekræftelse.
Please see [here](https://support.google.com/pixelphone/answer/2844832?hl=en) how you can import certificates into the Android key store.
Tjek [hér](https://support.google.com/pixelphone/answer/2844832?hl=en), hvordan certifikater kan importeres til Android-nøglelageret.
The use of expired keys, inline encrypted/signed messages and hardware security tokens is not supported.
Brug af udløbne nøgler, inline-krypterede/-signerede beskeder samt hardwaresikkerhedstokens er uunderstøttet.
If you are looking for a free (test) S/MIME certificate, see [here](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for the options. Please be sure to [read this first](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) if you want to request an S/MIME Actalis certificate. If you are looking for a cheap S/MIME certificate, I had a good experience with [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
Søger man et gratis (test) S/MIME-certifikat, så tjek [hér](http://kb.mozillazine.org/Getting_an_SMIME_certificate) for muligheder. Sørg for at [læse dette først](https://davidroessli.com/logs/2019/09/free-smime-certificates-in-2019/#update20191219) ved anmodning om et S/MIME Actalis-certifikat. Søger man et billigt S/MIME-certifikat, havde jeg en god oplevelse med [Certum](https://www.certum.eu/en/smime-certificates/).
How to extract a public key from a S/MIME certificate:
Sådan udtrækkes en offentlig nøgle fra et S/MIME-certifikat:
```
openssl pkcs12 -in filenavn.pfx/p12 -clcerts -nokeys -out cert.pem
```
You can decode S/MIME signatures, etc, [here](https://lapo.it/asn1js/).
Afkodnig af S/MIME-signaturer mv. kan ske [hér](https://lapo.it/asn1js/).
S/MIME sign/encrypt is a pro feature, but all other PGP and S/MIME operations are free to use.
S/MIME-signering/-kryptering er en Pro-funktion, alle øvrige PGP- og S/MIME-operationer er gratis i brug.
<br />
<a name="faq13"></a>
**(13) How does search on device/server work?**
**(13) Hvordan fungerer søgning på en enhed/server?**
You can start searching for messages on sender (from), recipient (to, cc, bcc), subject, keywords or message text by using the magnify glass in the action bar of a folder. You can also search from any app by selecting *Search email* in the copy/paste popup menu.
Beskedsøgning kan ske efter Afsender (fra), Modtager (til, kopi, bcc), Emne, nøgleord eller beskedtekst vha. forstørrelsesglasset i handlingslbjælken i en mappe. Søgning kan også ske fra enhver app ved at vælge *Søg e-mail * i popup-menuen kopiér/indsæt.
Searching in the unified inbox will search in all folders of all accounts, searching in the folder list will search in the associated account only and searching in a folder will search in that folder only.
Søgning i den fælles indbakke udføres i alle mapper på alle konti, søgning i mappelisten udføres kun for den tilknyttede konto og søgning i en mappe udføres kun i dén mappe.
Messages will be searched for on the device first. There will be an action button with a search again icon at the bottom to continue searching on the server. You can select in which folder to continue the search.
Beskedsøgning sker først på enheden. Der vil være en handlingsknap med et Søg igen-ikon i bunden for at fortsætte søgningen på serveren. Der kan vælges, i hvilken mappe, søgningen skal fortsætte.
The IMAP protocol doesn't support searching in more than one folder at the same time. Searching on the server is an expensive operation, therefore it is not possible to select multiple folders.
IMAP-protokollen understøtter ikke søgning i flere end én mappe ad gangen. Søgning på serveren er en ressourcekrævende operation, hvorfor valg af flere mapper ikke er muligt.
Searching local messages is case insensitive and on partial text. The message text of local messages will not be searched if the message text was not downloaded yet. Searching on the server might be case sensitive or case insensitive and might be on partial text or whole words, depending on the provider.
Søgning i lokale beskeder er versal/minuskel ufølsom på deltekst. Lokale beskedtekster gennemsøges kun, hvis selve beskedteksterne er blevet downloadet. Serversøning kan være både versal/minuskel følsom/ufølsom og kan, afhængigt af udbyderen, være på deltekst eller hele ord.
Some servers cannot handle searching in the message text when there are a large number of messages. For this case there is an option to disable searching in the message text.
Visse servere kan ikke håndtere søgning i beskedtekst ifm. større beskedantal. I så tilfælde findes en mulighed for at deaktivere beskedtekstsøgning.
It is possible to use Gmail search operators by prefixing a search command with *raw:*. If you configured just one Gmail account, you can start a raw search directly on the server by searching from the unified inbox. If you configured multiple Gmail accounts, you'll first need to navigate to the folder list or the archive (all messages) folder of the Gmail account you want to search in. Please [see here](https://support.google.com/mail/answer/7190) for the possible search operators. For example:
Det er muligt at bruge Gmail-søgeoperatører vha. søgekommandopræfikset *raw:*. Er kun én Gmail-konto opsat, kan en raw søgning ske direkte på serveren ved at søge fra den fælles indbakke. Er flere Gmail-konti opsat, skal man først gå til mappelisten eller arkivmappen (alle beskeder) for den Gmail-konto, der skal gennemsøges. [Tjek hér](https://support.google.com/mail/answer/7190) ang. tilgængelige søgeoperatører. F.eks.:
`
raw:larger:10M`
Searching through a large number of messages on the device is not very fast because of two limitations:
Gennemsøgning af et stort beskedantal på enheden sker ikke særligt hurtigt grundet to begrænsninger:
* [sqlite](https://www.sqlite.org/), Androids databasemotor har en poststørrelsesbegrænsning, der forhindrer, at beskedtekster gemmes i databasen
* Android-apps får kun begrænset hukommelse at arbejde med, selv hvis enheden har masser af hukommelse til rådighed
This means that searching for a message text requires that files containing the message texts need to be opened one by one to check if the searched text is contained in the file, which is a relatively expensive process.
Det betyder, at søgning efter en beskedtekst kræver, at filer indeholdende beskedteksterne skal åbnes én efter én for at tjekke, om den søgte tekst optræder i filen, hvilket er en relativt ressourcekrævende proces.
In the *miscellaneous settings* you can enable *Build search index* to significantly increase the speed of searching on the device, but be aware that this will increase battery and storage space usage. The search index is based on words, so searching for partial text is not possible. Searching using the search index is by default AND, so searching for *apple orange* will search for apple AND orange. Words separated by commas result in searching for OR, so for example *apple, orange* will search for apple OR orange. Both can be combined, so searching for *apple, orange banana* will search for apple OR (orange AND banana). Using the search index is a pro feature.
Under *Diverse indstillinger* kan *Byg søgeindeks* aktiveres for markant at øge søgehastigheden på enheden, hvilket dog samtidig øger både strøm- og lagerpladsforbrug. Søgeindekset er baseret på ord, så søgning efter deltekster er ikke muligt. Søgning vha. søgeindekset er som standard OG (AND), så søgning efter f.eks. *æble appelsin* vil søge efter både æble OG appelsin. Ord adskilt med komma resulterer i en ELLER (OR) søgning, så f.eks. *æble, appelsin* vil søge efter enten æble ELLER appelsin. Begge kan kombineres, så søgning efter f.eks. *æble, appelsin banan* vil søge efter æble ELLER (appelsin OG banan). Brug af søgeindekset er en Pro-funktion.
From version 1.1315 it is possible to use search expressions like this:
Fra version 1.1315 er det muligt at benytte søgeudtryk såsom:
```
æble +banan-kirsebær?nødder
```
This will result in searching like this:
Dette vil resultere i en søgning ala:
```
("æble" OG "banana" OG IKKE "kirsebær") ELLER "nødder"
```
Search expressions can be used for searching on the device via the search index and for searching on the email server, but not for searching on the device without search index for performance reasons.
Søgeudtryk kan benyttes til søgning på enheden via søgeindekset samt til søgning på e-mailserveren, men af ydelsesårsager ikke til søgning på enheden uden søgeindeks.
Searching on the device is a free feature, using the search index and searching on the server is a pro feature.
Søgning på enheden er en gratis funktion vha. søgeindekset, mens søgning på serveren er en Pro-funktion.
<br />
<a name="faq14"></a>
**(14) How can I set up an Outlook / Live / Hotmail account?**
**(14) Hvordan opsættes en Outlook-/Live-/Hotmail-konto?**
An Outlook / Live / Hotmail account can be set up via the quick setup wizard and selecting *Outlook*.
En Outlook-/Live-/Hotmail-konto kan opsættes via hurtigopsætningsguiden ved at vælg *Outlook*.
To use an Outlook, Live or Hotmail account with two factor authentication enabled, you need to create an app password. See [here](https://support.microsoft.com/en-us/help/12409/microsoft-account-app-passwords-two-step-verification) for the details.
Anvendelse af en Outlook-, Live- eller Hotmail-konto med tofaktorgodkendelse aktiveret kræver oprettelse af en app-adgangskode. Tjek informationen [hér](https://support.microsoft.com/en-us/help/12409/microsoft-account-app-passwords-two-step-verification).
See [here](https://support.office.com/en-us/article/pop-imap-and-smtp-settings-for-outlook-com-d088b986-291d-42b8-9564-9c414e2aa040) for Microsoft's instructions.
Tjek Microsoft-instruktionerne [hér](https://support.office.com/en-us/article/pop-imap-and-smtp-settings-for-outlook-com-d088b986-291d-42b8-9564-9c414e2aa040).
For setting up an Office 365 account, please see [this FAQ](#user-content-faq156).
@ -873,7 +873,7 @@ Fejlen *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *... No
The error *... Software caused connection abort ...* means that the email server or something between FairEmail and the email server actively terminated an existing connection. This can for example happen when connectivity was abruptly lost. A typical example is turning on flight mode.
The errors *... BYE Logging out ...*, *... Connection reset ...* mean that the email server or something between the email server and the app, for example a router or a firewall (app), actively terminated an existing connection.
The errors *... BYE Logging out ...*, *... Forbindelse nulstillet ...* betyder, at e-mailserveren eller noget mellem denne og appen, såsom en router eller firewall(-app), aktivt afsluttede forbindelsen.
The error *... Connection closed by peer ...* might be caused by a not updated Exchange server, see [here](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) for more information.

@ -873,7 +873,7 @@ The error *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *...
The error *... Software caused connection abort ...* means that the email server or something between FairEmail and the email server actively terminated an existing connection. This can for example happen when connectivity was abruptly lost. A typical example is turning on flight mode.
The errors *... BYE Logging out ...*, *... Connection reset ...* mean that the email server or something between the email server and the app, for example a router or a firewall (app), actively terminated an existing connection.
The errors *... BYE Logging out ...*, *... „Verbindung zurückgesetzt …”* bedeutet, dass der E-Mail-Server oder etwas zwischen dem E-Mail-Server und der App, zum Beispiel ein Router oder eine Firewall (App), eine bestehende Verbindung aktiv beendet hat.
The error *... Connection closed by peer ...* might be caused by a not updated Exchange server, see [here](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) for more information.

@ -873,7 +873,7 @@ The error *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *...
The error *... Software caused connection abort ...* means that the email server or something between FairEmail and the email server actively terminated an existing connection. This can for example happen when connectivity was abruptly lost. A typical example is turning on flight mode.
The errors *... BYE Logging out ...*, *... Connection reset ...* mean that the email server or something between the email server and the app, for example a router or a firewall (app), actively terminated an existing connection.
The errors *... BYE Logging out ...*, *... „Verbindung zurückgesetzt …”* bedeutet, dass der E-Mail-Server oder etwas zwischen dem E-Mail-Server und der App, zum Beispiel ein Router oder eine Firewall (App), eine bestehende Verbindung aktiv beendet hat.
The error *... Connection closed by peer ...* might be caused by a not updated Exchange server, see [here](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) for more information.

@ -873,7 +873,7 @@ The error *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *...
The error *... Software caused connection abort ...* means that the email server or something between FairEmail and the email server actively terminated an existing connection. This can for example happen when connectivity was abruptly lost. A typical example is turning on flight mode.
The errors *... BYE Logging out ...*, *... Connection reset ...* mean that the email server or something between the email server and the app, for example a router or a firewall (app), actively terminated an existing connection.
The errors *... BYE Logging out ...*, *... „Verbindung zurückgesetzt …”* bedeutet, dass der E-Mail-Server oder etwas zwischen dem E-Mail-Server und der App, zum Beispiel ein Router oder eine Firewall (App), eine bestehende Verbindung aktiv beendet hat.
The error *... Connection closed by peer ...* might be caused by a not updated Exchange server, see [here](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) for more information.

@ -16,11 +16,11 @@ Se tiver alguma dúvida, verifique primeiro as perguntas mais frequentes abaixo.
Na maioria dos casos, a configuração rápida será capaz de identificar automaticamente a configuração correcta.
Se a configuração rápida falhar, terá de configurar manualmente uma conta (para receber um email) e um perfil (para enviar um email). Para isso precisará dos endereços de servidor IMAP e SMTP e dos números das portas, quer sejam SSL/TLS ou STARTTLS e do seu nome de usuário (na maioria das vezes o seu endereço de email) e a sua senha.
Se a configuração rápida falhar, terá de configurar manualmente uma conta (para receber um email) e um perfil (para enviar um email). Para isso precisará dos endereços de servidor IMAP e SMTP e dos números das portas, quer sejam SSL/TLS ou STARTTLS e do seu nome de usuário (na maioria das vezes o seu endereço de email) e a sua palavra-passe.
Procurar por *IMAP* e o nome do fornecedor é geralmente suficiente para encontrar a documentação correcta.
Nalguns casos, terá de permitir o acesso externo à sua conta e/ou usar uma senha especial (app) quando, por exemplo, a autenticação de dois factores está activada.
Nalguns casos, terá de permitir o acesso externo à sua conta e/ou usar uma palavra-passe especial (app) quando, por exemplo, a autenticação de dois factores está activada.
Para autorização:
@ -45,7 +45,7 @@ Questões relacionadas:
* Mudar o nome da conta: Configurações, deslize para o passo 1, seleccione Gerir, seleccione conta
* Mudar o deslize esquerda/direita: Configurações, seleccione comportamento da página, defina acções de deslizar
* Mudar senha: Configurações, deslize para o passo 1, seleccione Gerir, seleccione conta, mudar senha
* Mudar palavra-passe: Configurações, deslize para o passo 1, seleccione Gerir, seleccione conta, mudar palavra-passe
* Definir assinatura: Configurações, deslize para o passo 2, seleccione Gerir, seleccione perfil, Editar assinatura.
* Adicionar endereços CC e BCC: seleccione o ícone das pessoas no final do assunto
* Ir para mensagem seguinte/anterior no arquivar/excluir: nas configurações de comportamento desactive *Fechar conversações automaticamente* e seleccione *Ir para conversação seguinte/anterior* para *Fechar conversação*
@ -124,7 +124,7 @@ O design está baseado em muitas discussões e, se desejar, poderá também disc
* [(1) Que permissões são necessárias e porquê?](#user-content-faq1)
* [(2) Porque é que existe uma notificação permanente?](#user-content-faq2)
* [(3) O que são operações e por que razão estão pendentes?](#user-content-faq3)
* [(4) Como posso utilizar um certificado segurança inválido/ senha em branco/ conexão de texto simples?](#user-content-faq4)
* [(4) Como posso utilizar um certificado segurança inválido/ palavra-passe em branco/ conexão de texto simples?](#user-content-faq4)
* [(5) Como posso personalizar a visualização de mensagens?](#user-content-faq5)
* [(6) Como posso fazer login no Gmail/ G Suite?](#user-content-faq6)
* [(7) Porque é que as mensagem enviadas não estão a aparecer (directamente) na pasta de enviadas?](#user-content-faq7)
@ -157,7 +157,7 @@ O design está baseado em muitas discussões e, se desejar, poderá também disc
* [(34) Como são correspondidas as identidades?](#user-content-faq34)
* [(35) Por que razão devo ter cuidado ao visualizar imagens, anexos, mensagem original e abrir links?](#user-content-faq35)
* [(36) Como são encriptados os arquivos de configuração?](#user-content-faq36)
* [(37) Como são armazenadas as senhas?](#user-content-faq37)
* [(37) Como são armazenadas as palavras-passe?](#user-content-faq37)
* [(39) Como posso reduzir a utilização da bateria do FairEmail?](#user-content-faq39)
* [(40) Como posso reduzir o uso de dados do FairEmail?](#user-content-faq40)
* [(41) Como posso corrigir o erro 'Handshake falhou'?](#user-content-faq41)

@ -10,7 +10,7 @@
* [Заплановані можливості](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-planned-features)
* [Найпопулярніші функції](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-frequently-requested-features)
* [Найбільш поширенні питання](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-frequently-asked-questions)
* [Get support](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support)
* [Отримати підтримку](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support)
## Авторизація облікового акаунту
@ -80,12 +80,12 @@
* Internal (anchor) links will not work because original messages are shown in an embedded WebView in a scrolling view (the conversation list). This is an Android limitation which cannot be fixed or worked around.
* Language detection [is not working anymore](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) on Pixel devices with (upgraded to?) Android 11
## Planned features
## Заплановані можливості
* ~~Synchronize on demand (manual)~~
* ~~Semi-automatic encryption~~
* ~~Copy message~~
* ~~Colored stars~~
* ~~Кольорові зірки~~
* ~~Notification settings per folder~~
* ~~Select local images for signatures~~ (this will not be added because it requires image file management and because images are not shown by default in most email clients anyway)
* ~~Show messages matched by a rule~~

Loading…
Cancel
Save