<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Bütün mesajlar arxivlənəndə, göndəriləndə və tulantı qovluğuna atılanda danışıqları avtomatik olaraq bağla</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Əksər provayderlər göndərən ünvanını dəyişdirməyə icazə vermir</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Ünvan göstərilməyəcək, ancaq göndərişə əlavə ediləcək</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Bu ünvan SMTP MAIL FROM üçün istifadə ediləcək</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Bu ünvan SMTP MAIL FROM üçün istifadə ediləcək</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Başqa bir domenə göndəriləndə bir xəbərdarlıq olacaq</string>
<stringname="title_advanced_uri">Seçilmiş kontaktın detalları vCard qoşmaları üçün istifadə olunacaq</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Bir ucdan digər uca kimi şifrələmə üçün seçimlər</string>
<stringname="title_delete_contacts">Görünən yerli əlaqələr silinsin?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Bütün daxili kontaktlar silinsin?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Göstərilən və göstərilməyən bütün kontaktlar, axtarılsa belə silinəcək!</string>
<stringname="title_no_operations">Gözləyən heç bir əməliyyat yoxdur</string>
<stringname="title_hint_operations">Əməliyyatların silinməsi, mesajların görünməməsi və sinxronlaşdırma problemlərinin yaranması ilə nəticələnə bilər</string>
@ -1362,7 +1363,7 @@
<stringname="title_reply_to">Cavabla:</string>
<stringname="title_cc">CC:</string>
<stringname="title_bcc">BCC:</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Zərf:</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adresa nebude zobrazena, ale bude přidána při odesílání</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Tato adresa bude použita pro SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Tato adresa bude použita pro SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Při odesílání na jinou doménu se zobrazí varování</string>
<stringname="title_advanced_uri">Údaje vybraného kontaktu se použijí pro přílohy vCard</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Obálka od:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Luk automatisk samtaler, når alle beskeder arkiveres, sendes eller kasseres</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">De fleste udbydere tillader ikke ændrede afsenderadresser</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adressen vises ikke, men tilføjes ved afsendelse</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Denne adresse vil blive brugt til SMTP MAIL FRA</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Denne adresse vil blive brugt til SMTP MAIL FRA</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">En advarsel vises, når der sendes til et andet domæne</string>
<stringname="title_advanced_uri">Detaljerne for den valgte kontakt vil blive brugt til vCard-vedhæftninger</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Indstillinger for ende-til-ende kryptering</string>
<stringname="title_delete_contacts">Slet synlige lokale kontakter?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Slet alle lokale kontakter?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Alle viste kontakter slettes, selv hvis de søges!</string>
<stringname="title_hint_operations">Sletning af handlinger kan resultere i forsvundne beskeder og synkroniseringsproblemer</string>
@ -1362,7 +1363,7 @@
<stringname="title_reply_to">Svar til:</string>
<stringname="title_cc">Cc:</string>
<stringname="title_bcc">Bcc:</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Konvolut fra:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Unterhaltungen automatisch schließen, wenn alle E-Mails archiviert, gesendet oder gelöscht wurden</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Die meisten Anbieter erlauben keine veränderten Absenderadressen</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Die Adresse wird nicht angezeigt, wird aber beim Absenden hinzugefügt</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Diese Adresse wird für »SMTP MAIL FROM« verwendet</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Diese Adresse wird für »SMTP MAIL FROM« verwendet</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Beim Senden an eine andere Domain wird ein Warnhinweis ausgegeben</string>
<stringname="title_advanced_uri">Die Details des ausgewählten Kontakts werden für vCard-Anhänge verwendet</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Optionen für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Alle angezeigten und nicht angezeigten Kontakte werden gelöscht, auch wenn sie gesucht werden!</string>
<stringname="title_no_operations">Keine weiteren Vorgänge</string>
<stringname="title_check_operations">Auf Vorgänge wird geprüft</string>
<stringname="title_hint_operations">Das Löschen von Vorgängen kann zum Verschwinden von Meldungen und zu Synchronisationsproblemen führen</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Briefumschlag von:</string>
<stringname="title_pwned_remark">Damit wird das Passwort geprüft, ohne es zu senden (unter Verwendung von k-Anonymität), und nicht die E-Mail-Adresse!</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Cerrar automáticamente hilos de conversación cuando todos los mensajes son archivados, enviados o eliminados</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">La mayoría de los proveedores no permiten direcciones de remitente modificadas</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">La dirección no se mostrará, pero se añadirá al enviar</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Esta dirección se utilizará para SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Esta dirección se utilizará para SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Habrá una advertencia al enviar a otro dominio</string>
<stringname="title_advanced_uri">Los detalles del contacto seleccionado se utilizarán para los archivos adjuntos de vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opciones para el cifrado de extremo a extremo</string>
@ -1104,7 +1104,7 @@
<stringname="title_delete_operation_flag">Operaciones de marcar</string>
<stringname="title_delete_operation_delete">Operaciones de eliminación</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Sobre de:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Fermer automatiquement les conversations quand tous les messages sont archivés, envoyés ou mis à la corbeille</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n’autorisent pas les adresses d’expéditeur modifiées</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L’adresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de l’envoi</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Cette adresse sera utilisée pour SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Cette adresse sera utilisée pour SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine</string>
<stringname="title_advanced_uri">Les informations du contact sélectionné seront utilisées pour les pièces jointes vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
@ -1106,7 +1106,8 @@
<stringname="title_delete_operation_flag">Opérations de signalement</string>
<stringname="title_delete_operation_delete">Opérations de suppression</string>
<stringname="title_delete_contacts">Supprimer les contacts locaux visibles?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Supprimer tous les contacts locaux?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Tous les contacts affichés et non affichés seront supprimés même s\'ils sont recherchés !</string>
<stringname="title_no_operations">Aucune opération en attente</string>
<stringname="title_check_operations">Vérification des opérations en cours</string>
<stringname="title_hint_operations">La suppression d’opérations en attente peut entraîner la perte de messages ainsi que des problèmes de synchronisation</string>
@ -1363,7 +1364,7 @@
<stringname="title_reply_to">Répondre à :</string>
<stringname="title_cc">Cc :</string>
<stringname="title_bcc">Cci :</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Enveloppe De:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Fermer automatiquement les conversations quand tous les messages sont archivés, envoyés ou mis à la corbeille</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n’autorisent pas les adresses d’expéditeur modifiées</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L’adresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de l’envoi</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Cette adresse sera utilisée pour SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Cette adresse sera utilisée pour SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine</string>
<stringname="title_advanced_uri">Les informations du contact sélectionné seront utilisées pour les pièces jointes vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
@ -1106,7 +1106,8 @@
<stringname="title_delete_operation_flag">Opérations de signalement</string>
<stringname="title_delete_operation_delete">Opérations de suppression</string>
<stringname="title_delete_contacts">Supprimer les contacts locaux visibles ?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Supprimer tous les contacts locaux ?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Tous les contacts affichés et non affichés seront supprimés même s\'ils sont recherchés !</string>
<stringname="title_no_operations">Aucune opération en attente</string>
<stringname="title_check_operations">Vérification des opérations en cours</string>
<stringname="title_hint_operations">La suppression d’opérations en attente peut provoquer la perte de messages ainsi que des problèmes de synchronisation</string>
@ -1363,7 +1364,7 @@
<stringname="title_reply_to">Répondre à :</string>
<stringname="title_cc">Cc :</string>
<stringname="title_bcc">Cci :</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Enveloppe De:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">A beszélgetések automatikus bezárása minden üzenet archiválása, küldése vagy törlése esetén</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">A legtöbb szolgáltató nem engedélyezi a küldő email cím módosítását</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">A cím nem lesz megjelenítve, de küldésnél hozzá lesz adva</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Ezt a címet használjuk az SMTP MAIL FROM mezőhöz</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Ezt a címet használjuk az SMTP MAIL FROM mezőhöz</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Figyelmeztetés megjelenítése üzenet más tartományba küldésekor</string>
<stringname="title_advanced_uri">A kiválasztott kontakt részletei felhasználásra kerülnek vCard mellékletként</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Végpontok közötti titkosítási beállítások</string>
<stringname="title_delete_contacts">Látható helyi névjegyek törlése?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Törli a helyi névjegyzéket?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Minden névjegy, a meg- és meg nem jelenítettek is törlődnek, még keresés esetén is!</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Boríték innen:</string>
@ -849,7 +849,7 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Tutup percakapan secara otomatis ketika seluruh pesan terarsip, terkirim, atau terbuang</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Kebanyakan penyedia tidak mengizinkan untuk mengubah alamat pengirim</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Alamat tidak akan ditampilkan, namun akan ditambahkan ketika mengirim</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Alamat ini akan digunakan untuk SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Alamat ini akan digunakan untuk SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Akan ada pemberitahuan saat mengirim ke domain lain</string>
<stringname="title_advanced_uri">Detail kontak yang dipilih akan digunakan untuk lampiran vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Pilihan untuk enkripsi end-to-end</string>
@ -1084,7 +1084,7 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<stringname="title_hint_operations">Menghapus operasi dapat mengakibatkan hilangnya pesan dan masalah sinkronisasi</string>
@ -1338,7 +1338,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<stringname="title_reply_to">Balas ke:</string>
<stringname="title_cc">CC:</string>
<stringname="title_bcc">BCC:</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Amplop dari:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Chiudi automaticamente le conversazioni quando tutti i messaggi sono archiviati, inviati o cestinati</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Gran parte dei provider non consentono gli indirizzi modificati del mittente</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">L\'indirizzo non sarà mostrato, ma aggiunto all\'invio</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Questo indirizzo sarà utilizzato per SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Questo indirizzo sarà utilizzato per SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Ci sarà un avviso inviando a un altro dominio</string>
<stringname="title_advanced_uri">I dettagli del contatto selezionato saranno utilizzati per gli allegati di vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opzioni per la crittografia end-to-end</string>
<stringname="title_delete_contacts">Eliminare i contatti locali visibili?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Eliminare tutti i contatti locali?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Tutti i contatti mostrati e non mostrati verranno eliminati anche se cercati!</string>
<stringname="title_no_operations">Nessun\'operazione in sospeso</string>
<stringname="title_check_operations">Controllando le operazioni</string>
<stringname="title_hint_operations">Le operazioni di eliminazione possono risultare nella scomparsa di messaggi e problemi di sincronizzazione</string>
@ -1363,7 +1364,7 @@
<stringname="title_reply_to">Rispondi a:</string>
<stringname="title_cc">CC:</string>
<stringname="title_bcc">CCN:</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Busta Da:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">לסגור את הדיון אוטומטית כשכל ההודעות הועברו לארכיון, נשלחו או הושלכו לאשפה</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">רוב הספקים לא מאפשרים כתובות מוען שעברו שינוי</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">הכתובת לא תופיע אך תתווסף בעת השליחה</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">הכתובת הזאת תשמש לשדה MAIL FROM ב־SMTP</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">הכתובת הזאת תשמש לשדה MAIL FROM ב־SMTP</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">תופיע אזהרה בעת שליחה לשם תחום אחר</string>
<stringname="title_advanced_uri">פרטי הקשר הנבחרים ישמשו כקובצי vCard מצורפים</string>
<stringname="title_hint_operations">פעולות מחיקה יכולות לגרום להודעות שנעלמות ולתקלות סנכרון</string>
@ -1390,7 +1390,7 @@
<stringname="title_reply_to">מענה אל:</string>
<stringname="title_cc">עותק:</string>
<stringname="title_bcc">עותק מוסתר:</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">מעטפה מאת:</string>
@ -864,7 +864,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Gesprekken automatisch sluiten wanneer alle berichten zijn gearchiveerd, verzonden of verwijderd</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">De meeste providers staan gemodificeerde verzendadressen niet toe</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Het adres wordt niet weergegeven, maar wordt bij het verzenden toegevoegd</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Dit adres wordt gebruikt voor SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Dit adres wordt gebruikt voor SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Er wordt een waarschuwing gegeven bij het versturen naar een ander domein</string>
<stringname="title_advanced_uri">De gegevens van het geselecteerde contact worden gebruikt voor vCard-bijlagen</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opties voor end-to-end encryptie</string>
@ -1098,7 +1098,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_delete_contacts">Verwijder zichtbare lokale contacten?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Verwijder alle lokale contacten?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Alle getoonde en niet getoonde contacten worden verwijderd, zelfs als ze werden gezocht!</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Envelop van:</string>
<stringname="title_pwned_remark">Dit controleert het wachtwoord, zonder het te verzenden (met behulp van k-anonimisering), en niet het mailadres!</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Automatycznie zamykaj konwersacje po zarchiwizowaniu, wysłaniu lub usunięciu wszystkich wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Większość dostawców nie zezwala na modyfikowane adresy nadawcy</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adres nie zostanie wyświetlony, ale zostanie dodany podczas wysyłania</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Ten adres będzie używany dla SMTP MAIL OD</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Ten adres będzie używany dla SMTP MAIL OD</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Będzie ostrzeżenie podczas wysyłania do innej domeny</string>
<stringname="title_advanced_uri">Szczegóły wybranego kontaktu zostaną użyte do załączników vCard</string>
<stringname="title_delete_operation_deleted">Usuniętych operacji - %1$d</string>
<stringname="title_delete_contacts">Usunąć widoczne lokalne kontakty?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Usunąć wszystkie lokalne kontakty?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Wszystkie wyświetlone i niewyświetlone kontakty zostaną usunięte, nawet jeśli zostały wyszukane!</string>
<stringname="title_hint_operations">Usuwanie operacji może spowodować znikanie wiadomości i problemy z synchronizacją</string>
@ -1386,7 +1387,7 @@
<stringname="title_reply_to">Odpisz do:</string>
<stringname="title_cc">DW:</string>
<stringname="title_bcc">UDW:</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Koperta od:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Fechar automaticamente conversas quando todas as mensagens estiverem arquivadas, enviadas ou na lixeira</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">O endereço não será mostrado, mas será adicionado no envio</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Este endereço será usado para SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Este endereço será usado para SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Haverá um aviso quando for enviar para outro domínio</string>
<stringname="title_advanced_uri">Os detalhes do contato selecionado serão usados para anexos vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opções para criptografia de ponta a ponta</string>
<stringname="title_delete_contacts">Excluir todos os contatos locais?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Todos os contatos mostrados e não mostrados serão excluídos, mesmo que pesquisados!</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Envelope de:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Fechar as conversas automaticamente quando todas as mensagens são arquivadas, enviadas ou movidas para o lixo</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">A maioria dos fornecedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">O endereço não será mostrado, mas será adicionado ao enviar</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Este endereço vai ser usado para SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Este endereço vai ser usado para SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Haverá um aviso quando enviar para outro domínio</string>
<stringname="title_advanced_uri">Os detalhes do contato selecionado serão usados para anexos vCard</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Opções para \'encriptação ponta-a-ponta\'</string>
@ -1106,7 +1106,8 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<stringname="title_delete_contacts">Eliminar os contactos locais visíveis?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Apagar todos os contatos locais?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Todos os contatos exibidos e não exibidos serão apagados, mesmo se pesquisados!</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Envelope de:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Адрес не будет показан, но будет добавлен при отправке</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Этот адрес будет использоваться для SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Этот адрес будет использоваться для SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Будет предупреждение при отправке на другой домен</string>
<stringname="title_advanced_uri">Данные выбранного контакта будут использоваться для вложений vCard</string>
<stringname="title_delete_contacts">Удалить все локальные контакты?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Будут удалены все показанные и не показанные контакты, даже если по ним был выполнен поиск!</string>
<stringname="title_no_operations">Нет операций в очереди</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Конверт от:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Automatycznie zamykaj konwersacje po zarchiwizowaniu, wysłaniu lub usunięciu wszystkich wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Większość dostawców nie zezwala na modyfikowane adresy nadawcy</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adres nie zostanie wyświetlony, ale zostanie dodany podczas wysyłania</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Ten adres będzie używany dla SMTP MAIL OD</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Ten adres będzie używany dla SMTP MAIL OD</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Będzie ostrzeżenie podczas wysyłania do innej domeny</string>
<stringname="title_advanced_uri">Szczegóły wybranego kontaktu zostaną użyte do załączników vCard</string>
<stringname="title_delete_operation_deleted">Usuniętych operacji - %1$d</string>
<stringname="title_delete_contacts">Usunąć widoczne lokalne kontakty?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Usunąć wszystkie lokalne kontakty?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Wszystkie wyświetlone i niewyświetlone kontakty zostaną usunięte, nawet jeśli zostały wyszukane!</string>
<stringname="title_hint_operations">Usuwanie operacji może spowodować znikanie wiadomości i problemy z synchronizacją</string>
@ -1386,7 +1387,7 @@
<stringname="title_reply_to">Odpisz do:</string>
<stringname="title_cc">DW:</string>
<stringname="title_bcc">UDW:</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Koperta od:</string>
@ -866,7 +866,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Tüm iletiler arşivlendiğinde veya çöpe gittiğinde bu iletişim kutusunu otomatik olarak kapat</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Adres gösterilmeyecek, ancak gönderime eklenecek</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Bu adres SMTP MAIL FROM için kullanılacaktır</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Bu adres SMTP MAIL FROM için kullanılacaktır</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Başka bir alana gönderirken bir uyarı olacak</string>
<stringname="title_advanced_uri">Seçilen kişinin ayrıntıları vCard ekleri için kullanılacaktır</string>
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Uçtan uca şifreleme seçenekleri</string>
@ -1100,7 +1100,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_delete_operation_deleted">%1$d işlem silindi</string>
<stringname="title_delete_contacts">Görünür yerel rehber silinsin mi?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Tüm yerel rehber silinsin mi?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Gösterilen ve gösterilmeyen tüm kişiler, aranmış olsalar bile silinecektir!</string>
<stringname="title_no_operations">Bekleyen işlem yok</string>
<stringname="title_check_operations">İşlemleri kontrol ediyor</string>
<stringname="title_hint_operations">İşlemleri silmek mesajların kaybolmasına ve senkronizasyon sorunlarına neden olabilir</string>
@ -1353,7 +1354,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak.
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Zarf geldi:</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Автоматично закривати розмови коли всі повідомлення архівовані, надіслані або видалені</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Більшість провайдерів не дозволяють змінювати адреси відправника</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Адреса не буде показана, але буде додана при відправленні</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">Ця адреса буде використовуватися для SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">Ця адреса буде використовуватися для SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">При надсиланні на інший домен буде попередження</string>
<stringname="title_advanced_uri">Деталі вибраного контакту буде використано для вкладених файлів з vCard</string>
<stringname="title_delete_contacts">Видалити всі локальні контакти?</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">Усі контакти, показані та не показані, будуть видалені, навіть якщо за ними було виконано пошук!</string>
<stringname="title_hint_operations">Видалення операцій може призвести до зникнення повідомлень та проблем з синхронізацією</string>
@ -1387,7 +1388,7 @@
<stringname="title_reply_to">Відповісти:</string>
<stringname="title_cc">Копія:</string>
<stringname="title_bcc">Прихована копія:</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">Конверт від:</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint"comment="title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3">此地址将用于 SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_advanced_envelope_from_hint">此地址将用于 SMTP MAIL FROM</string>
<stringname="title_delete_contacts_remark"comment="title_delete_contacts_remark Remark for when deleting (local) contacts.">即便已搜索,所有已显示和未显示的联系人都将被删除!</string>
<stringname="title_envelope_from"comment="title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 ">信封来自:</string>